www.bestsound-technology.com
Motion M micon
Motion P micon
Guia do utilizador2 Conteúdo
Conteúdo
Bem-vindo 4 Aparelhos auditivos 5 Conhecer os seus aparelhos auditivos 5 Componentes e nomes 6 Controlos 8 Definições 10 Tamanho da pilha e peças da orelha 11 Informação de sistema 12 Pilhas 13 Recarregar pilhas não recarregáveis 13 Bloqueio para crianças (opcional) 15 Utilização diária 18 Ligar e desligar 18 Inserir 20 Remover 22 Ajustar o volume 23 Alterar o programa de audição 23 Outros ajustes (opcional) 24 Bloquear os controlos (opcional) 25 Utilizar dois aparelhos auditivos (opcional) 26 Ao telefone 27 Programa de telefone 27 Mudança de programa automática (AutoPhone) 28Sistemas de indução magnética para deficientes auditivos 30 Programa de telecoil e controlo remoto 30 Entrada de áudio 31 Fixar o suporte de áudio 32 Remover o suporte de áudio 33 Manutenção e conservação 35 Limpeza 35 Secagem 37 Armazenamento 37 Substituir peças da orelha e tubos 37 Resolução de problemas 38 Informação importante 39 Finalidade de utilização 39 Explicação dos símbolos 39 Condições de transporte e armazenamento 40 Informações sobre a eliminação 40 Informação de conformidade 41 Informação de segurança importante 42 Segurança pessoal 42 Segurança do produto 44 Dispositivo para tratar o zumbido 46 Informações específicas do país 50
Bem-vindo 4 Escolheu um dos nossos aparelhos auditivos, a companhia em que poderá confiar no seu dia-a-dia. Como com tudo o que é novo, irá demorar um pouco familiarizar-se com ele. Este documento, juntamente com o apoio do seu Especialista em Cuidados Auditivos, irá ajudá-lo. Rapidamente irá apreciar as vantagens e a qualidade de vida superior que o seu aparelho auditivo lhe proporciona. CUIDADO Leia integralmente este guia do utilizador e siga a informação de segurança neste documento para evitar danos ou lesões. Para tirar os maiores benefícios do seu aparelho auditivo, use-o diariamente e todo o dia. Especialmente após períodos mais longos de habituação à perda de audição, recomenda-se formação auditiva personalizada - com um Especialista em Cuidados Auditivos ou em casa.
Bem-vindo
Conhecer os seus aparelhos auditivos Recomenda-se que se familiarize com os seus novos aparelhos auditivos. Com os instrumentos na mão, tente utilizar os controlos e verifique a sua localização no aparelho. Isto facilitará o acto de sentir e pressionar os controlos enquanto usa os seus aparelhos auditivos. Se tiver dificuldades em pressionar os controlos dos seus aparelhos auditivos enquanto os estiver a usar, pode questionar o seu Especialista em Cuidados Auditivos sobre a opção de controlo remoto.
Aparelhos auditivos
Aparelhos auditivos 6 Componentes e nomes Este guia do utilizador descreve diversos tipos de aparelhos auditivos. Utilize as seguintes imagens para identificar o tipo de aparelho auditivo que utiliza. O seu aparelho auditivo está equipado com um LifeTube ou com um gancho para orelha. Motion M
ૣ
➊
Peça da orelha (LifeTip)➋
Bloqueio em forma de concha (opcional)➌
Tubo (LifeTube)➍
Gancho para orelha➎
Aberturas para microfone➏
Botão de pressão➐
Interruptor basculante➑
Compartimento da pilhaMotion P
ૣ
➊
Peça da orelha (LifeTip)➋
Bloqueio em forma de concha (opcional)➌
Tubo (LifeTube)➍
Gancho para orelha➎
Aberturas para microfone➏
Botão de pressão➐
Interruptor basculante➑
Compartimento da pilhaAparelhos auditivos 8 Controlos Com os controlos pode, por exemplo, ajustar o volume ou trocar programas auditivos. Os seus aparelhos auditivos possuem um botão de pressão e um interruptor basculante. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para marcar os seus controlos e as suas funções nas páginas seguintes. Também pode utilizar um controlo remoto. Botão de pressão
Função Esquerda Direita
Mudança do programa Em espera/ligar
Interruptor basculante
Função Esquerda Direita Volume para cima/para baixo
Nível de ruído do zumbido para cima/para baixo Equilíbrio de som
Botão de pressão e interruptor basculante
Função Esquerda Direita Bloquear/desbloquear os
controlos
Aparelhos auditivos 10 Definições Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para marcar as suas definições individuais nas páginas seguintes. Programas de audição 1 2 3 4 5 6 Leia mais na secção "Alterar o programa auditivo". Características
Ligação após atraso permite a inserção livre de
microfonia de aparelhos auditivos. Leia mais na secção "Ligar e desligar". e2e wireless permite o controlo simultâneo de ambos os aparelhos auditivos. Leia mais na secção "Utilizar dois aparelhos auditivos". AutoPhone muda automaticamente para o programa de telefone quando o auscultador do telefone se aproxima da orelha. Leia mais na secção "Ao telefone".
