• Nenhum resultado encontrado

Manual de instalação SUNNY TRIPOWER 60

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de instalação SUNNY TRIPOWER 60"

Copied!
43
0
0

Texto

(1)

Manual de instalação

(2)

Disposições legais SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Disposições legais

As informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, é permitida e não requer autorização.

Garantia SMA

Pode descarregar as condições actuais de garantia gratuitamente da internet em www.SMA-Solar.com.

Marcas comerciais

Todas as marcas comerciais são reconhecidas, mesmo que não estejam especificamente identificadas como tal. A ausência de identificação não significa que um produto ou uma marca sejam livres.

A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da SMA Solar Technology AG realiza-se sob licença.

Modbus® é uma marca comercial registada da Schneider Electric e está licenciada pela Modbus Organization, Inc. QR Code é uma marca registada da DENSO WAVE INCORPORATED.

Phillips® e Pozidriv® são marcas registadas da empresa Phillips Screw Company. Torx® é uma marca registada da empresa Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemanha Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de

(3)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC Índice

Índice

1 Introdução . . . 4

1.1 Vista geral da área de instalação. . . .5

1.2 Objectivo do manual . . . .6

1.3 Desembalar. . . .7

1.4 Placa de identificação do inversor . . . .7

1.5 Sequência de instalação. . . .8

2 Instalação . . . .10

2.1 Ambiente e distâncias . . . 10

2.2 Montagem do suporte de parede . . . 11

2.3 Montagem do inversor . . . 12

2.4 Desmontagem do inversor . . . 13

2.5 Acesso à área de instalação . . . 13

2.6 Ligação à rede CA . . . 14

2.7 Introdução de cabos. . . 15

2.8 Ligações Ethernet . . . 16

2.9 Ligação FV . . . 16

2.9.1 Caixas de ligação do gerador externas . . . 16

2.10 Fechar . . . 18

3 Configuração inicial e arranque . . . .18

3.1 Interface de utilizador . . . 18

3.1.1 Modos de funcionamento . . . 18

3.2 Visor . . . 19

3.2.1 Configuração inicial via LCS-Tool . . . 20

3.2.2 Ligar o interruptor-seccionador FV . . . 20

3.2.3 Colocação em serviço . . . 20

3.2.4 Ficheiro de grid Code . . . 20

3.2.5 Configurar o fallback. . . 21

4 Assistência . . . .22

4.1 Localização e eliminação de erros . . . 22

(4)

Índice SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

5 Dados técnicos . . . .29

5.1 Especificações. . . 29

5.2 Configurações de corte . . . 31

5.3 Conformidade. . . 32

5.4 Condições de instalação . . . 33

5.5 Especificações de binários de aperto . . . 34

5.6 Especificação para a protecção da rede . . . 34

5.7 Dados técnicos das interfaces de comunicação. . . 35

5.8 Ligações Ethernet . . . 36

5.8.1 Topologia de rede . . . 36

(5)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

AVISOS DE SEGURANÇA

IMPORTANTES

Neste documento são utilizados os seguintes símbolos:

Segurança geral

Símbolo Explicação

1&3*(0

Aviso que, se não observado, será imediatamente fatal ou causará uma lesão grave

"5&/‡ƒ0

Aviso que, se não observado, poderá ser fatal ou causar uma lesão grave

$6*%"%0

Aviso que, se não observado, poderá causar uma lesão ligeira ou moderada

13&$"6‡ƒ0

Aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais

Indicação de que a próxima secção inclui actividades que apenas podem ser executadas por técnicos especializados

Informação importante para um determinado tema ou objectivo, sem ser relevante para a segurança

☐ Pré-requisito que é necessário estar cumprido para se alcançar um

determinado objectivo

☑ Resultado pretendido

✖ Problema eventualmente ocorrido

$6*%"%0

Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas na montagem e manutenção do inversor.

Antes da instalação

Verificar se o inversor e a embalagem estão danificados. Em caso de dúvidas, contacte o fornecedor antes de efectuar a instalação.

"5&/‡ƒ0

Assistência de instalação

Os passos descritos neste documento devem ser seguidos, de modo a garantir a segurança ideal. Tenha em atenção que o inversor dispõe de duas áreas condutoras de tensão: a entrada fotovoltaica e a rede de corrente alternada.

1&3*(0

Seccionamento do inversor

Antes de iniciar os trabalhos no inversor, desligue a rede CA no interruptor de rede e a energia fotovoltaica no interruptor fotovoltaico (FV) integrado

(interruptor-seccionador de CC). Certifique-se de que o aparelho não se possa ligar novamente de forma inadvertida. Com o auxílio de um detector de tensão, verifique se o aparelho está desligado e sem tensão. Mesmo com a alimentação da rede CA seccionada e os módulos fotovoltaicos desligados, o inversor pode apresentar, tal como antes, uma perigosa alta tensão. Após o cada seccionamento da rede eléctrica e dos módulos fotovoltaicos, aguarde, no mínimo, 5 minutos antes de prosseguir.

(6)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Figura 1.1

1 Interruptor-seccionador FV

NOTA

O interruptor fotovoltaico pode ser fixado na posição “desligado” com um cadeado.

$6*%"%0

Mesmo com o inversor separado da rede CA, existem num sistema fotovoltaico tensões CC de até 1000 V. Um erro ou uma utilização incorrecta pode dar origem a um arco eléctrico.

$6*%"%0

MANUTENÇÃO E MODIFICAÇÃO

As reparações ou conversões no inversor só podem ser efectuadas por pessoal técnico autorizado. Para eliminar qualquer risco para pessoas, deve utilizar exclusivamente peças de substituição originais disponibilizadas pelo seu fornecedor. Caso não se utilizem peças de substituição originais, não está garantido o cumprimento das directivas CE/UL relativas à segurança eléctrica, CEM e segurança das máquinas.

"5&/‡ƒ0

INSTALADOR

Respeite as normas de segurança americanas NEC, ANSI/NFPA 70.

Os circuitos eléctricos de entrada e de saída estão isolados da caixa. A ligação à terra do sistema é da responsabilidade do instalador.

"5&/‡ƒ0

PERIGO DE UM CHOQUE ELÉCTRICO Estas instruções de manutenção destinam-se exclusivamente a pessoal técnico qualificado. Para diminuir o risco de choque eléctrico, não devem ser efectuados quaisquer trabalhos de manutenção que não estejam expressamente descritos no manual de utilização, a não ser que seja qualificado para os realizar.

"5&/‡ƒ0

Trata-se de um inversor sem transformador que é operado conforme a NFPA 70, 690.35 com geradores fotovoltaicos não ligados à terra (com potenciais livremente oscilantes).

"5&/‡ƒ0

Os circuitos eléctricos de entrada e de saída estão isolados da caixa.

A ligação à terra do sistema, se assim for exigida pela norma de segurança canadiana, parte I, é da responsabilidade do instalador.

$6*%"%0

Todas as pessoas que estejam encarregadas da instalação e manutenção de inversores têm de:

• estar treinadas e autorizadas em directivas gerais de segurança para trabalhos em equipamentos eléctricos.

• estar familiarizadas com requisitos, regulamentos e directivas sobre instalação.

(7)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Símbolos no inversor

$6*%"%0

O inversor não oferece qualquer protecção contra sobreintensidades. Esta tem de ser providenciada pelo instalador. Ver tabela 5.8.

$6*%"%0

A temperatura dos elementos de arrefecimento e componentes no inversor pode exceder os 70°C/ 158°F. Existe o perigo de queimaduras.

O inversor deve ser instalado de maneira que não seja provável que pessoas toquem nas áreas quentes.

$6*%"%0

Para reduzir o perigo de incêndio, de acordo com a

National Electrical Code®, ANSI/NFPA 70, ligar

apenas a um circuito eléctrico com uma protecção máxima de 125 A contra sobreintensidades de ramo.

NOTA

Utilize cabos especificados para 75°C ou 90°C, AWG cobre ou AWG alumínio. Ver Capítulo 2.7, página 19.

NOTA

O símbolo utilizado neste manual para o condutor de protecção está representado na figura 2.18. Existe uma ilustração do seccionador de CC no Capítulo 3.2.2, página 24.

NOTA

Poderá consultar informações sobre o intervalo de temperatura ambiente no Capítulo 5.4, página 37. NOTA

Este manual contém informações sobre ligações de cablagem de campo e especificações de binário. Ver Capítulo 5.5, página 38.

NOTA

Este aparelho foi testado e cumpre os valores limite para um aparelho de categoria B conforme a Parte 15 das directivas FCC. Estes valores limite têm por objectivo garantir uma protecção adequada contra interferências prejudiciais quando o aparelho é utilizado em áreas residenciais. O funcionamento do inversor pode, se este não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, prejudicar as radiocomunicações com as suas emissões electromagnéticas de alta frequência. No entanto, não se pode garantir que não ocorram interferências em alguns sistemas. Se o aparelho causar interferências na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado desligando

temporariamente o aparelho, tente eliminar a interferência através de uma das seguintes medidas:

• Mude a orientação ou localização da antena receptora.

• Aumente a distância entre o aparelho e o receptor de rádio ou televisão.

• Ligue o aparelho a um circuito eléctrico diferente daquele em que se encontra o receptor de rádio ou televisão.

• Consulte o seu distribuidor especializado ou um técnico qualificado de rádio e televisão.

Símbolo Explicação

Perigo de morte devido a choque eléctrico

O produto funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos no produto só podem ser efectuados por técnicos especializados.

Perigo

Este símbolo indica que o inversor tem de ser ligado adicionalmente à terra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipotencial.

(8)

1 Introdução SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Conformidade

Poderá consultar mais informações na área de downloads em www.SMA-Solar.com (ver também Capítulo 5, página 33).

1 Introdução

Os inversores STP 60 estão concebidos para funcionar exclusivamente como sistemas fotovoltaicos ligados à rede. Os inversores convertem a corrente contínua dos módulos fotovoltaicos em corrente alternada trifásica adequada à rede. Para funcionarem correctamente, eles têm de estar ligados a uma rede de fornecimento, assim como a um número suficiente de módulos fotovoltaicos. Os inversores STP 60 não são adequados para outras aplicações (como operar com bateria ou sistemas de energia eólica). O sistema STP 60 consiste em 4 componentes principais:

• Sunny Tripower 60 • Caixa de ligação do gerador.

A caixa de ligação do gerador permite agrupar o número necessário de strings fotovoltaicas para o inversor STP 60. Cada inversor STP 60 necessita de uma caixa de ligação do gerador.

• SMA Inverter Manager

O SMA Inverter Manager é sempre necessário para a operação do Sunny Tripower 60. A cada

SMA Inverter Manager podem ser ligados até 42 Sunny Tripower 60. O SMA Inverter Manager gere todas as comunicações dos inversores. Ele serve como interface central para sistemas de aquisição de dados, carregamento para serviços de nuvem e controlo de centrais.

• Ferramenta local de colocação em serviço e assistência (LCS-Tool)

A LCS-Tool é necessária para a colocação em serviço e assistência de inversores STP 60 através do SMA Inverter Manager. A LCS-Tool serve como interface de utilizador primária para o sistema STP 60.

Perigo de morte devido a tensões elevadas no inversor. Respeitar o tempo de espera

Nos componentes condutores de tensão do inversor ocorrem tensões elevadas que podem causar choques eléctricos muito perigosos.

Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento.

Perigo de queimaduras devido a superfície quente

O produto pode atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento. Evite tocar nele enquanto estiver a funcionar. Deixe o produto arrefecer o suficiente antes de iniciar qualquer trabalho.

Respeitar a documentação Respeite toda a documentação fornecida com o produto. Símbolo Explicação

(9)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 1 Introdução

1.1 Vista geral da área de

instalação

STP 60-10 STP 60-10 STP 60-10 DC COMBINER DC COMBINER DC COMBINER 1 12 1 12 1 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INVERTER-MANAGER DC AC ETHERNETRS485 I/O BOX TRANSFORMATOR-STATION PV-STRINGS PORTAL LCS TOOL ROUTER NETZ-MANAGEMENT PV-STRINGS PV-STRINGS WETTER-STATION SCADA-SYSTEM 1 Strings fotovoltaicas 2 Caixa de ligação do gerador 3 Sunny Tripower 60 4 SMA Inverter Manager

5 Router 6 LCS-Tool 7 Portal 8 Sistema SCADA 9 Estação meteorológica 10 I/O Box 11 Gestão da rede 12 Estação de transformador

(10)

1 Introdução SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

1.2 Objectivo do manual

O manual de instalação contém informações para a instalação e colocação em serviço dos inversores da série STP 60.

Existe o seguinte material adicional:

• instruções sumárias para instalação do inversor STP 60 – contém informações necessárias para a colocação em serviço dos inversores STP 60 e a configuração da comunicação dos inversores. • Manual de instalação do SMA Inverter Manager e da

I/O Box – contém informações necessárias para a colocação em serviço dos inversores STP 60 e a configuração da comunicação dos inversores. • Guia de planeamento – contém todas as informações

necessárias ao planeamento da utilização do inversor em diversas aplicações de energia solar.

• Manual de assistência para a substituição do ventilador – contém informações para a troca de um ventilador avariado.

• Manual de assistência para a substituição dos SPD – contém informações para a troca dos dispositivos de protecção contra sobretensões

Estes documentos estão disponíveis na área de downloads em www.SMA-Solar.com. Também se podem obter através dos fornecedores do inversor fotovoltaico.

Figura 1.2 Sunny Tripower 60 Abreviatura Descrição

ANSI American National Standards Institute (instituto norte-americano para normalização dos processos industriais)

AWG American Wire Gauge (codificação dos diâmetros dos fios)

cat5e Cabo de categoria 5 (com características melhoradas) com condutores isolados entrançados em pares (Twisted-Pair) para transmissão de dados

DHCP Dynamic Host Configuration Protocol – permite a atribuição automática do endereço de rede através do servidor DHCP

DSL Digital Subscriber Line – linha de subscritor digital

CEM (directiva)

Directiva sobre a compatibilidade electromagnética

ESD Descarga electrostática

FCC Federal Communications Commission (entidade independente norte-americana para regulação dos canais de comunicação rádio)

FRT Fault Ride Through (comportamento de injecção resistente em caso de falha da rede)

GSM Global System for Mobile

Communications (padrão para redes digitais móveis de telecomunicação) HDD Hard Disk Drive (unidade de disco

rígido)

IEC Comissão Electrotécnica Internacional – organização internacional de normalização

IT Terra isolada

LCS Local Commissioning and Service Tool (ferramenta local de colocação em serviço e assistência)

LED Díodo luminoso

DBT (directiva)

Directiva de Baixa Tensão

MCB Disjuntor

MPP Maximum Power Point (ponto de potência máxima)

(11)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 1 Introdução

1.3 Desembalar

Conteúdo:

• Inversor • Suporte de parede

• Conteúdo do saco de acessórios: – 6 buchas para parede 8 x 50 mm – 6 parafusos de fixação 6 x 60 mm

– 1 união roscada de cabo M25 com casquilho vedante para cabo de Ethernet

– 1 perno de ligação à terra M6 x 12 mm – Adicionalmente com o STP 60-10-US:

2 x caleira de cabos com braçadeira em arco (2") • Manual de instalação

• Instruções sumárias de instalação

1.4 Placa de identificação do

inversor

A placa de identificação identifica o inversor

inequivocamente. As informações que constam da placa de identificação são necessárias para a utilização segura do produto e no contacto com a linha de assistência da SMA. Na placa de identificação encontra as seguintes informações:

• Modelo do aparelho (Model) • Número de série (Serial No.) • Data de fabrico (Date of manufacture) • Características específicas do aparelho MPPT Maximum Power Point Tracker –

determina o ponto da potência fotovoltaica ideal

NFPA National Fire Protection Association (associação norte-americana de protecção contra incêndios)

P P é o símbolo da potência activa, medida em watts (W).

PCB Placa de circuitos impressos

PCC Point of Common Coupling – ponto de ligação à rede

O ponto da rede eléctrica pública onde os clientes estão ou podem estar ligados.

PE Terra de protecção

PELV Tensão reduzida de segurança PLA Power Level Adjustment = limitação da

potência de saída

PNOM Potência [W], potência activa nominal

POC Ponto de conexão

O ponto onde o sistema fotovoltaico está ligado à rede eléctrica pública PSTC Potência [W], potência em condições de

teste padrão

FV Fotovoltaico, células fotovoltaicas RCD Disjuntor diferencial

RCMU Residual Current Monitoring Unit – dispositivo de monitorização da corrente residual

RISO Resistência de isolamento

ROCOF Rate Of Change Of Frequency – taxa de variação da frequência

Q Q é o símbolo da potência reactiva, medida em volt-amperes reactivos (VAr) S S é o símbolo da potência aparente,

apresentada em volt-amperes (VA). STC Condições de teste padrão (Standard

Test Conditions)

SW Software

THD Distorção harmónica total Abreviatura Descrição

TN-S Rede de corrente alternada com condutores de protecção e neutro separados

TN-C Rede de corrente alternada com condutores de protecção e neutro combinados

TN-C-S Sistema TN-C e TN-S combinado: a separação dos condutores de protecção e neutro ocorre no ponto de

transferência entre a rede de distribuição e o sistema do cliente.

TT Rede de corrente alternada com separação entre a terra operacional do gerador e a terra do sistema de consumidores

VNB Operador da rede de distribuição Abreviatura Descrição

(12)

1 Introdução SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

1.5 Sequência de instalação

1. Prestar especial atenção aos avisos de segurança no

início deste manual!

2. Montar o inversor de acordo com o Capítulo 2.1, página 14, Capítulo 2.2, página 15 e Capítulo 2.3, página 16.

3. Abrir o inversor de acordo com as instruções do Capítulo 2.5, página 17.

4. Instalar a alimentação CA de acordo com o Capítulo 2.6, página 18.

5. Instalar a Ethernet de acordo com o Capítulo 5.8, página 40.

6. Instalar os módulos fotovoltaicos com a caixa de ligação do gerador de acordo com o Capítulo 2.9, página 20.

7. Fechar o inversor de acordo com as instruções do Capítulo 2.5, página 17.

8. Ligar a corrente alternada.

9. Concluir a colocação em serviço com a LCS-Tool. A LCS-Tool está disponível na área de downloads em www.SMA-Solar.com. Requisitos de hardware para a LCS-Tool:

– PC com WindowsTM7 ou mais recente – 1 GB HDD

– 2 GB RAM

A LCS-Tool tem de ser instalada num disco de PC local. O PC tem de estar ligada à rede do sistema do SMA Inverter Manager. Para efectuar a configuração através da LCS-Tool, ver Capítulo 3.2.1, página 24. 10. Ligar o sistema fotovoltaico no

interruptor-seccionador FV. 11. Verificação da instalação via:

– indicação no inversor: o LED “On” está permanentemente aceso a verde.

– LCS-Tool: a indicação de estado do inversor é “On grid”.

(13)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 1 Introdução

Figura 1.3 Vista geral da área de instalação

Tabela 1.2 Vista geral da área de instalação PELV (é seguro tocar)

2 Ligação à terra do aparelho 7 Interface de Ethernet x 2 8 Interface RS-485 (não utilizada) Componentes condutores de tensão

1 Terminais CA

5 Terminais fotovoltaicos Outros

3 Protecção contra sobretensões CA (SPD) 4 Protecção contra sobretensões CC (SPD) 6 Interruptor-seccionador FV

(14)

2 Instalação SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

2 Instalação

2.1 Ambiente e distâncias

Figura 2.1 Evitar contacto constante com água

Figura 2.2 Evitar a radiação solar directa

Figura 2.3 Garantir um fluxo de ar suficiente

Figura 2.4 Garantir um fluxo de ar suficiente

Figura 2.5 Montar em superfície não inflamável

Figura 2.6 Montar direito em superfície vertical. É admissível uma inclinação para trás de até 10 graus.

Figura 2.7 Evitar pó e gases de amoníaco NOTA

Ao seleccionar o local de instalação, assegurar que as indicações e avisos no inversor ficam sempre visíveis. Encontrará informações pormenorizadas no Capítulo 5, página 33.

(15)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 2 Instalação

2.2 Montagem do suporte de

parede

Figura 2.8 Distâncias de segurança

Figura 2.9 Suporte de parede NOTA

Para garantir um fluxo de ar suficiente, respeitar uma distância mínima de 620 mm / 24 in.

(16)

2 Instalação SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Montagem do suporte de parede:

• Montar o suporte de parede no local previsto. • Utilizar parafusos e buchas que garantidamente

suportem o peso do inversor.

• Certificar-se de que a placa de fixação está correctamente alinhada.

• Caso sejam instalados um ou mais inversores, respeitar as distâncias de segurança para garantir um fluxo de ar suficiente. As distâncias estão indicadas na figura 2.8 e na etiqueta da placa de segurança. • Recomenda-se a montagem dos inversores em fila,

lado a lado. Para obter directivas sobre a montagem de inversores em várias linhas sobrepostas, contactar o fornecedor.

• Assegurar uma distância suficiente à frente do inversor para garantir um acesso seguro em trabalhos de montagem e assistência.

Figura 2.10 Montagem do suporte de parede

2.3 Montagem do inversor

Procedimento:

1. Levantar o inversor. Determinar a posição das ranhuras de orientação nos painéis laterais do suporte de parede. Utilizar parafusos com olhal M12 / 1/2" e porcas adequadas (não incluído no material fornecido).

Figura 2.11 Posicionamento do inversor

Figura 2.12 Parafusos com olhal

2. Colocar os parafusos laterais do inversor em frente das ranhuras de orientação do suporte de parede. 3. Tal como ilustrado, deslocar o inversor de forma que

os parafusos laterais entrem nas ranhuras de orientação, primeiro em baixo e depois em cima. Ver figuras 2.13 e 2.14.

NOTA

O suporte de parede fornecido tem de ser forçosamente utilizado. Se o inversor for operado sem suporte de parede, extinguem-se os direitos de garantia. É expressamente recomendado que se utilizem todos os 6 furos de montagem.

$6*%"%0

Respeitar as disposições locais de segurança no trabalho ao lidar com o inversor.

(17)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 2 Instalação

Figura 2.13 Introdução dos parafusos nas ranhuras de orientação

Figura 2.14 Introdução dos parafusos nas ranhuras de orientação – pormenor

4. Assegurar-se de que os quatro parafusos laterais assentam de forma segura nas ranhuras de orientação da placa de fixação.

5. Soltar o inversor.

2.4 Desmontagem do inversor

Procedimento:

1. A desmontagem do inversor é efectuada na sequência inversa da montagem.

2. Levantar o inversor e puxá-lo para fora das ranhuras de orientação da placa de fixação.

3. Afastar o inversor da placa de fixação.

2.5 Acesso à área de instalação

Procedimento:

1. Para abrir a cobertura, desapertar os 3 parafusos frontais com uma chave de fendas TX30. Tratam-se de parafusos cativos que não caem.

2. Levantar a cobertura cerca de 180°. Um íman mantém a cobertura na posição aberta. 3. Para fechar a cobertura, puxá-la novamente para

baixo e apertar os 3 parafusos frontais.

Figura 2.15 Desapertar os parafusos frontais e levantar a cobertura

1&3*(0

Antes de iniciar os trabalhos no inversor, desligue a rede CA no interruptor de rede e a energia fotovoltaica no interruptor fotovoltaico (FV) integrado

(interruptor-seccionador de CC). Certifique-se de que o aparelho não se possa ligar novamente de forma inadvertida. Com o auxílio de um detector de tensão, verifique se o aparelho está desligado e sem tensão. Mesmo com a alimentação da rede CA seccionada e os módulos fotovoltaicos desligados, o inversor pode apresentar, tal como antes, uma perigosa alta tensão. Após o cada seccionamento da rede eléctrica e dos módulos fotovoltaicos, aguarde, no mínimo, 5 minutos antes de prosseguir.

$6*%"%0

Respeitar as normas de segurança relativas a descargas electrostáticas. Descarregar eventuais cargas electrostáticas resultantes do manuseio de componentes eléctricos tocando na caixa ligada à terra.

(18)

2 Instalação SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

2.6 Ligação à rede CA

Detecção IMI

O inversor dispõe de uma unidade de monitorização do isolamento (IMI)/de monitorização de corrente residual (RCMU) integrada, conforme a UL 1741 para inversores fotovoltaicos com potencial ligados à rede. Ela também reage a correntes contínuas residuais, bem como a alterações repentinas na corrente de defeito à terra. Em funcionamento normal, esta função está activada. Detecção da resistência de isolamento

O inversor tem montada uma detecção da resistência de isolamento / circuito ISO, certificada de acordo coma a UL 1741 para inversores fotovoltaicos com potencial ligados à rede. A detecção da resistência de isolamento executa, antes da ligação à rede eléctrica, uma medição da resistência do sistema fotovoltaico ligado em relação à terra. Se a resistência se situar abaixo do valor nominal conforme as regras de ligação à rede, o inversor aguarda

e efectua uma nova medição da resistência passado pouco tempo. Se a resistência se situar acima do valor nominal conforme as regras de ligação à rede, o inversor executa um auto-teste e liga-se à rede.

Figura 2.16 Área de instalação

Figura 2.17 Descarnar os cabos CA

1&3*(0

Estas instruções para ligação à rede CA destinam-se exclusivamente a pessoal técnico. Para diminuir o risco de choque eléctrico, não devem ser efectuados quaisquer trabalhos de manutenção que não estejam

expressamente descritos no manual de utilização, a não ser que seja qualificado para os realizar.

$6*%"%0

Encontrará informações relativas aos fusíveis e ao dispositivo diferencial (RCD) no Capítulo 5, página 33. O fusível CA não pode exceder a capacidade de transporte de corrente dos condutores utilizados.

NOTA

Todas as instalações eléctrica nos EUA e no Canadá têm de ser efectuadas de acordo com as normas eléctricas em vigor no local e a National Electrical

Code® ANSI/NFPA 70 ou a Canadian Electrical

Code® CSA C22.1.

• Antes de ligar o inversor à rede eléctrica pública, contacte o seu operador da rede no local. A ligação eléctrica do inversor deve ser executada exclusivamente por técnicos especializados.

• Certificar-se de que os cabos para a ligação eléctrica não estão danificados.

NOTA

Para a ligação CA podem ser utilizados cabos com condutores multifilares, de fios finos ou muito finos (ver figura 2.18).

Caso se utilizem cabos com condutores de fios finos ou muito finos, é necessário aplicar pontas terminais de ponteira para efectuar a ligação.

(19)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 2 Instalação

Figura 2.18 Cabos com diferentes condutores (de cima para baixo): multifilar, fios finos e fios muito finos

O inversor STP 60 só pode ser ligado a uma rede trifásica. Descarnar todos os 4 fios no cabo CA. O condutor de protecção (PE) tem de ser mais longo que os condutores de rede.

1. Verificar se a tensão nominal do inversor corresponde à tensão de rede.

2. Assegurar-se de que o interruptor principal está aberto e, através de medidas adequadas, garantir que ele não se possa ligar novamente.

3. Abrir a cobertura frontal.

4. Inserir o cabo pela união roscada CA até à régua de terminais.

5. Ligar os três condutores de rede (L1, L2, L3) e o condutor de protecção (PE) de acordo com as marcações na régua de terminais. O condutor de protecção é identificado com o símbolo representado na figura 2.19.

6. Opcional: estabelecer uma ligação PE adicional nos pontos secundários de ligação à terra PE com um perno externo de ligação do aparelho à terra que é fornecido com o inversor. Ver figura 5.2.

7. Todos os fios têm de ser devidamente fixados com o binário correcto. Ver Capítulo 5.5, página 38.

Figura 2.19 Símbolo do condutor de protecção

2.7 Introdução de cabos

Opções para a introdução de cabos

• No STP 60-10: Uniões roscadas de cabos (pré-montadas)

• No STP 60-10-US: adaptadores de 2" para condutas de cabos (incluídos no material fornecido)

Ao trocar o adaptador de 2" para condutas de cabos, certificar-se de que os parafusos são apertados na sequência representada na figura 2.20 e figura 2.21. Apertar primeiro os parafusos com 0,75 Nm e depois com 2,5 Nm.

Figura 2.20 Suporte de montagem CA

Figura 2.21 Suporte de montagem CC

"5&/‡ƒ0

PERIGO DEVIDO A CORRENTE DE FUGA

Uma ligação insuficiente do inversor à terra pode originar ferimentos graves ou fatais.

• Certificar-se de que os aparelhos são correctamente ligados à terra por um electricista certificado.

(20)

2 Instalação SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Tabela 2.1 Secções adequadas dos condutores

1) Respeitar sempre a capacidade de transporte de corrente dos cabos utilizados.

2.8 Ligações Ethernet

Para utilização no exterior, utilizar um cabo adequado (ver capítulo 5.7 “Dados técnicos das interfaces de comunicação”, página 39). Se o cabo for muito rígido, deve-se utilizar um terminal intermédio para tornar o cabo mais flexível antes de ele ser ligado ao inversor. Em alguns cabos, p. ex., basta remover o revestimento exterior rígido do segmento de cabo que é introduzido na caixa do inversor. Desta forma, protegem-se as ligações de Ethernet RJ-45, montadas nas placas de circuitos impressos, de desgaste excessivo que poderia originar danos ou problemas na ligação.

Procedimento:

1. Não remover o conector de ficha RJ-45 do cabo de Ethernet.

2. Introduzir os cabos nas uniões roscadas pela parte inferior do inversor. Ver figura 2.22.

3. Fazer um corte no casquilho de borracha. Introduzir o casquilho na união roscada para obter uma vedação ideal.

4. Encaixar no conector de ficha Ethernet.

Figura 2.22 Introdução de cabos através de uniões roscadas

2.9 Ligação FV

2.9.1 Caixas de ligação do gerador

externas

As strings fotovoltaicas têm de ser ligadas à entrada CC através de uma caixa de ligação do gerador externa. A caixa de ligação do gerador junta as strings do gerador fotovoltaico e proporciona uma protecção adequada contra sobreintensidades a cada uma das strings.

Utilizar um voltímetro adequado que possa medir até 1000 V CC. Verificar a polaridade e a tensão máxima do gerador fotovoltaico medindo a tensão fotovoltaica em circuito aberto.

A potência combinada da caixa de ligação do gerador tem de ser ligada à entrada CC do inversor STP 60. Terminal Intervalo1) Temperatura máxima

admissível do condutor

Material condutor

Diâmetro do revestimento do cabo com união roscada fornecida CA+PE 16 a 95 mm² 6 a 4/0 AWG 90ºC Al/Cu 37 a 44 mm FV 16 a 95 mm² 6 a 4/0 AWG 90ºC Al/Cu 14 a 21 mm NOTA

É necessário que todas as strings fotovoltaicas unidas com a caixa de ligação do gerador tenham ligado o mesmo número e modelo de módulos. Além disso, todos os módulos ligados têm de apresentar o mesmo alinhamento.

NOTA

Respeitar a protecção correcta! Para informações relativas aos valores correctos dos fusíveis de string, consultar o manual do fabricante dos módulos.

$6*%"%0

O inversor está protegido contra uma inversão breve da polaridade. Se uma inversão de polaridade não for corrigida, poderá originar uma avaria irreparável do inversor e a cessação da garantia.

• Certificar-se de que os cabos estão correctamente ligados ao inversor, de forma que este possa injectar tensão de entrada CC.

(21)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 2 Instalação

O interruptor-seccionador de CC montado no inversor permite seccionar a potência CC.

Figura 2.24 O campo FV NÃO pode ser ligado à terra

Figura 2.25 Área de ligação CC

Figura 2.26 Cabos com diferentes condutores (de cima para baixo): multifilar, fios finos e fios muito finos

1. Desligar o interruptor-seccionador FV no inversor e, quando existente, na caixa de ligação do gerador. 2. Ligar ao inversor os cabos FV da caixa de ligação do

gerador. Certificar-se de que a polaridade está correcta, ver figura 2.27.

3. Todos os fios têm de ser devidamente fixados com o binário correcto. Ver Capítulo 5.5, página 38.

Figura 2.27 Ligação na entrada FV

$6*%"%0

O gerador fotovoltaico está livre de potencial, estando ambos os condutores (+) e (-) ligados às entradas FV do inversor. Nenhum condutor está ligado à terra.

$6*%"%0

O campo FV NÃO pode ser ligado à terra!

NOTA

Para a ligação CA podem ser utilizados cabos com condutores multifilares, de fios finos ou muito finos (ver figura 2.26).

Caso se utilizem cabos com condutores de fios finos ou muito finos, é necessário aplicar pontas terminais de ponteira para efectuar a ligação.

(22)

3 Configuração inicial e arranque SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Figura 2.28 Autocolante CC

Classe de protecção dos módulos fotovoltaicos O inversor só pode ser operado com módulos fotovoltaicos que correspondam à classe de protecção II conforme a IEC 61730, classe de utilização A.

Ligar apenas módulos fotovoltaicos ao inversor. Não são permitidas outras fontes de energia.

2.10 Fechar

1. Fechar a cobertura da área de instalação do inversor. Apertar os 3 parafusos frontais. Ver Capítulo 5.5, página 38.

2. Ligar a corrente alternada.

3 Configuração inicial e

arranque

3.1 Interface de utilizador

A interface de utilizador é composta pelos seguintes elementos:

• Visor local, para todas as variantes do inversor. O visor local exibe informações de estado do inversor. Não é possível efectuar a configuração do inversor STP 60 através do visor. O “#” no visor explica os modos de funcionamento.

• Ferramenta local de colocação em serviço e assistência (LCS-Tool). A LCS-Tool permite a configuração de um ou mais inversores STP 60.

3.1.1 Modos de funcionamento

O inversor tem 5 modos de funcionamento que são indicados pelos LED.

Tabela 3.1 Modos de funcionamento Off grid (LED apagados) #0-51

Caso não haja injecção na rede CA durante mais de aprox. 10 minutos, o inversor separa-se sozinho da rede e desliga-se. As interfaces de utilizador e de comunicação continuam a ser alimentadas com electricidade para efeitos de comunicação.

"5&/‡ƒ0

Quando há incidência de luz, os módulos fotovoltaicos produzem tensão eléctrica.

Estado LED LED

Off grid (desligado da rede) Verde Vermel ho Connecting (modo de ligação) Verde Vermel ho On grid (ligado à rede) Verde

Vermel ho Internal inverter event (evento interno do inversor)

Verde Vermel ho Fail safe (inibição do funcionamento)

Verde Vermel ho

(23)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 3 Configuração inicial e arranque

Connecting (LED verde pisca) #52-53

O inversor arranca quando a tensão fotovoltaica de entrada atinge a tensão inicial CC. O inversor executa uma série de auto-testes internos, inclusive uma medição da resistência entre os módulos fotovoltaicos e a terra. Entretanto, os parâmetro de rede são também monitorizados. Se os parâmetros de rede se situarem dentro das especificações durante o período exigido (dependente do grid code (código de rede)), o inversor inicia a injecção na rede eléctrica.

On grid (LED aceso) #60

O inversor está ligado à rede CA e injecta nela energia. O inversor separa-se da rede nos seguintes casos:

• O inversor detecta condições de rede anormais (dependente do grid code).

• Ocorre um evento interno.

• A potência fotovoltaica é insuficiente (durante aprox. 10 minutos não é injectada qualquer corrente). Internal inverter event (LED verde pisca) #54

O inversor aguarda por um estado interno dentro dos valores limite (p. ex., devido a uma temperatura demasiado elevada) antes de regressar à rede.

Fail safe (LED vermelho pisca) #70

Se o inversor detectar uma falha num circuito durante o auto-teste (no modo “Connecting”) ou durante o funcionamento, muda para o modo “Fail safe” e separa-se da rede. O inversor permanece no modo “Fail safe” até que tenham passado 10 minutos sem potência fotovoltaica ou que o inversor seja desligado completamente (CA + FV).

3.2 Visor

Através do visor integrado na parte frrontal do inversor, o utilizador tem acesso a informações acerca do sistema fotovoltaico e do inversor.

Figura 3.1 Visor com botões de comando e funções

Visor com botões de comando e funções

Tabela 3.2 Visor com botões de comando e funções NOTA

Depois de ligado, o visor pode demorar algum tempo até se activar.

Botão Função

F1 Ajuste do nível de contraste do

visor. Usar os botões de seta para cima/baixo, mantendo o botão F1 premido.

F2 Sem função

F3 F4

Home Voltar à janela principal

OK Sem função

Seta para cima Uma etapa para cima Seta para baixo Uma etapa para baixo Seta para a direita Muda para a área direita da

imagem Seta para a

esquerda

Muda para a área esquerda da imagem

Back Voltar à janela principal

On – LED verde Alarm – LED vermelho

(24)

3 Configuração inicial e arranque SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

O ecrã está subdividido em diversas secções: 1. Ecrã principal. Corrente e rendimento diário.

Esta secção contém:

– Potência de saída real (kW) – Rendimento do dia actual (kWh) – Rendimento total (kWh) – Data actual

– Hora actual

– Modo de funcionamento (#)

2. Informações sobre o inversor. Esta secção contém: – Modelo do inversor

– Nome do inversor – Número de série do inversor – Endereço IP

– Número de série do SMA Inverter Manager – Versão de software do inversor

3. Valores reais. Esta secção contém: – Corrente e tensão fotovoltaica – Tensões fase a fase – Correntes de fase – Frequência de rede

3.2.1 Configuração inicial via

LCS-Tool

Os inversores STP 60 e o Inverter Manager SMA têm de ser colocados em funcionamento através da ferramenta local de colocação em serviço e assistência (LCS-Tool). A colocação em serviço é necessária antes de os inversores STP 60 serem ligados à rede CA e começarem a injectar. A LCS-Tool permite seleccionar registos de dados predefinidos de países para diversas redes. Registos de dados do país específicos do cliente têm de ser disponibilizados através da SMA e importados através da LCS-Tool (ver manual de instalação do SMA Inverter Manager / SMA Digital I/O Box / LCS-Tool). Após a instalação, verificar todos os cabos e fechar o inversor.

Ligar a corrente alternada.

3.2.2 Ligar o

interruptor-seccionador FV

Figura 3.2 interruptor-seccionador FV

Ligar o interruptor-seccionador FV ou no inversor, ou na caixa de ligação do gerador.

3.2.3 Colocação em serviço

O inversor arranca automaticamente quando existir radiação solar suficiente. A entrada em funcionamento demora alguns minutos. Neste período, o inversor executa um auto-teste.

3.2.4 Ficheiro de grid Code

"5&/‡ƒ0

A selecção correcta do grid code (código de rede) é importante para cumprir as normas locais e nacionais. É possível criar ficheiros de grid code específicos do cliente com valores de configuração ajustados (ver capítulo3.2.4).

NOTA

O inversor está protegido contra uma inversão breve da polaridade. O inversor só produz potência de injecção na rede quando a inversão da polaridade tiver sido corrigida.

$6*%"%0

Uma inversão de polaridade prolongada causa danos no inversor, anulando a garantia.

• Certifique-se de que os cabos estão correctamente ligados ao inversor.

NOTA

Se o grid code (código de rede) desejado não estiver disponível ou se a LCS-Tool exibir um aviso devido a versões de software incompatíveis, é necessário actualizar o grid code e a biblioteca de software na LCS-Tool.

É possível criar ficheiros de grid code específicos do cliente com valores de configuração ajustados. Entre em contacto com a SMA Solar Technology AG para esse efeito.

(25)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 3 Configuração inicial e arranque

3.2.5 Configurar o fallback

Se a comunicação entre o inversor e o SMA Inverter Manager for interrompida, o inversor entra num estado operacional previamente definido (fallback). O estado operacional desejado em caso de interrupção da comunicação pode ser activado e configurado com o ficheiro de grid code específico do cliente.

Tabela 3.3 Parâmetros configuráveis após interrupção da comunicação

NOTA

Respeite as especificações do seu fornecedor de energia.

Parâmetro Intervalo de valores configurável Tempo de ligação após

interrupção da comunicação 2 a 20 seg. Tempo de duração do fallback 0 a 30 dias Reacção P 0 a 100 % Reacção Q 0 a 100 %

(26)

4 Assistência SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

4 Assistência

4.1 Localização e eliminação de

erros

As informações são apresentadas em tabelas com as mensagens que aparecem na LCS-Tool, conhecidas como eventos. As tabelas contêm descrições de eventos e explicações sobre que medidas devem ser tomadas caso ocorram determinados eventos.

Eventos relacionados com a rede

Tipo de evento Indica se o evento deve ser atribuído à categoria Grid (rede), PV (gerador fotovoltaico), Internal (interno) ou Fail safe (desactivação de segurança).

ID O ID específico do evento.

Visor Texto exibido no visor.

Descrição Descrição do evento

Medida Descrição da medida a tomar antes de solicitar a assistência de terceiros.

ORD Se não tiver sido possível identificar a anomalia através da medida recomendada, contacte o operador da rede de distribuição (ORD).

Assistência Se não tiver sido possível identificar a anomalia através da medida recomendada, ligue para a linha de assistência da SMA (ver capítulo 6 “Contactos”, página 41).

FV Se não tiver sido possível identificar a anomalia através da medida recomendada, contacte o fornecedor dos módulos fotovoltaicos.

ID Mensagem de estado

Descrição Medida ORD Assistência FV

1–6 Tensão de rede demasiado

baixa

Verifique a tensão e a instalação CA. Se a tensão for igual a zero, verifique os fusíveis.

x -

-7–9 Tensão média da rede

demasiado elevada durante 10 minutos

Verifique se a instalação foi efectuada em conformidade com o manual de instalação. Se tiver sido efectuada correctamente, solicite um novo ficheiro de grid code com limite de tensão maior ou potência reactiva para supressão de tensão.

x -

-10–15 Tensão de rede demasiado

elevada

Verifique a tensão e a instalação CA.

x -

-16–18 O inversor mediu um pico de

tensão na rede. Verifique a tensão e a instalação CA. x - -19, 22 Frequência de rede demasiado baixa ou demasiado elevada

(27)

-SMA Solar Technology AG / -SMA Solar Technology America LLC 4 Assistência

Tabela 4.1 Eventos relacionados com a rede

31–33 Percentagem de corrente

contínua na rede CA demasiado elevada

Em caso de ocorrências diárias repetidas, efectue uma análise da rede no local.

- x

-34–37 A unidade de monitorização

de corrente residual (RCMU) mediu uma sobreintensidade.

Corte a alimentação CC e CA e aguarde até o visor se desligar. Em seguida, ligue a alimentação CC e CA e verifique se o evento ocorre novamente. Efectue uma inspecção visual de todos os cabos e módulos fotovoltaicos.

- x

-40 Anomalia

na rede CA

A rede CA está há mais de dez minutos fora do intervalo admissível (frequência e/ou tensão).

Verifique a frequência de rede, tensão de rede, versão do software e configuração do grid code.

x -

-41–43 Fault Ride Through. O inversor constatou que a tensão de rede está abaixo ou acima de um determinado nível.

Se este evento ocorrer várias vezes por dia, efectue uma análise da rede no local.

48, 51 Frequência de rede

demasiado baixa ou demasiado elevada

Verifique a frequência de rede e a instalação CA.

x -

-54–56 Percentagem de corrente

contínua na rede CA demasiado elevada (nível 2)

Em caso de ocorrências diárias repetidas, efectue uma análise da rede no local.

x -

-61 Falha na rede, fase aberta

detectada

Contactar o operador de rede responsável, se o evento ocorrer várias vezes no mesmo dia.

x -

-62 Falha da rede Contactar o operador de rede

responsável, se o evento ocorrer várias vezes no mesmo dia.

x -

-64-81 Tensão de rede na fase

demasiado baixa

Verifique a tensão e a instalação CA. Se a tensão for igual a zero, verifique os fusíveis.

x -

-ID Mensagem de estado

(28)

4 Assistência SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Eventos relacionados com o gerador

fotovoltaico

Tabela 4.2 Eventos relacionados com o gerador fotovoltaico

Eventos relacionados com o sistema

ID Mensagem de estado

Descrição Medida ORD Assistência FV

103 Corrente fotovoltaica demasiado alta / em espera Há demasiados módulos fotovoltaicos ligados paralelamente. Isto deverá ser exibido apenas em sistemas instalados recentemente.

Verifique a quantidade de strings ligadas em paralelo e os valores nominais da corrente. O valor limite de corrente foi excedido? Ligue as strings novamente em paralelo.

- x x 115, 260 ISO fotovoltaico demasiado baixo

A resistência entre as strings fotovoltaicas e o terra (PE) é demasiado baixa para colocar o inversor em funcionamento. O inversor efectua automaticamente uma nova medição após 10 minutos.

Verifique se todos os cabos e módulos fotovoltaicos estão correctamente instalados de acordo com o manual de instalação, efectuando uma inspecção visual. O evento é uma indicação de que é possível que haja um erro na ligação PE.

- x x 258 Tensão fotovoltaica demasiado elevada / em espera

A tensão CC está demasiado alta.

Verifique se a instalação e o dimensionamento do gerador fotovoltaico correspondem às recomendações nos manuais.

- x x

278 Aviso expresso de tensão CC Verifique se a instalação e o dimensionamento do gerador fotovoltaico correspondem às recomendações nos manuais.

- x x

ID Mensagem de estado

Descrição Medida ORD Assistência FV

2000 O módulo de comunicação está a iniciar. - - - -2010, 2011 A actualização do software do computador principal foi iniciada / está concluída.

- - - -2012 - 2018 A actualização do software falhou. Reinicie a actualização do software. Caso ocorram erros na actualização, contacte o serviço de assistência.

- x

-2030 A transferência do grid code

para o computador principal falhou.

Se este evento ocorrer com frequência, contacte o serviço de assistência.

(29)

-SMA Solar Technology AG / -SMA Solar Technology America LLC 4 Assistência

Tabela 4.3 Eventos relacionados com o sistema

Eventos internos

2050 A ligação Ethernet está activa. Nenhuma medida necessária. Este erro serve, por exemplo, para identificar maus cabos de Ethernet.

- -

-2051 A ligação Ethernet não está

estabelecida.

Nenhuma medida necessária. Este erro serve, por exemplo, para identificar maus cabos de Ethernet.

- -

-2052, 2053

A transferência do grid code do SMA Inverter Manager para o STP 60-10 foi iniciada/ concluída.

- - -

-2054 A transferência do grid code

do SMA Inverter Manager para o STP 60-10 falhou.

Se este evento ocorrer com frequência, contacte o serviço de assistência.

- -

-2055 Fallback ligado

O inversor mudou para o modo de fallback após a interrupção da comunicação com o SMA Inverter Manager.

- -

-2056 Fallback terminado

O inversou voltou ao modo de funcionamento normal, depois de ter estado no modo de fallback devido a uma falha na comunicação com o SMA Inverter Manager.

- -

-ID Mensagem de estado

Descrição Medida ORD Assistência FV

ID Mensagem de estado

Descrição Medida ORD Assistência FV

201– 208

A temperatura interna do inversor está demasiado elevada.

Verifique se não existem objectos nem pó sobre o inversor e verifique se os canais de ventilação estão livres e desobstruídos.

- x

-209, 210

Tensão demasiado elevada no circuito intermédio CC.

Se o evento persistir, reinicie o inversor mediante desconexão da alimentação CC e CA. Se o evento se repetir, verifique no visor se a tensão fotovoltaica está a exceder o valor máximo.

- x

-211 Rotação do ventilador baixa

A rotação do ventilador está demasiado baixa.

Verifique se o ventilador do inversor está bloqueado.

(30)

-4 Assistência SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

213– 215

Erro interno. A tensão medida antes e depois do relé apresenta uma diferença demasiado acentuada.

Contacte o serviço de assistência. - x

-216– 218

Corrente medida no lado CA demasiado elevada.

Contacte o serviço de assistência. - x -219–

221

Erro interno. A tensão medida antes e depois do relé apresenta uma diferença demasiado acentuada.

Contacte o serviço de assistência. - x

-225– 240, 275

Erro na memória/EEPROM. Reinicie o inversor. Se o evento persistir, contacte o serviço de assistência. - x -241, 242, 245, 249

Erro interno de comunicação Reinicie o inversor. Se o evento persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-248 Erro interno do CPU. Reinicie o inversor. Se o evento

persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-252– 254

Corrente medida no lado CA demasiado elevada.

Se o evento se repetir, contacte o serviço de assistência.

- x

-243, 263

Erro interno. Reinicie o inversor. Se o evento persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-279 Erro do sensor de temperatura Se o evento persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-280 Temporização de 24 horas

para o auto-teste. O auto-teste tem de ocorrer, pelo menos, uma vez em 24 horas.

Nenhuma. - -

-281 Demasiados eventos RCMU

nas últimas 24 horas. Nas 24 horas após um evento 34, só são permitidas 4 tentativas automáticas de religação. O inversor tenta

automaticamente restabelecer a ligação após um

determinado período.

Aguarde até 24 horas. Se o evento 34 voltar a ocorrer, proceda à medida indicada para o evento 34.

- x

-ID Mensagem de estado

(31)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 4 Assistência

Tabela 4.4 Eventos internos

Erros gerados pelo auto-teste

Tabela 4.5 Erros gerados pelo auto-teste

282 Configurações de grid code

inválidas.

Reinicie o inversor. Se o erro continuar a ocorrer, peça ao serviço de assistência para criar um novo ficheiro de grid code ou para seleccionar novamente um grid code standard.

- x

-283 Erro da gate drive. Reinicie o inversor. Se o evento

persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-323 Erro do ventilador interno.

A potência de saída foi reduzida.

Se o evento se repetir, contacte o serviço de assistência.

- x

-ID Mensagem de estado

Descrição Medida ORD Assistência FV

ID Descrição Medida ORD Assistência FV

100 A corrente fotovoltaica de entrada é negativa. Erro do sensor.

Verifique a polaridade do sistema fotovoltaico. Se esta estiver correcta, entre em contacto com o serviço de assistência.

- x

-264, 266

Teste do circuito de medição falhou. Reinicie o inversor. Se o evento persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-272 Erro do dispositivo de protecção contra sobretensões fotovoltaicas. O inversor está novamente a funcionar sem protecção contra sobretensões.

Substitua o dispositivo de protecção contra sobretensões fotovoltaicas. Consulte as instruções relativas à substituição do SPD.

- x

-273 Erro do dispositivo de protecção contra sobretensões da rede CA. O inversor está novamente a funcionar sem protecção contra sobretensões.

Substitua o dispositivo de protecção contra sobretensões fotovoltaicas. Consulte as instruções relativas à substituição do SPD.

- x

-274 Estado do dispositivo de protecção contra sobretensões desconhecido.

Reinicie o inversor. Se o evento persistir, contacte o serviço de assistência.

- x

-350– 352

O auto-teste da unidade de monitorização de corrente residual (RCMU) falhou.

Contacte o serviço de assistência. - x

-353 O teste do sensor de corrente falhou. Contacte o serviço de assistência. - x -356–

361

O teste do transístor e do relé falhou ou o relé do inversor está danificado (é possível que o contacto esteja soldado).

Contacte o serviço de assistência. - x

-366 O auto-teste da unidade de monitorização de corrente residual (RCMU) falhou.

(32)

-4 Assistência SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

4.2 Manutenção

Assegurar que o corpo de refrigeração na parte traseira do inversor não está coberto.

Limpar os contactos do interruptor FV uma vez por ano. Para limpar o interruptor, ligar e desligar dez vezes. O interruptor FV encontra-se na parte inferior do inversor. Para garantir um funcionamento correcto e uma longa vida útil, assegurar a livre circulação de ar:

• à volta do corpo de refrigeração em cima e do lado do inversor (o ar sai por ali) e

• junto ao ventilador, na parte inferior do inversor. Para remover obstruções, limpar com ar comprimido, um pano macio ou uma escova.

"5&/‡ƒ0

A temperatura do corpo de refrigeração pode exceder os 70 °C.

(33)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 5 Dados técnicos

5 Dados técnicos

5.1 Especificações

Parâmetro STP 60-10

CA

Potência aparente nominal1) 60000 VA

Potência activa nominal2) 60000 W

Intervalo de potência reactiva1) 0 a 60 000 var

Tensão nominal CA (intervalo de tensão) 3P + PE (WYE) / 400 V a 480 V (± 10%)

Sistema de ligação à terra suportado TT, TN

Corrente nominal CA 3 x 87 A

Corrente CA máx. 3 x 87 A (3 x 72 A com 480 V)

Distorção harmónica total CA (THD, com potência nominal de saída)

< 1%

Corrente de ligação 9,2 A / 5 ms

Corrente residual máxima de saída Valor efectivo 49,8 A por 3 períodos

Factor de potência - standard > 0,99 com potência nominal

Factor de desfasamento 0 sobreexcitado a 0 subexcitado

Consumo de corrente no modo de standby (para a comunicação)

3 W

Frequência de rede nominal (intervalo) 50 Hz / 60 Hz (± 10%)

CC

Intervalo de tensão de entrada (com 400 Vca / com 480 Vca)

565 V a 1000 V / 680 V a 1000 V

Tensão nominal CC (com 400 Vca / com 480 Vca) 630 V / 710 V

Intervalo de tensão MPP (com 400 Vca / com 480 Vca) 570 V a 800 V / 685 V a 800 V Tensão inicial de entrada (com 400 Vca / com 480 Vca) 600 V / 720 V

Tensão máx. de entrada 1000 V

Potência mín. na rede 100 W

Corrente máx. de entrada / corrente máx. de curto-circuito 110 A / 150 A Número de entradas MPP independentes / strings por

entrada MPP

1/1 (repartição através de caixa externa de ligação de gerador)

Categorias de sobretensão CA: categoria de sobretensão III (OVC III),

FV: categoria de sobretensão II (OVC II) Rendimento

Rendimento máx. europeu 98,8%

(34)

5 Dados técnicos SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

Tabela 5.1 Especificações 1) com tensão de rede nominal.

2) com tensão de rede nominal, Cos(phi) = 1. 3) dependendo das opções instaladas. 4) em todas as condições.

Tabela 5.2 Especificações de segurança 1) conforme as especificações regionais.

Rendimento CEC (com 400 Vca / com 480 Vca) 98,0% / 98,5%

Rendimento MPPT, estático 99,9%

Caixa

Dimensões (A x L x P) 740 × 570 × 300 mm (29 × 22,5 × 12")

Peso 75 kg (165 lbs)3)

Nível de ruído 58 dB(A) (típico)

Parâmetro STP 60-10

Parâmetro Série STP 60

Classe de protecção (conforme a IEC 62109-1) I Eléctrica

Segurança eléctrica • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (classe I, ligado à

terra – parte comunicação classe II, PELV) • UL 1741 para inversores fotovoltaicos com

potencial ligados à rede • IEEE 1547

Funcional

Segurança funcional • Monitorização da tensão e da frequência/

• Monitorização da percentagem de corrente contínua na corrente alternada

• Monitorização da resistência de isolamento • Monitorização da corrente residual • UL1998

Detecção de funcionamento isolado – falha da rede • Desfasamento de frequência activo • Seccionamento

• Monitorização trifásica • ROCOF/SFS

(35)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 5 Dados técnicos

5.2 Configurações de corte

Figura 5.1 Seccionamento em caso de sobretensão e subtensão

Tabela 5.3 Tensão, configurações e tempos de corte predefinidos

Tabela 5.4 Frequência, configurações e tempos de corte predefinidos

Grandeza nominal Rede Umin2 [V] T_Umin 2[s] Umin1 [V] T_Umin 1[s] Umax1 [V] T_Umax 1[s] Umax2 [V] T_Umax 2 [s] Tensão nominal: 400 V Padrão 200,00 0,16 352,00 2,00 440,00 1,00 480,00 0,16 Intervalo 160-240 0.1-3.0 300-380 0.5-3.0 420-480 0.5-3.0 440-520 0.1-3.0 Tensão nominal: 480 V PadrãoIntervalo 192-288 0.1-3.0240,00 0,16 423,00360-456 0.5-3.02,00 528,00504-576 0.5-3.01,00 576,00528-624 0.1-3.00,16 Fmin2 [Hz] T_Fmin2 [s] Fmin1 [Hz] T_Fmin1 [s] Fmax1 [Hz] T_Fmax1 [s] Fmax2 [Hz] T_Fmax2 [s] Padrão 57,00 0,16 59,30 10,00 60,50 0,16 - -Intervalo 56.5-57.5 0.1-3.0 57.0-59.8 0,16-300 60.1-60.9 0.16-3.0 60.1-61.0 0.1-3.0 NOTA

(36)

5 Dados técnicos SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

5.3 Conformidade

Tabela 5.5 Conformidade com normas internacionais

Homologações e certificados estão disponíveis na área de downloads em www.SMA-Solar.com.

Normas internacionais Série STP 60

Rendimento Rendimento europeu, norma: EN 50530

Rendimento CEC, norma: directiva CEC

Método de teste: protocolo de teste de potência para avaliação de inversores utilizados em sistemas fotovoltaicos ligados à rede (projecto):

1 de Março de 2005

Directiva de baixa tensão CE 2006/95/CE

Directiva CE relativa à compatibilidade electromagnética (CEM)

2004/108/CE

Segurança IEC 62109-1/IEC 62109-2

UL 1741 UL 508i

Segurança funcional IEC 62109-2

UL 1741/IEEE 1547

CEM, imunidade à interferência EN 61000-6-1

EN 61000-6-2 CEM, perturbações electromagnéticas

geradas EN 61000-6-3EN 61000-6-4

CISPR 11 classe B FCC Parte 15

Correntes harmónicas EN 61000-3-12

CE Sim

Propriedades da rede de fornecimento IEC 61727

EN 50160 IEEE 1547 UI

(37)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 5 Dados técnicos

5.4 Condições de instalação

Tabela 5.6 Condições de instalação

Parâmetro Especificação

Gama de temperatura de serviço -25°C a 60°C (-13°F a 140°F)*

Temperatura de armazenamento -40°C a 60°C

Humidade relativa do ar 5% a 95% (sem condensação)

Grau de sujidade PD2

Categoria ambiental IEC 62109-1 Exterior, húmido (ver detalhes na Capítulo 2, página 14) Classificação ambiental conforme a IEC 60721-3-4 4K4H/4Z4/4B2/4S3/4M2/4C2

Conceito de refrigeração Refrigeração forçada

Qualidade do ar – geral ISA S71.04-1985

Classe G3 (com 75% humidade rel.) Qualidade do ar – na costa, em zonas industriais e regiões

agrícolas

Tem de ser medida conforme a ISA S71.04-1985 e classificiada: G3 (com 75 % hum. rel.)

Vibrações < 1G

Classe de protecção da caixa IP65

UL 50E tipo de caixa NEMA 3R

Altitude máx. de operação acima do nível médio do mar 2000 m (6500 ft) acima do nível médio do mar (a partir de 1000 m de altitude, pode ocorrer uma redução

da potência).**

Instalação Evitar contacto constante com água.

Evitar a radiação solar directa. Assegurar um fluxo de ar suficiente. Montar em superfícies não inflamáveis.

Montar direito em superfície vertical. Evitar pó e gases de amoníaco.

* Possível redução da potência acima de 45°C (113°F) (para mais informações, consultar a Informação técnica “Rendimento e derating”)

(38)

5 Dados técnicos SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC

5.5 Especificações de binários de

aperto

Figura 5.2 Vista geral do inversor com especificações de binários

Tabela 5.7 Binários

5.6 Especificação para a

protecção da rede

Tabela 5.8 Especificação para a protecção da rede Parâmetro Ferramenta Binário de

aperto 1 União roscada para cabos M63 Chave de bocas, 65/68 mm 6 Nm (53 in-lbf) 2 Terminais na ligação CA TX 30 14 Nm (124 in-lbf) 3 Condutor de protecção primário (condutor de protecção secundário imediatamente à direita) TX 30 3,9 Nm (35 in-lbf) 4 Terminais na ligação CC TX 30 14 Nm (124 in-lbf) 5 União roscada para cabos M32 Chave de bocas, 36 mm 6 Nm (53 in-lbf) 6 Porca de capa para união roscada para cabos M32 Chave de bocas, 36 mm 1,8 Nm (16 in-lbf) 7 União roscada para cabos M25 Chave de bocas, 33 mm 10 Nm (89 in-lbf) 8 Porca de capa para união roscada para cabos M25 Chave de bocas, 33 mm 1,8 Nm (16 in-lbf) 9 Ligação à terra de aparelhos M6 (terminal equipotencial) TX 20 3,9 Nm (35 in-lbf) Parafusos frontais (não representados) TX 30 1,5 Nm (13 in-lbf)

$6*%"%0

Caso sejam removidos os bujões (ver (7) na figura 5.2), devem ser usadas ligações dos tipos: 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P.

Parâmetro Especificação

Corrente máxima do inversor, Iacmax 87 A Tipo de fusível recomendado gL/gG (IEC 60269-1)

100 a 125 A Tipo de fusível recomendado classe T

(UL/USA)

125 A Disjuntor recomendado (MCB) tipo B ou C

125 A Grandeza máx. de protecção 125 A

NOTA

Respeitar as normas locais.

Parâmetro Ferramenta Binário de aperto

(39)

SMA Solar Technology AG / SMA Solar Technology America LLC 5 Dados técnicos

5.7 Dados técnicos das interfaces

de comunicação

Tabela 5.9 Dados técnicos das interfaces de comunicação 1) (ver capítulo 2.8 “Ligações Ethernet”, página 20)

Interface Parâmetro Detalhes do parâmetro Especificação

Ethernet Cabo Diâmetro do revestimento do

cabo ( ⌀ )

2 x 5-7 mm

Tipo de cabo Cabo STP (Shielded Twisted Pair, CAT 5e ou SFTP CAT 5e)1) Impedância de onda dos

cabos

100 Ω a 120 Ω Conector de ficha RJ-45: 2

unid. RJ-45 para Ethernet

Espessura dos fios 24 a 26 AWG (conforme a versão da ficha RJ-45)

Terminação da blindagem do

cabo Com ficha RJ-45

Separação galvânica da

interface Sim, 500 Veff

Protecção contra contacto

directo Isolamento duplo/reforçado Sim

Protecção contra curto-circuito Sim

Comunicação Topologia de rede Ligação em estrela, anel ou

encadeada

Cabos Comprimento máximo dos

cabos entre inversores 100 m (328 ft) Número máx. de inversores Por SMA Inverter Manager 42

Referências

Documentos relacionados

É a autoridade pela qual os pais adquirem o direito de paternidade, concernente aos filhos, para toda a eternidade e não apenas para o tempo, que toma eterna a família no reino

Este manual contém instruções importantes para seguir durante a instalação e manutenção do inversor fotovoltaico APsystems conectado à rede (Microinversor). Para reduzir o risco

Este manual contém instruções importantes para seguir durante a instalação e manutenção do inversor fotovoltaico APsystems conectado à rede (Microinversor). Para reduzir

Antes de iniciar a apresentação de imagens, você pode usar as opções no menu de apresentação de imagens para selecionar as imagens apresentadas por tipo ou por classificação

Roteiro Sugestivo para os Encontros de Estudo da Evangelização Espírita da Criança e do Jovem Ciclo: 1º da Infância Módulo: I O Espiritismo.. Encontro: 7 Tema:

Este manual de instruções contém informações e sugestões importantes que devem ser observadas para facilitar a instalação e utilização melhor possível do

ou parcial, conservação, reforma, ampliação ou melhoramento de quaisquer obras de interesse público, delegada pelo poder concedente, mediante licitação, na modalidade

Estou ciente de que a prova HEROES RACE, etapa Praia da Costa, se trata de uma corrida de obstáculos e, em seu percurso, além dos obstáculos artificiais descritos nas informações