• Nenhum resultado encontrado

ManualMS205

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ManualMS205"

Copied!
88
0
0

Texto

(1)

BND~CE

Características técnicas ...

03

Levantamento e limpeza ...

O4

Fundação ...

05

Nivelamento ...

06

. . Instalação eletrica ...

07

. .

Diagrama eletr~co ...

08 à 08/14

Dimensões e conjuntos principais

...

13

... Instruções de segurança

14

Instruções gerais

...

15

Cuidados na usinagem ...

16

Tabela de equivalência de lubrificantes ...

17

Lubrificação ...

18

... Troca de óleo

19

Elementos de contato ...

20

Instruções para cabeçote ...

21

Instruções para caixa de rosca avanços ...

22

Tabela da caixa de rosca e avanços ...

23

Instruções para mesa ...

24

Instruções de avental (volante a direita)

... 25

Instruções para cabeçote móvel ...

26

Instruções para motorização ...

27

Instruções para recambio / acoplamento de segurança ...

28

Instruções para relógio indicador de roscas ...

29

Ajustagem da folga axial do eixo árvore ...

30

Ajuste do fuso ...

31

Instruções para sist . de freio e regulagem da posição do sensor ...

32

Introdução do manual de peças ...

33

Cabeçote

012 001 305

...

34/35

Cabeçote

01 2 001 305

...

36/37

Barramento

012 002 21 9

...

38/39

Cabeçote móvel

012 003 078

...

40141

Avental (volante

a

direita)

012 004

I

OGIVI

...

42/4-45

Caixa de rosca e avanço

012 005 333

...

45/46/47

Mesa

012 006 6GM

...

48/49/49N50/51/51A

Motorização

01 2 007 3GM

...

52/53

Luneta móvel

012 009 8GM

...

54

Luneta fixa

012 01 0 12GM

...

55

Refrigeração

012 01 2 2GM

...

56

Relógio indicador de roscas

01 2 01 31 GM

...

57

Armário eletrico

012 01 5 O21

...

58

Recâmbio

01 2 014 5GM

...

59/60

Torreta

012 019 2 6 M

...

61

Dispositivo para tornear cônico

012 017 3GM

...

62/63

Platôs e flanges ...

64/65

Protetor traseiro

01 2 026 3 6 M

...

66/67

Protetor da placa

012 039 2GM

...

68/69

Protetoor de cavacos

01

2

046 1

GM ...

70

...

(2)

CAPACIDADES MS 175 MS 205 ...

Altura das pontas

175

205

...

Distancia entre pontas

500

-

800

-

1

O00

...

Clãnieiio

adm.

sut.:u

o tarrimenro

V50

41

0

Diâmetro adm. sobre as asas da mesa

310

370

...

Diâmetro adm. sobre o carro transv.

200

260

...

Diâmetro adm. na cava

500

560

...

Compr. Útil da cava a placa

... Curso do carro transversal

...

Curso do carro porta ferramentas ... Secção do cabo da ferramenta

BARRAMENTO

Largura ...

Altura ...

CABEÇOTE FIXO

...

Nariz do eixo árvore

... Diâmetro do furo do eixo arvore

... Cone do eixo árvore (Conicidade)

... Ssde interna da bucha de redução Número de velociciades do eixo árvore Gama de velocidades

CABEÇOTE MÓVEL

...

Diâmetro do mangote móvel

...

Curso do mangote móvel

...

Sede cõnica do mangote

...

Deslocamunto Iatara: do mangoie

CAIXA DE ROSCAS E AVAMÇQS ...

Número de roscas

...

Roscas métricas (48)

...

Roscas fios por polegada (48)

...

Roscas rrródulo (48)

...

Roscas diametrai pitch (48)

...

Passo do fuso principal

GAMA DE AVANÇOS ... Avanços longitudinais (48) ... Avanços transversais (48) POTÊNCIA INSTALADA ... Motor principal

Mota-bomba de refrigeração de corte

.

PESO E DIMENSÕES (1000 EIP)

...

Área ocupada

...

Peso líquido aproximado

mm ASA mm ~ P P mod d P

~ P P

mmlrot mmlrot

(3)

LEVANTAMENTO

Para levantar o tomo, desloque o carro transversal e o cabeçote móvel até a extremidade direita do barramento e fixe-os firmemente, evitando que venham a deslizar e provoquem danos as outras partes da máquina.

ATENÇÃO:

Antes de mover o carro transversal e o cabeçote móvel, limpe com querosene os preventivos contra corrosio aplicados na guias do barramento evitando sua penetração sobre estas partes.

Colocar uma barra de aço quadrada de aproximadamente Q250mr-n embaixo do barramento. Passe o cabo através da primeira saída vertical de cavacos e prenda-o a barra.

Para maior segurança, calce o cabo com blocos de madeira.

Quando o levantamento for iniciado e o cabo se tomar tenso, verifique se a barra de aço esta bem apoiada e se o equilíbrio esta correto.

LIMPEZA

O tomo sai da fábrica protegido com graxa e preventivos contra corrosão que devem ser retirados.

Para tanto, use um tecido macio ou estopa umedecido em querosene. Não utilize thinner, gasolina ou qualquer outro tipo de removedor. Dê atenção especial a limpeza das guias dos carros e lubrifique-as.

(4)

PLANO DE FUNDAÇÃO

A precisão do tomo depende de sua correta instalação. As tolerâncias de manufatura somente poderão ser garantidas se a maquina estiver firme e precisamente instalada.

A fundação deverá ser de concreto de boa qualidade e ter no mínimo 0,30m de profundidade, devendo suportar todo peso do tomo através dos niveladores. Dependendo da qualidade do piso (piso industrial), não será necessário fazer uma base de 0.30m de profundidade, fazendo somente as cavidades para chumbadores.

As cavidades dos chumbadores deverào ser preenchidas somente após a colocapo do tomo sobre a base observando-se:

- Os chumbadores (1) e as chapas de apoio (2) deverão ser introduzidos nos niveladores

(3). . .

- Após executar o enchimento das cavidades com concreto de boa qualidade, aguardar 48 horas para nivelar o tomo.

Nota: Os parafusos churnbadores, porcas e chapas de apoio, não fazem parte do nosso fomecimento.

OS PA.UFUXIS M P+X;OmXEM E UIPPPS NAO FAiEM

P A R E DE NOSSO FWfJECIMENTü.

PONTAS

800 (32'1 1013

IOOO (40") 1253

(5)

A precisão e a durabilidade do torno assim como sua máxima rigidez, depende de um nivelamento perfeito.

Os testes de inspeção final somente poderão ser repetidos com a máquina corretamente nivelada.

Após colocar a máquina em sua fundação, leituras de nível deverão ser tomadas nas posições A, B, C e D (fig. abaixo). Use nível com precisão de 0,02mm/m.

As leituras no sentido transversal deverão ser feitas da seguinte maneira:

Use um nível de precisão (I) e dois calços paralelos (2). Não inverta a posição dos calços entre um local de aferição e outro.

Todo cuidado deverá ser tomado para que a máquina não seja movimentada ate que os parafusos chumbadores se fixem no concreto pelo tempo mínimo de 48 horas.

Após este período, use novamente o nível de precisão para ser determinado um nivelamento perfeito

Obs. É aconselhável a verificação do nivelamento após a primeira semana de trabalho do torno, para certificar-se da solidez da fundação. Repetir esta operação semestralmente.

(6)

A Nardini fornece as máquinas modelo MS / ND 220/380/440V 1 60Hz com ou sem freio. Porém, se a máquina adquirida estiver na versão 220 V sem freio, deverá ser utilizado o diagrama elétrico 012 015 042

- DE,

demonstrado nas páginas seguintes.

Se a máquina adqciriua for compostz

com o~ciefial

fiei; o ~ i tensãr? do iiii7ent3@0 em 380/440V, deverá ser utilizaao o diagrama eietnco U'i2 615 045 - DE.

Segue abaixo os opcionais disponíveis:

O Motor e tensão de alimentação em 220V / 60Hz com freio

Motor e tensão de alimentação em 380V / 60Hz com ou sem freio. e Motor e tensao de alimentação em 440V / 60Hz com ou sem freio. e Sistema de refrigeração em 220, 380 ou 440V / EOHz.

Iluminação

Proteção de recâmbio Proteção de placa Proteção longitudinal

Obs.

Caso necessite de algum dos opcionais descritos, favor entrar em contato com o departamento comercial das Indústrias Nardini S/A.

Alimentar a máquina com cabos bem dimensionados de preferência com 4mm ou mais (LI-

L2-L3-GRD), conforme esquema elétrico e descrição dos componentes.

Antes de alimentar a máquina, verificar se a variajâo de tensão está além de

+1O0/0

-

5%

da tensão nominal, pois a variaçiio além destes limites, serão prejudiciais a sua máquina. Caso tais variações acontecerem, devera procurar a concessionária de eneraia de sua região para solucionar o problema.

O aterrarnento da máquina é indispenâávei.

RECOMENDACÕES PARA MANUTEN~ÃO PREVENTIVA DO SISTEMA ELETWICO

Trimestralmente: Reapertar os parafusos dos contatos

Sernestralrnenfe:

Limpar o motor e siias ligações elétricas, painel, armários e bomba de refrigeração.

Anualmente: Verificar os contatos dos contatores e se necessário substitui-los.

Nota: Esta manutenção deverá ser efetuada por pessoal especializado e sempre com a máquina

d~z!ijzUz

5 sz p s s i v e l com os cabos de entrada de energia desnergizados.

RECOMENDAÇÕES PARA

AQUISIC;AO

DE COMPONENTES ELÉTRIICOS

Caso necessite de peças de reposição para a parte elétrica da maquina, deverá ser especificado no alto do pedido de compra:

-

Código do componente

-

Tipo

(7)

GRAMA

TORNO

CONVENC

-

Número revisão

Data

revisão

Páginas

I a 1 0

--

(8)
(9)
(10)
(11)

LISTA

DE

CCNTSELE

DE

REVISAD

I

1

IZCSP

/

no ,e.i/nainai ooo I -i

(12)

Xl

AZUL 2,5mk I

1)

OBS TODOS OS BORNES PE DEVEM SER VD/AM

I

I

DESENVOLVIDO PELA ENG. ELtTRICA

/-

M

f

F INDEX s~mE H~ 012015056-DE

1

23/01/09 ProJ De.. C,",. NARDINI 23/01=- Nn~~ ZE ESTE DESENHO P EXCLUSIVO AR TRANSFERIDO SEM AUTORIZACZO.

(13)
(14)
(15)

LAY OUT DDS COMPONENTES DO PAINEL F4-F5-F6

(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)

DIMENSOES

E CONJUNTOS PRINCIPAIS

I - Cabecote

2

-

Torreta para 4 ferramentas

3

-

Mesa

4

-

Cabeçote móvel

5

-

Barramento 6

-

Avental

7

-

Caixa de roscas e avanços 8

-

Motorizaçãr,

9

-

Recâmbio 10

-

Armário elétrico

(23)

As instruções a seguir foram elaboradas para orientar quanto as condições mais seguras para a operação e manuterisão da maquina.

Certificar se o operador entendeu as instnic;ões contidas neste manual.

-

Conhecer bem a localiza@o do botão de emergência, para que possa acioná-lo em qualquer momento em caso de necessidade.

-

Nunca acionar um comando elétrico com as mãos molhadas.

-

Até que o operador esteja inteiramente familiarizado com todos os movimentos e comandos, o torno devera ser usado em baixa rotaqão.

-

Nunca acionar um comando por acaso.

-

Para fazer qualquer tipo de manutenção, desligar e travar a chave geral da máquina.

-

Na falta de energia elétrica, desligar imediatamentea máquina. Importante:

Não poderão ser feitas mudanças de \/elocidades, avanços ou roscas com a árvore girando, pois isto provocará desgaste o~ quebra de dentes das engrenagens.

(24)

INSTRUCÕES GERAIS

Certificar se toda instalação da máquina (fundação, ligação elétrica, nivelamento), estão danfro das condições descritas neste n-ianuai.

Antes de ligar a máquina pela primeira vez ou se a mesma ficou sem uso por alguns dias, as guias deslizantes deverão ser lubrificadas (ver lubrificação).

Verificar todos os níveis de óleo lubrificante e se necessário, complete-os. Os pontos de lubrificação também devem ser verificados.

Verificar o nível de Óleo refrigerante e se necessário, complete-o.

CUIDADOS OPERACIONAIS:

Cumprir rigorosamente as normas de seguranqa estabelecidas para manuseio de máquinas operatrizes.

Usar sempre os equipamentos de proteção individual (EPls) e as proteções instaladas na máquina.

Manter sempre limpo e seco o local de trabalho

Manter conservadas todas as tabelas de segurança fixadas na máquina. Caso se deteriorem, providenciar sua substituição.

Para retirar cavacos, usar gancho apropriado e pzra limpar cavacos na ferramenta usar

(25)

CUIDADOS NA US1NAGEM

Todo ferramental deve estar de acordo com as capacidades, dimensões e tipo da máquina. Certificar se as castanhas da piaca estão fixando a peça com pressão adequada.

Sempre faça um teste após instalar uma ferramenta.

Ferramentas gastas devem ser trocadas, pois podem causar danos e acidentes pessoais Evite acumulo de cavacos ao executar usinagem pesada (cavacos quentes podem provocar combustão no Óleo de refrigeração).

Após terminar um trabalho efetue a limpeza da máquina, tais como limpar proteqões. retirar cavacos, limpar filtro da refrigeracâo, etc ... Lubrificar pontos e guias, checar níveis de

óleo

e

completar se necessário.

Toda manutenção deverá ser feita com a máquina desligada. (desligar disjuntores localizados no armário elétrico).

Comunicar ao superior qualquer operação de manutenção que deve ser feita.

Verificar semanalmente o esiado dos timpadores dos prismas. Se estiverem em mau estado, ou danificados, troca-los imediatamente, pois uma pequena falha, poderá comprometer seriamente a precisão e a durabilidade das guias.

Verificar semanalmente a terisao das correias conforme instruções deli~ezdas na motorizaqão.

Mensalmente, controlar as ajustagens das réguas cõnicas da mesa.

Certificar que as peças que foram repostas tenham características. e qualidades iguais a de origem ou rêcsrrrsndadas neste manual.

Após a manutenção, providenciar que o espaço de trabalho volte a ter condições seguras (espaço livre, piso limpo e seco. etc..) e certificar se a maquina está em CONDIÇÓES

(26)

]

IPIRANGA PETROBRÁS 7

1

I

AGIP I PITUR AW 68 HR 68 EP OS0 68

FORNECEDÓRES

SHELL

1

ALVANIA EP

-

LFC I

G&UAS RECOMENDADAS

-

CASTROL

I

EPL - 2 GREASE

ESSO

I

BEACON EP

-

2

I

T W C O MULTIFAK EP - 2 IPIRANGA

1

LITHOLINE EP - 2

I

MOBIL MOBILLUX EP - 2

PETROBRAS

AGIP GMA 2 EP MP GREASE

(27)

A lubrificação deverá ser feita com infalível regularidade. Antes de usar o tomo, o operador deverá familiarizar-se com todos os pontos de lubrificação (ver figura abaixo)

e

verificar que sejam lubrificados correta e regularmente.

LUBRIFICACÃO

GERAL

1

-

Pontos de lubrificação a óleo (lub~ificar diariamente) 2

-

Visor do nível de óleo

3

-

Ponto de lubrificação a graxa (lubrificar semanalmente) 4

-

Filtro de Óleo do cabeçote (limpar anualmente quando trocas o óleo)

Importante: Para que todos os elementos internos do cabeçote e avental sejam bem lubrificados, é necessário que ao início do trabalho, repita-se a seguinte operação:

-

Selecione uma rotação média para o eixo árvore e coloque em movimento o mecanismo de avanço através do varão do passo liso, mantendo a alavanca (12) (descrita nos elementos de comando da pag. 20) em uma posição neutra e funcione durante 3 a 5

minutos.

Esta operação fará com que os reservatórios e canais de óleo do avental sejam reabastecidos.

(28)

TROCA DE ÓLEO

-

ANUALMENTE

PARA TROCAR ÓLEO

CABEÇOTE: Deixar escorrer todo o óleo através do orifício do plug (2). Reabastecer com

óiso iiúvo

p~!c? orifício do plug (1).

CAIXA DE ROSCAS: Deixar escorrer todo o óleo através do orifício do bujão (4). Reabastecer com óleo novo pelo orifício do bujão ( 3 ) .

AVENTAL: Deixar escorrer todo o óleo através do orifício do bujão (6). Reabastecer com óleo novo pelo orifício do plug (6), e reabastecer com óleo novo pelo orifício do plug (5).

(29)

ELEMENTOS

DE

COMANDO

I

-

Alavancas de seleção de velocidades.

2

-

Botiio de liga comando e emergência 3

-

bl;tanipu!o do carro transversal

4

-

Aiavânca de fixação da torreta 5

-

Manípulo do carro longitudinal 6

-

Aiavanca de fixação do mangote

7

-

Porca de fixação do cabeçote móvel 8

-

Manípulo do volante do cabeçote móvel

9

-

A!avanc-a de cornn~da do arvore (partida, reversão e parada). 10

-

Manipulo do doiante do a1,sntal.

1 I

-

Alavanca de engate e desengate a ~ ~ m á t i c o

12

-

Alavanca de engate da porca de duas metades dos avanços

longitudinais e transversais.

13

-

Botões de liga e desliga refrigeração 14

-

Alavanca de seleção de roscas e avanços

15

-

Manípulo de inversão do fuso e varão do passo liso 16

-

Chave de acionamento da baixa e alta rotação do motor

MODELOS COM AVENTAL VOLANTE A ESQUERDA 17

-

Manípulo do volante do avental

18

-

Alavanca de engate e desengate automático

19

-

Alavanca de engate da porca de duas metades e dos avanços longitudinais e transversais.

(30)

A seleção de velocidade é efetuada pelas alavancas (1) e (2). Através destes dois comandos obtém-se 9 velocidades diferentes. Mudando-se a rotação do motor de baixa para alta, ou vice-versa, através da chave (4), obteremos outras 9 velocidades, totalizando 18. Puxando-se o bati0 9e liga cornaricio e emergência

(a),

todos GS c ~ ~ n â ~ ~ d u s ei5tricos

da máquina serão energizados. Empurrando-o acontecerá o inverso.

O sentido de rotação e parada do eixo árvore são obtidos através da alavanca (9) (ver pag. 20) que possui 3 posições :

-

Posição inferior: O eixo árvore gira em sentido de trabalho

-

Posição superior: O eixo árvore gira em sentido contrário.

- Posição central : O eixo árvore se mantém parado.

Através do manípulo (3) obtém-se a reversão de rotação do fuso mestre ou sua imobilização.

(31)

C A l M DE ROSCAS E AVANÇOS

A seleção de roscas e avanços é feita através dos manípulos (I ,2,3 e 4), e da alavanca (5). A Iubrificaç50 é efetuada por uma bomba com reservatório e canais de óleo distribuídos destra da

cal:.ta,

7azèridc com que todas as par-&;; cltj coilju~tc t?:?h;ini uma pdifclt8 lubrificação.

Desejando executar um determinado passo de rosca ou avanço, procure na tabela o valor deste e, na mesma linha, encontrará as letras e números que posicionam os comandos (I, 2, 3, 4 e 5 ).

Exemplo: Usinagem de uma rosca métrica de passo 2mm

- Localize o passo na tabela

- Posiciones as palancas de acordo com as letras e números correspondentes ao passo 2,00 (CDNH2).

Desta forma o conjunto já estará preparado para usinar com o passo 2mm.

Para se ccnseguir uma usinagem com avanços longitudinais e transversais, proceda da mesma forma descrita acima.

(32)

TABELA

D A

C A I X A

DE

ROSCAS

E

AVANÇOS

(passo do fuso - 4 f.p.p.)

(33)

MESA

Este conjunto é composto por uma torreta (I), um carro longitudinal

(Z),

uma base giratória (3), um carro transversal (4) e o corpo da mesa.

Foi projetado objetivandc urn fácil manuseic, sendo leve e preciso em seus movimentos. Para maior precisão de leitura, no graduador do carro transversal. a porca do fuso (6) é

dotada de um sistema eliminador de folga, regulável através do parafuso (9).

Sempre que tornear faces, trave a mesa na posiçáo adequada através do parafuso (5).

(34)

AVENTAL

(com desengate automático

-

volante a direita) A movimentação manual do avental é feita através do manipulo (1).

O engate dos avanços transversais, longitudinais e a porca de duas metades é feito por uma só alavãnca (3) de três posições:

-

Posição A: Engate da porca de duas metades.

- Posição B: Engate dos avanços transversais.

-

Posição C: Engate dos avanços longitudinais.

Através da alavanca (2), é acionado o engate ou desengate automático dos avanços. A lubrificacão é efetuada por uma bomba localizada no interior da caixa, com reservatórios e canais de óleo distribuídos dentro da caixa, fazendo com que todas as partes do conjunto tenham uma perfeita lubrificação.

O sentido de rotação e parada do eixo árvore são obtidos através da alavanca (5) que possui três posições:

- Posiç5o inferior: O eixo árvore gira no sentido de trabalho

-

Posição superior: O eixo arvore gira no sentido contrário

-

Posição central: O eixo árvore se mantém parado

O conjunto do batente (4) aciona o sistema de desengate automático longitudinal, o qual pode ser fixado em qualquer posição ao longo do barramento.

(35)

O cabeçote móvel desloca-se sobre o barramento através de movimento manual e é fixado pela porca (1).

O alinhamento do centro e o deslocamento lateral é feito pelo parafuso sem caDeça (4). Pela tabela (3) obtém-se a leitura do deslocamento desejado.

Cada divisão corresponde a I m m . Antes de se regular o conjunto, deve-se soltá-lo afrouxando-se a porca (1).

(36)

A motorização do tomo MASCOTE é composta por um motor montado sobre uma base, sendo essa apoiada em um eixo e articulada sobre dois parafusos, permitindo que as correias sejam facilmente ieguladas.

Nos pontos da coluna onde o eixo se apoia, existe um robusto nervuramento. Todo tipo de trepidação será evitado com um perfeito balanceamento do motor.

Ajustagem das correias:

A tensão das correias do motor é facilmente regulável, para tanto, deve-se proceder da seguinte forma:

-

Retirar a tampa (I) - Afrouxar a porca (3)

-

Apertar a porca (2) até atingir a tensão desejada.

- Para se verificar a exata tensão das correias, deve-se aplicar uma força entre 1,86 a 2,76 Kgf em cada correja, devendo a deflexão das mesmas estar em 12mm.

-

Reapertar a porca (3) e recolocar as tampas.

S~~BSTITU~ÇÃO DAS CORREIAS

Quando o desgaste das correias fizer com que as mesmas se aproximem do fundo dos canais ou, quando for notada deformal;ões desig~iais entre elas, o jogo completo deverá ser substituído.

(37)

RECAMBIO

Este conjunto foi projetado de forma que invertendo a posição ou trocando as, engrenagens obtém-se roscas withworth, métricas, rnódulo e diametral pitch. As instnições para as montagens das engrenagens do recambio constam na tabela da caixa de roscas e avanços. Após a mudança das engrenagens, a folga entre os dentes deverá ser de 0 , l a G,2min.

Pino de seguranGa do recambio

Para evitar possíveis avarias quando a máquina for usada inadequadamente (cargas excessivas), entre a transmissão de força ao cabeçote para o recambio existe um pino (I)

que se cizalhará na posição "A"

.

ACOPLAMENTODESEGUMNÇA

O acoplamento de segurança está localizado entre a transmissão de força da caixa de roscas e avanços e o varão do passo liso. Sua funqiio e também a de evitar p~ssiveis cianos à máquina, provocados por excesso de carga ou usa inadequado.

Funcionamento:

Quando uma força excessiva é exercida ncr varão do passo liso, a esfera (1) cederá fazendo com que o acoplamento (2) gire em contato com a peça (31, porém sem transmitir qualquer força. Uma vez restabelecido a f o r p normal, (1 acoplamento (2) engata

novamente com a peça (3) impulsionado pela mola (5).

A intensidade do engate ou desengate do acoplamento pode ser ajustado através dos parafusos sem cabeça (4).

(38)

E*,. d..."h. ' di p..,. ,.*.i. i i., r..,. eu t,.".f..l,. .i.

(39)

Este conjunto serve para indicar o ponto de engate da porca de duas metades, de maneira que o início dos diversos passos coincidam com o passo inicial.

O mostrador do relógio é dividido em quatro partes numeradas (i, 2, 3 e 4).

Engrene o pinhão do relógio com o fuso e aperte a porca para manter o relógio engrenado. Quando não for necessário o uso do relógio, solte a porca deixando fora de engrecarnento e reaperte novamente a porca.

Abaixo alguns exemplos de como utilizar o relógio no caso de roscas fios por polegada.

Se a rosca for T.P.I., modulo ou diarnetral pitch, a porca de duas metades deve permanecer engrenada até o término da rosca.

PONTOS

DE

ENGATE

Não é necessário o uso do relógio.

Em qualquer número do mostrador.

A dois número opostos 113 ou 214.

Qualquer número. Use

sempre o mesmo

Não

desengate a porca de duas metades PASSOS Múltiplos de 4 Passos pares Passos ímpares Meios passos Quartos passos

EXEMPLOS

4-8-1 2-1 6-20.. . 4-6-8-1 0-1 2... 5-7-9-1 1 ... 4.112" - 5.112" ... 4.314"

-

5.314" ...

(40)

AJUSTAGEM

DA

FOLGA AIOAL DO EIXO ÁRVORE

O eixo árvore é montado sobre rolamentos de rolos cõnicos de alta precisão, proporcionando ao cabeçote um funcionamento preciso e silencioso. Entretanto,com o uso pro!c,igado, aparecer6

ama

folga axiai que! dctvará ser ~ Í i r n i z a c ' , ~ d õ seguinte fo,ma:

-

Retire o complemento do eixo árvore (3)

-

Solte os parafusos (2)

-

Ajuste o rolamento através da porca (I)

-

Aperte os parafiisos (2), travando a porca (I)

-

Recoloque o complemento do eixo árvore (3)

Obs.

-

Pressão excessiva nos rolamentos provocarâ serios danos. Com as alavancas do cabeçote no ponto neutro, a arvore deverá girar livremente ao ser impulsionada manualmente. A folga axial deverá ser reajustada (aliviando a pressão), caso os mancais venham a se aquecer demasiadamente após o ajuste.

(41)

AJUSTE AXiiAb DO

FUSO

A folga axial deverá ser eliminada da seguinte forma:

- Retirar a tampa (3)

-

Soltar os parafusos (2)

- Ajustar a folga axial através da porca

( I )

A folga axial deverá ser medida com um comparador de precisão de base magnética e uma esfera de rolamento, da seguinte maneira:

-

Colocar, com um pouco de graxa a esfera na ponta do fuso, encostar o comparador e fazer girar o fuso. O movimento axial não deve exceder a

0,Ol

mm.

(42)

SISTEMA DE FREIO

(Qpcional)

Os sentidos de rotação e parada do eixo árvore são feitos através da alavanca de comando que está situada no painel ao lado do avental.

A seleção de giro a esquerda ou a direita é feita posicionando-se esta alavanca acima ou abaixo uu ponto neutro.

A atuação e dasatuação do freio é feita automaticamente sempre que a alavanca .;e comando passar ou estiver na posição central.

Em uma parada normal, coloca-se a alavanca na posição central; o freio será atuado e após a parada total do eixo árvore, será desatuado.

A reversão do sistema de giro do eixo árvore é feita diretamente na alavanca de comando, passando da posição inferior para a posição superior ou vice-versa, sern a necessidade de parar na posição central, pois o relê sensor de movimento libera o sentido de giro selecionado após a parada total.

(43)

MANUAL DE PECAS

Nos pedidos de peças para reposição será importante especificar:

-

O modelo do torno

-

O número de fabricação da maquina (gravado na parte posterior do barramento)

-

Quantidade de peças

-

A referência, o número e o nome da peça.

(44)
(45)
(46)

NOME Parafuso (M6xI 2) Parafuso (M6x16) Parafuso (M6x20) Parafuso (M6x25) Parafuso (M8x20) Parafuso (M8x25) Parafuso (M10x20) Parafuso (M6x30) Parafuso (M6x25) Parafuso (M8x10) Parafuso (M10x20) Parafuso (M8x10) Parafuso (M8x16) Porca Porca Amela Chaveta Parafuso Cam-lock Pino cônico (05x50) Pino cônico (05x55) Pino cõnico (06x45) Pino elástico (03x1 4) Pino elástico (04x1 2) Pino elástico (05x24) Pino elástico (05x28) Pino elástico (05x32) Pino elástico (06x36) Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Prisioneiro (M12x30) Parafuso 3/16" UNC Anel retenção p/ eixo Anel retenção p/ furo Parafuso (M3x8) Chaveta Came de fixação NOME Disco da baioneta Bucha de encosto Alavanca Retentor Retentor Bucha enrolada Mola Mola Mola Visor de óleo Contra ponta CM 3 Esfera de aço Anel O'ring Anel O'ring Anel O'ring Anel O'ring Bujão Tampão galvanizado Joelho macho

Tubo de cobre tref. Rolamento 6204 Rolamento 6305 Rolamento 6206 Rolamento cônico 3201 2X Rolamento cônico 3201 4X Tabela do inversor Engrenagem Z=57 Engrenagem 2=41 Anel Engrenagem Z=48 Engrenagem i = 4 8 Anel Engrenagem Z=46 Engrenagem Z=27 Engrenagem Z=15 Engrenagem Z=22 Engrenagem Z=20 Engrenagem Z=36 Catraca

(47)

N ~ ~ M E R O

NOME

NUMERO

NOME 01 2001 050 Cremalheira 01 2001 057 Balancin 012001059 Pino de regulágern 012001077 Tubo de descarga 012001079 Plug 16rnm 012001083 Bucha 01 2001084 Embolo 01 2001 085 Bucha cõnica 012001086 Pino excentrico 01 2001 087 Engrenagem Z=18 01 2001 088 Bucha cõnica 0 12001 090 Catraca 012001091 Cubo 0 1 200 1 092 Eixo 0 1 200 1 093 Eixo 01 2001 095 Mancal 012001096 Mancal 012001200 Carcaça cab. 175 012001201 Tampa 012001202 Braço de mudança 012001203 Tampa 01 2001204 Tampão 012001205 Eixo do garfo

012001206 Catraca (eixo de entrada)

01 2001 207 Distancial 012001208 Eixo 01 2001 209 Eixo 012001210 Mancal 01200121 1 Roldana 012001212 Trava 012001213 Tampa 012001214 Roldana do garfo 012001215 Espaçador 012001216 Balancin 012001217 Pino 01 200121 8 Centrifugador 012001219 Porca especial 012001222 Complem. do arvore 012001223 Corpo da bomba 012001225 Tampa 012001226 Garfo 012001227 Garfo 012001228 Eixo 012001 229 Eixo 012001230 Eixo do garfo 012001232 Eixo 012001233 Eixo do garfo 012001234 Eixo engren. Z=19 012001235 Engrenagem Z=38 012001236 Eixo engren. Z=19 012001237 Engrenagem Z=35 01 2001 238 Engrenagem Z=45 01 2001239 Engrenagem Z=54 012001240 Eixo engren. Z=19 012001241 Engrenagem Z=40 012001242 Porca da placa 012001 244 Tampa traseira 012001245 Garfo 012001 247 Eixo árvore L 0 012001%2 Carcap do cabeçote 205

012001256 Eixo árvore Cam-lock D1-5

012001257 Eixo árvore DIN 55027T-5

01 2001258 Distancial

01 2001259 Tampa dianteira ASA L 0

01 200 1260 Tampa dianteira 012001281 Tampa 012001286 Eixo de entrada 012001288 Trava da polia 012001310 Tabela MS

-

14" U.S.A 012001312 Tabela

MS-16"

U.S.A 012001319 Tabela MS

-

175 Diplomat 012001320 Tabela MS - 205 Diplomat 012001321 Tabeia MS

-

175 Israel 012001322 Tabela MS

-

205 Israel 012001323 Tabela MS

-

175 ItálidFrança 012001324 Tabela MS

-

205 Itália/França 012001326 Tabela MS

-

205 Inalaterra 0120021 99 Tabela de identificação 012002201 Tabela de identificação 01 4001 207 Eixo 016005084 Cubo 039001 065 Protetor de borracha

(48)
(49)
(50)

NOME

Parafuso (M4x10) Parafuso (M5x.O) Parafuso (M10x40) Parafuso (M10x50) Parafuso (M12x40) Parafuso (M5x10) Parafuso (M6xl O) Parafuso (M6x12) Parafuso (M6x6) Parafuso (M8x12) Porca Porca Arruela Pino cônico (05x36) Pino cônico (06x24) Pino conico (08x60; Pino cônico (08x65) Pino elástico (04x36) Porca de encosto Anel Rebite pop Rebite pop Anel O'ring Rolamento 6304 Rolamento 7304 Etiqueta auto-adesiva Anel Ponte da cava Tampa traseira Cremalheira 500rnr-ri Cremalheira 800mm Cremalheira 1000mm Parafuso nivelador Tampa de proteção Tampa interna Tampa Tampa dianteira Barramento s/ cava 500mm Barramento s/ cava 800mm Banam. s/ cava 1000mm

NOME

Pd~ancâi traseiro Fuso m. 500mm (P.6mm) Fuso rn. 800mrn (P. 6mm) Fuso rn. 1000mrn (P.6mm) Fuso rn. 500mm P. 114" Fuso m. 800mm P. 114" Fuso m. 1000rnm P. 114" V a r ã ~ ch. elétrica 500mm Varão ch. elétrica 800mrn Varão ch elétrica 1000mm

-

i ampa Bucha Tampa Ma ncal Tampa Espaçador Acoplador Tampa Bucha Coluna dianteira Coluna traseira Chapa espelho 1000mm Cj. solda bandeja 1000mm Barramento c/ cava 500mrn

Earrarnerit~

c/ cava 800mm Banam. c! cava -1000mm Cj. solda cx. cemando Tampa traseira Cj. solda bandeja 800mm Cj solda bandeja 5OQmm

( J í i a ~ a

e s ~ e i h o 8@8mm Chapa espeiho 59tirnrn

Tabela de identificação Tabela de identificaçzo Tampa de proteção Tampa Varão Varão

Varão passo liso 1000mrn Ccrnplernento cremalheira

(51)
(52)

\ in r- r( oo F J 8 UJ r')

(53)
(54)
(55)

AVENTAL VOLANTE À DIREITA

01

20041 QGM NOME 3a:siurn !\4fix12\ Fararuso (M5x16) Parafuso (M6x12) Parafuso (M6x16) Parafuso (M8x12) Parafuso (M8x16) Parafuso (M8x80) Parafuso (M 10x45) Parafuso (M6x16) Parafuso (M5x12) Parafuso (MlOx35) Parafuso s/ cab (Mexi O) Parafuso s/ cab (M6x12) Parafuso s/ cab. (M6x25)

Parafuso s/ cab (M8x8) Parafuso s/ cab (M8x10) Parafuso s/ cab. (MIOx10) Parafuso s/ cab. (MlOxl2j Parafuso s/ cab. (M10xÍ6) Parafuso s/ cab. (M5x8) Parafuso s/ cab. (M4x4) Parafuso s/ cab. (M6xl O) Parafuso s/ cab. (M6x12) Parafuso s/ cab. (M6x16) Farõ?uso s/ cab. (M6x20) Parafuso s/ cab (M6x10) Parafuso s/ cab. (M6x12) Parafuso s/ cab. (M6x20) Parafuso s/ cab. (M10x16) Parafuso s/ cab. (M10x20) Porca MIO Porca M6 Porca M8 Pino c5n:cc Pino cônico (g5x30) Pino cônico (g5x32) Pino cônico (05x36) Pino cônico (05x40) Pino conico (05x50) Pino conico (06x24) Pino cônico (06x26) Pino cilindnco (06x24) NOME Pino cilindnco

(m5x32)

Pino ciiizdrico (a1 0x1 8 j

Pino cilindrico (01 0x28) Pino elástico (B4x8) Pino elástico (04x1 2) Pino elástico (06x26) Chaveta Chaveta Porca M15 Anel de retenção Anel de retenção Anel de retenção Anel de retenção Parafuso (M3x8) Volante Esfera de baquelite Esfera de baquelite Cabo de baquelite Cabo giratóric Retentor Bucha enrolada Bucha enrolada Bucha enrolada Bucha enrolada Mola Mola Mola Mola Mola Mola Mola Mola Visor de óleo Esfera de aço Esfera de aço Anel O'ring Anel O'nng Anel O'ring Anel O'ring Anel O'ring Bujão Conector macho

(56)

AVENTAL VOLANTE À DIREITA

01 20041 0GM

NOME

Cotcveia rnacho Tubo plástico Tubo de cobre tref. Rolamento 51 103 Rolamento 51 104 Rolamento 51 107 Bucha Êmbolo Pino excêntrico Bucha da vara lisa Bucha rnancal Tampa

Bucha Coroa

Porta de duas metades Cubo da alavanca Graduador (pcl.) Engrenagem dupla Fiange dentada Eixo Eixo Mancal

Rosca

sem firri Pino Tampa Pica Eixo Tampa Came fixa Carne móvel Eixo do volante Eixo Garfo Alavanca Anel Régua Parafuso regul. Anel Alojamento Porca (mm) Porca de 2 metades Ga::c NOME Garfo ~3TayC) Braço Mancal Eixo Eixo do braço Sapata Tampa

rnzsi3!

Came da porca Eixo

Pino

Plug Tabela Alavanca Engrenagem Z=13 Engrenagem Z=50 Engrenagem Z=23 Engrenagem Z=50 Graduador (rnrn) Carcaça do avental (V. D.) Pinhão Engrenagem Tampa Engrenagem Z=d5 Engrenagem Z-S

.

Bucha do gmdircidor Suporle Mancal do stop Sapata Eixo Parafuso especial Protetor Pino Mancal Pino Parafuso especial Limitador (stop) Bucha Amortecedor Bucha Mancal Mancal giratório Alavanca

(57)

:;

I(-?

5:-> 3

.;

C < > 1 1 1 3 1 i S 4

.?.;;"L]

14261 7 c i : i 1 1 4 L 5 6 qi:i 1 1 4 2 5 ~ p < ) l l l L , í ~ , ]

c

!:j, i 1 4 3 1.2 i i 17f-t +'L 5 [i! 1 11 7<: 8 5 1~2

:-:

1 1 i 7 1 2 (? 111727!.'7 I l l J Z 7 5

;a

I. I, 1 7 2 e

r

I.:, ii 1 1 1 7 4 1 i-> i.:: 1. 1 1 8

c::

1

<;.

Q < 1. 1 lq!:! 1 5 <.i11 1 2 7 i 3C LI C.! 1 I. 2 7 4

c

Cl>1. I 3 3 l l ? i;;jl 1 3 3 1 1 4

r.:!

6. 1 .i 3 3 3 1. 7 411

c>

1. 1 3 3 1 2 1 G>:i 1 , 3 3 1 2 2 (;\r,(] 1 3 3 1 3 2

c<>

1 5~4114 illJI. L7 7 C C 7 i::t

:-'

1 2 6 2 1 (. 2 c 2 1 3 . 1 5tbi{.1 7

!i,: 1 .:i, I 5 i.')

c

5

c

i:: 1 3 i I 5, t:< 1 5 1 2 P;I,I

.

I.!.:. 1 5 <.,i I 2

c,

c

4 2 (. 7 1 j j 2 i 2 i i 4 i 1 5 C: 1. 1,;;': 4 2 27i b 1 2 : 2 ' \ 4 2 2 (

;L]

z < ; ) 4 i 3 2 i-; i ;'d'-:l 4 2

-

4 C 1 L i 2 { > 4 2 7 ; C 1, 2 5 i: 4 í 4 L i l í [ [ ! . L , ~ 4 ~ C 1 2 i :,: L; L f t $ 1 '.l 8 -,.c-, L,%:-

4253.

L? 1. L l ? . f 4 2 54 u i ? _ i : . ! ; 4 t 5 ~ Í; ] 2 :: 6- J 4

2

:

!.I

7 , L . . ? 1. ; 1 2 i! (.! 4 3 1 = : l i c ! . z 4 7 1 5 i 1 C

C;

1:' 4 1 2 4 i 1 1 L ( : : i ~ 4 S 2 6 íj12i-!(! 4 2 7 2 1.: 1 2 .:,!"i 4 5 7 E k,! 1, 2 !.,I!.',! f l 4 I? 6 E S F o B A Q o f ) 4 Q X I - l 1 2 X 1 , 7 5 P f \ C I T r ! F.ElENTOF, 2 8 X 4 8 X 3 EUCtiA t:f.iF. O i 7 , O X D 2 i ,LX;)5 BUCHA E ~ J F o ~ 1 9 , J , X r l Z J 7 i X Z r D U C t i A E N F o D l C j r 5 X D 2 3 , i X 3 BL'CHA t - : N F o D L ? ~ b X D 2 3 7?.X't5 EUcHA ErURo021,í:X!125 11XL'! PULA S ~ L X 1 ' , 3 9 X 1 6 7 3 NULA 7 9 5 X 1,724 X Z 5 , 2 VCiLA I31

t

X I. 1177 X4? 77 IYOLA 13,Q X 1 9 2 4 X 1 J I O L A I 3 , u X 1 1 2 4 X ? 5 , 3 P O C A 1 3 7 5 X 1 7 4 7 Xb2,Z ,Y,QLA 2 5 , d X i 7 6 5 X 3 t LI rl3F D E

O L C C

1. hF

1

'

8

.