Acessórios
Controlo remoto Analisador áudio Tamanho da pilha e peças da orelha
Pilhas Não recarregáveis (tamanho 13) Peças da orelha substituíveis (apenas com LifeTubes) Tamanho LifeTip aberta ou fechada LifeTip dupla LifeTip semi-aberta
Aparelhos auditivos 12 Informação de sistema Números de série Esquerda: Direita: Datas de assistência 1: 2: 3: 4: 5: 6: O seu Especialista em Cuidados Auditivos Data de aquisição:
Quando a pilha estiver fraca, o som fica mais fraco ou escutará um sinal de alerta. O tempo que terá até ter de substituir a pilha depende do tipo de pilha. Quando o compartimento da pilha estiver bloqueado, necessita de uma ferramenta para o abrir. Leia mais na secção "Bloqueio para crianças".
Recarregar pilhas não recarregáveis
Remova as pilhas gastas imediatamente e elimine-as de acordo com os regulamentos locais. Lembre-se de ter sempre consigo pilhas para substituição. Remover: u Abra o compartimento da pilha. u Bata ligeiramente no aparelho ou utilize a caneta magnética para remover a pilha. A caneta magnética encontra-se disponível como acessório.
Pilhas
Pilhas 14 Inserir: u Remova a película de protecção da nova pilha. u Introduza a pilha com o símbolo "+" voltado para cima (consulte a imagem). u Feche cuidadosamente o compartimento da pilha. Se sentir resistência, a pilha não está correctamente inserida. Não force o fecho do compartimento da pilha. Pode danificar-se.
Bloqueio para crianças (opcional) Os seus aparelhos auditivos podem estar equipados com um compartimento da pilha que pode ser bloqueado (bloqueio para crianças). Quando o bloqueio para crianças activado, o compartimento da pilha é automaticamente bloqueado quando é fechado. Esta funcionalidade impede, por exemplo, uma criança de remover e engolir a pilha. Solicite o seu especialista em aparelhos auditivos para activar o bloqueio para crianças bloqueando o compartimento da pilha. O compartimento da pilha bloqueado pode ser aberto em alguns milímetros para desligar o aparelho auditivo através do compartimento da pilha. Para abrir totalmente o compartimento da pilha bloqueado, necessita de uma ferramenta. A ferramenta é fornecida aquando da entrega do produto. Abrir um compartimento da pilha bloqueado: u Utilize a ferramenta para empurrar a barra de bloqueio branca para o lado oposto. u Mantenha-a nessa posição e, simultaneamente, abra o compartimento da pilha.
Pilhas 16
Bloquear/desbloquear o compartimento da pilha
Para bloquear ou desbloquear o compartimento da pilha, é necessária uma ferramenta especial. O seu especialista em aparelhos auditivos bloqueará ou desbloqueará o compartimento da pilha por si. As seguintes instruções destinam-se apenas ao seu especialista em aparelhos auditivos. A posição da barra de bloqueio existente no compartimento da pilha indica se este está bloqueado ou não. A imagem acima apresenta o compartimento da pilha desbloqueado. Para o bloquear, o especialista em aparelhos auditivos tem de remover a parte realçada. A imagem abaixo apresenta o compartimento da pilha bloqueado. Para o desbloquear, o especialista em aparelhos auditivos tem de instalar um desactivador do bloqueio para crianças.
