Itália: emitida em 17/09/2020 – Rev. nº 2 de 17/09/2020 - Portugal – tradução em 17/09/2020 Página 1 de 10 Conforme o Regulamento (UE) 2015/830
1.1. Identificador do produto Nome comercial: DERMOSAN LC Códigos do Produto: Consultar serviços comerciais. 1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Desinfetante hidra alcoólico para mãos. Sem enxague. Setores de uso: Usos industriais [SU3], Usos profissionais [SU22] PMC n. 18924. Utilização não recomendada Não utilizar para usos ou aplicações diferentes daquelas recomendadas. 1.3 Informações do fornecedor da ficha de dados de segurança e‐mail do técnico responsável pela Ficha de Dados de Segurança: sds@aeb‐group.com. AEB SpA – Via Vittorio Arici 104 25134 S. Polo Bréscia (Itália) – Tel. 0039 030 230 7100 – Fax 0039 030 230 7281 – e‐mail: info@aeb‐group.com – Internet: www.aeb‐group.com – e‐mail do técnico responsável pela Ficha de Dados de Segurança: sds@aeb‐group.com Titular do registo: I.C.E.FOR S.p.A. Corso Felice Cavallotti,30 28100 Novara www.icefor.com Produzido por: I.C.E.FOR S.p.A Via Pablo Picasso,16 20013 Magenta (MI) Italy Distribuído em Portugal por: AEB BIOQUÍMICA PORTUGUESA, S.A. – Pq. Indl. de Coimbrões, Lotes 123/124 – Fragosela – 3500‐618 VISEU Tel. 232.470.350 – Fax 232.479.971 – e‐mail: [email protected] – www.aeb‐group.com 1.4. Número de telefone de emergência Central telefónica/switchboard da AEB Bioquímica Portuguesa, S.A.: 232.470.350 (de segunda à sexta‐feira, 09:00‐13:00 e 14:00‐18:00h), Centro de informação ANTIVENENOS: tel. 808.250.250 (unicamente para proporcionar resposta sanitária e/ou de saúde, em caso de emergência) (24h/365 dias); INEM: 112. 2.1 Classificação da substância ou mistura 2.1.1 Classificação conforme o Regulamento n. 1272/2008: Pictogramas ‐ GHS02, GHS07 Códigos de classe e categoria de perigo Flam. Liq. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3 Códigos de indicações de perigo: H225 – Líquido e vapores facilmente inflamáveis. H319 ‐ Provoca irritação ocular grave. H336 – Pode provocar sonolência ou vertigens. O produto inflama facilmente se sujeito a uma fonte de ignição. O produto, em contacto com os olhos, causa irritação significativa que pode durar mais de 24 horas Atenção: a inalação dos vapores pode provocar sonolência ou vertigens. 2.2 Elementos do rótulo Rotulagem conforme o Regulamento n. 1272/2008: Pictogramas, códigos de advertência: GHS02, GHS07 – Perigoso Códigos de indicação de perigo: H225 – Líquido e vapores facilmente inflamáveis. H319 ‐ Provoca irritação ocular grave. H336 – Pode provocar sonolência ou vertigens. Códigos de indicação de perigos suplementares: não aplicável Conselhos de prudência: Prevenção: P102 – manter afastado do alcance das crianças. P210 ‐ Mantenha longe do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas ou outras fontes de ignição. Não fumar. P233 ‐ Manter o recipiente bem fechado. SECÇÃO 1. Identificação da substância ou da mistura e da sociedade/empresa SECÇÃO 2. Identificação dos perigos
Reação P305 + P351 + P338 ‐ EM CASO DE CONTATO COM OS OLHOS: enxague abundantemente por alguns minutos. Remova as lentes de contato, se for fácil. Continue a enxaguar. P312 – Em caso de indisposição, contactar um CENTRO ANTIVENENOS ou um médico. Contém: 2‐PROPANOLO COMPOSIÇÃO
100 gramas de produto contêm: Cloreto de didecildimetilamónio (DDAC) 0,2g; álcool isopropílico 70g; Glicerina 2 g; Água desmineralizada q.b. para 100
2.3 Outros perigos A substância/mistura NÃO contém substâncias PBT/mPmB de acordo com o Regulamento CE 1907/2006, anexo XIII. Nenhuma informação sobre outros perigos. 3.1 Substâncias Não pertinente. 3.2 Misturas Consultar a Secção 16 para o texto completo das frases de risco e das indicações de perigo.
