• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização"

Copied!
52
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

Secador de roupa

Sistema de condensação

T 8812 C Edition 111

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como

evita erros de utilização. M.-Nr. 09 410 720

pt - PT

(2)

Embalagem de transporte

A embalagem de protecção do apare-lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí-duos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran-ça e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri-anças.

Informe-se junto da sua Câmara Muni-cipal sobre as possibilidades de reco-lha e reciclagem.

Economia de energia

Siga as indicações seguintes para evi-tar tempo de secagem prolongado e aumento do consumo de energia: – A roupa deve ser centrifugada após

a lavagem com a velocidade de cen-trifugação máxima.

Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m, economiza na secagem aproximada-mente 30% de energia e de tempo. – Aproveite a carga total

correspon-dente ao programa seleccionado. Assim o consumo de energia em re-lação à carga total será o mais favo-rável.

– Providencie um bom arejamento do local onde o secador está instalado. – Limpe sempre o filtro no final de

cada secagem.

– Controle regularmente a caixa de condensação e efectue a sua limpe-za sempre que seja necessário.

(3)

Protecção do meio ambiente . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . 5

Utilização do secador . . . 13 Painel de comandos . . . 13 Funções de programação . . . 13 Iluminação do tambor . . . 13 Tratamento da roupa . . . 14 Símbolos de tratamento . . . 14

Recomendações para efectuar a secagem . . . 14

A secagem correcta . . . 15

Instruções em resumo . . . 15

Alterar o desenrolar do programa . . . 17

Programa a decorrer . . . 17

- alterar . . . 17

- interromper e seleccionar um novo programa . . . 17

- interromper e retirar a roupa do secador . . . 17

Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador . . . 17

Lista de programas . . . 18 Algodão . . . 18 Fibras . . . 18 Automático Plus . . . 19 Arejar . . . 19 Finish lãs . . . 19 Desenrugar . . . 19 Limpeza e manutenção . . . 20

Despejar a gaveta reservatório da água de condensação . . . 20

Limpeza dos filtros. . . 21

Limpeza do secador. . . 21

Lavagem dos filtros . . . 22

Limpeza do secador . . . 22

Limpeza da caixa de condensação . . . 23

Retirar a caixa de condensação. . . 23

Controlar a caixa de condensação . . . 24

Limpeza da caixa de condensação . . . 24

Montar a caixa de condensação . . . 25

(4)

Avarias . . . 26

Que fazer, quando . . . ? . . . 26

Anomalias gerais . . . 26

Indicações de controle e anomalias . . . 29

Substituir a lâmpada de iluminação do tambor. . . 31

Serviço técnico . . . 32

Reparações . . . 32

Actualização do programa (Update) . . . 32

Condições e período de garantia . . . 32

Acessórios opcionais. . . 32

Instalação e ligação . . . 33

O secador visto de frente . . . 33

Vista posterior do secador. . . 34

Local de instalação . . . 34

Deslocar o secador . . . 34

Encastrar por baixo de um balcão de trabalho . . . 34

Nivelar o secador . . . 35

Arejar o local de instalação . . . 35

Coluna Lavar/Secar . . . 35

Antes de voltar a transportar o secador . . . 35

Esgotar a água de condensação para o exterior . . . 36

Estender a mangueira de esgoto . . . 36

Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão) . . . 37

Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno. . . 37

Ligação eléctrica . . . 39

Dados sobre o consumo . . . 40

Características técnicas . . . 41

Funções de programação . . . 44

Alterar a humidade residual do programa "Algodão" . . . 44

Alterar a humidade residual do programa "Fibras" . . . 45

Regular a fase anti-ruga . . . 46

Desligar/ligar o sinal . . . 47

Alterar a selecção do programa "Automático plus" . . . 48

Regular o prolongamento do tempo de arrefecimento . . . 49

Activar Standby . . . 50

(5)

~

Leia as instruções de utilização atentamente.

Este secador corresponde às normas de segurança em vigor.

Utilização inadequada pode ter consequências graves para o

aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro

funcio-namento com o secador. As instruções contêm informações

im-portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador.

Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre

que necessário.

Utilização adequada

~

Este secador foi concebido para ser utilizada a nível doméstico e

em espaços similares.

~

Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.

~

Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar

roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na

respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se

responsa-biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por

utiliza-ção incorrecta.

(6)

~

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

es-tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o

po-dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa

res-ponsável.

Precauções com crianças

~

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do

secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

~

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o

seca-dor sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e

manuten-ção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o

pos-sam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade

para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma

utili-zação incorrecta.

~

Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita

que crianças brinquem com o secador.

(7)

Segurança técnica

~

Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano

no revestimento exterior.

Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a

funcionar.

~

Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação

(tensão e frequência), mencionados na placa de características,

correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida

con-tacte um electricista.

~

A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a

liga-ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto

de segurança. É importante que esta regra de segurança base

exis-ta e, em caso de dúvida, conexis-tacte um electricisexis-ta para rever a insexis-ta-

insta-lação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias

ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.

~

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de

prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

~

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar

peri-gos para o utilizador.

~

Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o

aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer

responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por

técni-cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica

excluído o direito à garantia.

(8)

~

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais

Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito

funciona-mento e a segurança do aparelho.

~

Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está

desligado da corrente eléctrica, quando

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados

~

Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.

barcos/navios).

~

Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha

sido expressamente permitida pela Miele.

(9)

Utilização adequada

~

Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de

têxteis

– que não estejam lavados.

– que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos

de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos

utiliza-dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,

gordurentas ou cremosas).

Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe

pe-rigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e

já no exterior do secador.

– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,

acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de

remo-ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).

– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,

acetona ou produtos idênticos.

Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este

tipo de sujidade: Utilizar uma quantidade adicional de detergente

e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida

lave diversas vezes.

~

Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex.

is-queiros e fósforos).

~

Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o

pro-grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as

peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o

ca-lor se possa expandir.

~

Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O

secador pode tombar.