Bloquear o compartimento da pilha: u Insira a ponta da ferramenta na pequena abertura. u Pressione/Levante a pequena peça plástica retirando-a do compartimento da pilha. O compartimento da pilha está bloqueado. O compartimento da pilha pode ser desbloqueado novamente pelo especialista em aparelhos auditivos. Desbloquear o compartimento da pilha: u empurre a barra de bloqueio com o desactivador do bloqueio para crianças para o outro lado. u Certifique-se de que o desactivador do bloqueio para crianças está totalmente encaixado. u Rode a haste para a quebrar.
Utilização diária 18 Ligar e desligar Tem várias opções para ligar ou desligar aparelhos auditivos. Através do compartimento da pilha: u Ligar: Feche o compartimento da pilha. O volume e programa auditivo utilizados estão definidos. u Desligar: Abra o compartimento da pilha. Se o compartimento da pilha estiver bloqueado, este pode ser aberto apenas em alguns milímetros. É o suficiente para desligar o aparelho auditivo. Através do botão de pressão: u Ligar ou desligar: Prima o botão de pressão durante 2 segundos. Consulte a secção "Controlos" para obter informações relativas às suas definições pessoais. Depois de ligar, o volume e programa auditivo utilizados anteriormente estão definidos.
Utilização diária
Através do controlo remoto: u Siga as instruções no guia do utilizador do controlo remoto. Depois de ligar, o volume e programa auditivo utilizados anteriormente estão definidos. ■ Ao usar os aparelhos auditivos, um sinal opcional pode indicar quando um instrumento é ligado ou desligado. ■ Remova as pilhas se os aparelhos auditivos não forem utilizados por vários dias.
Quando a ligação após atraso é activada, os aparelhos auditivos ligam após um atraso de vários segundos. Durante este tempo pode introduzir os aparelhos auditivos sem experimentar microfonia desagradável. A funcionalidade de "ligação após atraso" pode ser activada pelo seu Especialista em Cuidados Auditivos.
Utilização diária 20 Inserir Os seus aparelhos auditivos foram ajustados para o seu ouvido direito e esquerdo. Marcadores coloridos indicam o lado: ■ marcador vermelho = ouvido direito ■ marcador azul = ouvido esquerdo Para inserir o aparelho auditivo: u Segure o tubo pela curva mais próxima da peça da orelha. u Empurre cuidadosamente a peça da orelha para o interior do canal auditivo
➊
. u Rode-a ligeiramente até estar bem encaixada. Abra e feche a boca para evitar a acumulação de ar no canal auditivo. u Levante o aparelho auditivo e faça-o deslizar sobre a parte de cima da orelha➋
.
CUIDADO Perigo de lesões! u Insira a peça auditiva de forma cuidadosa e não demasiado profundamente no ouvido. ■ Introduza o aparelho auditivo direito com a mão direita e o aparelho auditivo esquerdo com a mão esquerda. ■ Se tiver dificuldades em introduzir a peça da orelha, utilize a outra mão para empurrar cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para baixo. Isto abre o canal auditivo e facilita a introdução da peça da orelha. O bloqueio em forma de concha opcional ajuda a segurar devidamente a peça da orelha no seu ouvido. Para posicionar o bloqueio em forma de concha: u Dobre o bloqueio em forma de concha e posicione-o cuidadosamente no lóbulo do seu ouvido (consulte a imagem).
Utilização diária 22 Remover u Levante o aparelho auditivo e faça-o deslizar sobre a parte de cima da orelha
➊
. u Segure no tubo e puxe cuidadosamente a peça da orelha para fora➋
. CUIDADO Perigo de lesões! u Em casos muito raros a peça auditiva pode permanecer no ouvido quando retirar o aparelho auditivo. Se isto acontecer, a peça auditiva deverá ser retirada por um profissional médico. Limpe e seque os seus aparelhos auditivos após a utilização. Leia mais na secção "Manutenção e conservação".Ajustar o volume Os seus aparelhos auditivos ajustam automaticamente o volume para a situação auditiva. u Se preferir o ajuste de volume manual, pressione brevemente o interruptor basculante ou utilize um controlo remoto. Consulte a secção "Controlos" para obter informações relativas às suas definições pessoais. Um sinal opcional pode indicar a alteração de volume.