Substância Concentração Classificação Index CAS EINECS REACh
ALCOL ISOPROPILICO >=70 <= 74% Flam. Liq. 2, H225; Eye Irrit. 2, H319;
STOT SE 3, H336 603-117-00-0 67-63-0 200-661-7 01-2119457 558-25-XXX X DIDECILDIMETILAMMO NIUM CHLORIDE >=0,2 <= 0,25% Acute Tox. 4, H302; Skin Corr. 1B, H314; Aquatic Chronic 1, H410; Acquatic Acute 1, H400 7173-51-5 4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros OLHOS: Remova eventuais lentes de contacto. Lave imediatamente com água em abundância por pelo menos 15 minutos, abrindo bem as pálpebras. Consulte um médico se o problema persistir. PELE: Remova de imediato a roupa contaminada. Lave imediatamente com água em abundância. Se a irritação persistir, consulte um médico Lave a roupa contaminada antes de reutilizá‐la. INALAÇÃO: Remover imediatamente o acidentado do ambiente contaminado e mantê‐lo em repouso em ambiente bem ventilado, chame um médico imediatamente. INGESTÃO: Consulte um médico imediatamente. Induzir vômito somente mediante orientação médica. Não administre nada por via oral se o sujeito está inconsciente e se não for autorizado pelo médico 4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Para sintomas e efeitos devidos às substâncias contidas, consulte o cap. 11. 4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários. Em caso de indisposição consultar um CENTRO ANTI‐VENENO ou um médico. 5.1 Meios de extinção MEIOS DE EXTINÇÃO ADEQUADOS Os meios de extinção são: dióxido de carbono, espuma, pó químico. Para vazamentos e derramamentos do produto que não tenham acendido, os jatos de água podem ser usados para dispersar os vapores inflamáveis e proteger as pessoas envolvidas na interrupção do vazamento. SECÇÃO 3. Composição/informações sobre os componentes SECÇÃO 4. Primeiros Socorros SECÇÃO 5. Medidas de combate a incêndios
IItália: emitida em 17/09/2020 – Rev. nº 2 de 17/09/2020 - Portugal – tradução em 17/09/2020 Página 3 de 10 Conforme o Regulamento (UE) 2015/830
MEIOS DE EXTINÇÃO NÃO ADEQUADOS Não use jatos de água. A água não é eficaz para apagar o fogo, no entanto, pode ser usada para resfriar recipientes fechados expostos a chamas, evitando explosões. 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura PERIGOS DEVIDO À EXPOSIÇÃO EM CASO DE INCÊNDIO Pode ocorrer sobrepressão em recipientes expostos ao fogo com risco de explosão. Evite respirar produtos de combustão 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios INFORMAÇÕES GERAIS Arrefecer os recipientes com jatos de água para evitar a decomposição do produto e o desenvolvimento de substâncias potencialmente perigosas para a saúde. Use sempre o equipamento completo de proteção contra incêndio. Recolher a água de extinção que não deve ser descarregado em esgotos. Descarte a água contaminada usada para extinção e os restos do fogo de acordo com os regulamentos em vigor. EQUIPAMENTO Vestuário normal de combate a incêndio, como um aparelho de respiração de ar comprimido em circuito aberto (EN 137), completo com retardador de chamas (EN469), luvas à prova de fogo (EN 659) e botas para bombeiros (HO A29 ou A30). 6.1 Precauções individuais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência 6.1.1 Para aqueles que não intervêm diretamente: Afastar‐se da zona circundante à fuga ou libertação do produto. Não fumar. Utilizar luvas e vestuário de proteção. 6.1.2. Para aqueles que intervêm diretamente: Eliminar todas as chamas livres e as possíveis fontes de acendimento. Não fumar. Providenciar uma ventilação adequada. Evacuar a área de perigo e, eventualmente, consultar um perito. 6.2 Precauções a nível ambiental Conter as perdas com terra ou areia. Se o produto entrou num curso de água, em rede de esgotos ou se contaminou o solo ou a vegetação, avisar as autoridades competentes. Eliminar o resíduo em conformidade com as normas em vigor. 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza 6.3.1. Para o confinamento: Recolher rapidamente o produto. Usar máscara e vestuário de proteção. Recolher o produto para reutilizá‐lo, se possível, ou para a sua eliminação. Eventualmente absorvê‐lo com material inerte ou aspirá‐lo. Impedir que penetre na rede de esgotos. 