• Nenhum resultado encontrado

DCR-SR20/SX20/SX20K. Gravando/Reproduzindo Sony Corporation Impresso no Brasil

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DCR-SR20/SX20/SX20K. Gravando/Reproduzindo Sony Corporation Impresso no Brasil"

Copied!
100
0
0

Texto

(1)

2010 Sony Corporation

Impresso no Brasil

Câmera de Vídeo Digital

Guia da “Handycam”

DCR-SR20/SX20/SX20K

Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC

4-186-226-01(1)

Índice

7

Procedimentos iniciais

9

Gravando/Reproduzindo

19

Fazendo um bom uso da sua câmera de vídeo

29

Salvando filmes e fotos com

um computador

31

Salvando imagens com um dispositivo externo

38

Personalizando a câmera

de vídeo

46

Informações adicionais

53

Guia de referência rápida

62

010COV.indd 1

(2)

2

ModelName: 24400_HB_NTSC

Leia isto primeiro

Itens fornecidos

Os números entre ( ) representam a

quantidade fornecida.

Adaptador AC/carregador de bateria, nas

páginas subsequentes, o nome deste item

foi simplificado para “Adaptador CA” (1)

Cabo de alimentação (1)

Cabo de conexão A/V (1) 

Cabo USB (1) 

Bateria recarregável NP-FV30 (1)

CD-ROM “Handycam” Application

Software (1)

Software “PMB” (incluindo o “Ajuda do PMB”)

“Guia da Handycam” (PDF)

“Manual de instruções” (versão impressa)

(1) “Guia da Handycam” (este guia, versão

impressa e atualizada) (1)

Apenas para DCR-SX20K

*

Cartão de memória (4 GB)

** * Confirme o nome do modelo na embalagem. ** Ao medir a capacidade de mídia, 1 GB equivale

a 1 bilhão de bytes, porção que é usada para o gerenciamento do sistema e/ou de arquivos de aplicativo. A capacidade que um usuário pode usar é de aproximadamente 3,83 GB. Consulte a página 20 para saber qual cartão de memória você pode usar com esta câmera de vídeo.

Usando a câmera de vídeo

Não segure a câmera pelas seguintes peças, nem pelas tampas das tomadas.

Tela LCD

   

Bateria

A câmera de vídeo não é à prova de poeira, à prova de respingos nem à prova d’água. Consulte “Sobre o manuseio da câmera” (pág. 89).

Itens de menu, painel LCD e lente

Um item de menu na cor cinza está indisponível para as condições de reprodução ou gravação atuais.

A tela LCD é fabricada com tecnologia de altíssima precisão; de forma que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para uso efetivo. Contudo, poderão surgir, com frequência, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela LCD. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de maneira alguma a gravação.

Expor a tela LCD à luz direta do sol por longos períodos pode causar um mau funcionamento. Não aponte a câmera de vídeo diretamente para o sol. Isso pode causar um mau funcionamento na câmera. Faça imagens do sol apenas em condições de pouca luz, como ao entardecer.

    

So

A u o c

Gr

Q c r m o T s S o c A g s O c r f a O c u N P o p d d

No

A p o D d c F p d         Pontos pretos Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes

BRP_1_Read this first.indd 2

(3)

SC

3

ModelName: 24400_HB_NTSC

vel 9% ira os o. ara to

Sobre alteração no ajuste do idioma

As indicações da tela em cada idioma local são utilizadas para ilustrar os procedimentos de operação. Mude o idioma da tela antes de usar a câmera, se necessário (pág. 17).

Gravando

Quando você usa um cartão de memória com a câmera de vídeo pela primeira vez, recomendamos que formate o cartão de memória com a câmera de vídeo para que a operação fique estável (pág. 69).

Todos os dados gravados no cartão de memória serão excluídos e não poderão ser recuperados. Salve os dados importantes no seu computador ou em outro dispositivo antes de formatar o cartão de memória.

Antes de iniciar a gravação, teste a função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som são gravados sem problemas. O conteúdo da gravação não poderá ser compensado, mesmo que a gravação ou a reprodução não seja efetuada em razão de mau funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de armazenamento, etc.

Os sistemas de cores da TV diferem de acordo com o país/região. Para assistir às gravações em uma TV, você precisa de uma TV com sistema NTSC.

Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros tipos de material podem estar protegidos por direitos autorais. A gravação não autorizada desse material poderá infringir as leis de direitos autorais.

Nota sobre a reprodução

As imagens gravadas em sua câmera de vídeo podem não ser reproduzidas corretamente em outros dispositivos.

Da mesma forma, imagens gravadas em outros dispositivos podem não ser reproduzidas corretamente nesta câmera de vídeo. Filmes gravados em cartões de memória SD não podem ser reproduzidos em equipamentos A/V de outros fabricantes.        

Salve todos os dados de imagem

gravados

Para evitar perder os dados de imagem, salve periodicamente todas as imagens gravadas em uma mídia externa. Recomendamos que salve os dados de imagem em um disco, como DVD-R, usando o computador. Além disso, é possível salvar seus dados de imagem com o uso de um videocassete ou de um gravador de DVD/HDD (pág. 51).

Notas sobre a bateria/adaptador CA

Remova a bateria ou o adaptador CA após desligar a câmera de vídeo.

Desconecte o Adaptador CA da câmera de vídeo segurando a câmera e o plugue CC.

Nota sobre a temperatura da câmera de

vídeo/bateria

Quando a temperatura da câmera de vídeo ou da bateria ficar muito alta ou muito baixa, pode não ser possível gravar ou reproduzir na câmera de vídeo devido às funções de proteção da câmera, que são ativadas em tais situações. Nesse caso, um indicador aparecerá na tela LCD (pág. 79).

Quando a câmera estiver conectada a

um computador ou a acessórios

Não tente formatar a mídia de gravação da câmera de vídeo utilizando um computador. Se você fizer isso, sua câmera de vídeo poderá não funcionar corretamente.

Ao conectar sua câmera de vídeo a outro dispositivo por meio de um cabo, certifique-se de inserir o plugue do conector de maneira correta. Inserir com força o conector no terminal pode danificá-lo e resultar em um mau funcionamento na sua câmera de vídeo.

     

BRP_1_Read this first.indd 3

(4)

4

ModelName: 24400_HB_NTSC

Se não for possível gravar/reproduzir

imagens, execute a função [FORMATO

MÍDIA]

Se você repetir a gravação/exclusão de imagens por um longo tempo, ocorrerá a fragmentação de dados da mídia de gravação. As imagens não poderão ser salvas nem gravadas. Nesse caso, salve suas imagens primeiro em algum tipo de mídia externa e depois execute [FORMATO MÍDIA] selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [FORMATO MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA])  a mídia desejada (DCR-SR20)  [SIM]  [SIM]  .

Notas sobre acessórios opcionais

Recomendamos a utilização de acessórios Sony originais.

A disponibilidade desses produtos depende do país/região.

Sobre as imagens, as ilustrações e as

indicações de tela deste manual

As imagens de exemplo usadas neste manual para fins de ilustração são capturadas com uma câmera digital fotográfica e, portanto, podem ser diferentes das imagens e dos indicadores de tela que de fato aparecem em sua câmera de vídeo. Além disso, as ilustrações de sua câmera de vídeo e a indicação de tela são exageradas ou simplificadas para melhor compreensão. Neste manual, o disco rígido interno (DCR-SR20) da câmera de vídeo e o cartão de memória são chamados de “mídia de gravação”. Projeto e especificações da câmera de vídeo e acessórios estão sujeitos a alterações sem prévio aviso.