Alterar o programa de audição
Os programas auditivo alteram as características do som emitido pelo aparelho auditivo. Ajudam-o a seleccionar a configuração ideal para cada situação auditiva. Um sinal opcional pode indicar a alteração do programa auditivo. u Para alterar o programa auditivo, pressione o botão de pressão ou utilize um controlo remoto. Consulte a secção "Controlos" e a secção "Definições" para obter informações relativas às suas definições pessoais e uma lista de programas auditivos.
Utilização diária 24 Se a funcionalidade AutoPhone estiver activada, o programa auditivo muda automaticamente para um programa de telefone quando o auscultador do telefone é colocado próximo do ouvido. Leia mais na secção "Ao telefone". O seu especialista em aparelhos auditivos pode configurar os seus aparelhos auditivos para que estes alternem automaticamente para o programa do suporte de áudio se este estiver encaixado. Leia mais na secção "Entrada de áudio".
Outros ajustes (opcional)
Os controlos dos seus aparelhos auditivos também podem ser utilizados para alterar, por exemplo, o equilíbrio de som ou o nível de ruído do zumbido. O equilíbrio de som permite-lhe ajustar os graves e agudos de acordo com as suas preferências. Consulte a secção "Controlos" para obter informações relativas às suas definições pessoais.
Bloquear os controlos (opcional) Para evitar qualquer funcionamento acidental, pode bloquear os controlos. Quando os controlos estiverem bloqueados, tanto o botão de pressão como o interruptor basculante estão desactivados. u Para bloquear os controlos, prima a parte superior do interruptor basculante e mantenha-a premida. Simultaneamente, prima o botão de pressão no mesmo aparelho auditivo durante 3 segundos. u Para desbloquear os controlos, prima a parte inferior do interruptor basculante e mantenha-a premida. Simultaneamente, prima o botão de pressão no mesmo aparelho auditivo durante 3 segundos. A secção "Controlos" indica se esta definição está ou não configurada para os seus aparelhos auditivos. ■ Se estiver a usar dois aparelhos auditivos, tem de bloquear ou desbloquear os controlos de cada aparelho auditivo separadamente. ■ O bloqueio ou o desbloqueio pode opcionalmente ser indicado pelo sinal acústico. ■ Quando desligar e voltar a ligar os seus aparelhos auditivos, o bloqueio permanece no mesmo estado anteriormente seleccionado.
Utilização diária 26
Utilizar dois aparelhos auditivos (opcional)
Muito raramente ocorre perda de audição em apenas um dos ouvidos, por isso, a utilização de dois aparelhos garante que estará a melhorar a sua audição em todas as situações permitindo-lhe participar melhor na sua vida diária. Ao controlar dois aparelhos, tem as seguintes opções para, por exemplo, alterar o programa auditivo: ■ É possível controlar cada aparelho auditivo separadamente. ■ É possível controlar ambos os aparelhos auditivos simultaneamente. O seu Especialista em Cuidados Auditivos tem de activar a funcionalidade "e2e wireless" permitindo que ambos os aparelhos auditivos troquem informações. Poderá então utilizar ou um controlo remoto ou os controlos do utilizador em qualquer um dos aparelhos para a funcionalidade pretendida, por ex. alterar o volume. Os elementos de controlo de ambos os aparelhos podem mesmo ser definidos de forma diferente – oferecendo assim o grau de controlo de que realmente necessita.
Quando estiver ao telefone, coloque o auscultador do telefone ligeiramente acima da orelha. O aparelho auditivo e o auscultador do telefone devem estar alinhados. Rode ligeiramente o auscultador para a orelha ficar completamente coberta. Programa de telefone Poderá preferir um determinado volume quando utilizar o telefone. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para configurar um programa de telefone. u Mude para o programa de telefone sempre que estiver ao telefone ou utilizar a mudança de programa automática. Se estiver configurado um programa de telefone ou a mudança de programa automática para o seu aparelho auditivo, é indicado na secção "Definições".