(10)

~

Risco de incêndio

Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída

contro-lável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade

eléctrica com desligar em pico de carga).

Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de

ar-refecimento estar concluída, existiria o risco de combustão

espontâ-nea da roupa.

~

Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de

têxteis ou produtos

– se tiverem sido utilizados na lavagem produtos químicos

industri-ais (por ex. numa limpeza a seco).

– esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material

idênti-co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex,

toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de

ves-tuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.

– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o

enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.

~

A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,

a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da

roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos

(evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o

programa termina.

Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.

~

Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados

tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.

~

Feche a porta após a utilização. Assim evita que

– crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos

lá dentro.

– animais pequenos entrem para dentro do secador.

(11)

~

O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com

fil-tros danificados.

~

O filtro deve ser limpo regularmente.

~

O secador não pode ser posto a funcionar sem a caixa de

con-densação montada.

~

Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem

encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar

anomalias durante a secagem.

~

Não instale o secador em áreas propensas a geada.

Temperatu-ras negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água

con-densada que possa gelar na bomba e na mangueira de

escoamen-to pode provocar danos.

A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e

os +35°C.

~

Se pretender esgotar a água de condensação directamente para

o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada

num lavatório.

Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode

eventualmente provocar danos.

~

A água condensada não é potável.

Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto

para a saúde de pessoas como de animais.

~

O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e

cotão.

Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução.

~

Não lave o secador utilizando uma mangueira.

(12)

Acessórios

~

Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela

Miele.

Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o

di-reito à garantia.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos

devi-do à não observação devi-do indicadevi-do no capítulo medidas de

segu-rança e precauções.

(13)

Painel de comandos

a Selector de programas

Para seleccionar o programa de secagem.

O botão selector de programas pode ser rodado para a direita ou para a es-querda.

b Controle do desenrolar do programa e verificar c Tecla Start

Inicia o programa de secagem.

A lâmpada de controle fica intermitente quando for possível dar início ao pro-grama e fica com luz fixa após o início do propro-grama.

d Tecla jk

Para ligar e desligar o secador.

A lâmpada de controle Fim/Anti-ruga acende após ligar a confirmar. e Tecla Porta

Para abrir a porta / interromper o programa.

A porta pode ser aberta através desta tecla quer o secador esteja ligado ou não.

Funções de programação

Através do painel de comandos pode, se pretender, adaptar a placa electrónica do secador às diferentes necessidades. As funções de programação estão des-critas nas últimas páginas deste livro de instruções.

Iluminação do tambor

Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).

(14)

Símbolos de tratamento

Secagem

q Temperatura normal/elevada r temperatura reduzida:

seleccionar Delicada (para tecidos sensíveis) s não secar no secador

Passar com o ferro na máquina de passar a ferro

I temperatura elevada H temperatura média G quente

J não passar a ferro/na máquina

Recomendações para efectuar

a secagem

– Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capi-tulo "Lista de programas".

O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva. – Não secar roupa excessivamente

molhada/a pingar. A roupa deve ser centrifugada durante pelo menos 30 segundos após a lavagem.

– Para efectuar a secagem de carga mista composta por tecidos de algo-dão, roupa de cor, fibras deve selec-cionar o programa Automático plus. – Casacos devem ser secos

desaboto-ados, para que sequem uniforme-mente.

– A lã e lã com mistura tem tendência a encolher. Seleccione o programa

Finish lãs para estes têxteis.

– Tecidos acolchoados com enchi-mento de penas podem encolher conforme a qualidade. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis.

– Linho puro só deve ser seco no se-cador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar ásperos. Selec-cione o programa Desenrugar para estes têxteis.

– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: Não seque estes têxteis exces-sivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar.

– A formação de rugas e vincos em fi-bras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sen-síveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso e nestes casos, reduza a carga ou seleccione o programa

Roupa delicada , Meio húmida.

– Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que ob-tenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma indicada.

– Tecidos novos e de cor devem ser lavados em separado antes da pri-meira secagem. Estes não devem ser secos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (assim como as peças sintéticas do seca-dor). Além disso pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos.

(15)

Instruções em resumo

Os passos assinalados com os núme-ros (A, B, C ...) podem ser utilizados como instruções resumidas.

A Preparar a roupa

Solte a roupa acabada de lavar e sepa-re-a por . . .

. . . grau de secagem desejado, . . . qualidade de tecidos, . . . tamanho igual,

. . . humidade residual igual após a centrifugação.

Só assim obtém secagem uniforme.

,

Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de deter-gente. Estes objectos podem derre-ter e danificar a roupa e o secador. – Verifique as bainhas e costuras, para

que o enchimento não possa sair. – Os botões de fronhas e capas de

edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

– Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes.

– Aperte os cintos e as fitas de aventais. – Os arames da armação dos soutiens

devem ser cosidos ou retirados. B Ligar o secador

^ Para ligar o secador carregue na tecla jk (fica para dentro).

Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).

C Carregar o secador

^ Carregue na tecla Porta para abrir a porta do secador.

^ Introduza a roupa bem solta no seca-dor.

Seque somente a quantidade máxi-ma de roupa indicada no capítulo "Resumo de programas". Caso con-trário a roupa sofre desgaste e o re-sultado de secagem será prejudica-do.

^ Antes de fechar a porta do secador verifique se o filtro está limpo e bem encaixado.

Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do seca-dor para que não sejam danifica-das.

^ Feche a porta exercendo leve pres-são.

(16)

D Seleccionar o programa

^ Rode o selector de programas para o programa pretendido.

Sugestão: Em alguns programas, é possível alterar individualmente a humi-dade residual ou a selecção do pro-grama (capítulo "Funções de progra-mação).

E Iniciar o programa ^ Pressione a tecla Start.

A lâmpada de controle da tecla Start deixa de ficar a piscar e passa para luz fixa.

A fase de aquecimento tem início.

Antes do programa terminar

A seguir à fase de aquecimento se-gue-se a fase de arrefecimento para ar-refecer a roupa (A lâmpada de controle

Ar frio acende). Só depois disso é que

o programa termina.