6.3.2. Para a limpeza: Após a recolha, lavar com água a zona e os materiais envolvidos/atingidos. 6.3.3. Outras informações: Nenhuma em particular. 6.4 Remissão para outras secções Consultar as Secções 8 e 13 para obter informações adicionais. 7.1 Precauções para um manuseamento seguro Evitar o contato e a inalação dos vapores ou dos pós. Durante a manipulação não comer nem beber. Não fumar. Usar luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial Consultar também a Secção 8. 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Manter o produto na embalagem original, bem fechada. Não armazenar em embalagens abertas ou sem rótulo. Manter as embalagens em posição vertical e segura evitando a possibilidade de entornar ou de quedas (também em altura), derramamentos ou embates. Manter afastado de chamas, faíscas e fontes de calor. Evite a exposição direta aos raios solares. SECÇÃO 6. Medidas a tomar em caso de fugas acidentais SECÇÃO 7. Manuseamento e armazenagem
7.3 Utilizações finais específicas Usos industriais: Manipular com muita cautela. Armazenar em local bem ventilado e protegido de fontes de calor. Usos profissionais: Manipular com cautela. Armazenar em local bem ventilado e protegido de fontes de calor. Manter a embalagem bem fechada. 8.1 Parâmetros de controlo Relativos às substâncias contidas:
ÁLCOOL ISOPROPÍLICO Limit Value – 8 hours (ppm)/(mg/m3) Limit Value – Short term (ppm)/(mg/m3)
Australia 400/938 500/1230 Austria 200/500 800/2000 Belgium 200/500 400/1000 Canada ‐ Ontario 200/x 400/x Canada – Quebec 400/938 500/1230 Denmark 200/490 400/980 Finland 200/500 250(1)/620(1) France x/x 400/980 Germany (AGS) 200/500 400(1)/1000(1) Germany (DFG) 200/500 400/1000 Hungary x/500 x/2000 Ireland 200/x 400(1)/x Japan 400/x x/x Latvia x/350 x/600(1) New Zealand 400/938 x/600(1) People Republic of China x/350 x/700(1) Poland x/900 x/1200 Singapore 400/938 500/1230 South Korea 200/480 400/980 Spain 200/500 400/1000 Sweden 150/350 250(1)/600(1) Switzerland 200/500 400/1000 USA ‐ NIOSH 400/980 500(1)/1225(1) USA ‐ OSHA 400/980 x/x United Kingdom 400/999 500/1250 Observações: Finland: (1) valor médio de 15 minutos Germany (AGS): (1)valor médio de 15 minutos Germany (DFG): STV valor médio de 15 minutos Ireland: (1) período de referência de 15 minutos Latvia: (1) valor médio de 15 minutos People Republic of China: (1) valor médio de 15 minutos Sweden: (1) Short – term value, valor médio de 15 minutos USA – NIOSH: (1) valor médio de 15 minutos Substância: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO DNEL Efeitos sistêmicos longa duração trabalhadores inalação = 500 (mg/m3) Efeitos sistêmicos longa duração trabalhadores dérmica = 888 (mg/kg pc/dia) Efeitos sistêmicos longa duração consumidores inalação = 89 (mg/m3) Efeitos sistêmicos longa duração consumidores dérmica = 319 (mg/kg pc/dia) Efeitos sistêmicos longa duração consumidores oral = 26 (mg/kg pc/dia) PNEC Água doce = 140,9 (mg/l) Sedimentos água doce = 552 (mg/kg/sedimentos) SECÇÃO 8. Controlo da exposição/proteção individual
Itália: emitida em 17/09/2020 – Rev. nº 2 de 17/09/2020 - Portugal – tradução em 17/09/2020 Página 5 de 10 Conforme o Regulamento (UE) 2015/830
Água do mar= 140,9 (mg/l) Sedimentos água do mar = 552 (mg/kg/sedimentos) Emissões intermitentes = 140,9 (mg/l) STP = 2251 (mg/l) Solo = 28 (mg/kg/solo) Substância: DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE DNEL Efeitos sistêmicos longa duração trabalhadores inalação = 18,2 (mg/m3) Efeitos sistêmicos longa duração trabalhadores dérmica = 8,6 (mg/kg pc/dia) PNEC Água doce = 0,002 (mg/l) Sedimentos água doce = 2,82 (mg/kg/sedimentos) Água do mar= 0,0002 (mg/l) Sedimentos água do mar = 0,282 (mg/kg/sedimentos) STP = 0,595 (mg/l) Solo = 1,4 (mg/kg/solo) 8.2 Controlo da exposição 8.2.1.Controlos técnicos indicados: Utilizações industriais: Nenhum controlo específico previsto (proceder segundo praxe correta e normativa específica prevista para o tipo de risco associado). Utilizações profissionais: Nenhum controlo específico previsto (proceder segundo praxe correta e normativa específica prevista para o tipo de risco associado). 