Ao telefone
Ao telefone 28
Mudança de programa automática (AutoPhone)
O seu aparelho auditivo pode seleccionar automaticamente o programa de telefone quando coloca o auscultador do telefone junto à orelha. Quando terminar a chamada telefónica, o programa utilizado anteriormente é activado. Se pretender esta funcionalidade, peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para efectuar o seguinte: ■ Active a função AutoPhone. ■ Verifique o campo magnético do auscultador do telefone. Para a mudança de programa automática, o seu aparelho auditivo detecta o campo magnético do auscultador do telefone. Nem todos os telefones produzem um campo magnético forte o suficiente para activar a funcionalidade AutoPhone. Neste caso, pode utilizar o íman Siemens AutoPhone, que se encontra disponível como acessório e fixe-o no auscultador do telefone.
INDICAÇÃO u Para instruções sobre como colocar o íman, consulte o guia do utilizador do íman do AutoPhone. u Utilize apenas o íman AutoPhone aprovado. Peça este acessório ao seu especialista em cuidados auditivos. INDICAÇÃO Os ímans podem causar interferências nos dispositivos eléctricos e eliminar os dados armazenados. u Não coloque ímanes perto de computadores, monitores, aparelhos de televisão, meios de armazenamento e outros equipamentos/ dispositivos electrónicos. ATENÇÃO Perigo de afectar sistemas de suporte de vida! u Utilize um íman apenas quando estiver a uma distância segura de sistemas de suporte de vida, como pacemakers ou válvulas magnéticas. Por exemplo, a distância segura entre um pacemaker e um íman não deverá ser inferior e 10 cm.
Sistemas de indução magnética para deficientes auditivos 30 Muitos telefones e locais públicos como cinemas oferecem o sinal sonoro (música e voz) através de um sistema de indução magnética para deficientes auditivos. Com este sistema, o seu aparelho auditivo pode receber o sinal pretendido directamente – sem ruídos que impedem a sua atenção no ambiente. Normalmente é possível reconhecer sistemas de indução magnética para deficientes auditivos através de determinados sinais. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para configurar um programa de telecoil. u Mude para o programa de telecoil sempre que estiver num local com um sistema de indução magnética para deficientes auditivos. Se o programa de telecoil está ou não configurado para o seu aparelho auditivo, é indicado na secção "Definições".
Programa de telecoil e controlo remoto
INDICAÇÃO Para aparelhos com ligação sem fios: Quando o programa telebobina estiver activo, o controlo remoto por provocar um ruído de pulsação. u Utilize o controlo remoto a uma distância superior a 10 cm.
Sistemas de indução magnética para
deficientes auditivos
Com um suporte de áudio pode ligar o seu aparelho auditivo a um sistema FM. Um sistema FM capta o discurso na fonte de voz (através de um microfone separado) e transmite som directamente para o aparelho auditivo. Este aspecto pode ser útil para adultos em situações de audição difícil e para crianças em salas de aula. Actualmente, a maioria dos sistemas FM permite o emparelhamento com dispositivos áudio como um leitor de MP3. O seu especialista em aparelhos auditivos pode configurar os seus aparelhos auditivos para que estes mudem automaticamente para o programa do suporte de áudio se este estiver encaixado. Se pretender utilizar um suporte de áudio, é necessário um compartimento da pilha especial. u Peça ao seu especialista em aparelhos auditivos para trocar o compartimento da pilha. ATENÇÃO Perigo de choque eléctrico! u Ligue a entrada de áudio apenas a um dispositivo que esteja em conformidade com a norma IEC 60065, a norma IEC para dispositivos de áudio, vídeo e outros dispositivos electrónicos.
Entrada de áudio
Entrada de áudio 32 INDICAÇÃO Utilize apenas um suporte de áudio aprovado. Peça este acessório ao seu especialista em aparelhos auditivos. INDICAÇÃO u Segure bem o suporte de áudio quando remover o receptor de FM.
Fixar o suporte de áudio
u Abra o compartimento da pilha. u Puxe a tampa e retire-a.
O formato da tampa depende do tipo de aparelho auditivo que possuir.
u Faça deslizar o suporte de áudio. u Assegure-se de que emite um clique audível ao encaixar. u Feche o compartimento da pilha.