Confirme o nome do modelo da sua

câmera de vídeo

O nome do modelo é mostrado neste manual quando há uma diferença de especificação entre os modelos. Confirme o nome do modelo na parte inferior da câmera de vídeo. As principais diferenças na especificação dessa série são as seguintes.

        Mídia de gravação Capacidade da mídia de gravação interna DCR-SR20 Disco rígido interno + cartão de memória 80 GB DCR-SX20 Cartão de memória 

Notas sobre o uso

Não realize nenhuma das operações descritas a seguir, caso contrário, poderá danificar a mídia de gravação, impossibilitar a reprodução das imagens gravadas ou elas podem ser perdidas, ou poderão ocorrer outros problemas no funcionamento.

Ejetar o cartão de memória quando a luz de acesso (pág. 20) estiver acesa ou piscando Remover a bateria ou o adaptador CA da câmera de vídeo ou aplicar choque mecânico ou vibração à câmera de vídeo enquanto a luz POWER (pág. 15) ou a luz de acesso (pág. 20) estiverem acesa ou piscando

Quando usar uma alça de transporte (não fornecida), cuidado para não bater a câmera de vídeo contra algum objeto.

Não utilize a câmera de vídeo em áreas muito barulhentas (DCR-SR20).

Sobre o sensor de queda (DCR-SR20)

Para proteger o disco rígido interno contra choques por queda, a câmera de vídeo tem uma função de sensor de queda (pág. 72). Em uma queda ou em situação de ausência de gravidade, o ruído de bloqueio produzido quando esta função é ativada pela câmera de vídeo pode também ser gravado. Se o sensor de queda captar uma queda repetidamente, a gravação/ reprodução poderá ser interrompida.

     

No

em

N b 5 d D

Pil

Re

Pil con

At

V c e A p d b E p s R s e A e N c a i N M c i         

BRP_1_Read this first.indd 4

(5)

SC

5

ModelName: 24400_HB_NTSC

a ia , e co uz 20) de ma a de,

Nota sobre o uso da câmera de vídeo

em grandes altitudes (DCR-SR20)

Não ligue a câmera de vídeo em uma área de baixa pressão, onde a altitude seja superior a 5.000 metros . Isso pode danificar a unidade de disco rígido da câmera de vídeo.

DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.

Pilhas e Baterias Não Recarregáveis e

Recarregáveis

Pilhas e Baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte.

Atenção:

Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado.

As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não recarregáveis.

Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento. Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento. As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.

No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico. Não remova o invólucro da pilha. Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente.         

Baterias de Íon-Lítio

Atenção

Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:

Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto, como martelar, deixar cair ou pisar.

Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.

Não exponha a bateria a temperaturas elevadas, acima de 69oC, como sob a luz solar direta ou

no interior de um carro estacionado ao sol. Não incinere nem jogue no fogo.

Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou com vazamentos.

Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.

Mantenha a bateria seca.

Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Sony.

Conforme Resolução Conama 401/08, em substituição às instruções da Resolução 257/99.

       

BRP_1_Read this first.indd 5

(6)

6

ModelName: 24400_HB_NTSC

Fluxo de operação

Procedimentos iniciais (pág. 12)

Prepare a fonte de alimentação e a mídia de gravação.

Gravando filmes e fotos (págs. 23 e 25)

Gravando filmes  pág. 23

 Selecionando o modo de gravação (pág. 27)  Tempo esperado de gravação (INFOS.MÍDIA, pág. 69)

Tirando fotos  pág. 25

Reproduzindo filmes e fotos

Reproduzindo na câmera de vídeo  pág. 29

Reproduzindo imagens em uma TV  pág. 35

Salvando imagens

Salvando filmes e fotos com um computador

Salvando imagens com um dispositivo externo  pág. 48

Criando um disco com um gravador de DVD  pág. 51

Excluindo filmes e fotos (pág. 37)

Os dados de imagens / fotos da câmera de vídeo que foram salvos

em seu computador ou em um disco, podem ser apagados da

câmera de vídeo para que possa gravar novas imagens / fotos no

espaço livre da câmera.

BRP_2_Operation flow.indd 6

(7)

7

ModelName: 24400_HB_NTSC

Dicas para uma gravação bem-sucedida

 Para obter bons resultados na gravação

Estabilizar a câmera de vídeo

Ao segurar a câmera de vídeo, mantenha seu corpo ereto e os braços próximos ao corpo.

A função SteadyShot é eficaz contra tremor da câmera, porém é essencial que você não mova a câmera de vídeo.

Aplicar zoom suavemente

Aproxime e afaste o zoom lentamente e com suavidade. E utilize o zoom moderadamente. O uso excessivo do zoom poderá tornar o filme cansativo para o expectador.

Criar uma sensação de amplitude

Utilize a técnica de “panning”*. Estabilize-se e mova sua câmera de vídeo horizontalmente, enquanto vira lentamente a parte superior do corpo. Fique parado ao final da técnica por um tempo para fazer com que a cena pareça estável.

Valorizar filmes por meio de narração

Analise o som a ser gravado nos filmes. Narre o assunto ou converse com a pessoa durante a tomada.

Use um volume balanceado de voz, tendo em mente que a pessoa que grava está mais perto do microfone do que a pessoa que está sendo gravada.

Uso de acessórios

Faça bom uso dos acessórios da câmera de vídeo.

Por exemplo, usando um tripé, você pode fazer uma gravação com lapso de tempo ou gravar objetos em luz baixa, como cenas de fogos de artifício ou cenas noturnas. Ao carregar sempre bateria reserva, você pode continuar a gravação sem se preocupar com a falta de carga na bateria.

* Panning é uma técnica de fotografar um objeto em movimento e tendo somente o objeto em foco, fazendo com que o fundo tenha a aparência de movimento riscado ou de outro tipo.

BRP_3_Advice for successful reco7 7

(8)

8

ModelName: 24400_HB_NTSC

 Técnicas úteis de gravação

Flores em close

RETRATO (61) TELE MACRO (64)

Gravando em um local com pouca luz

LUZ DO VÍDEO (28)

Capturando fogos de artifício ou um

pôr-do-sol com todo o seu esplendor

FOGO DE ARTIFÍCIO (61) NASCER PÔR SOL (61)

Verificando a tacada de golfe

ESPORTE (61)

BRP_4_Useful recording technique8 8

(9)

DCR-SR20/SX20/SX20K

9

Ín d ic e

Índice

Leia isto primeiro . . . 2

Notas sobre o uso . . . 4

Fluxo de operação . . . 6

Dicas para uma gravação bem-sucedida . . . 7

Procedimentos iniciais

Etapa 1: Carregando a bateria . . . 12

Etapa 2: Ligando a câmera de vídeo e ajustando a data e a hora . . . 15

Usando o seletor múltiplo . . . 17

Alterando o ajuste de idioma . . . 17

Etapa 3: Preparando a mídia de gravação . . . 18

Selecionando a mídia de gravação para filmes (DCR-SR20) . . . 18

Selecionando a mídia de gravação para fotos (DCR-SR20) . . . 19

Inserindo o cartão de memória . . . 19

Gravando/Reproduzindo

Gravando . . . 22

Gravando filmes . . . 23

Tirando fotos. . . 25

Funções úteis na gravação de filmes e fotos . . . 27

Aplicando zoom . . . 27

Selecionando o modo de gravação . . . 27

Usando a LUZ DO VÍDEO . . . 28

Ajustando a exposição para objetos com luz de fundo . . . 28

Gravando no modo espelho . . . 28

Reproduzindo na câmera de vídeo . . . 29

Funções úteis para a reprodução de filmes e fotos . . . 32

Procurando imagens desejadas por data (Índice de datas) . . . 32

Procurando uma cena desejada por meio de detalhes (Índice de Rolo de

Filme) . . . 32

Procurando uma cena desejada por face (Índice de Face) . . . 33

Reproduzindo uma série de fotos (Apresentação de slides) . . . 34

Reproduzindo imagens em uma TV . . . 35

HB_TOC.indd 9

(10)

DCR-SR20/SX20/SX20K

10

Fazendo um bom uso da sua câmera de vídeo

Excluindo filmes e fotos . . . 37

Protegendo filmes e fotos gravados (Proteger) . . . 39

Dividindo um filme . . . 40

Capturando uma foto de um filme . . . 41

Copiando filmes e fotos da mídia de gravação interna para o

cartão de memória (DCR-SR20) . . . 42

Copiando filmes . . . 42

Copiando fotos . . . 43

Usando a lista de reprodução de filmes . . . 45

Criando a lista de reprodução . . . 45

Reproduzindo a lista de reprodução . . . 46

Salvando imagens com um aparelho externo

Salvando imagens em mídia externa (CÓPIA DIRETA) . . . 48

Criando um disco com um gravador de DVD. . . 51

Criando um disco com o gravador de DVD específico, DVDirect Express . . . 51

Criando um disco com um gravador de DVD, etc., diferente de DVDirect

Express . . . 53

Criando um disco com um gravador, etc. . . . 54

Personalizando a câmera de vídeo

Usando menus . . . 56

Operação de menus . . . 56

Usando MEU MENU . . . 57

Usando o

OPTION MENU . . . 58

Listas de menu . . . 59

AJUSTES MANUAIS (Itens a serem ajustados para as condições da cena) . . . 61

AJUSTE FILMAGEM (Itens para filmagem personalizada) . . . 64

AJUSTES DE FOTO (Itens para gravar fotos) . . . 66

REPRODUÇÃO (Itens para reprodução) . . . 67

EDIT (Itens para edição) . . . 68

OUTROS (Itens para outros ajustes) . . . 69

GERENCIAR MÍDIA (Itens para mídias de gravação). . . 69

AJUSTES GERAIS (Outros itens de ajuste) . . . 71

HB_TOC.indd 10

(11)

0K

DCR-SR20/SX20/SX20K

11

Ín d ic e

Informações adicionais

Solução de problemas . . . 74

Visor de autodiagnóstico/Indicadores de aviso . . . 79

Tempo de gravação de filmes/capacidade de fotos na memória . . . 83

Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria . . . 83

Tempo de gravação esperado de filmes . . . 83

Capacidade esperada de fotos na memória . . . 84

Usando a câmera no exterior . . . 85

Manutenção e precauções . . . 87

Sobre o cartão de memória . . . 87

Sobre a bateria “InfoLITHIUM” . . . 88

Sobre o manuseio da câmera . . . 89

Referência rápida

Indicadores de tela. . . 93

Peças e controles . . . 95

Índice remissivo . . . 98

37

39

40

41

42

42

43

45

45

46

48

51

51

53

54

56

56

57

58

59

61

64

66

67

68

69

69

71

HB_TOC.indd 11 HB_TOC.indd 11 2010/09/30 9:03:062010/09/30 9:03:06

(12)

ModelName: 24400_HB_NTSC

12

Procedimentos iniciais

Etapa 1: Carregando a bateria

Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de instalá-la à câmera de vídeo.

V

1

2

3

4

C Q i

Te

Te

de

Ba N N N N T 1       Bateria Conector DC IN Luz CHG (carga) Plugue CC Adaptador CA Para a tomada da rede elétrica Cabo de alimentação

DCR-SR20

DCR-SX20

Bateria Conector DC IN Plugue CC Adaptador CA Cabo de alimentação Luz CHG (carga) Para a tomada da rede elétrica

BRP_5_Charging the battery pack.12 12

(13)

SC

13

ModelName: 24400_HB_NTSC

P roc ediment os iniciais

eo.

Nota

Você não pode colocar nenhuma bateria “InfoLITHIUM” diferente da série V na câmera de vídeo.

1

Desligue sua câmera de vídeo, fechando a tela LCD.

2

Encaixe a bateria deslizando-a na direção indicada pela seta até ouvir um

clique.

3

Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação à sua câmera de vídeo

e à tomada da rede elétrica .

Alinhe a marca  localizada no plugue CC com a marca da tomada DC IN.

A luz CHG (carga) acende-se e inicia-se a carga da bateria. A luz CHG (carga) se apaga

quando a bateria está totalmente carregada.

4

Quando a bateria estiver carregada, desconecte o adaptador CA da

tomada DC IN da câmera de vídeo.

Informações adicionais

Consulte a página 83 para saber os tempos de gravação e reprodução.

Quando a câmera está ligada, é possível verificar a quantidade aproximada de bateria restante com o indicador de bateria restante exibido na parte superior esquerda da tela LCD.

Tempo de carregamento

Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria totalmente

descarregada.

Bateria Tempo de carregamento NP-FV30 (fornecida) 115 NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390

Tempos medidos com a câmera de vídeo a 25 C . 10 C a 30 C é o recomendado.        a

BRP_5_Charging the battery pack.13 13

(14)

14

ModelName: 24400_HB_NTSC

Para remover a bateria

Feche a tela LCD. Deslize a alavanca BATT (destrava a bateria) () e remova a bateria ().

Para usar uma tomada da rede elétrica como fonte de alimentação

Execute as mesmas conexões da “Etapa 1: Carregando a bateria”. Mesmo que a bateria esteja

instalada, ela não é descarregada.

Carregando a bateria em outros países

Você pode carregar a bateria em qualquer país/região com o adaptador CA fornecido com sua

câmera de vídeo, dentro da faixa de tensão de CA a 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Nota

Não utilize um transformador de voltagem elétrica (conversor de tensão para viagem).

Notas sobre a bateria

Ao remover a bateria ou desconectar o adaptador CA, feche a tela LCD e verifique se a luz POWER (pág. 15) e a luz de acesso (pág. 20) estão apagadas.

A luz CHG (carga) pisca durante o carregamento nas condições a seguir: A bateria não está encaixada corretamente.

A bateria está danificada. A temperatura da bateria está baixa.

Remova a bateria da câmera de vídeo e coloque-a em um local aquecido. A temperatura da bateria está alta.

Remova a bateria de sua câmera de vídeo e coloque-a em um lugar frio.

No ajuste de fábrica, a alimentação será desligada automaticamente se você deixar a câmera de vídeo fora de uso por cerca de 5 minutos, para economizar a carga da bateria ([DESLIG AUTO], pág. 72).

Notas sobre o adaptador CA

Use a tomada da rede elétrica mais próxima quando utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o adaptador CA da tomada da rede elétrica se houver mau funcionamento durante a utilização da câmera de vídeo.

Não use o adaptador CA em espaços limitados, por exemplo, entre uma parede e móveis.

Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento.

           

Et

d

1

2

3

4

BRP_5_Charging the battery pack.14 14

(15)

SC

15

ModelName: 24400_HB_NTSC

P roc ediment os iniciais

.

ua

ra te era

Etapa 2: Ligando a câmera de vídeo e ajustando a

data e a hora

1

Abra a tela LCD da câmera de vídeo.

A câmera de vídeo é ligada.

2

Para selecionar a área geográfica desejada, selecione

/

com o

/

do seletor múltiplo, mantenha o centro do seletor múltiplo pressionado

até que a área geográfica desejada seja acesa.

Consulte a página 17 para obter detalhes sobre como usar o seletor múltiplo.

Para ajustar a data e a hora novamente, opere o seletor múltiplo para selecionar (MENU)  [Mostrar outros]  [AJ.REL/ IDIOMA] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [AJUST. RELÓG]. Quando o item não estiver na tela, selecione / até que o item apareça.

3

Selecione [PRÓXIMO] com o

 do seletor múltiplo e pressione o centro do

seletor múltiplo.

4

Selecione o ajuste do [HR.VERÃO] com o

/ do seletor múltiplo e

pressione o centro do seletor múltiplo.

Se você ajustar [HR.VERÃO] em [LIGAR], o relógio avança 1 hora.

 

Luz POWER

Seletor múltiplo

BRP_5_Charging the battery pack.15 15

(16)

16

ModelName: 24400_HB_NTSC

5

Selecione [PRÓXIMO] com o

 do seletor múltiplo e pressione o centro do

seletor múltiplo.

6

Ajuste a data e a hora repetindo o procedimento abaixo.

 Realce o item desejado com o / do seletor múltiplo.

 Selecione o valor do ajuste com o / do seletor múltiplo e pressione o centro do seletor

múltiplo.

7

Selecione [PRÓXIMO]

com o

 do seletor múltiplo. Em seguida

pressione o centro do seletor múltiplo.

O relógio começa a funcionar.

Notas

A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia de gravação, e podem ser visualizadas durante a reprodução. Para ajustar a data e a hora, selecione

(MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTE REPR.] (na categoria [REPRODUÇÃO]) 

[CÓD.DADOS]  [DATA/HORA]    .

Você pode desligar os bipes de operação selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [AJ.SOM/ DISPLAY] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [BIPE]  [DESLIGAR]  

 .

Para desligar a câmera de vídeo

Feche a tela LCD. A luz POWER pisca por alguns segundos e a câmera de vídeo é desligada.

  

U

A

Vo

Sel

BRP_5_Charging the battery pack.16 16

(17)

SC

17

ModelName: 24400_HB_NTSC

P roc ediment os iniciais

do

M/

Usando o seletor múltiplo

Selecione o botão colocando um quadro laranja sobre ele usando ///

do seletor múltiplo.

Pressione o centro do seletor múltiplo para confirmar a seleção.

Alterando o ajuste de idioma

Você pode alterar as indicações de tela para apresentar mensagens em um idioma específico.

Selecione

(MENU)  [Mostrar outros]  [AJ.REL/ IDIOMA] (na categoria

[AJUSTES GERAIS])  [ AJUSTE IDIOMA]  um idioma desejado 

.

Seletor múltiplo

BRP_5_Charging the battery pack.17 17

(18)

18

ModelName: 24400_HB_NTSC

Etapa 3: Preparando a mídia de gravação

A mídia de gravação que pode ser usada varia de acordo com o modelo da câmera de vídeo.

Os seguintes ícones são exibidos na tela da câmera de vídeo.

DCR-SX20:

Cartão de memória

DCR-SR20:

*

Disco rígido interno Cartão de memória

* No ajuste de fábrica, os filmes e fotos são gravados na mídia de gravação. Você pode realizar operações de gravação, reprodução e edição na mídia selecionada.

Selecione com /// e pressione o botão no centro do seletor múltiplo para confirmar a seleção. Informações adicionais

Consulte a página 83 para saber o tempo de gravação de filmes.

Consulte a página 84 para saber o número de fotos que podem ser gravadas.

Selecionando a mídia de gravação para filmes (DCR-SR20)

Selecione

(MENU)

 [Mostrar outros]  [AJUSTES DE MÍDIA] (na

categoria

[GERENCIAR MÍDIA])

 [AJUSTE MÍD.FILME].

A tela [AJUSTE MÍD.FILME] aparece.

Selecione a mídia de gravação desejada.

Selecione [SIM]

.

A mídia de gravação é alterada.

   

S

Pa

Ao

de

O

In

A m

Tip

S P o c “ f P 5 N S d        Seletor múltiplo

BRP_5_Charging the battery pack.18 18

(19)

SC

19

ModelName: 24400_HB_NTSC

P roc ediment os iniciais de

Selecionando a mídia de gravação para fotos (DCR-SR20)

Selecione

(MENU)

 [Mostrar outros]  [AJUSTES DE MÍDIA] (na

categoria

[GERENCIAR MÍDIA])

 [AJUSTE MÍD.FOTO].

A tela [AJUSTE MÍD.FOTO] aparece.

Selecione a mídia de gravação desejada.

Selecione [SIM]

.

A mídia de gravação é alterada.

Para verificar os ajustes da mídia de gravação

Ao gravar no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de fotos, o ícone da mídia

de gravação é exibido no canto superior direito da tela.

O ícone exibido na tela LCD varia de acordo com o modelo da câmera de vídeo utilizada.

Inserindo o cartão de memória

Nota

Ajuste a mídia de gravação para [PLACA MEMÓRIA] para gravar filmes e/ou fotos em um cartão de memória (DCR-SR20).

Tipos de cartão de memória que podem ser utilizados com a sua câmera de vídeo

Só podem ser utilizadas com esta câmera de vídeo as mídias “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, cartões de memória SD (Classe 2 ou mais rápido), cartões de memória SDHC (Classe 2 ou mais rápido) e cartões de memória SDXC (Classe 2 ou mais rápido). O funcionamento com todos os cartões de memória não é garantido.

“Memory Stick PRO Duo” de até 32 GB e cartões de memória SD de até 64 GB foram testados e funcionam com a câmera de vídeo.

Para gravar filmes no “Memory Stick PRO Duo”, recomenda-se usar o “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB ou mais.

Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são denominados de “Memory Stick PRO Duo” e cartões de memória SD, cartões de memória SDHC e cartões de memória SDXC são denominados de cartões de memória SD.

      

Ícone da mídia de gravação

BRP_5_Charging the battery pack.19 19

(20)

20

ModelName: 24400_HB_NTSC

Notas

Não é possível usar o MultiMediaCard.

Não é possível reproduzir ou importar imagens gravadas em cartões de memória SDXC em computadores, componentes AV não compatíveis com o exFAT* conectados a esta câmera de vídeo por meio de um cabo USB. Verifique se os dispositivos conectados são compatíveis com o exFAT. Se você conectar um dispositivo que não é compatível com o exFAT, a tela de inicialização poderá ser exibida. Nunca execute a inicialização ou todos os componentes gravados serão perdidos.

* exFAT é o sistema de arquivos usado nos cartões de memória SDXC.

Tamanhos de cartões de memória que podem ser usadas com a câmera de vídeo

Podem ser usadas somente um “Memory Stick Duo” que tem a metade do tamanho do “Memory Stick” padrão, e cartões de memória SD de tamanho padrão.

Não coloque uma etiqueta ou equivalente no cartão de memória ou no adaptador do cartão de memória. Isso pode causar um defeito.

Abra a tampa, posicione o cartão de memória com o canto recortado na direção,

conforme mostrado na ilustração e insira-o no compartimento do cartão de

memória até ouvir um clique.

Feche a tampa depois de inserir o cartão de memória.

A tela [Criar novo Arq.Banco de Dados de Imagem.] pode aparecer se você inserir um novo

cartão de memória. Nesse caso, selecione [SIM]. Para gravar somente fotos no cartão de

memória, selecione [NÃO].