8.2.2.Medidas de proteção individual: a) Proteção ocular/facial: Durante a manipulação do produto puro, usar óculos de proteção (EN 166). b) Proteção da pele: i) Proteção das mãos: não necessária. ii) Outras: não necessária. c) Proteção respiratória: Não necessária, salvo indicações da avaliação de risco químico. d) Perigos térmicos: Nenhum perigo a assinalar 8.2.3.Controlo da exposição ambiental: Utilizar segundo as boas práticas de trabalho, evitando libertar ou dispersar o produto no meio‐ambiente. 9.1 Informações sobre as propriedades físicas e químicas de base:
Propriedades físicas e químicas Valor Método de
determinação Aspeto Líquido incolor Odor Álcool Limiar olfativo Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto pH 6‐8 Ponto de fusão/ponto de congelação Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição >35ºC Ponto de inflamação <23ºC ASTM D92 Taxa de evaporação Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Inflamabilidade (sólidos, gás) Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Limites superior/inferior de inflamabilidade ou de
explosividade Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Pressão de vapor Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Densidade de vapor Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Densidade relativa 0,850 – 0,900 Solubilidade(s) Em água Hidrossolubilidade Solúvel Coeficiente de partição n‐octanol/água Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Temperatura de auto‐ignição Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Temperatura de decomposição Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto SECÇÃO 9. Propriedades Físicas e Químicas
Propriedades físicas e químicas Valor Método de determinação Viscosidade Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Propriedades explosivas Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto Propriedades comburentes Não determinado por ser considerado não relevante para a caracterização do produto 9.2 Outras informações Nenhum dado disponível. 10.1 Reatividade Não há riscos específicos de reação com outras substâncias em condições normais de uso 10.2 Estabilidade química O produto é estável nas normais condições de emprego e armazenagem. 10.3 Possibilidade de reações perigosas Os vapores podem formar misturas explosivas com o ar. 10.4 Condições a evitar Evitar o sobreaquecimento. Evitar a acumulação de cargas eletrostáticas. Evitar qualquer fonte de ignição. 10.5 Materiais incompatíveis Informação não disponível. 10.6 Produtos de decomposição perigosos Devido à decomposição térmica ou em caso de incêndio, gases e vapores potencialmente perigosos podem ser libertados 11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos ATE(mix) oral = 95.200,0 mg/kg ATE(mix) dérmico = ∞ ATE(mix) inalação = ∞ (a) toxicidade aguda: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Ingestão ‐ LD50 rato (mg / kg / 24h pc): 4719 Contacto com a pele ‐ LC50 rato/coelho (mg / kg / 24h pc): 12800 Inalação ‐ LD50 rato (mg / l / 4h): 72,6 DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Ingestão ‐ LD50 rato (mg / kg / 24h pc): 238 Contacto com a pele ‐ LC50 rato / coelho (mg / kg / 24h pc): >1000 Inalação ‐ LD50 rato (mg / l / 4h): n.d b) Corrosão / irritação cutânea: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Não corrosivo/não irritante DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Corrosivo/irritante c) Lesões oculares graves / irritação ocular: O produto, se entrar em contato com os olhos, provoca irritação relevante que pode durar pelo menos 24 horas. ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Não corrosivo/irritante DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Corrosivo/irritante d)Sensibilização respiratória ou cutânea: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Não sensibilizante DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Não sensibilizante e) Mutagenicidade em células germinativas: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: não mutagénico DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: não mutagénico f) Carcinogenicidade: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: não cancerígeno DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: não cancerígeno SECÇÃO 10. Estabilidade e reatividade SECÇÃO 11. Informação toxicológica