Remover o suporte de áudio
Quando o suporte de aúdio não estiver encaixado, pode instalar uma tampa para evitar a entrada de sujidade e pós no alojamento do suporte.
u Abra o compartimento da
Entrada de áudio 34 u Deslize a patilha de deslocamento existente no suporte de áudio para trás e, simultaneamente, mova o suporte de áudio para baixo para o retirar do dispositivo. u Deslize a tampa na direcção da seta para a encaixar. O formato da tampa depende do tipo de aparelho auditivo que possuir. u Feche o compartimento da pilha.
A robustez dos aparelhos auditivos permite-lhes funcionar corretamente durante anos. Contudo, é importante que cuide dos seus aparelhos e que respeite algumas regras básicas, que rapidamente serão habituais. Limpeza Por questões de higiene e para manter a funcionalidade, limpe o seu aparelho auditivo diariamente. INDICAÇÃO u Não coloque os aparelhos auditivos em água. Não coloque os LifeTubes ou LifeTips na água. u Limpe os aparelhos auditivos com um pano macio e seco. u Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com LifeTubes, limpe regularmente os tubos com fios de limpeza especiais. Para mais informações, consulte a secção "Limpar os LifeTubes". u Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que lhe indique produtos de limpeza recomendados, conjuntos de cuidados especiais e outras informações sobre como manter os aparelhos auditivos em boas condições.
Manutenção e conservação
Manutenção e conservação 36 u Para uma limpeza profissional mais aprofundada, leve os seus aparelhos ao seu Especialista em Cuidados Auditivos. Limpar os LifeTubes Se o seu aparelho auditivo estiver equipado com LifeTubes, pode remover a cera dos tubos com um fio de limpeza especial. Contacte o seu Especialista em Cuidados Auditivos para obter fios de limpeza adequados. u Desenrosque o tubo. u Insira cuidadosamente o fio de limpeza no tubo. Comece pelo lado oposto ao adaptador da peça da orelha. u Introduza o fio de limpeza na totalidade de modo a que este atravesse o tubo. u Limpe qualquer cera ou resíduos que tenham saído do tubo. u Remova completamente o fio de limpeza do tubo. u Enrosque o tubo no aparelho auditivo.
CUIDADO Perigo de lesões no canal auditivo e no tímpano. u Remova sempre o Life Cleaning Wire do LifeTube antes de voltar a encaixar o seu aparelho auditivo. Secagem u Seque os seus aparelhos auditivos de um dia para o outro. u Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que lhe indique produtos de secagem recomendados. Armazenamento u Durante períodos mais longos de não utilização, armazene os seu aparelhos auditivos com o compartimento da pilha aberto (e pilhas retiradas) num sistema de secagem para impedir a penetração de humidade.
Substituir peças da orelha e tubos
Para aparelhos auditivos com um LifeTube:
u Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para
substituir as peças da orelha e os tubos sensivelmente a cada 3 a 6 meses ou quando necessário.
Resolução de problemas 38 Problema e possíveis soluções O som está fraco. ■ Aumente o volume. ■ Substitua a pilha gasta. ■ Limpe ou troque o tubo e a peça da orelha. O aparelho auditivo emite um som de zumbido. ■ Volte a inserir a peça da orelha até que encaixe. ■ Diminua o volume. ■ Limpe ou troque a peça da orelha. O som está distorcido. ■ Diminua o volume. ■ Substitua a pilha gasta. ■ Limpe ou troque o tubo e a peça da orelha. O aparelho auditivo emite tons de sinais. ■ Substitua a pilha gasta. O aparelho auditivo não funciona. ■ Ligue o aparelho auditivo. ■ Feche cuidadosa e completamente o compartimento da pilha. ■ Substitua a pilha gasta. ■ Certifique-se de que a pilha está correctamente inserida. ■ Ligação após atraso activo. Aguarde vários segundos e verifique novamente. Em caso de problemas, contacte o seu Especialista em Cuidados Auditivos.
Resolução de problemas
Finalidade de utilização Os aparelhos auditivos foram concebidos para melhor a audição de pessoas com problemas auditivos. O diagnóstico e a prescrição de um aparelho auditivo devem ser efectuados por especialistas em saúde auditiva, por exemplo, especialistas em acústica médica, otorrinolaringologistas ou audiologistas. Utilize os aparelhos auditivos e acessórios apenas conforme descrito neste guia do utilizador.