Os programas seguintes não têm fase de arrefecimento: Finish lãs,

Desenru-gar.

F Fim do programa - Retirar a roupa

da máquina

A lâmpada de controle Fim/anti-ruga acende.

No final do programa de secagem e conforme o programa seleccionado, o tambor roda a um ritmo anti-ruga espe-cial. A fase anti-ruga ajuda a evitar a formação de vincos, se a roupa não for retirada de dentro do secador logo que o programa de secagem termine.Finish

lãs).

Tempo: alterável, consulte o capítulo "Funções de programação"

Na fase anti-ruga . . .

. . . adicionalmente acende (conforme o programa seleccionado) a lâmpada de controle do grau de secagem atingido . . . o sinal soa em intervalos.

^ Pressione a tecla Porta. ^ Abra a porta.

^ Retire a roupa da máquina. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor. Se ficarem peças esquecidas no secador na próxima secagem podem ficar danificadas devido a secagem excessiva. ^ Para desligar pressione a tecla jk. ^ Efectue a limpeza dos filtros.

^ Feche a porta.

^ Despeje a gaveta da água de con-densação.

Dica: Se a água condensada for con-duzida para o esgoto, deixa de ser necessário despejar a gaveta de condensação.

^ Controle regularmente a caixa de condensação e efectue a sua limpe-za se for necessário (consulte o capí-tulo limpeza e manutenção).

(17)

Programa a decorrer

- alterar

Já não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Se for feita uma alteração, a lâmpada de controle Fim/anti-ruga fica a piscar. Para poder seleccionar um novo pro-grama tem de cancelar o propro-grama a decorrer.

- interromper e seleccionar um novo programa

^ Rode o botão selector de programas para a posição Fim.

^ Pressione a tecla Porta. ^ Feche a porta.

^ Seleccione e inicie um novo progra-ma.

- interromper e retirar a roupa do secador

^ Consulte o capítulo seguinte: "Juntar mais roupa ou retirar roupa do seca-dor"

^ Desligue o secador após fechar a porta.

Juntar mais roupa ou retirar

roupa do secador

^ Pressione a tecla Porta. ^ Abra a porta.

,

Perigo de queimaduras: evite tocar na parede do fundo do tambor ao introduzir e retirar roupa! Existem temperaturas elevadas na zona do tambor.

^ Introduza ou retire algumas peças de roupa do secador.

^ Feche a porta.

^ Pressione a tecla Start.

(18)

Algodão 7 kg no máximo* Secagem normal+, Secagem normal** (seco para arrumar)

Têxteis Tecidos muito grossos de algodão.

Por exemplo: Toalhas turcas, roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa de cama, roupa de bebés.

Secagem normal, Delicado

Têxteis Todos os têxteis com o símbolo de tratamentor para o programa

Algodão.

Nota Nestes programa são secos têxteis sensíveis com temperatura baixa fi-cando prontos para arrumar.

Meio húmida (para o ferro de engomar), Muito húmida (para a máquina de passar a ferro)

Têxteis Têxteis de algodão ou linho.

Por exemplo: Toalhas de mesa, guardanapos, roupa tratada com goma.

Nota Roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser manti-da enrolamanti-da até ser passamanti-da.

Fibras 3 kg no máximo*

Secagem normal, Meio húmida

Têxteis Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura.

Por exemplo: Pulovers, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa. Nota A roupa seca no programa Meio húmida, dependendo da sua

qualida-de e (pouca) carga é seca com pouca formação qualida-de rugas e vincos.

Secagem normal, Delicado

Têxteis Todos os têxteis com o símbolo de tratamentor para o programa

Fi-bras.

Nota Nestes programa são secos têxteis sensíveis com temperatura baixa fi-cando prontos para arrumar.

* Peso de roupa seca

Indicação para laboratórios de ensaios:

– ** Programa de teste de acordo com o Regulamento 392/2012/EU para a eti-queta de energia com valores medidos de acordo com EN 61121

– No programa Algodão conduzir a água condensada através da mangueira de esgoto.

(19)

Automático Plus 5 kg no máximo*

Têxteis Diversas qualidades de tecidos de cor e fibras para os programas

Algodão e Fibras

Arejar 6 kg no máximo*

30 min quente

Têxteis – Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não seca uniformemente: casacos, almofadas e outros têxteis volumo-sos.

– Secar peças soltas: como toalhas de banho, panos da louça.

15 min frio

Têxteis Toda a roupa que tenha de ser arejada.

Finish lãs 2 kg no máximo*

Têxteis Tecidos de lã e tecidos a partir de misturas de lã

Nota – As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas.

– Retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa termi-nar e deixar acabar de secar ao ar livre.

Desenrugar 3 kg no máximo*

Têxteis – Tecidos em algodão ou linho

– Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos. Cal-ças de algodão, blusões, camisas.

Nota – Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má-quina de lavar roupa.

– Os têxteis não são totalmente secos.

– Retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa termi-nar e deixar acabar de secar ao ar livre.

* Peso de roupa seca

(20)

Despejar a gaveta reservatório

da água de condensação

A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na ga-veta reservatório.

No final da secagem deve despejar a gaveta reservatório.

Logo que a capacidade máxima da ga-veta seja alcançada, a lâmpada de controle Esvaziar reservatório acende. A lâmpada de controle apaga-se abrin-do e fechanabrin-do a porta.

^ Puxe a caixa de condensação para fora.

^ Transporte a gaveta reservatório em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás.

^ Despeje a gaveta da água de con-densação.

^ Volte a encaixar a gaveta reservató-rio no secador.

,

Não ingira água condensada! Esta água é prejudicial tanto para pessoas como para animais.

A água de condensação pode ser utili-zada no ferro a vapor, por exemplo. Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente prejudicar o funciona-mento do aparelho onde vai utilizar a água.

(21)

Limpeza dos filtros

O cotão que se acumula durante a se-cagem fica retido no filtro da porta e nos filtros à volta do óculo da porta.

