SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa
* 1.1. Identificador do produto
Nome comercial do produto/Denominação:
KD-Check FWP-22
Nº de artigo:
9922
Informações suplementares:
E-mail (pessoa competente): chemie@karldeutsch.de
1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações
desaconselhadas
Utilização da substância/mistura:
Industrial: Respeitar o folheto técnico.
1.3. Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança
Fornecedor (produtor/importador/representante exclusivo/utilizador posterior/distribuidor): KARL DEUTSCH Prüf- und Messgerätebau GmbH + Co KG
Otto-Hausmann-Ring 101 D-42115 Wuppertal Germany Telefone: (+49-202) 71 92 - 0 Telefax: (+49-202) 71 92 - 32 E-mail: chemie@karldeutsch.de Página web: www.karldeutsch.de
1.4. Número de telefone de emergência
Giftnotrufzentrale Göttingen, 24h: 0049 551 19 240
SECÇÃO 2: Identificação dos perigos
2.1. Classificação da substância ou mistura
Classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CRE]:
A mistura não está classificada como perigosa de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CRE].
2.2. Elementos do rótulo
Classificação de acordo com o regulamento (CE) nº 1272/2008 [CRE]
O produto não está sujeito a rotulagem obrigatória, de acordo com as directivas comunitárias ou as respectivas leis nacionais.
2.3. Outros perigos
Efeitos adversos possíveis no ser humano e sintomas possíveis:
O contacto frequente e prolongado com a pele pode causar iritação.
SECÇÃO 3: Composição / informação sobre os componentes
* 3.2. Misturas
Componentes perigosos / Contaminações perigosas / Estabilizantes:
identificadores do pro
duto Nome da substânciaClassificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CRE] Concentraçã o nº CAS: 91-44-1 N.º CE: 202-068-9 REACH N.º: 01-2120224352-69-XXXX 7-(diethylamino)-4-methyl-2-benzopyrone Eye Irrit. 2, STOT SE 3, Skin Irrit. 2
Atenção H315-H319-H335
0,5 – 2 Peso %
SECÇÃO 4: Primeiros socorros
4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros
Indicações gerais:
Retirar a roupa contaminada. Em caso de indisposição, consulte um médico. Em caso de inconsciência, colocar a vítima em posição lateral estável e consultar o médico.
Em caso de inalação:
Remover a pessoa afectada para o ar livre e mantê-la quente e calma. Em caso de irritação das vias respiratórias, consultar o médico.
Em caso de contacto com a pele:
Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água e sabão. Em caso de irritaçoes cutâneas, consultar um dermatologista.
Após o contacto com os olhos:
Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.
Em caso de ingestão:
NÃO provocar o vómito. Lavar a boca com muita água.Chamar imediatamente o médico.
4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados
Em caso de vómito, estar atento ao risco de aspiração.
4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais
necessários
Não há dados disponíveis
SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios
5.1. Meios de extinção
Meios de extinção adequados:
Espuma, Pó extintor, Dióxido de carbono (CO2), Areia
Meios de extinção inadequados:
Jacto de água
5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura
Em caso de incendio podem formar-se: Óxidos nítricos (NOx), Monóxido de carbono. A decomposição térmica pode levar à libertação de gases e vapores irritantes.
Produtos de combustão perigosos:
Óxidos nítricos (NOx),Monóxido de carbono, Dióxido de carbono (CO2)
5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios
Em caso de incêndio Utilizar um aparelho de respiração autónomo.
5.4. Informações suplementares
Remover os contentores não danificados da zona de perigo, se tal puder ser feito em segurança.
SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
6.1. Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de
emergência
6.1.1. Para o pessoal não envolvido na resposta à emergência
Medidas pessoais de precaução:
Perigo de escorregar por causa de produto derramado/entornado.
6.1.2. Para o pessoal responsável pela resposta à emergência
Protecção individual:
Aparelho de protecção respiratória com circulação independente do ar exterior (aparelho isolador) (EN 133)
6.2. Precauções a nível ambiental
6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza
Para limpeza:
Limpar com material absorvente (por exemplo um pano ou velo).
6.4. Remissão para outras secções
Não há dados disponíveis
SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem
7.1. Precauções para um manuseamento seguro
Medidas de protecção
Informações para manipulação segura:
Não respirar os gases/vapores/aerosóis.Evitar todo o contacto com os olhos e com a pele.
Medidas de prevenção de incêndio:
Não são necessárias medidas expeciais.
7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades
Requisitos para salas de armazenamento e contentores:
Assegurar a ventilação adequada da área de armazenamento.
Classe de armazenamento: 10 – Líquidos inflamáveis, que não estão atribuídos a nenhuma das classes
de armazenamento supracitadas
Outras indicações sobre condições de armazenamento:
Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado.
7.3. Utilizações finais específicas
Não há dados disponíveis
SECÇÃO 8: Controlo da exposição/protecção individual
8.1. Parâmetros de controlo
Não há dados disponíveis
* 8.2. Controlo da exposição
8.2.1. Controlos técnicos adequados
Deve ser assegurada ventilação suficiente, bem como exaustão pontual particularmente em salas fechadas.
8.2.2. Protecção individual
Protecção dos olhos/do rosto:
Protecção ocular adequada:Óculos de armação com protecção lateral DIN EN 166
Protecção da pele:
Tipo de luvas adequado: Borracha de butilo Espessura do material das luvas: > 0,4 mm
Tempo de penetração (tempo máximo de uso): > 480 min
Protecção respiratória:
Normalmente não é necessário um equipamento de protecção respiratória pessoal.
Outras medidas de protecção:
Medidas gerais de protecção e higiene: Nao comer, nao beber, nao fumar ou tomar rapé no local de trabalho. Lavar as mãos antes das pausas e ao fim do trabalho. Após a limpeza, usar agentes de protecção cutânea com componente gordurosa.
8.2.3. Controlo da exposição ambiental
Não há dados disponíveis
SECÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas
9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base
Aparência
Forma: Líquido Cor: amarelo
Dados básicos relevantes de segurança
parâmetro a °C Método Observações
pH não
determinado
Ponto de fusão não
determinado
Ponto de congelamento não
determinado
Ponto de ebulição inicial e
intervalo de ebulição 180 – 230 °C Temperatura de decomposição não
determinado
Ponto de inflamabilidade > 100 °C Taxa de evaporação não
determinado
Temperatura de auto-ignição não aplicável
Limites superior/inferior de inflamabilidade ou de explosividade
não
determinado
Pressão de vapor < 1 hPa 20 °C Densidade de vapor não
determinado
Densidade 0,9 g/cm³ 15 °C
Densidade aparente não aplicável
Solubilidade na água parcialmente solúvel Coeficiente de partição n-octanol/
água nãodeterminado
Viscosidade dinâmica não
determinado
Viscosidade cinemática não
determinado
9.2. Outras informações
Não há dados disponíveis
SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade
10.1. Reactividade
Em condições normais de utilização, este material é considerado como não reativo.
10.2. Estabilidade química
Manter afastado do calor. O produto é estável quando armazenado a uma temperatura ambiente normal.
10.3. Possibilidade de reacções perigosas
Em caso de manuseamento e armazenamento corretos, não ocorrem reações perigosas.
10.4. Condições a evitar
>60°C.
10.5. Materiais incompatíveis
Agente oxidante, forte
10.6. Produtos de decomposição perigosos
SECÇÃO 11: Informação toxicológica
* 11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos
nº CAS Nome da substância Informações toxicológicas 91-44-1 7-(diethylamino)-4-methyl-2-benzopyrone LD50 oral:
5.000 mg/kg (Rat)
SECÇÃO 12: Informação ecológica
12.1. Toxicidade
nº CAS Nome da substância Informações toxicológicas
91-44-1 7-(diethylamino)-4-methyl-2-benzopyrone LC50: >100 mg/l 4 d (Poecilia reticulata (Guppy))
12.2. Persistência e degradabilidade
nº CAS Nome da substância Biodegradação Observações 91-44-1 7-(diethylamino)-4-methyl-2-benzopyrone Sim, rapidamente
Biodegradação:
Biodegradável.