Explicação dos símbolos
Salienta uma situação que pode causar lesões graves, moderadas ou ligeiras. Indica possíveis danos no aparelho. Conselhos e sugestões sobre a melhor forma de manusear o seu dispositivo. Informações e avisos para crianças com aparelhos auditivos.
Informação importante
Informação importante 40
Condições de transporte e armazenamento
Durante períodos prolongados de tempo de transporte e armazenamento, observe as seguintes condições:
Armazenamento Transporte Temperatura 10 a 40 °C -20 a 60 °C Humidade relativa 10 a 80 % 5 a 90 % Pressão atmosférica 700 a 1.050 hPa 200 a 1.200 hPa
Para outras peças, como pilhas, aplicam-se outras condições.
Informações sobre a eliminação
Dentro da União Europeia, o equipamento comercializado está abrangido pela "Directiva 2002/96/CE do Parlamento Europeu e da reunião do Conselho 27 de Janeiro de 2003 sobre equipamento usado eléctrico e electrónico". Emendada pela Directiva 2003/108/CE (WEEE). INDICAÇÃO u Os aparelhos auditivos, acessórios e embalagem devem ser reciclados de acordo com os regulamentos nacionais.
INDICAÇÃO u Para evitar a poluição ambiental, não elimine as pilhas no lixo doméstico. u Recicle ou elimine as pilhas de acordo com os regulamentos nacionais ou entregue-as ao seu especialista em aparelhos auditivos. Informação de conformidade Mediante o certificado CE, a Sivantos confirma a conformidade com o disposto na Directiva Europeia 93/42/CEE para dispositivos médicos. Para produtos com a versão e2e wireless 2.0, a Sivantos confirma, adicionalmente, conformidade com a Directiva Europeia 99/5/CE (R&TTE) para equipamento terminal de rádio e telecomunicações.
Informação de segurança importante 42 Segurança pessoal CUIDADO Perigo de lesões! u Utilize sempre o tubo com uma peça auditiva. u Certifique-se de que a peça auditiva está completamente encaixada. ATENÇÃO Perigo de afectar equipamento electrónico! u Em áreas onde o uso de dispositivos electrónicos ou sem fios é restrito, verifique se é necessário que o seu dispositivo esteja desligado. ATENÇÃO Perigo de diminuição da audição residual do utilizador. u Utilizar apenas instrumentos auditivos especialmente adequados às suas necessidades. ATENÇÃO Perigo de lesões! u Não use dispositivos que estejam visivelmente danificados. Devolva-os ao ponto de venda.
Informação de segurança
importante
ATENÇÃO Perigo de explosão! u Não utilize os seus aparelhos auditivos em atmosferas explosivas (por ex., minas). ATENÇÃO Perigo de asfixia! Os seus aparelhos auditivos contêm peças pequenas que podem ser engolidas. u Caso bebés, crianças ou pessoas mentalmente desabilitadas necessitem de usar instrumentos de audição, assegure-se que mantém uma vigilância adequada. u Verifique regularmente a integridade do aparelho auditivo. u Certifique-se de que a criança não remove o aparelho auditivo do molde da orelha. u Contacte o seu especialista em aparelhos auditivos, caso a estrutura esteja deformada. u Mantenha o compartimento da pilha fechado. Verifique se o mecanismo de bloqueio funciona correctamente. u Mantenha as pilhas e acessórios fora do alcance das crianças. u Se ingerido, consulte imediatamente um médico ou dirija-se ao hospital.
Informação de segurança importante 44 Segurança do produto INDICAÇÃO As pilhas com fugas danificam os aparelhos auditivos. u Desligue o aparelho auditivo sempre que não for utilizado para poupar a pilha. u Remova as pilhas sempre que não for utilizar os aparelhos auditivos durante um período de tempo mais prolongado. INDICAÇÃO u Proteja os seus aparelhos auditivos de calor extremo. Não os exponha à luz directa do sol. INDICAÇÃO u Não seque os aparelhos auditivos num micro-ondas.