Confirme a direção do cartão de memória. Se você inserir o cartão de memória com força na direção errada, o cartão de memória, o compartimento do cartão de memória ou os dados de imagem podem ser danificados.        S f M [

Pa

Ab

N Q e    

Observe a direção do canto recortado

Luz de acesso

BRP_5_Charging the battery pack.20 20

(21)

SC

21

ModelName: 24400_HB_NTSC

P roc ediment os iniciais r ão, o er Nota

Se [Falha ao criar um novo Arquivo de Banco de Dados de Imagem. Talvez não haja espaço livre suficiente.] for exibido, formate o cartão de memória selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [FORMATO MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA])  [PLACA MEMÓRIA] (DCR-SR20)  [SIM]  [SIM]  .

Para ejetar o cartão de memória

Abra a tampa e pressione o cartão de memória levemente uma vez.

Não abra a tampa durante a gravação.

Quando inserir ou ejetar o cartão de memória, tenha cuidado para que o cartão de memória não pule para fora e caia.

 

 

BRP_5_Charging the battery pack.21 21

(22)

ModelName: 24400_HB_NTSC

22

Gravando/Reproduzindo

Gravando

No ajuste de fábrica, os filmes são gravados nas seguintes mídias de gravação.

DCR-SX20: cartão de memória

DCR-SR20: disco rígido interno

Informação adicional

Consulte a página 18 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SR20).

Para abrir a tampa da lente

Deslize a chave LENS COVER para abrir.

Informação adicional

Ao concluir a gravação ou quando reproduzir imagens, feche a tampa da lente.

1

Ajuste a alça de mão.

DCR-SR20

DCR-SX20

   

2

G

Pre

BRP_6_Recording.indd 22 BRP_6_Recording.indd 22 2010/09/30 9:04:362010/09/30 9:04:36

(23)

SC

23

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo

2

Abra a tela LCD da câmera de vídeo.

A câmera de vídeo é ligada.

Você pode mudar os modos de gravação pressionando MODE. Pressione MODE até que o ícone de modo desejado seja exibido.

Gravando filmes

Pressione START/STOP para iniciar a gravação.

Para interromper a gravação, pressione START/STOP novamente.

Botão MODE (Filme): Para gravar

um filme

[ESPERA]  [GRAVAR] Botão START/STOP

BRP_6_Recording.indd 23

(24)

24

ModelName: 24400_HB_NTSC

Os ícones e indicadores no painel LCD serão exibidos por 3 segundos, e desaparecerão depois que você ligar ou mudar os modos de gravação (filme/foto)/reprodução. Para exibir os ícones e os indicadores novamente, pressione o seletor múltiplo.

Notas

Se você fechar a tela LCD enquanto estiver gravando filmes, a câmera de vídeo interromperá a gravação. O tempo máximo de gravação contínua de filme é de aproximadamente 13 horas.

Quando um arquivo de filme excede 2 GB, o próximo arquivo de filme é criado automaticamente. Levará alguns segundos até que você possa começar a gravar depois de ligar a câmera de vídeo. Você não pode operar a câmera de vídeo durante esse tempo.

Os seguintes estados serão indicados se os dados ainda estiverem sendo gravados na mídia de gravação depois de terminada a gravação. Durante esse tempo, não permita que ocorram choques ou vibrações em sua câmera de vídeo e nem remova a bateria ou o adaptador CA.

Luz de acesso (pág. 20) está aceso ou piscando

O ícone da mídia no canto superior direito da tela LCD está piscando Informações adicionais

Quando uma face é detectada, um quadro branco aparece e a qualidade de imagem ao redor da face é otimizada automaticamente ([DETECÇÃO FACE], pág. 65).

É possível capturar fotos a partir de filmes gravados (pág. 41). Consulte a página 83 para saber o tempo de gravação de filmes.

Você pode verificar o tempo de gravação e a capacidade restante estimada, etc., selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [INFOS.MÍDIA] (na categoria [GERENCIAR MÍDIA]). A tela LCD da câmera de vídeo pode exibir imagens gravadas em tela cheia (exibição completa de pixels). No entanto, isso pode causar sobras nas margens superior, inferior, direita e esquerda das imagens quando reproduzidas em uma TV não compatível com exibição completa de pixels. Nesse caso, ajuste [GUIA ENQUAD.] para [LIGAR] (pág. 64), e grave imagens usando o quadro externo exibido na tela como guia.

[ STEADYSHOT] está ajustado para [LIGAR] no ajuste de fábrica.

Para ajustar o ângulo do painel LCD, primeiro abra o painel LCD a 90 graus da câmera de vídeo (), e depois ajuste o ângulo ().

                

A d

Ela

DA

[M

DA

T

No

DC

DC

P

  Depois de aprox. 3 segundos  90 graus (máx.)

 180 graus (máx.)  90 graus da câmera

de vídeo

BRP_6_Recording.indd 24

(25)

SC

25

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo o. ão m s).

Código de dados durante a gravação

A data, a hora e a condição de gravação são gravadas automaticamente na mídia de gravação.

Elas não são exibidas durante a gravação. No entanto, você pode verificá-las como [CÓD.

DADOS] durante a reprodução. Para exibi-las, selecione

(MENU) 

[Mostrar outros]  [AJUSTE REPR.] (na categoria [REPRODUÇÃO])  [CÓD.

DADOS]  uma configuração desejada 

.

Tirando fotos

No ajuste de fábrica, as fotos são gravadas na seguinte mídia de gravação.

DCR-SX20: cartão de memória

DCR-SR20: disco rígido interno

Informação adicional

Para alterar a mídia de gravação, consulte a página 18 (DCR-SR20).

Pressione MODE até que o ícone

(Foto) seja exibido.

A visualização da tela LCD muda para o modo de gravação de foto, e a relação de

aspecto da tela é ajustada para 4:3.

(Foto): Ao tirar uma foto

BRP_6_Recording.indd 25

(26)

26

ModelName: 24400_HB_NTSC

Pressione PHOTO levemente para ajustar o foco, e então pressione-o

totalmente.

Quando desaparece, a foto é gravada.

Informações adicionais

Consulte a página 84 para saber o número de fotos que podem ser gravadas.

Para mudar o tamanho da imagem, selecione (MENU)  [Mostrar outros]  [ TAM. IMAGEM] (na categoria [AJUSTES DE FOTO])  o ajuste desejado   .

  

Fu

g

fo

A

Vo

50

de

Mo

ele

Mo

ráp

O d a T L d a d g A v c p     Pisca  Acende BRP_6_Recording.indd 26 BRP_6_Recording.indd 26 2010/09/30 9:04:382010/09/30 9:04:38

(27)

SC

27

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo da.

Funções úteis na

gravação de filmes e

fotos

Aplicando zoom

Você pode aumentar as imagens em até

50 vezes o tamanho original com a alavanca

de zoom eletrônico.

Mova ligeiramente a alavanca de zoom

eletrônico para obter um zoom mais lento.

Mova mais para obter um zoom mais

rápido.

Notas

O SteadyShot pode não reduzir a desfocagem da imagem conforme desejado quando a alavanca de zoom eletrônico estiver na posição T (Telefoto).

Lembre-se de manter o dedo sobre a alavanca de zoom eletrônico. Se você tirar o dedo da alavanca de zoom eletrônico, o som de operação da alavanca do zoom também poderá ser gravado.

A distância mínima possível entre a câmera de vídeo e o objeto, mantendo um foco nítido, é de cerca de 1 cm para o grande angular e 150 cm para telefoto.     Informação adicional

Você pode ajustar o [ ZOOM DIGITAL] (pág. 66) se quiser aplicar um nível de zoom maior.

Selecionando o modo de gravação

Você pode selecionar o modo de gravação

para gravar filmes de 3 níveis. O tempo

de gravação da mídia pode ser alterado,

dependendo do modo de gravação. No

ajuste de fábrica o [

MODO GRV.] é

ajustado em [SP].

Selecione

(MENU)

[Mostrar outros]

 [ MODO

GRV.] (na categoria

[AJUSTE

FILMAGEM]).

Selecione um ajuste desejado.

Se você quiser gravar imagens de alta

qualidade, selecione o modo HQ ou se

você quiser gravar filmes mais longos,

selecione o modo LP.

Selecione

.

 

Faixa mais ampla de visão (Grande angular) Visão aproximada (Telefoto) Gravação de alta qualidade Gravação de longa duração BRP_6_Recording.indd 27 BRP_6_Recording.indd 27 2010/09/30 9:04:382010/09/30 9:04:38

(28)

28

ModelName: 24400_HB_NTSC

Notas

Filmes são gravados com o formato MPEG-2. Você pode selecionar um dos tipos de imagem a seguir. Um valor como “9M” representa uma taxa de bits média e “M” significa “Mbps”.

[HQ] (9M (HQ))

[SP] (6M (SP)) (o ajuste de fábrica) [LP] (3M (LP))

Se você gravar no modo LP, a qualidade dos filmes pode ser prejudicada ou as cenas com movimentos rápidos podem aparecer com ruído de bloqueio quando a imagem for reproduzida.

Informação adicional

É possível selecionar o [ MODO GRV.] para cada mídia separadamente (DCR-SR20).

Usando a LUZ DO VÍDEO

Você pode usar a LUZ DO VÍDEO de

acordo com as condições de gravação. É

recomendável usar a LUZ DO VÍDEO a

uma distância de 30 cm a 150 cm do objeto.

Cada vez que você pressiona a tecla LIGHT,

o indicador muda da seguinte forma.

Sem indicador (Desligado) 

(Auto) 

(Ligado)  ...

Pressione LIGHT várias vezes para cancelar

a LUZ DO VÍDEO.

Informação adicional

A LUZ DO VÍDEO gera uma luz forte. Não use a LUZ DO VÍDEO diretamente ou muito próximo dos olhos.

          

O tempo de uso da bateria se torna menor quando você usa a LUZ DO VÍDEO. Quando você gravar filmes com a LUZ DO VÍDEO ajustado para , a luz do vídeo poderá ligar e desligar. Nesse caso, pressione a tecla LIGHT até que apareça .

Ajustando a exposição para

objetos com luz de fundo

Para ajustar a exposição para objetos com

luz de fundo, pressione  (luz de fundo)

para exibir . Para cancelar a função de

luz de fundo, pressione  (luz de fundo)

novamente.

Gravando no modo espelho

Abra o painel LCD a 90 graus da câmera

de vídeo (), depois gire-o 180 graus na

direção da lente ().

Informação adicional

É exibida na tela LCD uma imagem de espelho do objeto, porém a imagem gravada será normal.    

R

No

rep

DC

DC

C

1

2

3

 

LED LUZ DO VÍDEO

BRP_6_Recording.indd 28

(29)

SC

29

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo a o

Reproduzindo

na câmera de vídeo

No ajuste de fábrica, os filmes e fotos que são gravados na seguinte mídia de gravação são

reproduzidos.

DCR-SX20: Cartão de memória

DCR-SR20: Disco rígido interno

Informação adicional

Consulte a página 18 para saber como mudar a mídia de gravação (DCR-SR20).

1

Abra a tela LCD da câmera de vídeo.

A câmera de vídeo é ligada.

2

Pressione

(VISUALIZAR IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX aparece depois de alguns segundos.

3

Selecione

(Filme) (

)  um filme desejado () para reproduzir um filme.

Selecione

(Foto) (

)  uma foto desejada () para visualizar uma foto.

Os filmes são exibidos e escolhidos pela data de gravação.

 Para a tela MENU

/

: Exibe filmes gravados na data anterior/próxima data.

/

: Exibe o próximo filme/filme anterior.

 Retorna para a tela de gravação.

BRP_6_Recording.indd 29

(30)

30

ModelName: 24400_HB_NTSC

 aparece com o filme ou foto reproduzidos ou gravados mais recentemente. Se você selecionar o filme ou a foto com , poderá continuar a reprodução a partir da hora anterior. ( aparece na foto gravada em um cartão de memória.)

Reproduzindo filmes

Sua câmera de vídeo começa a reproduzir o filme selecionado.

Informações adicionais

Quando a reprodução do filme selecionado chega ao fim, a exibição retorna à tela VISUAL INDEX. Selecione / durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.

À medida que você seleciona / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos cerca de 5 vezes mais rápido  10 vezes mais rápido  30 vezes mais rápido  60 vezes mais rápido. Você também pode exibir o VISUAL INDEX selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [VISUAL INDEX] (na categoria [REPRODUÇÃO]).

A data, a hora e as condições de gravação são gravadas automaticamente durante a gravação. Essas informações não são exibidas durante a gravação, mas você pode exibi-las durante a reprodução, selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTE REPR.] (na categoria

[REPRODUÇÃO])  [CÓD.DADOS]  um ajuste desejado    .

Para ajustar o volume de som dos filmes

Ao reproduzir filmes, selecione

 e ajuste com

/

.

Você também pode ajustar o volume do som usando / no OPTION MENU/ /VOLUME.

       

Vis

A   Ajuste do volume Para interromper Para retrocesso rápido

Próximo OPTION Para avanço rápido Para dar pausa/ reproduzir Anterior

BRP_6_Recording.indd 30

(31)

SC

31

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo r a E.

Visualizando fotos

A câmera de vídeo exibe a foto selecionada.

Informação adicional

Ao visualizar fotos gravadas em um cartão de memória, (pasta de reprodução) aparece na tela.

Anterior Para a tela VISUAL INDEX Para iniciar/parar a apresentação de slides Próximo OPTION BRP_6_Recording.indd 31 BRP_6_Recording.indd 31 2010/09/30 9:04:402010/09/30 9:04:40

(32)

32

ModelName: 24400_HB_NTSC

Funções úteis para a

reprodução de filmes e

fotos

Procurando imagens desejadas por

data (Índice de datas)

Você pode procurar a imagem que desejar,

de modo eficaz, por data.

Nota

Não é possível usar a função Índice de datas para fotos do cartão de memória.

Pressione

(VISUALIZAR

IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX aparece.

Selecione

 [ÍNDICE DE

DATAS].

 

Selecione

/

para

selecionar a data da imagem

desejada, e então selecione

.

As imagens da data selecionada são

exibidas na tela VISUAL INDEX.

Informações adicionais

Você também pode exibir o Índice de datas selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [VISUALZ.IMAGENS] (na categoria [REPRODUÇÃO])  [ÍNDICE DE DATAS].

Na tela [Índice de Rolo de Filme]/[Índice de Face], você pode exibir o Índice de datas selecionando o canto superior direito da tela.

Procurando uma cena desejada

por meio de detalhes (Índice de

Rolo de Filme)

Os filmes podem ser divididos por tempo

definido e a primeira cena de cada divisão é

exibida na tela INDEX. Você pode começar

a reprodução de um filme a partir da

miniatura selecionada.

  

V s o c D  

Retorna para a tela VISUAL INDEX

Re

Aju mi

BRP_6_Recording.indd 32

(33)

SC

33

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo E

o é

ar

Pressione

(VISUALIZAR

IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX aparece.

Selecione

 [

ROLO DE

FILME].

Selecione

/

para

selecionar o filme desejado.

Selecione

/

para procurar

pela cena desejada, e depois

selecione a cena que você quer

reproduzir.

A reprodução começa a partir da cena

selecionada.

Informação adicional

Você pode exibir o Índice de Rolo de Filme selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [VISUALZ.IMAGENS] (na categoria [REPRODUÇÃO])  [ ROLO DE FILME].

Procurando uma cena desejada

por face (Índice de Face)

As imagens de rostos detectadas durante

a gravação do filme são exibidas na tela

INDEX.

É possível reproduzir o filme a partir da

imagem de face selecionada.

Pressione

(VISUALIZAR

IMAGENS).

A tela VISUAL INDEX aparece.

Selecione

 [ FACE].

Selecione

/

para

selecionar o filme desejado.

Retorna para a tela VISUAL INDEX

Ajusta o intervalo onde serão criadas miniaturas das cenas em um filme.

Retorna para a tela VISUAL INDEX

BRP_6_Recording.indd 33

(34)

34

ModelName: 24400_HB_NTSC

Selecione

/

para procurar

pela imagem de face desejada, e

depois selecione a face desejada

para visualizar a cena.

A reprodução é iniciada a partir do

começo da cena com a imagem da face

selecionada.

Notas

As faces podem não ser detectadas dependendo das condições de gravação.

Exemplo: pessoas que usam óculos ou chapéu, ou que não estejam viradas para a câmera. Certifique-se de ajustar [DETECÇÃO FACE] para [LIGAR] (pág. 65) (ajuste de fábrica) antes da gravação para procurar filmes no Índice de Face.

Informação adicional

Você pode exibir o Índice de Face selecionando (MENU)  [Mostrar outros]  [VISUALZ.IMAGENS] (na categoria [REPRODUÇÃO])  [ FACE].

Reproduzindo uma série de fotos

(Apresentação de slides)

Selecione

na tela de

reprodução de foto.

A apresentação de slides começa pela foto

selecionada.

    

R

Co

o c

usa

ma

Pa

Sel

Ao

Co

Aju

Para interromper a apresentação de

slides

Selecione

.

Para reiniciar a apresentação de slides

Selecione

novamente.

Informação adicional

É possível ajustar a reprodução contínua na apresentação de slides selecionando a aba (OPTION)   [AJ.APRES.SLIDES] enquanto reproduz fotos. O ajuste de fábrica é [LIGAR] (reprodução contínua).

BRP_6_Recording.indd 34

(35)

SC

35

ModelName: 24400_HB_NTSC

Gra v ando/Repr oduzindo

Reproduzindo imagens em uma TV

Conecte a câmera de vídeo à tomada de entrada de uma TV ou de um videocassete usando

o cabo de conexão A/V (fornecido). Conecte a câmera de vídeo à tomada da rede elétrica

usando um adaptador CA fornecido para essa operação (pág. 14). Consulte também os

manuais de instruções fornecidos com os dispositivos que serão conectados.

Ajuste o seletor de entrada da TV à entrada em que sua câmera será

conectada.

Para obter mais detalhes, consulte os manuais de instruções fornecidos com sua TV.

Conecte a câmera de vídeo a uma TV por meio dos cabos de conexão A/V

(fornecidos).

Conecte a câmera de vídeo à tomada de entrada da TV.

Reproduza filmes e fotos na câmera de vídeo (pág. 29).

Para ajustar a relação de aspecto de acordo com a TV conectada (16:9/4:3)

Selecione

(MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria

[AJUSTES GERAIS])  [FORMATO TV]  [16:9] ou [4:3] 

.

Ao conectar sua TV por meio de um videocassete

Conecte a câmera de vídeo à entrada LINE IN do videocassete usando o cabo de conexão A/V.

Ajuste o seletor de entrada no videocassete para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

s

é ENTRADA VIDEO (Amarelo) AUDIO (Branco) (Vermelho) TVs Videocassetes Fluxo de sinal Tomada A/V OUT

BRP_6_Recording.indd 35

(36)

36

ModelName: 24400_HB_NTSC

Se a sua TV for do tipo mono (se tiver somente uma tomada de entrada de áudio)

Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à tomada de entrada de vídeo e conecte o

plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) à tomada de entrada de áudio da

sua TV ou videocassete.

Informações adicionais

Se conectar a câmera de vídeo a uma TV compatível com o sistema ID-1/ID-2, ajuste [FORMATO TV] para [16:9]. A TV mudará para o modo tela cheia automaticamente. Consulte também os manuais de instruções fornecidos com sua TV.

Se você ajustar [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade da imagem pode deteriorar. Além disso, quando a relação de aspecto da imagem gravada alterna entre 16:9 (wide) e 4:3, a imagem pode tremer. Em algumas TVs 4:3, as fotos gravadas na relação de aspecto 4:3 não podem ser exibidas em tela inteira. Não é um mau funcionamento.

Quando você reproduzir uma imagem gravada na relação de aspecto 16:9 (wide) em uma TV 4:3 não compatível com o sinal 16:9 (wide), ajuste o [FORMATO TV] para [4:3].

Informação adicional

Para verificar as informações (contador, etc.) na tela do monitor, selecione (MENU)  [Mostrar outros]  [AJUSTES DE SAÍDA] (na categoria [AJUSTES GERAIS])  [EXIBIR] 

[SAÍD-V/LCD]    .        BRP_6_Recording.indd 36 BRP_6_Recording.indd 36 2010/09/30 9:04:422010/09/30 9:04:42

(37)

ModelName: 24400_HB_NTSC

Fa

zendo um bom uso da sua câmera de vídeo

37

Fazendo um bom uso da sua câmera de vídeo

Excluindo filmes e

fotos

Você pode liberar espaço na mídia de

gravação ao excluir filmes e fotos.

Notas

Não é possível restaurar as imagens depois de excluí-las. Salve os filmes e fotos importantes com antecedência.

Não remova a bateria nem o adaptador CA da câmera de vídeo enquanto as imagens estiverem sendo apagadas. Isso pode danificar a mídia de gravação.

Não ejete o cartão de memória enquanto estiver excluindo imagens gravadas no cartão. Não é possível excluir filmes e fotos protegidos. Desfaça a proteção de filmes e fotos antes de tentar apagá-los (pág. 39).

Se o filme apagado estiver incluído na lista de reprodução (pág. 45), o filme adicionado à lista também será excluído da Lista de reprodução.

Informações adicionais

É possível excluir uma imagem na tela de reprodução do OPTION MENU. Para apagar todas as imagens gravadas na mídia de gravação e recuperar todo o espaço gravável da mídia, formate a mídia (pág. 69). As imagens de tamanho reduzido, que permitem a visualização de muitas imagens ao mesmo tempo em uma tela de índice, são chamadas de “miniaturas”.

1

Selecione

(MENU) 

[Mostrar outros]  [APAGAR] (na

categoria

[EDIT]).

         

2

Para excluir filmes, selecione

[

APAGAR]  [ APAGAR].

Para excluir fotos, selecione [ APAGAR]  [ APAGAR].

3

Selecione e exiba a marca

nos filmes ou nas fotos a serem

excluídos.

Pressione LIGHT (pág. 28) quando a miniatura estiver selecionada para confirmar a imagem. Selecione em

para retornar à tela anterior.

4

Selecione

 [SIM] 

.

Para excluir todos os filmes/fotos de

uma só vez

No passo 2, selecione [

APAGAR] 

[

APAGAR TUDO]  [SIM] 

[SIM] 

.

Para excluir todas as fotos de uma só vez, selecione [ APAGAR]  [ APAGAR TUDO]  [SIM]  [SIM]  

.

Para excluir de uma só vez todos os

filmes/fotos gravados em um mesmo

dia

Notas

Você não pode apagar fotos do cartão de memória por data de gravação.

 

BRP_7_Deleting movies and photos37 37

(38)

38

ModelName: 24400_HB_NTSC

P

e

(P

Pro

los

É r

1

2

3

4

 

 No passo 2, selecione [ APAGAR] 

[

APAGAR por dt].

Para excluir todas as fotos do mesmo dia, de uma só vez, selecione [ APAGAR]  [ APAGAR por dt].

 Selecione

/

para selecionar

a data de gravação dos filmes/fotos

desejados e então selecione

.

 Selecione [SIM] 

.

BRP_7_Deleting movies and photos38 38

(39)

SC

39

ModelName: 24400_HB_NTSC

Fa

zendo um bom uso da sua câmera de vídeo

Protegendo filmes

e fotos gravados

(Proteger)

Proteja os filmes e fotos para evitar

exclui-los por engano.

Informação adicional

É possível proteger filmes e fotos na tela de reprodução do OPTION MENU.

1

Selecione

(MENU) 

[Mostrar outros]  [PROTEGER]

(na categoria

[EDIT]).

2

Para proteger filmes, selecione

[PROTEGER

] 

[PROTEGER

].

Para proteger fotos, selecione [PROTEGER ]  [PROTEGER ].

3

Selecione os filmes e as fotos a

serem protegidos.

 é exibido nas imagens

selecionadas.

Pressione LIGHT (pág. 28) quando a miniatura estiver selecionada para confirmar a imagem. Selecione em

para retornar à tela anterior.

4

Selecione

 [SIM] 

.

   

Para desfazer a proteção dos filmes e

fotos

Selecione o filme ou a foto marcada com

 no passo 3.

 desaparece.

Para proteger de uma só vez todos os

filmes/fotos gravados em um mesmo dia

Nota

Não é possível selecionar [PROT. por data] para as fotos gravadas no cartão de memória.

 No passo 2, selecione [PROTEGER ] 

[PROT.

por data].

Para proteger todas as fotos no mesmo dia, de uma só vez, selecione [PROTEGER ]  [PROT. por data].

 Selecione

/

para selecionar

a data de gravação dos filmes/fotos

desejados e então selecione

.

 Selecione [PROTEGER] 

.

Para desfazer a proteção de uma só vez

de todos os filmes/fotos gravados em um

mesmo dia

No passo , selecione a data de gravação

dos filmes/fotos desejados e depois selecione

 [DESPROTEGER] 

.

 

BRP_7_Deleting movies and photos39 39

(40)

40

ModelName: 24400_HB_NTSC

C

d

1

2

3

Dividindo um filme

1

Selecione

(MENU)

[Mostrar outros]

 [ DIVIDIR]

(na categoria

[EDIT]).

2

Selecione o filme a ser dividido.

O filme selecionado começará a ser

reproduzido.

3

Selecione

no ponto onde

deseja dividir o filme em cenas.

O filme é pausado. A reprodução e

a pausa alternam-se quando você

pressiona

.

4

Selecione

 [SIM] 

.

Notas

Não é possível restaurar filmes depois de divididos.

Não é possível dividir filmes protegidos. Remova a proteção para dividi-los (pág. 39). Não remova a bateria nem o adaptador CA da câmera de vídeo enquanto o filme estiver sendo dividido. Isso pode danificar a mídia de gravação. Além disso, não ejete o cartão de memória enquanto estiver dividindo filmes gravados no cartão.

Uma pequena diferença poderá ocorrer a partir do ponto em que você selecionar e o efetivo ponto de divisão, já que a câmera de vídeo seleciona o ponto de divisão baseado em incrementos de mais ou menos meio segundo. Se você dividir o filme original, o filme adicionado à lista de reprodução também será dividido.

Apenas edição simples está disponível na câmera de vídeo. Use o software fornecido “PMB” para edições mais avançadas.

Informação adicional

É possível dividir um filme na tela de reprodução a partir do OPTION MENU.

        

Ajusta o ponto de divisão com maior precisão depois que você seleciona o ponto de divisão com .

Volta ao início do filme selecionado

V

BRP_7_Deleting movies and photos40 40

(41)

SC

41

ModelName: 24400_HB_NTSC

Fa

zendo um bom uso da sua câmera de vídeo

Capturando uma foto

de um filme

1

Selecione

(MENU) 

[Mostrar outros]  [CAPTURA DE

FOTO] (na categoria

[EDIT]).

A tela [CAPTURA DE FOTO] aparece.

2

Selecione o filme a ser capturado.

O filme selecionado começará a ser

reproduzido.

3

Selecione

no ponto que

você deseja capturar.

O filme é pausado. A reprodução e

a pausa alternam-se quando você

seleciona

.

4

Selecione

.

Quando a captura termina, a tela volta

para o modo de pausa.

A foto capturada será salva na mídia de gravação selecionada em [AJUSTE MÍD. FOTO] (DCR-SR20) (pág. 19). Para continuar a captura, selecione , depois repita a operação a partir do passo 3.

Para capturar uma foto de outro filme, selecione , depois repita a operação a partir do passo 2.

5

Selecione

.

Notas

O tamanho da imagem é fixo dependendo da relação de aspecto do filme:

[ 0,2M] em 16:9 (wide) [VGA(0,3M)] em 4:3

A mídia de gravação onde você deseja salvar as fotos deve ter espaço livre suficiente. A data e a hora de gravação das fotos capturadas são idênticas à data e hora de gravação dos filmes.

Se o filme de onde a foto estiver sendo capturada não tiver código de dados, a data e a hora da gravação da foto serão a data e a hora de captura do filme.           e tir m o. á U.

Ajuste o ponto de captura com mais precisão depois de selecionar o ponto com

.

Volta ao início do filme selecionado

BRP_7_Deleting movies and photos41 41

Referências

Documentos relacionados

Em Mulheres, raça e classe, Angela Davis, filósofa estadunidense, negra, feminista, ativista radical dos anos 1970, trouxe grande contribuição para repensar as relações

Quais os fatores que determinam um envelhecimento saudável, com boa capacidade funcional, e quais os fatores que aumentam o risco de morte e incapacidade são questões que terão que

- permanência do bolsista no Brasil após a data de desligamento do CIAGA (a respon- sabilidade pelo regresso do bolsista a seu país de origem, em caso de desistência, reprovação ou

Em um estudo realizado com empresas do Instituto Gênesis, da Incubadora da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, SÁ (2010) concluiu que a internacionalização

Recomendamos que cada candidato confira o seu nome, se o que está escrito na Convocação confere com o nome que está no documento pessoal e, tendo alguma divergência, entrar em

31.11.1. Em caso de transferência plena dos riscos compreendidos na apólice precedente, a Seguradora poderá, mediante cobrança de prêmio adicional e desde que não

superioridade do leite materno sobre outros tipos de leite, ainda é baixo o número de mulheres que amamentam seus filhos de acordo com as recomendações da Organização

Serviu no Departamento de Ordem Política e Social de São Paulo (DOPS/SP) e atuou no Destacamento de Operações de Informações – Centro de Operações de Defesa Interna (DOI-CODI)