Limpe os filtros no final de cada se-cagem.

Limpeza do secador

Indicação: O cotão acumulado no inte-rior da porta e nos filtros do óculo pode ser limpo com o aspirador.

^ Abra a porta e retire o filtro do res-pectivo suporte (1).

^ Solte o cotão com a ponta dos dedos e retire-o.

^ Limpe a cavidade interior da porta utilizando uma escova (acessório es-pecial) ou um aspirador.

^ Efectue a limpeza da junta (2) situa-da em volta situa-da porta utilizando um pano húmido.

^ Volte a encaixar correctamente o fil-tro limpo.

^ Com a ponta dos dedos retire o co-tão dos dois filtros situados no óculo da porta.

^ Feche a porta.

(22)

Lavagem dos filtros

Os filtros só devem ser lavados se a sujidade estiver agarrada ou se esti-verem obstruídos.

^ Abra a porta e retire o filtro. Os dois filtros situados em volta do óculo da porta também podem ser reti-rados:

^ Rode os fechos a dos filtros situa-dos à direita e esquerda.

^ Puxe os filtros pelos fechos b para os desencaixar e retire-os em direc-ção ao centro do aparelho.

^ Lave os filtros debaixo de água quente corrente.

^ Após a lavagem sacuda os filtros para eliminar toda a água. ^ Seque bem os filtros.

^ Limpe igualmente a cavidade interior com o aspirador por exemplo.

Os filtros devem estar bem secos ao serem colocados no secador. Filtros húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.

^ Volte a encaixar devidamente o filtro da porta.

^ Encaixe os filtros do óculo da porta, primeiro em baixo e depois pressio-nando-os em cima.

^ Bloqueie os dois filtros.

Limpeza do secador

Desligue o secador da corrente eléctrica.

^ Limpe o exterior e o painel de co-mandos com um produto de limpeza suave e não abrasivo.

^ O tambor e outras peças em aço inox podem ser limpas com um pro-duto próprio para limpeza de inox. Não utilize produtos abrasivos nem dissolventes ou produtos de limpar vidros. Estes podem agredir as su-perfícies em material sintético e ou-tras peças do aparelho.

^ Seque todas as peças com um pano macio.

(23)

Limpeza da caixa de

condensação

Resíduos de detergente, cabelos e co-tão no ar de secagem podem atraves-sar os filtros e obstruir a caixa de con-densação.

Também as partículas de sujidade su-gadas com o ar de arrefecimento po-dem provocar obstruções.

Controle a caixa de condensação

pelo menos duas vezes por ano. Em caso de utilização mais intensa, efec-tue esse controle aproximadamente ao fim de 100 secagens. Se neces-sário efectue a limpeza da caixa.

Retirar a caixa de condensação

^ Abra a tampa.

Os encaixes laterais impedem que a tampa se solte completamente. ^ Retire a tampa puxando-a inclinada

para cima.

^ Coloque a tampa ao lado.

^ Rode o fecho da tampa interior para baixo.

^ Abra a tampa interior para a frente.

^ Retire a tampa interior, inclinando-a para cima.

^ Rode o fecho da caixa de condensa-ção para cima.

(24)

^ Puxe a caixa de condensação pela argola e retire-a do secador.

Controlar a caixa de condensação

^ Segure a caixa contra a luz.

^ Verifique, se existe cotão no seu inte-rior.

Verifique a caixa tal como se indica na gravura seguindo a indicação da seta.

Se não existir cotão visível:

^ Volte a encaixar a caixa de conden-sação no secador (consulte a página seguinte).

Se existir cotão no interior da caixa: ^ Efectue a sua limpeza tal como se

descreve a seguir.

Limpeza da caixa de condensação

^ Durante a lavagem, mantenha a

caixa nas posições indicadas nas figuras a seguir.

^ Efectue a lavagem da caixa de con-densação, injectando água pelo lado mais longo (como se indica na figu-ra).

(25)

^ Efectue a lavagem da caixa de con-densação injectando água pela parte da frente.

^ Elimine toda a sujidade ainda visível no interior (consulte "Controlar a cai-xa de condensação").

^ Verifique igualmente se as juntas de borracha estão limpas.

As juntas de borracha não podem ser retiradas e não devem apresentar dobras.

Controlar e limpar o espaço de encaixe da caixa de condensação

^ Controle o espaço onde vai encaixar a caixa de condensação e limpe o cotão eventualmente existente com um pano húmido.

Montar a caixa de condensação

^ Encaixe a caixa de condensação no secador.

A argola deve ficar em cima.

^ Rode o fecho situado na caixa para a posição horizontal, de forma que o gancho do fecho engate na ranhura. Ao encaixar a tampa interior verifi-que se a junta de borracha está bem encaixada na ranhura. ^ Encaixe a tampa interior de forma

que os ganchos se encontrem em baixo. Mantenha a tampa inclinada e pressione-a ligeiramente para baixo. ^ Pressione e bloqueie a tampa

atra-vés do fecho.

No final o fecho deve estar em posi-ção horizontal.

^ Encaixe a tampa exterior em baixo e pressione-a em cima, até sentir o en-caixe.

A caixa de condensação e a tampa devem ficar bem encaixadas e blo-queadas para garantir a correcta vedação do sistema de condensa-ção.

(26)

Que fazer, quando . . . ?

Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes.

Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não ne-cessita de recorrer aos serviços de assistência técnica.

Nos quadros seguintes encontra indicações importantes que ajudam a encontra a causa de possíveis anomalias e a sua solução.

Mas tome atenção ao seguinte:

,

Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos. Re-parações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Anomalias gerais

Anomalias Causa possível Solução

O secador não funciona após ser ligado.

Não é possível determi-nar a causa.

É possível que não tenha ligado o secador na se-quência correcta (consul-te o capítulo "Secagem correcta")?

A ficha está ligada na to-mada?

A porta está bem fecha-da?

O disjuntor do quadro disparou?

Tecidos de fibras sinté-ticas ficam carregados de electricidade estática depois da secagem.

Peças sintéticas têm ten-dência a ficar carregadas de electricidade estática.

Na próxima lavagem adi-cione produto amaciador na última enxaguagem. Assim é possível reduzir a carga de electricidade estática.

(27)

Problema Causa Solução Existe formação de

cotão.

Durante a secagem sol-ta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O des-gaste provocado na roupa pelo secador é mínimo e não tem influência na dura-ção da roupa. Conclusões obtidos por Institutos de in-vestigação.

O cotão fica retido nos fil-tros e pode ser retirado fa-cilmente (consulte o capí-tulo "Limpeza e manuten-ção").

A roupa não ficou de-vidamente seca.

A carga é composta por têxteis de várias qualida-des.

– Acabe a secagem se-leccionando ar quente. – Na próxima secagem

seleccione um programa adequado.

Após limpeza da cai-xa de condensação sai água do secador.

– A tampa interior da cai-xa de condensação e/ou a caixa de condensação não estão devidamente encaixadas ou bloquea-das. – Na base de encaixe da caixa de condensação há acumulação de co-tão. – Verifique o encaixe da tampa interior e da caixa de condensação. – Verifique igualmente a

junta de vedação. – Limpe o cotão do

espa-ço de encaixe da caixa de condensação com um pano.

A lâmpada de ilumi-nação do tambor não acende.

A lâmpada de iluminação desliga automaticamente (Economia de energia).

Desligue e volte a ligar o secador.

A lâmpada pode estar fun-dida.

Pode efectuar a substitui-ção da lâmpada: consulte o indicado no fim deste ca-pítulo.

(28)

Problema Causa Solução O processo de-mora muito tempo a termi-nar. Ou o programa é interrompido.

O secador não funciona devi-damente ou com rentabilida-de*.

Os filtros podem estar obstruí-dos com cotão, cabelos ou restos de detergente.

– Elimine o cotão.

– Se os filtros foram lavados devem ser bem secos antes de serem encaixados! Caso contrário é indicado uma anomalia.

– Se esta limpeza não for sufi-ciente, então verifique os seguintes pontos! O arejamento do espaço é

in-suficiente porque a divisão onde o secador está instalado é muito pequena. Por isso a temperatura ambiente aumen-tou bastante.

– Durante a secagem abra a porta ou a janela, para que entre ar para o espaço onde o secador está insta-lado.

As ranhuras de arejamento por baixo da porta estão obs-truídas.

– Retire todos os objectos que possam estar a provo-car a obstrução.

Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem obstruir a caixa de condensação.

– A caixa de condensação deve ser controlada e limpa de tempos em tempos. A roupa não foi

suficientemen-te centrifugada.

– Na próxima lavagem selec-cione as rotações de centri-fugação mais elevadas. O secador tem roupa a mais. – Preste atenção à carga

má-xima por programa de se-cagem.

Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi de-terminado com exactidão

– Na próxima vez abra os fe-chos de correr.

– Se o problema continuar, seque as peças de roupa com fechos de correr lon-gos só no programa ar quente.

* Antes de solucionar a causa:

– Abrir e fechar a porta.

– Desligue o secador e volte a liga-lo para iniciar o programa!

(29)

Indicações de controle e anomalias

Problema Causa Solução

A lâmpada de con-trole Despejar

re-servatório acende.

O reservatório da água de condensação está cheio ou a mangueira de esgoto está dobrada.

– Despeje a água de conden-sação.

– Verifique a mangueira de esgoto.

– A lâmpada de controle apa-ga-se ligando e desligando o secador.

Cancelamento do programa.

A lâmpada de con-trole Muito húmida ou Meio húmida está a piscar. O sinal soa.

Não é possível detectar a causa.

– Desligue e volte a ligar o secador.

– Inicie um programa de se-cagem.

Se o programa voltar a inter-romper e aparecer a indica-ção de anomalia, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

A lâmpada de con-trole Fim/anti-ruga está a piscar du-rante a secagem.

O botão selector de pro-gramas foi rodado após o início do programa. Mas o programa continua a de-correr normalmente.

Volte a rodar o botão para o programa seleccionado antes: A lâmpada de controle apa-ga-se. Cancelamento do programa. A lâmpada de con-trole Fim/anti-ruga acende. O sinal soa.

Não se trata de qualquer avaria.

A electrónica detectou que não existia roupa no secador e interrompeu o programa.

A secagem de peças sol-tas ou já secas também pode provocar a interrup-ção do programa.

Peças soltas devem ser secas no programa ar quente. Antes de seleccionar outro programa: Abra e feche a por-ta.

A lâmpada de con-trole Ar frio acende e soa um sinal contínuo.

O secador não funciona devidamente ou com ren-tabilidade.

Consulte a página anterior: O processo demora muito tempo a terminar.

(30)

Problema Causa Solução A lâmpada de controle

da tecla Start está a pis-car/não pisca.

A luz intermitente mostra que pode dar início a um programa.

Logo que o programa te-nha início a lâmpada de controle fica com luz fixa.

A lâmpada de controle da tecla Start está a pis-car lentamente.

Este secador está em Standby.

Não se trata de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular.

Consulte o capítulo "Fun-ções de programação"

(31)

Substituir a lâmpada de

iluminação do tambor

Desligue o secador da corrente. ^ Abra a porta do secador.

Na zona superior do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada.

^ Encaixe a ponta de uma chave de parafusos, ou um objecto idêntico, no canto lateral da tampa de cober-tura da lâmpada, exercendo leve pressão.

^ Exercendo leve pressão e movimen-tando o pulso, abra a tampa de co-bertura.

A tampa abre para baixo.

Nos serviços Miele pode obter a lâm-pada adequada e resistente a tempera-turas elevadas.

A potência da lâmpada não pode ser superior ao indicado na placa de características e tem de ser do tipo indicado.

^ Substitua a lâmpada

^ Volte a tampa de protecção para cima e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe.

,

Verifique se a tampa ficou bem encaixada para evitar que se depo-sitem humidades que podem provo-car curto-circuito.

(32)

Reparações

Contacte o serviço de assistência téc-nica Miele quando não conseguir solu-cionar a avaria e indique sempre o mo-delo do seu secador.

Na placa de características, situada junto ao óculo, encontra os dados ne-cessários.

Actualização do programa

(Update)

A lâmpada de controle PC, situada no painel de comandos, é o ponto de liga-ção com a placa electrónica da máqui-na para o serviço de assistência técni-ca poder efectuar actualizações dos programas (PC = Programme Correcti-on).

A actualização do comando da máqui-na é fácil e pode ser feita logo que se-jam conhecidos novos desenvolvimen-tos a nível de tecidos ou técnicas de secagem.

Condições e período de

garantia

O período de garantia para o secador de roupa é de 2 anos.

Indicações pormenorizadas encon-tram-se no Certificado de Garantia que acompanha o secador.

Acessórios opcionais

Nos serviços ou Agentes Miele pode obter acessórios especiais para este secador.

(33)

O secador visto de frente

a Cabo de ligação eléctrico

b Reservatório da água de condensa-ção

c Painel de comandos d Porta

e Tampa de acesso à caixa de con-densação

f Quatro pés reguláveis na altura Alternativa à caixa de condensação: g Mangueira para esgotar a água de

condensação para um lavatório

(34)

Vista posterior do secador

a Saliência do tampo com zona para segura ao transportar (Seta)

b Abertura de sucção para arrefecer a caixa de condensação

c Cabo de ligação

d Mangueira para esgotar a água de condensação

e Acessório para ligar ao sifão de um lavatório

Local de instalação

,

Ao lado do secador não deve existir uma porta com fecho ou de correr que feche para o mesmo lado da abertura da porta do secador.

Deslocar o secador

O tampo do secador é saliente na parte de trás o que possibilita o seu transpor-te. Para deslocar o secador depois de estar desembalado, pode segurar nos pés da frente e atrás na zona saliente do tampo.

Encastrar por baixo de um balcão de trabalho

,

É necessário adquirir um conjun-to de montagem* que deverá ser montado por um técnico Miele. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do secador. A montagem da chapa de cobertura é necessária por motivos de segurança eléctrica. – As instruções de montagem são

for-necidas com o conjunto.

– O tempo de secagem pode ser mais longo se o secador for encastrado. – A tomada de ligação deve estar

per-to do secador e ser de fácil acesso. Em nichos com:

– 830-840 mm de altura, são necessá-rios pés roscados* mais altos. – 870/885 - 915/930 mm de altura é

necessário uma ou duas molduras de compensação*.

* Acessórios Miele que podem ser ad-quiridos

Voltar a montar o tampo

Se o tampo foi desmontado e pretender voltar a monta-lo, verifique se fica bem instalado e fixo aos fixadores situados na parte de trás do secador.

Só assim fica garantido o transporte do aparelho com segurança.

(35)

Nivelar o secador

O secador deve ser instalado bem ni-velado para garantir o seu correcto fun-cionamento.

^ Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do secador.

,

As ranhuras de arejamento exis-tentes à frente não devem ser tapa-das. Caso contrário não entra ar su-ficiente para arrefecer a caixa de condensação.

,

O espaço de arejamento entre a base do secador e o chão não deve ser reduzido ou tapado por um ro-dapé, alcatifa pelo alto, etc. Caso contrário não fica garantida a entra-da de ar suficiente.

Arejar o local de instalação

O ar frio que é sugado pelo secador durante a secagem sai para o exterior pela frente e aquece o ar circundante. Por este motivo e especialmente em espaços pequenos, deve ser providen-ciado um bom arejamento do espaço. Caso contrário o secador irá funciona durante um tempo mais longo.

Coluna Lavar/Secar

É possível formar uma coluna de La-var/secar em conjunto com uma má-quina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário obter um conjunto de montagem* (WTV).

* Acessórios Miele que podem ser ad-quiridos.

,

A montagem do conjunto deve ser efectuada por um técnico Miele.

Antes de voltar a transportar o secador

Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se inclinar o secador essa água pode sair. Por isso, antes de transportar o aparelho, aconselhamos que seleccione o programa de ar frio e o deixe funcionar durante aprox. de 1 minuto. Assim a água condensada será conduzida ou para a gaveta re-servatório ou esgotada através da mangueira de esgoto.

(36)

Esgotar a água de

condensação para o exterior

Generalidades

A água condensada que se forma du-rante a secagem é conduzida para o reservatório de água condensada atra-vés de uma mangueira situada na parte posterior do secador.

Mas também pode esgotar a água con-densada para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser necessário despejar o reservatório. – Mangueira de esgoto com aprox.

1,50 m de comprimento

Altura máx. de despejo . . . 1,50 m Comprimento máx. de despejo . 4,00 m

,

Em determinadas condições de instalação é necessário instalar este secador utilizando uma válvula anti-retorno (consulte a próxima pá-gina).

Como acessório especial pode adquirir – uma mangueira de prolongamento. – uma válvula anti-retorno (conjunto)

para ligação externa

(um prolongamento de mangueira é fornecido junto).

Altura máxima de despejo com vál-vula anti-retorno: 1,00 m

Estender a mangueira de esgoto

,

Não puxe, rode ou dobre a man-gueira porque poderá ficar danifica-da.

^ Na mangueira de esgoto encontra-se algum resto de água. Por isso tenha um recipiente à mão.

^ Puxe a mangueira desencaixando-a dos fixadores.

^ Deixe escorrer a água restante. ^ Desenrole a mangueira e puxe-a

com cuidado desencaixando-a do fi-xador.

^ Estenda a mangueira para a direita ou esquerda conforme for necessá-rio.

Deve manter a mangueira no fixador in-termédio para que não dobre.

(37)

Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão)

^ Consulte a figura do secador visto de frente.