12.3. Potencial de bioacumulação
Não há dados disponíveis
12.4. Mobilidade no solo
Não há dados disponíveis
12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB
nº CAS Nome da substância Resultados da avaliação PBT e mPmB 91-44-1 7-(diethylamino)-4-methyl-2-benzopyrone —
12.6. Outros efeitos adversos
Não há dados disponíveis
SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação
* 13.1. Métodos de tratamento de resíduos
A eliminação deve ser feita segundo as normas das autoridades locais.
13.1.1. Eliminação do produto/da embalagem
Códigos de resíduos/designações de resíduos de acordo com CER/RAA
Código de resíduos produto: Observações:
Nenhum número de código de resíduos pode ser especificado para este produto, porque somente o propósito de uso pelo consumidor permite uma atribuição. O número do código de resíduos deve ser determinado em consulta com a empresa de eliminação local.
Opções do tratamento de resíduos
Eliminação apropriada / Produto:
Para o tratamento dos resíduos, contactar a entidade responsável e autorizada para o tratamento.
Eliminação apropriada / Embalagem:
Para o tratamento dos resíduos, contactar a entidade responsável e autorizada para o tratamento.
Outras recomendações de eliminação:
O descarte deve ser feito de acordo com os regulamentos oficiais.
SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte
Transporte por via te
rrestre (ADR/RID) Transporte por via fluvial (ADN) Transporte marítimo(IMDG) Transporte aéreo(ICAO-TI / IATA-DGR)
14.1. Número UN
O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis. O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis. O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis. O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis.14.2. Designação oficial de transporte da ONU
O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis.
O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis.
O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis.
O produto não é um produto perigoso, segundo as normas de transportes aplicáveis.
14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte
insignificante
14.4. Grupo de embalagem
insignificante
14.5. Perigos para o ambiente
insignificante
14.6. Precauções especiais para o utilizador
insignificante
14.7. Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção Marpol
73/78 e o Código IBC
insignificante
SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação
* 15.1. Regulamentaçao/legislaçao específica para a substância ou mistura em
matéria de saúde, segurança e ambiente
Não há dados disponíveis
15.2. Avaliação da segurança química
Para esta substância não foi realizada qualquer avaliação da segurança química.
SECÇÃO 16: Outras informações
16.1. Indicações de mudanças
1.1. Identificador do produto3.2. Misturas
8.2. Controlo da exposição
11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos 13.1. Métodos de tratamento de resíduos
15.1. Regulamentaçao/legislaçao específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente
16.2. Abreviaturas e acrónimos
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)
IATA: International Air Transport Association
GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances
CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EU)
DNEL: Derived No-Effect Level (REACH)
PNEC: Predicted No-Effect Concentration (REACH) LC50: Lethal concentration, 50 percent
LD50: Lethal dose, 50 percent
EC50: Effective concentration, 50 percent
16.3. Referências importantes na literatura e fontes de dados
GESTIS, URL: http://gestis.itrust.de/nxt/gateway.dll?f=templates&fn=default.htm&vid=gestisdeu:sdbdeu ECHA Database, URL: http://echa.europa.eu/de/information-on-chemicals
ECOTOX, URL: https://cfpub.epa.gov/ecotox/
16.4. Classificação de misturas e método de avaliação utilizado de acordo com o
regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CRE]
Classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CRE]:
A mistura não está classificada como perigosa de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CRE].
16.5. Texto integral das frases R-, H- e EUH (Número e texto completo)
Advertências de perigo
H315 Provoca irritação cutânea. H319 Provoca irritação ocular grave.
H335 Pode provocar irritação das vias respiratórias.
16.6. Instruções de formação
Não há dados disponíveis
16.7. Informações suplementares
A informação contante desta ficha de segurança baseia-se no conhecimento actual. As informações devem ser um ponto de referência para o manuseamento seguro do produto mencionado neste folheto informativo sobre segurança, relativamente ao seu armazenamento, processamento, transporte e eliminação. As indicações não são aplicáveis a outros produtos. Em caso de o produto ser misturado ou preparado com outros materiais, as indicações constantes neste folheto informativo sobre segurança não são automaticamente transferíveis para o novo material.