Itália: emitida em 17/09/2020 – Rev. nº 2 de 17/09/2020 - Portugal – tradução em 17/09/2020 Página 7 de 10 Conforme o Regulamento (UE) 2015/830
g) Toxicidade reprodutiva: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: não tóxico para a reprodução DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: não tóxico para a reprodução h) Toxicidade específica para órgãos‐alvo (STOT): exposição única: ATENÇÃO: a inalação dos vapores pode provocar sonolência e vertigens. ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Tóxico para o sistema nervoso central com exposição por inalação/oral. DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: não disponível i) Toxicidade para órgãos‐alvo específicos (STOT): exposição repetida: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: não disponível DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: não disponível j) Risco de aspiração: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: não disponível DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: não disponível Na ausência de dados toxicológicos experimentais sobre o próprio produto, os possíveis perigos do produto para a saúde são avaliados com base em propriedades das substâncias contidas, de acordo com os critérios estabelecidos na legislação de referência para classificação. Portanto, considere a concentração de substâncias perigosas individuais possivelmente mencionadas na seção. 3, para avaliar os efeitos toxicológicos resultantes da exposição ao produto. Efeitos agudos: o contato com os olhos causa irritação; sintomas podem incluir: vermelhidão, edema, dor e lacrimejamento. A inalação de vapores pode causar irritação moderada do trato respiratório superior; contato com a pele pode provocar irritação moderada A ingestão pode causar problemas de saúde, incluindo dor abdominal com queimação, náusea e vômito. O produto contém substâncias muito voláteis que podem causar depressão significativa do sistema nervoso central (SNC), com efeitos como sonolência, tontura, perda de reflexos, narcose. ======================== Relacionado com as substâncias contidas: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: LD50 Oral (rato) (mg / kg de peso corporal) = 4719 LD50 cutânea (rato/coelho) (mg/kg de peso corporal)= 12800 LC50 Inalação(rato) dos vapores/poeiras/aerossol/fumo (mg/1/4h) ou gás (ppmV/4h) = 72,6 DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: LD50 Oral (rato) (mg / kg de peso corporal) = 238 12.1 Toxicidade ================= Relativas às substâncias contidas ÁLCOOL ISOPROPÍLICO Toxicidade aguda – peixe LC50 (mg/l/96h): >100 Toxicidade aguda – crustáceos EC50 (mg/l/48h): >100 Toxicidade aguda – algas ErC50 (mg/l/72‐96h): >100 DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Toxicidade aguda – peixe LC50 (mg/l/96h): 0,19 Toxicidade aguda – crustáceos EC50 (mg/l/48h): 0,062 Toxicidade aguda – algas ErC50 (mg/l/72‐96h): 0,062 C(E)L50 (mg/l) = 0,58 Utilizar segundo as boas práticas laborais, evitando dispersar o produto no meio ambiente. 12.2 Persistência e degradabilidade ============== Relativos às substâncias contidas: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Facilmente biodegradável DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Não disponível. SECÇÃO 12. Informação ecológica
12.3 Potencial de bioacumulação ======================= Relativo às substâncias contidas: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Não disponível. DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Não disponível. 12.4 Mobilidade no solo ======================= Relativo às substâncias contidas: ÁLCOOL ISOPROPÍLICO: Não disponível. DIDECILDIMETILAMMONIUM CHLORIDE: Não disponível. 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB A substância/mistura NÃO contém substâncias PBT/mPmB nos termos do Regulamento (CE) 1907/2006, anexo XIII. 12.6 Outros efeitos adversos Nenhum efeito adverso encontrado 13.1 Métodos de tratamento de resíduos
Não reutilizar as embalagens vazias. Eliminá‐las conforme normas em vigor. Eventuais resíduos de produto devem ser eliminados conforme as normas vigentes encaminhando‐os para empresas autorizadas. Recuperar se possível. Enviar para instalações de eliminação autorizadas ou para incineração sob condições controladas. Proceder segundo as disposições locais ou nacionais vigentes. 14.1 Número ONU ADR/RID/IMDG/ICAO/IATA: 1219 Eventual exceção ADR quando atendidas as seguintes características: Embalagens combinadas: embalagem interior 1L, volume 30 kg. Embalagens interiores colocadas sobre tabuleiro com filme termo retráctil ou extensível: embalagem interior 1 L, volume 20 kg 14.2 Designação oficial de transporte da ONU ARD/RID/IMDG: ISOPROPANOL (ISOPROPYL ALCOHOL) ICAO‐IATA: ISOPROPANOL (ISOPROPYL ALCOHOL) 14.3 Classes de perigo para efeito de transporte ADR/RID/IMDG/ICAO‐IATA: Classe 3 ADR/RID/IMDG/ICAO‐IATA: Etiqueta 3 Código de restrição em túnel: D/E ADR/RID/IMDG/ICAO‐IATA: Quantidades limitadas: 1L IMDG ‐ EmS: F‐E; S‐D 14.4 Grupo de embalagem ADR/RID/IMDG/ICAO‐IATA: II 14.5 Perigos para o ambiente ADR/RID/ICAO‐IATA: O produto não é perigoso para o ambiente. IMDG: Contaminante marinho: não. 14.6 Precauções especiais para o utilizador O transporte deve ser feito por veículos autorizados para transportar mercadoria perigosa segundo as prescrições da edição vigente do código ADR e as disposições nacionais aplicáveis. O transporte deve ser feito nas embalagens originais e, todavia, em embalagens que sejam constituídas por materiais não atacáveis pelo seu conteúdo e não suscetíveis de gerar, com ele, reações perigosas. Os intervenientes na carga e descarga da mercadoria perigosa devem receber uma adequada formação sobre os riscos apresentados pelo preparado e sobre eventuais procedimentos a adotar caso se verifiquem situações de emergência. 14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL 73/78 e o código IBC Não está previsto o transporte a granel. SECÇÃO 13. Considerações relativas à eliminação SECÇÃO 14. Informações relativas ao transporte
Itália: emitida em 17/09/2020 – Rev. nº 2 de 17/09/2020 - Portugal – tradução em 17/09/2020 Página 9 de 10 Conforme o Regulamento (UE) 2015/830
15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente Restrições relativas ao produto ou às substâncias contidas (Anexo XVII Reg. CE 1907/2006): não aplicável. Substâncias em Candidate List (art. 59 Reg. CE1907/2006): o produto não contém SVHC. Substâncias sujeitas a autorização (Anexo XIV Reg. CE 1907/2006): o produto não contém SVHC. Regulamento CE 648/04: consultar ponto 2.2 Regulamento (EU) n. 1169/2011: consultar ponto 2.2 Categoria Seveso: P5a – líquido inflamável REGULAMENTO (UE) N. 1357/2014: resíduos HP3 – INFLAMÁVEL HP4 – IRRITANTE – Irritação cutânea e lesões oculares HP5 – Toxicidade especifica para órgãos‐alvo (STOT)/Toxicidade em caso de aspiração. 15.2 Avaliação da segurança química O fornecedor não efetuou uma avaliação da segurança química. 16.1 Outras informações Descrição das indicações de perigo citadas na Secção 3 H225 – Líquido e vapores facilmente inflamáveis. H319 ‐ Provoca irritação ocular grave. H336 – Pode provocar sonolência ou vertigens. H302 – Nocivo se ingerido H314 – Provoca graves queimaduras cutâneas e graves lesões oculares. H410 – muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos de longa duração. Classificação efetuada com base nos dados de todos os componentes da mistura. Principais normativas de referência: Reg. (CE) 1907 de 18/12/2016 REACH (Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals) e sucessivas modificações. Reg. (CE) 1272/2008 CLP (Classification Labelling and Packaging) e sucessivas modificações. Reg. (CE) 648 de 31/03/2004 (relativo aos detergentes) e sucessivas modificações. Regulamento (UE) 1169/2011 (relativo à prestação de informações aos consumidores sobre os géneros alimentícios) Diretiva 2012/18/EU (relativa à prevenção de acidentes graves envolvendo substâncias perigosas) e sucessivas modificações. Decreto de lei nacional de transposição Procedimento utilizado para classificar a mistura de acordo com CLP (Reg. CE 1272/2008): Riscos físicos: Princípio de ligação "misturas substancialmente similares" Outros perigos: Princípio de ligação "misturas substancialmente similares" Formação necessária: O presente documento deve ser objeto de análise por parte do responsável de SHST/Responsável de produção para determinar a eventual necessidade de cursos de formação adequados para os trabalhadores a fim de assegurar a proteção da saúde humana e do ambiente. Acrónimos (Siglas): n.a. Não aplicável n.d. Não disponível ADR Accord européen relative au transport international des merchandises dangereuses par route (Acordo Europeu Relativo ao Transporte Internacional de Mercadorias Perigosas por Estrada) ATE Acute Toxicity Estimate BFC BioconCentration Factor BOD Biochemical oxygen Demand CAS Chemical Abstracts Service number SECÇÃO 16. Outras informações SECÇÃO 15. Informação sobre regulamentação
CAV Centro Antiveneno CE/EC number EINECS European Inventory of existing Commercial Substances) e ELINCS (European List of Notified Chemical Substances) CL50/LC50 Lethal Concentration 50 (concentração letal para 50% dos indivíduos) DL50/LD50 Lethal dose 50 (Dose letal para 50% dos indivíduos) COD Chemical Oygen Demand DNEL Derived No Effect Level (Nível derivado sem efeito) EC50 Concentração de um determinado componente para produzir 50% do efeito máximo ERC Enviromental Release Classes (Classes de libertação ambiental) EU/UE União Europeia IATA International Air Transport Association (Associação Internacional do transporte Aéreo) ICAO International Civil Aviation Organization (Organização Internacional de Aviação Civil) IMDG International Maritime Dangerous Goods code (Código do Transporte de mercadorias perigosas por via marítima) Kow Octanol‐water partition Coefficient NOEC No observed effect concentration OEL Occupational Exposure Limit PTB Persistent, bioaccumulative and toxic (substâncias persistentes, bioacumuláveis e tóxicas) PC Product Categories PNEC Predicted No Effect Concentration (Concentração previsível sem efeito) PROC Process Categories RID Réglement concernent le transport International Ferroviaire des merchandises Dangereuses (Regulamento relativo ao transporte internacional ferroviário de mercadorias perigosas) STOT Target organ systemic toxicity (Toxicidade sistemática em órgãos‐alvo específicos) STOT (RE) Repeated Exposure STOT (SE) Single Exposure STP Sewage Treatment Plants (Estações de Tratamento de Águas residuais) SU Sector of Use SVHC Substances of Very High Concern (substâncias altamente preocupantes) TLV Threshold limit value (limiar do valor limite) vPvB Very Persistent Very Bioaccumulative (substâncias muito persistentes e muito bioacumuláveis) A presente ficha foi redigida, com boa‐fé, pelo Departamento Técnico da AEB com base nas informações disponíveis até à data da última revisão. O responsável deve periodicamente informar os trabalhadores sobre os riscos específicos que derivam da utilização desta substância/produto. As informações aqui contidas referem‐se unicamente à substância/preparação indicada e podem não ser válidas se o produto for utilizado de modo impróprio ou em combinação/conjunto com outros. O conteúdo desta ficha não deve ser interpretado como uma garantia implícita ou explícita. É do utilizador a responsabilidade de assegurar‐se da adequação e abrangência, para o próprio uso particular, das informações aqui contidas.
*** Esta ficha anula e substitui todas as edições anteriores ***. Alterações em relação às fichas anteriores: variação sec. 2-3