,

Fixe a mangueira de esgoto para que não deslize do lugar (amarrando-a por ex.), se a pendu-rar num lavatório por exemplo. Caso contrário a água que possa sair pode provocar danos.

^ Utilize o fixador curvo para evitar do-bras na mangueira.

Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno

,

Para condições de instalação especiais deve ser utilizada a

válvu-la anti-retorno (conjunto) para li-gação externa (acessório que pode

ser adquirido). Caso contrário a água pode transbordar do secador e provocar danos.

As condições especiais de instalação são:

– Ligação ao sifão de um lavatório (consulte a seguir).

– Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligado

adicional-mente por exemplo a mangueira de

esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de lavar louça.

Exemplo: Ligação ao sifão de um lava-tório

A mangueira de esgoto com a válvula anti-retorno pode ser ligada directa-mente a um sifão especial de um lava-tório.

^ Retire os acessórios situados na zona superior posterior do secador: Adaptador 1 e a braçadeira situada a seguir 3.

(38)

1 Adaptador

2 Porca de capa do lavatório 3 Braçadeira

4 Ponta final da mangueira 5 Válvula anti-retorno

6 Mangueira de escoamento do secador

^ Instale o adaptador 1 com a porca de capa do lavatório 2 no sifão do la-vatório.

Geralmente a porca de capa do la-vatório está equipada com uma pelí-cula que terá de ser retirada.

^ Encaixe a ponta final da mangueira 4 no adaptador 1.

^ Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à porca de capa do lavatório, utilizan-do uma chave de parafusos.

,

A válvula anti-retorno 5 deve fi-car montada de forma que a seta in-dique o sentido de escoamento (no sentido do lavatório). Caso contrário a água não será esgotada.

^ Encaixe a válvula anti-retorno 5 na mangueira de esgoto 6 do secador (observe o sentido de escoamento, veja a seta situada na válvula anti-re-torno).

^ Fixe a válvula anti-retorno utilizando as braçadeiras.

(39)

Ligação eléctrica

O secador é fornecido com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz. Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si-milares), devido aos perigos que daí podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).

Como segurança e de acordo com as normas DIN VDE 0100/739 recomen-da-se a instalação de um diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).

Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa-re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.

(40)

Carga1 Centrifugação final na máquina de lavar roupa Humidade residual Energia Tempo de funciona-mento kg r.p.m. % kWh min.

Algodão Secagem normal2 7,0 3,5 1000 1000 60 60 4,14 2,28 109 65

Algodão Secagem normal 7,0 7,0 7,0 7,0 1200 1400 1600 1800 53 50 44 43 3,75 3,55 3,15 3,10 100 95 86 84

Algodão Meio húmida 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 1000 1200 1400 1600 1800 60 53 50 44 43 3,10 2,75 2,55 2,20 2,10 89 79 74 65 63

Fibras, Secagem normal 3,0 1200 40 1,40 45

Fibras, Meio húmida 3,0 1200 40 1,20 39

Automático Plus 5,0 800 50 2,70 114

Finish lãs 2,0 1000 50 0,15 4

Desenrugar 3,0 1000 50 0,75 32 1Peso da roupa seca

2Programa de teste de acordo com o Regulamento 392/2012/EU para a etiqueta de energia com valores medidos de acordo com EN 61121

Os valores não assinalados foram obtidos em conformidade com a norma EN 61121

Indicação para testes de comparação:

No programa Algodão conduzir a água condensada através da mangueira de esgoto.

Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efectuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humi-dade residual inicial no programa Algodão - Secagem normal sem seleccionar Extras.

Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantida-de quantida-de carga, dos diferentes tipos quantida-de tecidos, da humidaquantida-de residual após a centrifugação e das oscilações de tensão na corrente eléctrica.

(41)

Altura 850 mm

Largura 595 mm

Profundidade 587 mm

Profundidade com a porta aberta 1060 mm Altura para encastrar 820 mm Largura para encastrar 600 mm Profundidade para encastrar 600 mm

instalar num nicho sim

montagem em coluna sim

Peso 51 kg

Volume do tambor 111 l

Capacidade de carga 7 kg (peso de roupa seca) Volume do reservatório da água de

condensação

ca. 3,5 l Comprimento da mangueira 1,5 m Altura máxima de despejo 1,5 m Comprimento máximo de despejo 4 m Comprimento do cabo eléctrico 2 m

Tensão de ligação consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Potência da lâmpada consulte a placa de características Consumo de energia consulte o capítulo "Dados sobre o

consumo"

Certificados atribuídos consulte a placa de características

(42)
(43)

regulações do menu

para alterar valores standard.

Através das regulações do menu é possível adaptar a electrónica do seca-dor às diversas exigências.

As regulações do menu podem ser al-teradas sempre que pretenda.

(44)

Alterar a humidade residual do

programa "Algodão"

A placa electrónica deste secador de roupa está projectada para efectuar uma secagem eficaz e eficiente em termos energéticos.

Mas neste programa pode definir si-multaneamente o grau de secagem mais seco ou mais húmido.

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa . . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 1x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

Humidade residual fica mais húmi-da.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 1x:

Regulação de fábrica.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 2x:

Humidade residual mais seca.

E Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

F Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até D.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(45)

Alterar a humidade residual do

programa "Fibras"

A placa electrónica deste secador de roupa está projectada para efectuar uma secagem eficaz e eficiente em termos energéticos.

Mas neste programa pode definir si-multaneamente o grau de secagem mais seco ou mais húmido.

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa. . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

E Rodar o botão selector de progra-mas para a posição Algodão,

Seca-gem normal +.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 2x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

Humidade residual fica mais húmi-da.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 1x:

Regulação de fábrica.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 2x:

Humidade residual mais seca.

F Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

G Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até E.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(46)

Regular a fase anti-ruga

Para evitar rugas e vincos, se no final do programa de secagem não retirar a roupa imediatamente de dentro do secador.

No final do programa o tambor roda em intervalos, durante 2 hora. A fase anti-ruga

– está activada de fábrica. Mas tam-bém pode ser desactivada ou redu-zido o tempo.

– tem efeito em todos os programas, excepto em Finish Lãs.

– deve estar sempre activada.

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa . . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

E Rodar o botão selector de progra-mas para a posição Algodão,

Seca-gem normal.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 3x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

sinal desligado.

– A lâmpada de controle Secagem pica 1x:

Anti-ruga 1 h

– Lâmpada de controle Secagem pis-ca 2x:

Regulação de fábrica. Anti-ruga 2 h.

F Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

G Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até E.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(47)

Desligar/ligar o sinal

No final do programa soa um sinal acústico (no máx. durante 1 h em in-tervalos).

O sinal está activado de fábrica mas se pretender pode desactiva-lo.

O som contínuo do sinal de alarme, em caso de erro, dependendo se está liga-do ou desligaliga-do.

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa. . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

E Rodar o botão selector de progra-mas para a posição Algodão,

Delica-do.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 4x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

sinal desligado.

– A lâmpada de controle Secagem está a piscar:

Regulação de fábrica. Sinal ligado.

F Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

G Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até E.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(48)

Alterar a selecção do

programa "Automático plus"

Neste programa o resultado de seca-gem está regulado para o nível de secagem standard Secagem normal. Mas tem a possibilidade de alterar o nível de secagem para Meio húmida (mais húmida) ou Secagem normal+ (mais seca do que o nível standard).

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa. . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

E Rodar o botão selector de progra-mas para a posição Algodão, Muito

húmida.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 6x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

O nível de secagem standard pas-sa para Meio húmida.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 1x:

Regulação de fábrica.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 2x:

O nível de secagem standard pas-sa para Secagem normal+.

F Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

G Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até E.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(49)

Regular o prolongamento do

tempo de arrefecimento

A fase de arrefecimento pode ser prolongada individualmente antes do final do programa. A roupa é arrefe-cida intensamente.

O prolongamento do tempo de arrefeci-mento não está activado de fábrica. Este pode ser prolongado (em 2 níve-is).

O prolongamento do tempo de arrefeci-mento pode ser regulado nos progra-mas Algodão, Fibras, Automático plus.

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa. . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

E Rode o botão selector de programas para a posição Desenrugar.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 7x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

Regulação de fábrica.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 1x:

Tempo de arrefecimento 5 minutos mais longo.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 2x:

Tempo de arrefecimento 10 minu-tos mais longo.

F Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

G Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até E.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(50)

Activar Standby

As lâmpadas de controle escurecem ao fim de 10 minutos e a lâmpada de controle da tecla Start fica a piscar lentamente:

Redução do consumo de energia. Activar a fase Standby

^ Rodar o botão selector de programas ou pressionar a tecla Start. Ambos não têm efeito no programa a decor-rer.

Ligar

A função Standby está activada e as lâmpadas de controle vão escurecer ao fim de 10 minutos:

– Se não seleccionar qualquer progra-ma após ligar a máquina.

– Após o Start do programa.

Mas: No final do programa ou no final da fase anti-ruga as lâmpadas de con-trole acendem durante 10 minutos. O sinal (se seleccionado) soa durante 10 minutos no final do programa.

Regulação de fábrica. Não no progra-ma a decorrer

Tal como descrito em "Ligar".

Mas: as lâmpadas de controle não es-curecem no programa a decorrer.

Desligar

As lâmpadas de controle não escure-cem quando o secador estiver ligado.

A programação e memorização acon-tece nos passos (A,B,C ...) através da tecla Start e do botão selector de programas.

^ Consulte a página seguinte.

(51)

Condições:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

A Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passosB-C. B Ligue o secador.

C Espere até que a lâmpada de con-trole Start fique com luz fixa. . . D . . . e deixe de pressionar a tecla

Start.

E Rode o botão selector de programas para a posição Finish lãs.

A lâmpada de controle Ar frio pisca 8x. A opção que seleccionou fica indica-da através indica-da luz intermitente indica-da

lâmpada de controle Secagem.

– A lâmpada de controle Secagem não está a piscar:

Ligado.

– A lâmpada de controle Secagem pis-ca 1x:

Regulação de fábrica.. Não no pro-grama a decorrer.

– A lâmpada de controle Secagem pisca 2x:

Desligado.

F Pressionando a tecla Start pode co-mutar a opção (Lâmpada de contro-le Secagem).

G Desligue o secador.

A programação fica permanentemente memorizada. Sempre que pretender pode alterar a programação.

Controle

^ Efectue os passos A até E.

^ Após controlar as lâmpadas de con-trole (ver em cima) desligue o seca-dor.

(52)

Referências

Documentos relacionados

Tem-se ainda como particularidade ao transporte aéreo é que a este se aplica, além das regras específicas como o Código Brasileiro de Aviação, outros institutos se incluindo,

Essa classificação ainda é organizada pela presença ou não de incerteza do meio (I). Dessa forma, existem situações motrizes em meio estável, e o ambiente não

Num mundo que se caracteriza, cada vez mais, pela complexidade, podemos nos questionar sobre o tipo de educação e de esporte que deverá permear nossa sociedade de valores

(...) o controle da convencionalidade em sede internacional seria um mecanismo processual que a Corte Interamericana de Direitos Humanos teria para averiguar se o direito

O tema proposto neste estudo “O exercício da advocacia e o crime de lavagem de dinheiro: responsabilização dos advogados pelo recebimento de honorários advocatícios maculados

Paris/Frankfurt am Main, 25 de Outubro de 2001 O Conselho do Banco Central Europeu (BCE) e o Comité das Autoridades de Regulamentação dos Mercados Europeus de Valores

A forma como se estruturou a equipe de trabalho do Programa de Intervenção Pedagógica – PIP, no início e ao longo do programa, nos interessa para que possamos

3.1. Políticas Públicas ... Erro! Indicador não definido. Ciclo de Políticas Públicas ... Erro! Indicador não definido. Avaliação de Política Pública ... Erro! Indicador