INDICAÇÃO Tipos diferentes de radiação forte, por ex., durante exames de raios-X ou RM à cabeça, podem danificar os aparelhos auditivos. u Não use os aparelhos auditivos durante estes procedimentos ou outros semelhantes. Radiação mais fraca, por ex., equipamento de rádio ou de segurança no aeroporto, não danifica os aparelhos auditivos. INDICAÇÃO u Proteja os seus aparelhos auditivos de humidade elevada. Não os utilize durante o duche ou sempre que aplicar maquilhagem, perfume, aftershave, laca ou bronzeador.
Informação de segurança importante 46 Apenas para dois aparelhos ou para a utilização de um controlo remoto: Em alguns países, existem restrições para a utilização de equipamento sem fios. u Consulte as autoridades locais para mais informacões. INDICAÇÃO Os seus aparelhos auditivos foram concebidos para cumprir as normas internacionais sobre compatibilidade electromagnética mas pode ocorrer interferência com dispositivos electrónicos próximos. Neste caso, afaste-se da fonte de interferência.
Dispositivo para tratar o zumbido
O seu aparelho auditivo poderá estar equipado com um dispositivo para tratar o zumbido. Deverá utilizar o dispositivo para tratar o zumbido apenas com a indicação ou em consulta com o seu Especialista em aparelhos auditivos.
ATENÇÃO Risco de distúrbios adicionais para a saúde auditiva do utilizador. Existem potenciais preocupações associadas à utilização de quaisquer dispositivos de terapêutica para o zumbido com geração de som. Interrompa a utilização e procure assistência médica se alguma das seguintes condições ocorrer: u irritação cutânea crónica próximo, em redor ou no próprio local de colocação do dispositivo. u efeitos secundários incomuns (por ex., tonturas, náuseas, cefaleias, palpitações cardíacas). u diminuição observada na função auditiva (por ex., sonoridade diminuída, fala não tão clara). ATENÇÃO Risco de distúrbios adicionais para a saúde auditiva do utilizador. O volume do dispositivo para tratar o zumbido pode ser definido para um nível que poderá resultar em danos auditivos permanentes quando utilizado durante um período de tempo prolongado. u O dispositivo para tratar o zumbido nunca deve ser utilizado em níveis desconfortáveis.
Informação de segurança importante 48 Para os Especialistas em aparelhos auditivos: A população alvo é primariamente a população adulta com mais de 21 anos de idade. O paciente poderá ter algum controlo do nível ou volume do sinal e o paciente deve discutir este ajuste, bem como o seu nível de conforto e som do sinal com o seu Especialista em aparelhos auditivos. ATENÇÃO Risco de distúrbios adicionais para a saúde auditiva do utilizador. O volume do dispositivo para tratar o zumbido pode ser definido para um nível que poderá resultar em danos auditivos permanentes quando utilizado durante um período de tempo prolongado. u Caso o dispositivo para tratar o zumbido seja definido para esse nível no aparelho auditivo, informe o utilizador do período máximo por dia que deve utilizar o dispositivo para tratar o zumbido. Por exemplo, as directrizes de segurança no trabalho restringem a exposição contínua ao ruído para 80 dBA SPL durante 8 horas por dia. u O dispositivo para tratar o zumbido nunca deve ser utilizado em níveis desconfortáveis.
ATENÇÃO Risco de distúrbios adicionais para a saúde auditiva do utilizador. Um Especialista em aparelhos auditivos deverá informar um potencial utilizador do dispositivo para tratar o zumbido a consultar imediatamente um médico licenciado (de preferência um especialista auditivo) antes de utilizar o dispositivo para tratar o zumbido caso o Especialista em aparelhos auditivos determine através de investigação, observação real ou revisão ou qualquer outra informação disponível relativamente ao potencial utilizador que este tem alguma das seguintes condições: u Deformidade congénita ou traumática visível do ouvido. u Historial de drenagem activa do ouvido nos 90 dias anteriores. u Historial de perda de audição repentina ou rapidamente progressiva nos 90 dias anteriores. u Tonturas agudas ou crónicas. u Perda de audição unilateral de começo repentino ou recente nos 90 dias anteriores.
Informações específicas do país 50
www.bestsound-technology.com Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-02039-99T02-7900 PT
Order/Item No. 108 214 15 | Master Rev03, 09.2013 · ANR Printed in Germany | © Siemens AG, 09.2013
Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG.