• Nenhum resultado encontrado

Conteúdo. Language Code Introdução Acessórios fornecidos Limpeza dos discos Instalação... 76

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Conteúdo. Language Code Introdução Acessórios fornecidos Limpeza dos discos Instalação... 76"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

P o r tuguês Language Code ... 5 Introdução Acessórios fornecidos ... 76

Limpeza dos discos ... 76

Instalação ... 76

Conexões Conexão com TV ... 77-78 Uso da tomada Composite Video (CVBS) . 77 Uso da tomada Component Video (Y Pb Pr) ... 77

Como usar um modulador de RF ... 78

Conexão do cabo de alimentação ... 78

Opcional : Conexão de aparelho estéreo de 2 canais ... 79

O aparelho estéreo tem tomada Dolby Pro Logic ou entradas de áudio esquerda e direita (Audio In Left/Right). ... 79

Opcional : Conexão com receptor de AV digital ... 79

O receptor tem um decodificador PCM, Dolby Digital ou MPEG2 ... 79

Funções Painéis frontal e traseiro ... 80

Controle remoto ... 81

Introdução Passo 1: Colocação de pilhas no controle remoto ... 82

Uso do controle remoto ... 82

Passo 2: Ajuste da TV ... 82-84 Ajuste do recurso Progressive Scan (somente para TVs com Progressive Scan) .. ... 83

Seleção do sistema de cores correspondente à sua TV ... 84

Passo 3: Definição de idioma preferido ... 85

Ajuste do idioma do OSD ... 85

Definição do idioma dos menus Audio, Subtitle e Disc ... 85

Uso de discos Discos que podem ser reproduzidos ... 86

Códigos regionais ... 86

Reprodução de discos ... 87

Controles básicos de reprodução ... 87

Operações para reprodução de vídeo ... 88

Uso do menu do disco ... 88

Mais zoom ... 88

Reinício de reprodução a partir da última parada ... 88

Câmera Lenta ... 88

Busca com avanço / retrocesso ... 88

OSD (Exibição na tela) (DVD/VCD/SVCD) ... ... 88-90 Uso do menu OSD ... 88

Seleção de Título/capítulo/faixa ... 89

Pesquisa por hora ... 89

Áudio/Legenda ... 89 Ângulo ... 89 Repetir ... 89-90 Repetir A-B ... 90 Função de visualização ... 90 Funções especiais de DVD ... 90 Reprodução de um título ... 90

Trocar o idioma do áudio ... 90

Legendas ... 90

Funções especiais de VCD & SVCD ... 91

Controle de Reprodução (PBC) ... 91

Reprodução de um disco DivX ... 91

Reprodução de um CD MP3/Windows Media™ Audio/ DivX/ MPEG-4/ JPEG/ Kodak Picture ... 91-92 Operação geral ... 91

Seleção de reprodução ... 92

Ampliação da imagem ... 92

Reprodução com ângulos múltiplos ... 92

Função de visualização (JPEG) ... 92

Reprodução de músicas MP3/Windows Media™ Audio e de imagens JPEG simultaneamente ... 92

Operações de karaokê Reprodução de discos de karaokê ... 93

Operação geral ... 93

Vocal ... 93

Karaokê ... 93

Conteúdo

(2)

P o r tuguês

Conteúdo

Opções do Menu do DVD Configuração Geral ... 94-95 Bloqueio/desbloqueio do disco para

exibição ... 94

Escurecimento do painel de exibição do aparelho ... 94

Programação de faixas do disco (não aplicável aos formatos Picture CD/MP3/ Windows Media™ Audio/DivX ) ... 94-95 Idioma do OSD ... 95

Sleep ... 95

Código de registo VOD DivX®... 95

Menu de Configuração de Áudio ... 96-97 Saída analógica ... 96

Configuração áudio digital ... 96

Modo som ... 97

Aumento da taxa de amostragem do CD . 97 Modo Noite – Ligar/desligar ... 98

Configuração de Vídeo ... 98-100 Tipo de TV ... 98

Seleção da opção Exibição na TV ... 99

Progressivo – Ligar/desligar ... 99

Ajuste de imagem ... 100

Configuração de Preferências ... 101-101 Idioma dos menus Audio, Subtitle e Disc ... ... 101

Restrição de reprodução por bloqueio pelos pais ... 101-102 PBC ... 102

Menu MP3/JPEG — Ligar/ desligar ... 102

Alteração de senha ... 103

Ajuste da fonte da legenda do DivX ... 103

Restauração dos ajustes originais ... 103

Correção de problemas ... 104–105 Especificações ... 106

Glossário ... 107

(3)

P

o

r

tuguês

Limpeza dos discos

Para limpar o disco, use uma flanela. Passe-a sobre o disco fazendo movimentos em linha reta do centro do disco para a extremidade. CUIDADO!

Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos. Como a unidade óptica (laser) do sistema de DVD opera a uma potência superior a dos DVD e CD players comuns, CDs de limpeza destinados a DVD ou CD players podem danificar a unidade óptica (laser). Por esse motivo, não use CDs de limpeza.

Acessórios fornecidos

Controle remoto e duas pilhas AAA Cabo Composite Video (amarelo) Cabo de áudio (branco, vermelho)

Introdução

Instalação

Determinação do local ideal

– Coloque o aparelho em um superfície plana, rígida e estável. Não o coloque sobre um tapete, por exemplo.

– Não coloque o aparelho em cima de outro equipamento que possa aquecê-lo (por exemplo, um receiver ou amplificador). – Não coloque nada sob o aparelho (por exemplo, CDs, revistas).

– Instale este sistema próximo à tomada AC e em um local no qual o plugue do adaptador de AC possa ser facilmente alcançado.

Espaço para ventilação

– Coloque o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 10 cm de distância das partes traseira e superior do aparelho e 5 cm à direita e à esquerda para evitar superaquecimento.

10cm (4.5") 10cm (4.5")

5cm (2.3")

5cm (2.3")

Evite altas temperaturas, umidade, água e poeira

– O equipamento não deve ser exposto a respingos ou gotejos de água.

– Não coloque nada que possa vir a danificar o equipamento (por exemplo, objetos com líquidos e velas acesas) sobre ele.

(4)

P o r tuguês

Conexões

Conexão com TV

IMPORTANTE!

– Dependendo dos recursos de sua TV, você só precisa fazer uma das conexões de vídeo sugeridas abaixo.

– Conecte o DVD player direto na TV.

Uso da tomada Composite Video (CVBS)

1

Use o cabo Composite Video (amarelo) para conectar a tomada CVBS (VIDEO OUT) do DVD player na tomada de entrada de vídeo da TV (que pode estar identificada como A/V In, Video In, Composite ou Baseband) (cabo

fornecido).

2

Para ouvir os canais de TV através do DVD player, use os cabos de áudio (branco/ vermelho) para conectar as tomadas AUDIO OUT (L/R) às saídas de áudio correspondentes (AUDIO IN) da TV (cabo fornecido).

IMPORTANTE!

– A qualidade de vídeo Progressive Scan só é possível quando se usa Y Pb Pr. É necessária uma TV com Progressive Scan.

Uso da tomada Component Video (Y Pb Pr)

1

Use os cabos Component Video (vermelho/ azul/verde) para conectar as tomadas Y Pb Pr do DVD player nas tomadas de entrada Component Video da TV (que podem estar identificadas como Y Pb Pr ou YUV) (cabo não

fornecido).

2

Para ouvir os canais de TV através do DVD player, use os cabos de áudio (branco/ vermelho) para conectar as tomadas AUDIO OUT (L/R) às saídas de áudio correspondentes (AUDIO IN) da TV (cabo fornecido).

3

Vá para a página 83 para obter informações detalhadas sobre o ajuste do Progressive Scan. AUDIO IN V (Pr/Cr) U (Pb/Cb) Y S-VIDEO IN VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT V (Pr/Cr) U (Pb/Cb) Y S-VIDEOIN VIDEO IN COMPONENTVIDEO IN 2 1 AUDIO IN V (Pr/Cr) U (Pb/Cb) Y S-VIDEO IN VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT V (Pr/Cr) U (Pb/Cb) Y S-VIDEOIN VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN 1 2

(5)

P o r tuguês AUDIO IN R L VIDEO IN TO TV INT IN CH3 CH4 2 1 IMPORTANTE!

– Se sua TV tiver apenas uma entrada Antenna In (75 ohm ou RF In), você vai precisar de um modulador de RF para reprodução de DVDs. Consulte seu revendedor ou a Philips sobre a disponibilidade e funcionamento do modulador de RF.

Como usar um modulador de RF

1

Use o cabo Video Composto (amarelo) para conectar a tomada CVBS (VIDEO OUT) do DVD player com a tomada Video Output do modulador de RF.

2

Use o cabo coaxial de RF para conectar o modulador de RF na tomada RF da TV (cabo

não fornecido).

Conexões

Parte de trás do modulador RF (exemplo apenas) Cabo coaxial para a TV

Sinal da antena ou da TV por cabo

Depois de conectar tudo corretamente, conecte o cabo de alimentação na tomada da rede elétrica (CA). Nunca faça ou altere conexões com o aparelho ligado.

Quando não houver um disco na gaveta, aperte STANDBY ON no painel frontal do leitor de DVD, “NO DISC” pode aparecer no display.

Conexão do cabo de

alimentação

NO DISC ~ AC MAINS AUDIO OUT V (Pr/Cr) U (Pb/Cb) Y S-VIDEO IN VIDEO IN COMPONENTVIDEO IN

(6)

P

o

r

tuguês

Conexões

O aparelho estéreo tem tomada Dolby Pro Logic ou entradas de áudio esquerda e direita (Audio In Left/Right).

1

Selecione uma das conexões de vídeo (CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN); dependendo das opções disponíveis em sua TV.

2

Use os cabos de áudio (branco/vermelho) para conectar as tomadas AUDIO OUT (L/R) do DVD player nas respectivas tomadas AUDIO IN do aparelho estéreo (cabo fornecido).

Opcional : Conexão de aparelho

estéreo de 2 canais

O receptor tem um decodificador PCM, Dolby Digital ou MPEG2

1

Selecione uma das conexões de vídeo (CVBS VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN); dependendo das opções disponíveis em sua TV.

2

Conecte a tomada COAXIAL do DVD player na respectiva tomada Digital Audio In (COAXIAL) do receptor (cabo não fornecido).

3

Dependendo dos recursos de seu receptor, selecione PCM-ONLY ou ALL na opção Digital Output do DVD player (veja “Digital Output” na

página 96). Sugestão Útil:

Se o formato de áudio da saída digital não corresponder aos recursos de seu receptor, o receptor emitirá um som forte e distorcido, ou mesmo nenhum som.

Opcional : Conexão com

receptor de AV digital

AUDIO IN STEREO DIGITAL OPTICAL AUDIO IN DIGITAL AV Receiver

(7)

P o r tugu ê s

Funções

Painéis frontal e traseiro

Cuidado: Não toque nos pinos internos das tomadas do painel traseiro. Descargas eletrostáticas podem causar danos permanentes no aparelho.

STANDBY-ON B

– Liga ou coloca o aparelho em modo de standby

Gaveta de disco OPEN/CLOSE /

– Abre/fecha a gaveta de disco Display

– Exibe informações na tela da TV durante a reprodução

LEVEL – Controle de volume do microfone MIC – Para conexão do microfone

9 STOP – Para interromper a reprodução 2; PLAY/PAUSE – Inicia ou pausa a reprodução SENSOR DE iR – Aponte o controle remoto para este sensor de infra-vermelhos

Audio Out (Esquerda/Direita) – Conectar a entradas de áudio (AUDIO) de um amplificador, receptor ou aparelho estéreo COAXIAL (Saída de áudio digital) – Conectar a entradas de áudio coaxiais (AUDIO) de um aparelho de som digital Mains (Cabo de alimentação CA)

– Conectar a uma tomada CA comum CVBS (VIDEO Out)

– Conectar a entradas de vídeo CVBS de uma TV

YPbPr (Component Video)

(8)

P o r tugu ê s

Funções

Controle remoto

Dica útil:

Aperte “STOP” por cerca de 2 segundos para ABRIR ou FECHAR a gaveta do disco.

B

– Liga ou coloca o aparelho em modo de standby

DISPLAY

– Exibe informações na tela da TV durante a reprodução

1 2

– Botões para mover o cursor para a esquerda ou direita, fazer uma pesquisa de frente para trás/ de trás para frente

3 4

– Botões para mover o cursor para cima/para baixo, avançar ou retroceder lentamente OK

– Confirma uma entrada ou seleção

SETUP

– Permite entrar ou sair do menu de configuração do sistema

Teclado alfanumérico 0-9 – Para selecionar itens numerados

em um menu

AUDIO

– Seleciona um idioma de áudio (DVD/VCD) ou canais de áudio. DISC MENU

– Para entrar ou sair do menu de conteúdo do disco. – Somente para VCD versão 2.0. Quando o sistema está parado, liga e desliga o modo controle de reprodução (PBC).

RETURN / TITLE – Para voltar ao menu anterior/ para exibir o menu Título

S – Pula para o título/capítulo/faixa anterior T – Pula para o próximo título/capítulo/ faixa STOP ( 9 ) – Para interromper a reprodução PLAY ( 2; ) – Inicia ou pausa a reprodução MUTE ( H) – Para desligar ou restabelecer o som

SUBTITLE – Seleciona um idioma de legenda do DVD

ZOOM – Ampliar uma imagem na tela da TV VOCAL – Permite escolher os canais de áudio ou os métodos de karaokê KARAOKE – Para alternar entre ‘Mic’,‘Vol’, ‘Echo’ (Eco) ou ‘Key’ (Tom).

(9)

P o r tugu ê s

Passo 1: Colocação de pilhas no

controle remoto

1

Abra a tampa do compartimento de pilhas.

2

Coloque duas pilhas R03 ou AAA obedecendo as indicações (+-) existentes no

compartimento.

3

Feche a tampa.

Uso do controle remoto

1

Aponte o controle remoto na direção do sensor (IV) existente no painel frontal do aparelho.

2

Quando estiver usando o DVD player, não deixe nenhum objeto entre o controle remoto e o aparelho.

CUIDADO!

– Remova as pilhas caso

elas estejam descarregadas ou se vai ficar muito tempo sem usar o controle remoto.

– Não use pilhas velhas e novas misturadas ou de tipos diferentes. – As pilhas contêm substâncias

químicas; por isso devem ser descartadas corretamente.

Introdução

Passo 2: Ajuste da TV

IMPORTANTE!

Verifique se foram feitas todas as conexões. (Leia a seção “Conexão com TV” nas páginas 77 a 78).

1

Ligue a TV e selecione o canal de entrada de vídeo correto. A tela de fundo do DVD aparecerá na tela da TV.

2

Normalmente esses canais se encontram entre os canais de número maior ou menor e podem ser chamados de FRONT, A/V IN ou VIDEO. Para mais detalhes, consulte o manual da TV.

➜Ou, selecione o canal 1 e aperte o botão Channel (canal) continuamente até aparecer o canal Video In.

➜Ou, o controle remoto da TV pode ter uma tecla ou chave que seleciona diferentes modos de vídeo.

➜Ou, selecione o canal 3 ou 4 da TV, caso esteja usando um modulador de RF.

3

Se estiver usando um equipamento externo (ex.: um aparelho de som ou receptor), ligue-o e selecione a fonte de entrada apropriada usada para conectar na saída do DVD player. Para mais detalhes, consulte o manual do equipamento em questão.

(10)

P o r tugu ê s

Ajuste do recurso Progressive Scan (somente para TVs com Progressive Scan)

O recurso Progressive Scan exibe o dobro do número de quadros por segundo que o modo Interlace (o sistema de TV comum). Com quase o dobro do número de linhas, o Progressive Scan oferece resolução e qualidade de imagem superiores.

IMPORTANTE!

Antes de ativar o recurso Progressive Scan, certifique-se de que:

1) Sua TV aceita sinais progressivos. É necessária uma TV com Progressive Scan. 2) Você conectou o DVD Player à TV usando a

tomada Y Pb Pr. (Consulte a página 77.)

1

Ligue a TV.

2

Desative o modo Progressive Scan da TV ou ative o modo Interlace. (Consulte o manual da sua TV.)

3

Pressione POWER B no controle remoto para ligar o DVD Player.

4

Selecione o canal Video Input correto na TV. (Consulte a página 82.)

➜A tela de fundo do DVD aparecerá na tela da TV.

5

Pressione SETUP.

6

Pressione 2 para selecionar {VIDEO SETUP PAGE} (PÁG. CONF. VÍDEO).

Set Progressive TV Mode Video Setup Page

-TV Type TV Display

Progressive On Picture Setting Off

7

Ajuste {PROGRESSIVE} (PROGRESSIVO) para {ON} (LIG.) e pressione OK para confirmar.

➜O menu de instruções aparecerá na tela da TV.

ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN: 1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN. 2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE. 3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT 15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.

Cancel OK

8

Pressione 1 para marcar OK o item

desejado no menu e pressione OK para confirmar.

Com isso, uma imagem distorcida ficará exibida na tela da TV até você ativar o modo Progressive Scan na TV.

9

Ative o modo Progressive Scan da TV. (Consulte o manual do usuário da TV.)

➜O menu abaixo aparecerá na tela da TV.

CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE SCAN. IF PICTURE IS GOOD, PRESS OK BUTTON ON REMOTE.

Cancel OK

0

Pressione 1 para marcar OK o item

desejado no menu e pressione OK para confirmar.

➜O ajuste está concluído agora e você pode começar a desfrutar da sua imagem de alta qualidade.

Para desativar o Progressive Scan manualmente:

● Aguarde 15 segundos a recuperação automática.

OU

1

Pressione OPEN/CLOSE 0 no DVD Player para abrir a bandeja de discos.

2

Pressione e a tecla ‘1’ do teclado numérico do controle remoto por alguns segundos.

➜ A tela de fundo azul do DVD aparecerá na TV.

Dica útil:

Algumas TVs com Progressive Scan e de alta definição (HD) não são totalmente compatíveis com este sistema de DVD, o que resulta na falta de naturalidade da imagem durante a reprodução de um disco DVD VIDEO no modo Progressive Scan. Neste caso, desative a função Progressive Scan no DVD player e na TV.

Introdução

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(11)

P o r tugu ê s

Seleção do sistema de cores correspondente à sua TV

Este DVD player é compatível com os sistemas NTSC e PAL. Para que um DVD seja

reproduzido neste aparelho, o sistema de cores do disco, a TV e o próprio aparelho devem ser compatíveis.

NTSC TV

Video Setup Page

-TV Type PAL

TV Display Multi Progressive NTSC Picture Setting

1

Aperte SETUP.

2

Pressione 2 para selecionar {VIDEO SETUP PAGE} (PÁG. CONF. VÍDEO).

3

Pressione a tecla 34 para realçar a opção {TV TYPE} (TIPO DE TV) e, em seguida, pressione 2.

4

Pressione 3 4 para realçar uma das opções a seguir:

PAL – Selecione esta opção quando a TV conectada for compatível com o sistema PAL. Isso muda o sinal de vídeo de um disco NTSC e o emite no formato PAL.

NTSC – Selecione esta opção quando a TV conectada for compatível com o sistema NTSC. Isso muda o sinal de vídeo de um disco PAL e o emite no formato NTSC.

Multi – Selecione esta opção caso a TV seja compatível com os sistemas NTSC e PAL (multissistema). O formato de saída deverá estar de acordo com o sinal de vídeo do disco.

Introdução

5

Selecione um item e pressione OK.

➜Siga as instruções mostradas na TV para confirmar a seleção (se houver).

Dicas úteis:

Antes de mudar a definição atual do Padrão de TV, certifique-se de que sua TV suporta o Padrão de TV que vai selecionar. Se não houver uma imagem correta na sua TV, espere 15 segundos para a recuperação automática funcionar.

CHANGING PAL TO NTSC: 1. ENSURE THAT YOUR TV SUPPORTS NTSC STANDARD.

2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.

CANCEL OK

CONFIRM AGAIN TO USE NEW TV TYPE SETTING.

CANCEL OK

Para restaurar manualmente o sistema de cores padrão da TV:

● Aguarde 15 segundos a recuperação automática.

OU

1

Pressione OPEN/CLOSE 0 no DVD Player para abrir a bandeja de discos.

2

Pressione e a tecla ‘3’ do teclado numérico do controle remoto por alguns segundos.

➜ A tela de fundo azul do DVD aparecerá na TV.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(12)

P o r tugu ê s

Passo 3: Definição de idioma

preferido

O DVD player pode exibir automaticamente seu próprio menu (e os menus de DVDs) no idioma de sua preferência; basta selecionar o idioma desejado. Se um disco não tiver o idioma selecionado, será usado então a opção de idioma padrão do disco.

Introdução

Definição do idioma de exibição na tela (OSD)

O idioma de OSD (exibição em tela) do menu do sistema permanecerá o mesmo que foi ajustado, independentemente dos diversos idiomas do disco.

Set OSD Language English

General Setup Page

-Disc Lock Display Dim Program

OSD Language ENGLISH

Sleep ESPANOL

DIVX(R) Vod Code PORTUGUES

1

Pressione SETUP.

2

Pressione 2 para selecionar {GENERAL SETUP PAGE} (PÁGINA DE

CONFIGURAÇÃO GERAL).

3

Pressione a tecla 3 4 para realçar a opção {OSD LANGUAGE} (IDIOMA DO OSD) e, em seguida, pressione 2.

4

Pressione a tecla 3 4 para selecione um idioma e pressione OK.

Definição do idioma dos menus Audio, Subtitle e Disc

É possível selecionar o idioma do áudio falado e os idiomas das legendas em um disco de vídeo. Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, em seu lugar será usado o idioma do ajuste padrão.

Set Preference To English

Audio English

Subtitle Chinese Disc Menu French Parental Spanish PBC Portuguese Mp3/Jpeg nav Polish Password Italian

Preference Page

-1

Pressione STOP duas vezes, depois aperte SETUP.

2

Pressione repetidamente 2 para selecionar {PREFERENCE PAGE} (PÁGINA DE PREFERÊNCIAS).

3

Pressione 3 4 para realçar uma das opções a seguir de cada vez. Depois pressione 2. – ‘Audio’ (trilha sonora do disco) – ‘Subtitle’ (legendas do disco) – ‘Disc Menu’ (menu do disco)

4

Pressione a tecla 3 4 para selecione um idioma e pressione OK.

Se o idioma desejado não estiver na lista, selecione {OTHERS} (OUTROS). Depois use o teclado numérico (0 a 9) do controle remoto para inserir o código de quatro dígitos do idioma ‘XXXX’ (consulte a página 5 {Language Code}[Código de idioma]) e pressione OK.

5

Repita as etapas

3

~

4

para outras definições.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(13)

P o r tugu ê s

Uso de discos

IMPORTANTE!

– Se o ícone de bloqueio (Ø) aparecer na tela da TV quando for pressionado um botão, é sinal de que não existe a função no disco ou ela não está disponível no momento.

– Dependendo do DVD ou CD-VIDEO, algumas operações podem ser diferentes ou restritas.

– Não empurre a gaveta de disco e não coloque objetos estranhos nela. A não obediência a essas instruções pode danificar o aparelho.

Discos que podem ser

reproduzidos

Este DVD player aceita: – Disco Digital Versátil (DVD) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Disco Digital Versátil + Gravável

[Regravável] (DVD+R[W]) – CD (Compact Disc)

– Disco MP3, Arquivos de imagens (Kodak, JPEG) em CD-R(W):

– Formato JPEG/ISO 9660.

– Display de no máximo 30 caracteres. – Possíveis freqüências de amostragem :

32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (MPEG-2) – Possíveis taxas de transmissão (Bit-rates) :

32~256 kbps (MPEG-1), 8~160 kbps (MPEG-2 taxas de transmissão variáveis – Disco MPEG-4 disc em CD-R(W):

– Perfil simples

– Perfil simples avançado (640-480) – Disco DivX® em CD-R(W):

– DivX 3.11, 4.x e 5.x

– GMC (Compensação Global de Movimento) e Q-Pel (Quarter Pixel) são suportados

SUPER VIDEO

Códigos regionais

Este aparelho de DVD foi projetado para oferecer suporte ao Sistema de gerenciamento por região. Verifique o número do código regional na embalagem do disco. Se o número não coincidir com o número de região do aparelho (consulte a tabela a seguir), significa que talvez o aparelho não possa reproduzir o disco.

Dica útil:

Talvez não seja possível reproduzir sempre os discos CD-R/RW ou DVD-R/RW devido ao tipo de disco ou à condição da gravação.

Se tiver algum problema na reprodução de um disco, retire o disco e experimente outro. Este DVD player não toca discos mal formatados.

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Região Discos que podemser reproduzidos

(exemplo)

Regiões dos EUA e Canadá Regiões do Reino Unido e Europa

Costa Pacífica da Ásia,Taiwan,Coréia Austrália, Nova Zelândia, América Latina ALL ALL ALL ALL 1 2 3 4 ALL 5

Rússia e regiões da Índia

ALL 6

China, Ilhas Caicos, Ilhas Wallis e Futuna

(14)

P o r tugu ê s

Reprodução de discos

1

Conecte os cabos de alimentação do DVD player e da TV (e de algum aparelho estéreo ou receptor de AV) em uma tomada da rede elétrica (CA).

2

Ligue a TV e selecione o canal de entrada de vídeo (Video In) correto. (Leia a seção “Ajuste da TV”na página 82).

3

Aperte o botão STANDBY-ON no painel frontal do DVD player.

➜A tela de fundo azul do DVD aparecerá na TV.

4

Pressione OPEN/CLOSE 0 na parte da frente do DVD player.

● Você também pode pressionar e manter pressionado o botão STOP Ç do controle remoto para abrir e fechar a bandeja de disco.

5

Coloque um disco na bandeja com a etiqueta voltada para cima e pressione OPEN/CLOSE 0.

➜No caso de discos dupla-face, coloque o lado a ser reproduzido para cima.

6

A reprodução iniciará automaticamente. Caso contrário, pressione PLAY 2;.

➜Se o menu do disco aparecer na tela da TV, leia a seção “Uso do menu do disco” na próxima página 88.

➜Se o disco estiver bloqueado pelo controle familiar, é necessário digitar sua senha. (consulte a página 101-102).

● Para obter mais informações sobre recursos de reprodução, consulte as páginas 87–91.

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Uso de discos

Controles básicos de reprodução

Salvo indicação em contrário, todas as operações descritas baseiam-se no uso do controle remoto.

Pausa na reprodução

1

Durante a reprodução, pressione PLAY 2; para pausar a reprodução e exibir uma imagem estática.

➜A reprodução é interrompida

temporariamente e o aparelho fica sem som.

2

Para reiniciar a reprodução normal, pressione a tecla PLAY 2;.

Seleção de faixa/capítulo

● Pressione S / T para ir para a próxima faixa/capítulo ou para voltar à faixa/capítulo anterior.

No modo de parada, pressione DISPLAY para exibir a linha de texto de informações sobre o disco para título/capítulo/faixa (exemplo - 00/ 08).

Use o teclado alfanumérico (0-9) para digitar um número de título/capítulo/faixa válido e pressione OK.

➜ A reprodução pula para o título/capítulo/ faixa selecionado.

Parada da reprodução

Pressione STOP Ç.

Dicas úteis:

O Protetor de tela será iniciado automaticamente se a reprodução do disco for interrompida/pausada por 5 minutos. O aparelho passará automaticamente ao modo de espera Economia de energia se nenhum botão for pressionado dentro de 15 minutos após o fim da reprodução do disco.

(15)

P o r tugu ê s

Uso de discos

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Operações para reprodução de

vídeo (DVD/VCD/SVCD)

Uso do menu do disco

Dependendo do tipo de disco, pode aparecer um menu na tela da TV assim que o disco é colocado no aparelho.

Para selecionar uma função ou item de reprodução

Use as teclas 1 2 3 4 ou o teclado numérico (0-9) do controle remoto e depois aperte a tecla OK para iniciar a reprodução. Para ter acesso ao menu ou sair dele

Aperte a tecla DISC MENU do controle remoto.

Mais zoom

Esta função permite ampliar a imagem na tela da TV e deslocar a imagem ampliada.

1

Durante a reprodução, pressione ZOOM várias vezes para exibir a imagem em diferentes escalas.

Use as teclas 1 2 3 4 para deslocar a imagem ampliada.

➜A reprodução continuará.

2

Pressione ZOOM várias vezes para retornar ao tamanho original.

Reinício de reprodução a partir da última parada

É possível retomar a reprodução dos últimos 5 discos, mesmo se o disco tiver sido ejetado ou se a alimentação tiver sido desligada.

1

Coloque um dos últimos 5 discos no leitor.

➜Pressione “LOAD” no visor.

2

Pressione PLAY 2; e o disco será reproduzido a partir do último ponto de parada.

Para cancelar o modo de reinício de reprodução

● Com o disco parado, pressione novamente a tecla STOP 9.

Câmera Lenta

1

Aperte 3 4 durante a reprodução para selecionar a velocidade desejada: 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 (avanço {DVD/SVCD/VCD} ou retrocesso {DVD}).

➜O som será desativado.

2

Para retornar à velocidade normal, aperte a tecla PLAY 2; .

Busca com avanço / retrocesso

1

Aperte 1 2 durante a reprodução para selecionar a velocidade desejada: 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (retrocesso ou avanço).

➜O som será desativado (DVD/VCD) ou ficará intermitente (CD).

2

Para retornar à velocidade normal, aperte a tecla PLAY 2; .

OSD (Exibição na tela) (DVD/

VCD/SVCD)

Uso do menu OSD

O menu OSD exibe informações sobre a reprodução do disco (por exemplo, título ou número do capítulo, o tempo de reprodução decorrido, o idioma de áudio/legendas). Várias operações podem ser realizadas sem interromper a reprodução do disco.

1

Durante a reprodução, pressione DISPLAY.

➜Uma lista de informações disponíveis sobre o disco aparece na tela da TV.

Menu

Bitrate 61 Title Remain 0:48:59

Title 01/01 Chapter 09/12

Audio 2CH Chinese

Subtitle Off (DVD)

Menu

Bitrate 71 Total Elapsed 0:01:32

Track 01/01 Disc Time 0:48:53 Track Time 0:48:53

(16)

P o r tugu ê s

Uso de discos

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Pesquisa por hora

1

Pressione 3 4 para destacar {Time Disp.} (Tempo de Exibição) e pressione 2 para acessar.

➜Os tipos de exibição a seguir aparecem na TV, dependendo do Disco colocado no aparelho.

Para discos DVD:

TT Elapsed (Título decorrido) - tempo decorrido de reprodução do Título atual; TT Remain (Título restante) - tempo restante de reprodução do Título atual;

CH Elapsed (Cap. decorrido) - tempo decorrido de reprodução do Capítulo atual; CH Remain (Cap. restante) - tempo restante de reprodução do Capítulo atual;

Para discos VCD/SVCD:

Total Elapsed (Total decorrido) - tempo decorrido de reprodução do Disco atual; Total Remain (Total restante) - tempo restante de reprodução do Disco atual;

Single Elapsed (Indiv. decorrido) - tempo decorrido de reprodução da Faixa atual; Single Remain (Indiv. restante) - tempo restante de reprodução da Faixa atual;

2

Pressione 3 4 para destacar {TT Time} / {CH Time} / {Disc Time} ou {Track Time} e pressione 2 para acessar.

3

Use o teclado numérico (0-9) para inserir uma hora válida (por exemplo, 0:34:27).

4

Pressione OK para confirmar.

➜A reprodução pula para a hora escolhida.

Seleção de Título/capítulo/faixa

1

Pressione 3 4 para destacar {Title} / {Chapter} ou {Track} (Título / Capítulo ou Faixa) e pressione 2 para acessar.

2

Use o teclado numérico (0-9) para digitar um número válido (por exemplo, 04/05).

3

Pressione OK para confirmar.

➜A reprodução pula para o título/capítulo/ faixa selecionado.

Áudio/Legenda

1

Pressione 3 4 para destacar {Audio} (Áudio) ou {Subtitle} (Legenda) e pressione 2 para acessar.

➜ O menu Áudio ou Legenda aparece na TV.

2

Pressione 3 4 para selecionar um idioma e pressione OK para confirmar.

➜ O idioma de áudio ou de legenda atual mudará para aquele selecionado.

Ângulo

1

Pressione 3 4 para destacar {Angle} (Ângulo) e pressione 2 para acessar.

2

Use o teclado numérico (0-9) para inserir um número válido.

3

Pressione OK para confirmar.

➜A reprodução irá para o ângulo selecionado.

Repetir

1

Pressione 3 4 para destacar {Repeat} (Repetir) e pressione 2 para acessar.

➜ O menu Repetir aparece na TV.

2

Pressione 3 4 para destacar um dos seguintes modos:

Para DVD

– Capítulo (capítulo reproduzido actualmente) – Título (título reproduzido actualmente) – Todo (disco completo)

– Aleatório (reprodução aleatória) – Desactivar (cancelar)

Para CD Vídeo, CD Áudio

– Faixa (faixa reproduzida actualmente) – Todo (disco completo)

– Aleatório (reprodução aleatória) – Desactivar (cancelar)

Para MP3

– Repetir um (ficheiro reproduzido actualmente) – Repetir pasta (todos os ficheiros da pasta seleccionada)

– Pasta (reproduzir todos os ficheiros de uma pasta uma vez)

– Aleatório (todos os ficheiros da pasta actual numa reprodução aleatória)

– Individual (ficheiro reproduzido actualmente uma vez)

(17)

P o r tugu ê s

Uso de discos

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Repetir A-B

1

Pressione 3 4 para destacar {Repeat A-B}.

2

Pressione OK para marcar o ponto de início ‘A’.

3

Pressione OK novamente para marcar o ponto de término ‘B’.

➜A reprodução é repetida do ponto ‘A’ ao ‘B’.

4

Pressione OK pela terceira vez para sair. Para JPEG e DivX

No modo STOP,

– Repetir um (ficheiro reproduzido actualmente)

– Repetir pasta (todos os ficheiros da pasta seleccionada)

– Pasta (reproduzir todos os ficheiros de uma pasta uma vez)

– Aleatório (todos os ficheiros da pasta actual numa reprodução aleatória)

– Individual (ficheiro reproduzido actualmente uma vez)

No modo PLAY ,

– Repetir um (ficheiro reproduzido actualmente)

– Repetir tudo (reproduzir todos os ficheiros de um disco)

– Desactivar repetição (cancelar)

– Aleatório (todos os ficheiros da pasta actual numa reprodução aleatória)

– Individual (ficheiro reproduzido actualmente uma vez)

3

Pressione OK para confirmar.

Função de visualização (DVD/VCD)

A função de visualização permite reduzir a imagem de 6 faixas o suficiente para exibi-las numa tela completa.

1

Pressione 3 4 para destacar {Preview} (Visualização) e pressione 2 para acessar.

➜ O menu de visualização aparece na tela da TV.

Select Digest Type: Track Digest Disc Interval Track Interval Select Digest Type:

Title Digest Chapter Digest Title Interval Chapter Interval

(exemplo de DVD) (exemplo de VCD)

2

Pressione 3 4 para selecionar o tipo de visualização, depois pressione OK.

➜ A imagem de cada segmento aparecerá na tela.

A

B

C

D

E

F

01 02 03

04 05 06

(exemplo de exibição de 6 imagens em miniatura)

3

Pressione 3 4 1 2 para selecionar uma faixa o

introduzir o número da faixa selecionada usando o teclado numérico (0-9), depois pressione OK.

➜ A reprodução começará automaticamente na faixa selecionada.

Funções especiais de DVD

Reprodução de um título

1

Pressione DISC MENU.

➜O menu do disco aparece na tela da TV.

2

Use as teclas 3 4 1 2 ou o teclado numérico (0-9) para selecionar uma opção de reprodução.

3

Pressione a tecla OK para confirmar.

Trocar o idioma do áudio

Para DVD

Pressione AUDIO repetidamente para selecionar diferentes idiomas para o áudio. Trocar o canal de áudio

Para VCD

Pressione AUDIO para selecionar os canais de áudio disponíveis fornecidos pelo disco (MONO LEFT, MONO RIGHT, MIX-MONO, STEREO) (mono esq., mono dir., mono-mix, estéreo).

Legendas

Pressione SUBTITLE repetidamente para selecionar diferentes idiomas para as legendas.

(18)

P o r tugu ê s

Uso de discos

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Funções especiais de VCD &

SVCD

Controle de Reprodução (PBC)

No caso de VCD com a função PBC (Controle de Reprodução) (somente versão 2.0)

Com o disco parado, pressione a tecla DISC MENU para ativar ou desativar a função PBC (PBC ON ou PBC OFF).

➜Se selecionar “PBC ON” (PBC – controle de reprodução – ligado), o menu do disco (se disponível) pressionerá na TV.

➜Use S / T ou o teclado numérico (0-9) para confirmar e selecionar uma opção de reprodução para iniciar a reprodução.

Durante a reprodução, pressione RETURN/ TITLE para voltar à tela do menu (se PBC estava ligado).

Se desejar pular o menu do índice e reproduzir diretamente do início.

Pressione perte a tecla DISC MENU no controle remoto para desligar a função.

Reprodução de um disco DivX

Este DVD Player suporta a reprodução de filmes DivX que você pode baixar do seu computador para um CD-R/RW ou DVD±R/ RW. (Consulte a página 95 para obter mais informações.)

1

Insira um disco DivX.

➜A reprodução iniciará automaticamente. Caso contrário, pressione PLAY 2; .

2

Se o filme DivX contiver legendas externas, o menu de legendas será exibido na tela da TV para que você faça sua escolha.

Nesse caso, pressione SUBTITLE no controle remoto para ativar ou desativar a legenda.

● Se o disco DivX oferecer legendas em diversos idiomas, o pressionamento de SUBTITLE mudará o idioma da legenda durante a reprodução.

Sugestão Útil:

Há suporte a arquivos de legenda com as extensões .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass, mas eles não aparecem no menu de navegação de arquivos. O nome de arquivo das legendas deve ser igual ao nome de arquivo do filme.

Reprodução de um CD MP3/

Windows Media™ Audio/ DivX/

MPEG-4/ JPEG/ Kodak Picture

IMPORTANTE!

Você tem de ligar a TV e selecionar o canal de entrada de vídeo (Video In) correto. (Consulte a página 82 “Ajuste da TV”).

Operação geral

1

Coloque um disco.

➜O tempo de leitura do disco pode exceder 30 segundos devido à complexidade da configuração do arquivo.

➜O menu do disco aparece na tela da TV.

Coco - Before Coco - I love Coco - Jazz Before - - - ALBUM -2002 --Coco Lee MP3 MP3 MP3 01:42 04:40 128kbps 001/020

2

Pressione 3 4 para selecionar a pasta e pressione OK para abri-la.

3

Pressione 3 4 para selecionar uma faixa/ arquivo.

4

Pressione S / T para ir para a página anterior/seguinte.

(19)

P o r tugu ê s S T

Uso de discos

SUGESTÃO: É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.

Reprodução de músicas MP3/Windows Media™ Audio e de imagens JPEG simultaneamente

1

Coloque um disco que contenha músicas e imagens.

➜O menu do disco aparece na tela da TV.

2

Selecione uma faixa MP3/Windows Media™ Audio.

3

Durante a reprodução de músicas MP3/ Windows Media™ Audio, selecione uma imagem da tela da TV e pressione PLAY 2; .

➜Os arquivos de imagem serão reproduzidos um após o outro, até o fim da pasta.

4

Para encerrar a reprodução simultânea, pressione STOP Ç.

Sugestão Útil:

Alguns arquivos em discos Kodak ou JPEG podem ficar distorcidos durante a reprodução devido à configuração e às características do disco.

Seleção de reprodução

Durante a reprodução você pode:

● Pressione S / T para selecionar a faixa/o arquivo anterior/próximo na pasta atual.

● Pressione 1 23 4 no controle remoto para girar/inverter os arquivos de imagem.

Pressione PLAY 2; repetidamente para pausar/retomar a reprodução.

Ampliação da imagem

1

Durante a reprodução, pressione ZOOM repetidamente para exibir a imagem em diferentes escalas de tamanho.

2

Use 1 2 3 4 para ver a imagem ampliada.

Reprodução com ângulos múltiplos

Durante a reprodução, pressione as teclas 3 4 1 2 para girar a imagem na tela da TV. 3: inverter a imagem verticalmente em 180 4: inverter a imagem horizontalmente em 180 1: girar a imagem no sentido anti-horário em 90 2: girar a imagem no sentido horário em 90.

Sugestão Útil:

– Talvez não seja possível reproduzir certos discos MP3/Windows Media™ Audio/JPEG/DixV/MPEG-4 devido à configuração e às características do disco ou às condições da gravação.

– É normal a ocorrência de “saltos” ocasionais na audição de discos MP3/Windows Media™ Audio. – Nos casos de discos multissessão com diferentes formatos, somente a primeira sessão estará disponível.

Função de visualização (JPEG)

Esta função mostra o conteúdo da pasta atual ou do disco completo.

1

Pressione DISPLAY durante a reprodução.

➜Miniaturas de 12 imagens aparecem na tela da TV.

2

Pressione S / T para exibir as outras imagens na página anterior/ seguinte.

3

Use 1 2 3 4 para realçar uma das imagens e pressione OK para iniciar a reprodução.

4

Pressione DISC MENU para voltar ao menu do CD MP3/Windows Media™ Audio/ Imagens.

(20)

P o r tugu ê s

Operações de karaokê

Reprodução de discos de

karaokê

IMPORTANTE!

Você tem de ligar a TV e selecionar o canal de entrada de vídeo (Video In) correto. (Consulte a página 82 “Ajuste da TV”).

Operação geral

1

Conecte um microfone (não fornecido) à tomada MIC do painel lateral do aparelho de DVD.

2

Pressione KARAOKE repetidamente para acessar o menu Karaoke MIC ON/OFF (MIC. LIG/DESL).

➜ ‘MIC ON/OFF’ aparece na tela da TV.

➜Pressione a tecla 1 2 para ligar ou desligar o microfone.

3

Coloque um disco de karaokê e pressione PLAY 2; .

4

Ajuste o volume do microfone usando o botão MIC LEVEL (Nível) do painel lateral do aparelho de DVD.

Sugestão Útil:

Antes de conectar o microfone, ajuste o volume do microfone para o nível mínimo, de modo a evitar reverberações.

Vocal

● É possível atenuar (reduzir o volume) dos vocais originais de um disco de karaokê.

Pressione VOCAL repetidamente para escolher entre os vários modos diferentes de áudio.

Dica útil:

A opção de Vocal pode não estar disponível em alguns discos.

Karaokê

Pressione KARAOKE repetidamente para alternar entre ‘Mic’, ‘Vol’, ‘Eco’ ou ‘Key’ (Tom).

1

Quando ‘Mic’ estiver selecionado, pressione 1 2 para definir Mic ligado/desligado.

2

Quando ‘Vol’ estiver selecionado, pressione 1 2 para ajustar o valor do vocal entre 0 e 20.

3

Quando ‘Echo’ estiver selecionado, pressione 1 2 para ajustar o valor do eco entre 0 e 20.

4

Quando ‘Key’ estiver selecionado, pressione 1 2 para ajustar o valor do tom entre –16 e 16. Esta função permite ajustar o tom (registro) conforme o seu tom vocal de afinação.

(21)

P o r tugu ê s

Esta configuração do aparelho de DVD é executada via TV e permite personalizar o ajuste do aparelho de DVD segundo suas preferências particulares.

Configuração Geral

1

No modo de disco, pressione SETUP.

2

Pressione a tecla 1 2 para selecionar {GENERAL SETUP} (CONFIGURAÇÃO GERAL).

3

Pressione a tecla OK para confirmar.

Go to General Setup Page Disc Lock

Display Dim Program OSD Language Sleep DIVX(R) Vod Code General Setup Page

-Opções do Menu do DVD

Escurecimento do painel de exibição do aparelho

É possível selecionar níveis diferentes de luminosidade na tela de exibição.

1

Na ‘GENERAL SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {DISPLAY DIM} (Escurecimento do visor) e, em seguida, pressione 2.

100% – Selecione para obter brilho máximo. 70% – Selecione para obter brilho máximo. 40% – Selecione para escurecer o visor.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Bloqueio/desbloqueio do disco para exibição

Nem todos os discos são classificados ou codificados pelo fabricante do disco. É possível impedir que determinado disco seja

reproduzido, bloqueando-o. Podem ser bloqueados até 40 discos.

1

Na ‘GENERAL SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {DISC LOCK} (Bloquear disco) e, em seguida, pressione 2.

LOCK (bloquear)

Selecione esta função para bloquear a reprodução do disco atual. O acesso subseqüente a um disco bloqueado exige uma senha de seis dígitos. A senha padrão é ‘136 900’. (Consulte na página 103 “Alteração de senha”.) UNLOCK (desbloquear)

Selecione esta opção para desbloquear o disco e permitir reproduções futuras.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Programação de faixas do disco (não aplicável aos formatos Picture CD/MP3/ Windows Media™ Audio/DivX )

Você pode reproduzir o conteúdo do disco na ordem em que quiser, programando as faixas a serem reproduzidas. Podem ser memorizadas até 20 faixas.

1

Na ‘GENERAL SETUP PAGE’, pressione 3 4 para realçar a opção {PROGRAM}

(Programação) e, em seguida, pressione 2 para seleção {INPUT MENU} (Menu de Inserção).

2

Pressione a tecla OK para confirmar. 1 04 2 10 4 __ 9 __ 8 __ 7 __ 6 __ 5 __ 10 __ 3 11

Exit START NEXT Programme : Track (01 - 17)

Para inserir suas faixas e capítulos favoritos.

3

Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir um número válido de faixa/capítulo.

4

Use as teclas 1 2 3 4 para mover o cursor para a posição seguinte.

➜Se o número da faixa for maior que 10, pressione T para abrir a página seguinte e continuar com a programação, ou:

➜Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {NEXT} (PRÓXIMA) no menu de programação. Depois pressione OK.

5

Repita as etapas

3

~

4

para inserir outro número de faixa/capítulo.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(22)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Se quiser remover uma faixa:

6

Use as teclas 1 2 3 4 para mover o cursor para a faixa que quiser remover.

7

Pressione OK para remover essa faixa do menu de programação.

Para iniciar a reprodução programada

8

Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {START} (INICIAR) no menu de programação. Depois pressione OK.

➜A reprodução iniciará com as faixas selecionadas na seqüência programada. Para sair da reprodução programada

9

Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {EXIT} (SAIR) no menu de programação. Depois pressione OK.

idioma do OSD

Este menu contém várias opções como idiomas de exibição na tela. Para obter detalhes, consulte a página 85.

Sleep

Com a função Sleep (Temporizador de desligamento automático), é possível ajustar o DVD Player para que se desligue

automaticamente após um horário predefinido.

1

Na ‘GENERAL SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {SLEEP} e, em seguida, pressione 2.

15 Mins

Desliga o DVD Player depois de 15 minutos. 30 Mins

Desliga o DVD Player depois de 30 minutos. 45 Mins

Desliga o DVD Player depois de 45 minutos. 60 Mins

Desliga o DVD Player depois de 60 minutos. OFF (Desl.)

Desativa a função Sleep.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Código de registo VOD DivX®

O código de registro DivX® VOD (Video On Demand) permite alugar ou comprar vídeos usando o serviço DivX® VOD da Internet. Para obter mais informações, visite-nos em www.divx.com/vod.

1

Na ‘GENERAL SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {DIVX(R) VOD CODE} e, em seguida, pressione 2.

➜Aparece o código de registo.

2

Pressione OK para sair.

3

Utilize o código de registo para comprar ou alugar os vídeos ao serviço VOD DivX® www.divx.com/vod. Siga as instruções e transfira o vídeo para um CD-R para reprodução neste sistema de DVD.

Sugestão Útil:

Todos os vídeos transferidos do VOD DivX® apenas podem ser reproduzidos neste sistema de DVD.

O recurso de pesquisa de tempo não está disponível durante a reprodução de filmes DivX.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(23)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Menu de Configuração de Áudio

1

No modo de disco, pressione SETUP.

2

Pressione a tecla 1 2 para selecionar {AUDIO SETUP} pagina (CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO).

3

Pressione a tecla OK para confirmar.

Go to Audio Setup Page Analog Output Digital Audio Setup Sound Mode CD Upsampling Night Mode

Audio Setup Page

-Saída analógica

Esta opção permite ajustar a saída analógica estéreo do DVD Player.

1

Na ‘AUDIO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {ANALOG OUTPUT} (Saída analógica) e, em seguida, pressione 2. STEREO (estéreo)

Selecione esta opção quando a saída produzir som somente através das duas caixas. LT/RT (esq/dir): Selecione esta opção se seu Leitor de DVD estiver ligado a um

decodificador Dolby Pro Logic. V SURR (Surround virtual)

Permite que o leitor de DVD use efeitos de som surround virtual.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Configuração áudio digital

As opções incluídas no menu Config. áudio digital são: {Digital Output} (Saída digital) e {LPCM Output} (Saída LPCM).

1

Na ‘AUDIO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {DIGITAL AUDIO SETUP} (Configuração áudio digital) e, em seguida, pressione 2.

2

Pressione as teclas 3 4 para realçar uma opção.

3

Entre no submenu apertando 2.

4

Mova o cursor apertando 3 4 para realçar uma das opções abaixo.

Saída digital

Configure a saída digital do DVD player de acordo com o aparelho de som que você vai conectar nele.

Off (Desl.): Desligar a saída áudio digital.

All (Todas): Caso você tenha conectado a saída DIGITAL AUDIO OUT a um decodificar ou receptor multicanal.

PCM Only (Só PCM): Somente se seu receptor não puder decodificar sinais de áudio multicanal

Sugestão Útil:

Se DIGITAL OUTPUT (Saída digital) estiver definido para “All” (tudo), todas as definições de áudio exceto MUTE (SILENCIAR) serão inválidas.

Saída LPCM

Se conectar um Leitor de DVD a um receptor compatível com PCM através dos terminais digitais, como coaxial ou óptico etc., poderá ter de ajustar a {LPCM Output} (Saída LPCM). Os discos são gravados a uma certa taxa de amostragem. Quanto mais alta a taxa de amostragem, melhor a qualidade do som.

48K: Reproduzir um disco gravado na taxa de amostragem de 48 kHz.

96K: Reproduzir um disco gravado na taxa de amostragem de 96 kHz.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(24)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Modo som

As opções incluídas em Sound Mode Setup (Config. modo som) são: ‘3D’, ‘Movie Mode’ (Modo de cinema) e ‘Music Mode’ (Modo de música).

1

Na ‘AUDIO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {SOUND MODE} (Modo som) e, em seguida, pressione 2.

2

Pressione as teclas 3 4 para realçar uma opção.

3

Entre no submenu apertando 2.

4

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

3D

Esta função proporciona uma experiência de som surround virtual utilizando apenas duas caixas acústicas.

➜Off (Desl), Living Room (Sala de estar), Hall (Salão), Arena e Church (Igreja)

Modo de cinema

Selecione um modo de som que corresponda ao tipo de música que você está reproduzindo. Esses modos de som memorizados ajustam as faixas de freqüência do vídeo para aprimorar a trilha sonora dos seus filmes favoritos.

Off (Desligado), Sci-Fic (Ficção científica), Action (Ação), Drama e Concert (Shows) Modo de música

Selecione um modo de som que corresponda ao tipo de música que você está reproduzindo. Esses modos de som memorizados ajustam as faixas de freqüência do áudio para aprimorar suas músicas favoritas.

Off (Desligado), Digital, Rock, Classic (Música clássica) e Jazz

Aumento da taxa de amostragem do CD

Esta função permite converter seus CDs de música em uma taxa de amostragem maior, usando o sofisticado processamento de sinais digitais para obter melhor qualidade sonora.

1

Na ‘AUDIO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {CD UPSAMPLING} e, em seguida, pressione 2.

OFF (desl.)

Selecione esta opção para desativar a função CD Upsampling.

88.2 kHz (X2)

Selecione-a para converter a taxa de amostragem dos CDs, multiplicando-a por 2 em relação à taxa original.

176.4 kHz (X4)

Selecione-a para converter a taxa de amostragem dos CDs, multiplicando-a por 4 em relação à taxa original.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

Sugestão Útil:

A função de aumento da taxa de amostragem (upsampling) do CD é aplicável somente ao ajuste de saída estéreo.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(25)

P o r tugu ê s

Configuração de Vídeo

1

No modo de disco, pressione SETUP.

2

Pressione a tecla 1 2 para selecionar {VIDEO SETUP} pagina (CONFIGURAÇÃO DE VÍDEO).

3

Pressione a tecla OK para confirmar.

Go To Video Setup Page TV Type

TV Display Progressive Picture Setting Video Setup Page

-Tipo de TV

Este menu contém as opções de seleção do sistema de cores correspondente ao da TV conectada. Para obter detalhes, consulte a página 84.

Opções do Menu do DVD

Modo Noite – Ligar/desligar

Neste modo, as saídas de alto volume são atenuadas para atingir um nível audível. É útil quando você quer assistir seus filmes de ação favoritos à noite sem perturbar outras pessoas.

1

Na ‘AUDIO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {NIGHT MODE} (Modo Noite) e, em seguida, pressione 2. ON (Lig.)

Selecione esta opção para nivelar o volume. Esta função só está disponível para filmes com modo Dolby Digital.

OFF (desl.)

Selecione-a quando quiser desfrutar da dinâmica total do som Surround.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(26)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Seleção da opção Exibição na TV

Defina no DVD player a proporção da tela da TV (aspect ratio) à qual ele está conectado.O formato selecionado deverá estar disponível no disco. Caso contrário, o ajuste da tela da TV não afetará a imagem durante a reprodução.

1

Na ‘VIDEO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {TV DISPLAY} (Exibição na TV) e, em seguida, pressione 2.

2

Pressione 3 4 para realçar uma das opções a seguir:

4:3 PAN SCAN – Se você tiver uma TV normal e quiser que ambos os lados da

imagem sejam cortados ou formatados de acordo com a tela da TV.

4:3 LETTER BOX – Se você tiver uma TV normal. Neste caso, será exibida uma imagem panorâmica com

faixas escuras na regiões superior e inferior da tela da TV.

16:9 – Se você tiver uma TV tipo wide-screen.

3

Selecione um item e pressione OK.

Progressivo – Ligar/desligar

No modo Progressive Scan, você pode desfrutar da imagem de alta qualidade com menos tremulações. Esse modo só funciona se você conectar as tomadas Y Pb Pr do DVD Player a uma TV que suporte entrada de vídeo progressivo. Caso contrário, um imagens distorcidas na tela da TV. Para obter o ajuste correto do recurso Progressive Scan, consulte a página 83.

1

Na ‘VIDEO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {PROGRESSIVE} (Progressivo) e, em seguida, pressione 2.

OFF (desl.)

Desativar Scan Progressivo. ON (Lig.)

Ativar Scan Progressivo.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

➜Siga as instruções mostradas na tela da TV para confirmar a seleção (se for o caso).

➜Se a tela da TV ficar em branco ou com imagens distorcidas, aguarde 15 segundos pela recuperação automática.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(27)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Ajuste de imagem

Este aparelho de DVD oferece três conjuntos predefinidos de ajustes de cores de imagem e um ajuste pessoal, que você mesmo pode definir.

1

Na ‘VIDEO SETUP PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {PICTURE SETTING} (Ajuste de imagem) e, em seguida, pressione 2. STANDARD (padrão)

Seleciona a definição de imagem padrão. VIVID

Seleciona a torna a imagem da TV mais clara. COOL

Seleciona a torna a imagem da TV mais suave. PERSONAL (pessoal):

Seleciona o efeito de cor definido no menu “Brightness” (brilho), “Contrast” (contraste), “Hue” (matiz) e “Saturation” (saturação).

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e, em seguida, pressione OK para confirmar a seleção.

3

Se você selecionar {PERSONAL} (Pessoal), continue nas etapas

4

~

7

.

➜O menu “PERSONAL PICTURE SETUP” (AJUSTE PESSOAL DE IMAGEM) aparece.

Brightness Contrast Tint Color 0 0 0 0 Personal Picture Setup

4

Pressione 34 para realçar uma das opções a seguir.

BRIGHTNESS (brilho)

O aumento do valor intensifica o brilho da imagem e vice-versa. Selecione 0 para obter o ajuste médio.

CONTRAST (contraste)

O aumento do valor acentua o contraste da imagem e vice-versa. Selecione 0 para equilibrar o contraste.

TINT (matiz)

O aumento do valor escurece a imagem e vice-versa. Selecione 0 para obter o ajuste médio. COLOUR (cor)

O aumento do valor intensifica as cores da imagem e vice-versa. Selecione 0 para equilibrar as cores.

5

Pressione 1 2 para fazer o ajuste que melhor se adapte às suas preferências.

6

Repita as etapas

4

~

5

para ajustar outras funções de cores.

7

Pressione a tecla OK para confirmar.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(28)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Configuração de Preferências

1

Pressione Ç duas vezes para interromper a reprodução (se ela estiver em andamento). Depois pressione SETUP.

2

Pressione a tecla 1 2 para selecionar {PREFERENCE PAGE} (CONFIGURAÇÃO DE PREFERÊNCIAS).

3

Pressione a tecla OK para confirmar.

Go To Preference Page Audio Subtitle Disc Menu Parental PBC Mp3 / Jpeg Nav Password Preference Page

-idioma dos menus Audio, Subtitle e Disc

Esses menus contêm várias opções de idioma para o áudio, as legendas e o menu do disco, as quais podem ser gravadas no DVD. Para obter detalhes, consulte a página 85.

Restrição de reprodução por bloqueio pelos pais

Alguns DVDs podem ter um nível de controle familiar de todo o seu conteúdo ou de apenas algumas cenas. Esta função lhe permite limitar e controlar a reprodução do disco. Os níveis de classificação são de 1 a 8 e variam de um país para outro. Pode-se proibir a reprodução de certos discos impróprios para crianças ou programar a reprodução de cenas alternativas (se o disco tiver).

1

Na ‘PREFERENCE PAGE’, pressione 3 4 para realçar a opção {PARENTAL} e, em seguida, pressione 2.

Set KID SAFE

Audio 1 KID SAFE

Subtitle 2 G Disc Menu 3 PG Parental 4 PG 13 PBC 5 PGR Mp3 / Jpeg Nav 6 R Password 7 NC17 Preference Page

-DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(29)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

2

Pressione 34 para realçar o nível de

classificação do disco introduzido e depois OK.

➜Para desativar a função Controle dos Pais e permitir a reprodução de todos os discos, escolha {8 ADULT}.

3

Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir a senha de seis dígitos. (Consulte na página 103 “Alteração de senha”.)

➜Os DVDs que forem classificados acima do nível que você selecionou não serão reproduzidos a menos que você digite sua senha de seis dígitos e escolha uma classificação de nível mais elevado.

Sugestão Útil:

Os discos VCD, SVCD e CD não têm indicação de nível, logo, a função de controle dos pais não tem efeito nesses tipos de discos. Isto aplica-se também à maioria dos discos DVD ilegais. Alguns DVDs não são codificados com uma classificação, embora a classificação do filme possa estar impressa na capa do disco. A função de nível de classificação não funciona com estes discos.

Restrição de reprodução por bloqueio pelos pais

PBC

É possível ajustar a função PBC em ON (Ligada) ou OFF (Desligada). Esta função está disponível somente em Video CD 2.0 com função de controle de reprodução (PBC, playback control). Para obter detalhes, consulte a página 91.

Menu MP3/JPEG — Ligar/ desligar

Só será possível ajustar a função MP3/JPEG Navigator (Navegador de MP3/JPEG) se o disco for gravado com menu. Essa função permite selecionar diferentes menus de exibição para facilitar a navegação.

1

Em ‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG.

PREFERÊNCIAS), pressione 34 para realçar {MP3/JPEG NAV} (Nav MP3/JPEG). Depois pressione 2.

WITHOUT MENU (Sem menu) Selecione esta função para exibir todos os arquivos contidos no MP3/Picture CD. WITH MENU (COM MENU)

Selecione esta função para exibir somente o menu de pastas do CD MP3/Picture.

2

Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e pressione OK para confirmar.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

(30)

P o r tugu ê s

Opções do Menu do DVD

Alteração de senha

É usada a mesma senha para o bloqueio pelos pais. Insira sua senha de seis dígitos quando aparecer a solicitação na tela. A senha padrão é 136 900.

1

Na ‘PREFERENCE PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {PASSWORD} (Senha) e, em seguida, pressione 2 para seleção {CHANGE} (Mudar).

Old Password New Password Confirm PWD

OK

2

Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir a senha de seis dígitos antiga.

➜Ao fazer isto pela primeira vez, tecle ‘136 900’.

3

Digite o código de 6 dígitos.

4

Digite o novo código de 6 dígitos pela segunda vez para confirmar.

➜O novo código de 6 dígitos entrará em vigor.

5

Pressione a tecla OK para confirmar.

Restauração dos ajustes originais

A ajuste da função DEFAULT (PADRÃO) restaura os padrões de fábrica de todas as opções e ajustes pessoais, com exceção da senha para o bloqueio pelos pais e de bloqueio de disco.

1

Na ‘PREFERENCE PAGE’, pressione 34 para realçar a opção {DEFAULT} (Padrão) e, em seguida, pressione 2 para seleção {RESET} (restabelecer).

2

Pressione a tecla OK para confirmar.

➜Todos os ajustes restaurarão os padrões de fábrica.

DICAS: A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.

Pressione 1 para voltar ao item anterior do menu. Pressione SETUP para sair do item do menu.

Ajuste da fonte da legenda do DivX

Você pode definir um tipo de fonte que suporte a legenda DivX gravada.

1

Na ‘PREFERENCE PAGE’ (Página de

preferências), aperte 3 4 para realçar a opção {DivX SUBTITLE} (LEGENDA DIVX) e, em seguida, pressione 2.

Standard (Padrão)

Albanês, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Finlandês, Francês, Gaélico, Alemão, Italiano, Curdo (Latino), Norueguês, Português, Espanhol, Sueco e Turco.

Referências

Documentos relacionados

N a investigação da técnica de administração de fármacos em sondas enterais, esta pesquisa detec- tou erros na derivação das formas farmacêuticas orais sólidas, interações

Ta tarifna {tevilka pa ne obsega teko~ih sinteti~nih poliolefinov, pri katerih se pod 60% prostornine destilira pri 300°C po konverziji pri 1.013 milibarih z uporabo destilacije

Determinar o prazo de validade da carbocisteína 50 mg/ml xarope através do estudo de estabilidade acelerada e aplicação do método de Arrhenius. b) Otimizar metodologia analítica

Por seu turno, o curador geral da herança, Virgílio Pereira Monteiro, por não achar provada a declaração feita pelo procurador em nome do inventariante, ordenou que

1. Abaixo de 100mS ou acima da base de tempo 2. Pressione “Recorder” para abrir o menu principal 3. Pressione “F2” para selecionar o modo de gravação. 4. Pressione “F3”

De acordo com os dados coletados através dos questionários aplicados, as variáveis que apontaram o maior índice de evasão, em ambos os cursos, foram dos docentes do sexo

Para os participantes do curso o principal motivo pelo qual os levaram a fazer o curso é por que esta modalidade de ensino com moocs oferece formação em larga em larga escala e por

4.6- Correrão por conta da CONTRATADA todas as despesas de tributos, encargos trabalhistas e previdenciários, transporte, alimentação, hospedagem e qualquer outra