F o phCTETCiR a I A r 4 o 4 7 R X 4 E J F E L A

D E

A C O L 7 5 E S F E R A D E ACC 2 F;1 A N E L

O

F . I N G 2 7 6 2 X L 5 7 5 4 A N E L G F I N G 2 , G 2 X 17 7 1 2 A N E L U F\IP.IG 2 9 6 2 X 21 1 6 9 A N E L G RII\!G 2 7 6 2 X 2 3 7 2 4 A b I E L I2 F I N G 2 1 6 7 X 31 7/t2 A N E L O h I N G L 1 6 2 X 4 7 7 2 4 GUJAO P h E S o l /;X3/4hFTF C O N E C T i 7 F ,".1ACH13 1 / 4 X 1 / 3 7 U E O C O B F C T F E F c S / C C J c 5 x 3 F G L A M E N T O S11.:3 F , O L A M E P . I T C 5 1 1 , 4 F X O LAMILF4TC 5 1

Li'

7 BUCHA T A M P A C U ? U U A A L A V I ~ N C A F N G F

t

N A G Ei.1 D U P L ;I P A K L A L

P

I h0 P I h O E 1 X O CAYC F I X A ET XCI : i L A V 4 N C A ANEL t.i?'+,f X !,2'1 p l

r

1 3 , i - . PI'.IEL 0 4 2 ,.I i( \ 1 3 2 ~ ~ ' 1 X T l l i , ~ , 'h L O J A M E N TU E 1 XU 111 C P A MA hC. AL hLIIVI',NC!4 E P I G R E N A V E í . 1 Z = S i c / Z=31. GKADUADOK ( P I P ) StIPA

T/\

1 t I E L L A E 1 YO

(58)

A V E N l A L CCM PFUTtCACI CCD

1GO

D L S C H I C A C

P R F

D I N 4 1 2 M 5Xf.i,9i::Xi6 'PFPF D I N 5 1 2 M 6 x 1 ri>C!XL2

,FRF

D1I.I 4 1 2 M 6 x 1 ,GiiXLb

P L F

D I N 91.2

aYl!!Xl

7511x45 PFF. D I N 7 Ç 9 1 14 4%1,7l?X!.2 P R F . D I N 7 5 9 1 M 6 X l ~ C r 0 X i Ú PFF ANSI EIE,~

t.i~xi:,o:"x1(~

P F F A N S I 1 3 1 8 ~ 3 M ú X l ,I:i!XII) P h F D I N 5 3 3 i4 3x1. ;25%4!.! I P ~ F U I N 5 3 3 14 8 x 1 ,25X51.: P F F D I N $ 3 3 Fnli!xf.,5Cx35 P R F O I N 9 1 3 M /tX3,7CXl.2

PE,..F

D I N 9 1 3 6 X l t i i G X 8 ..PF F D I N $ 1 2 M 6x1. ,i>?x25 P k F D I N $ 1 3 M e X 1 7 2 5 x 8 ;PF.F. D I N 9 1 3 5 x 1 1 2 5 x 1 2 PF.Ç D I N 41.3 KliiX1>51.',X~.2 P R F i)IN 9 i 3 1 4 l i f X 1 9 5 i r X L b ' P C ~ D I N 914 M 6 X l ~ l i l i ! X f : P 6 . F D I N Ç 1 4 M ú X l , ( i ~ : ~ . X : ~ . i i P R F D I N % i 4 :I 6 x 1 ,liC;X1.2 .'PR'F UIN $ 1 4 M 6x1. ,0rix21* ,.PF.F 0 1 % Ç 1 4

M

6 x 1 ,!~i!X4!' :?RF D I N 9 1 5 M 6 x 1 7f.iCXj.C1 PF,Ç D I N ' 51 5

E"

6 x 1 71iriX29' PF:F D I N 4 L 5 ML?XL ,5LXZ;'! PORCA O I N 5 3 6 MLI:X1,5[! ' P O ~ C A U I N 0 3 4 I! 6 x 1 .lt,i .POfi'CA OIh: 5 3 4 M 8 ~ 1 , 2 5 ARRUELA DIb.14071 P/PF-F M5 P I N O CON D 1%. O 1 3 5XZ.i.; P I h O CON D I N c c o 1 O 5x2'2 P I N O CON D I N o o . 1 D 5 x 5 2 ..PIh;u CON D

I r b Y

.i O 5 x 4 0 P I

lhl

CON O I N O O "1. D 5X5i.l

r i ~ o

CIL DIN.,;~ 9 4x12

:P.I.ND

C I L DIN.,,7 D 6 x 1 8 :PI-NO C 1 1 D I N o o 0 7 D t.X2i!

:PINO

CIL DIN...~

D

LXZ/,

P I N O C I L D I I U O . ~ ~ 12 6 x 2 8 P I h O C I L D I N e c e 7 D1OXl.4 P I N O C I L DINe.,7 D1iX;IB ... CHAVETA 9 1 N 4 8 0 5 CX 6 x 1 2 - C . ~ A V E T A 01 NErJE5 6X ú X ? ! PORCA 2 9 8 2 H 1 5 x 1

,OC

K X 2 A N E L D l ? I 4 7 1 / , F I XO 1 8 x 1 ,?i: ANEL D I N 4 7 1 / E I XG 2(<XL ,2U ANEL ü I N 4 7 1 / E I XU 2 2 x 1 ,2i,.t ANEL D I N 4 7 1 / E I XD 3 2 x 1 75!! P F F D I N 7 5 8 5 NIi71iXC75.'.iY.R VOLhNTE DlbM,1.4::1 CFGMlil'IC ESF. BAO. D 3 f i X M i ~ X l 75i:?PFrETA

(59)
(60)
(61)

CAIXA DE ROSCAS

E

AVANÇOS 01 2 005 333

NÚMERO NOME NÚMERO NOME

Parafuso (M6x16) Parafuso (M6x20) Parafuso (M6x30) Parafuso (M8x20) Parafuso (M8x25) Parafuso (M8x30) Parafuso (M10x35) Parafuso (M6x12) Parafuso (M6x16) Parafuso (M6x20) Parafuso (M6x12) Parafuso (M6x16) Parafuso s/ cab. (M8x8) Parafuso s/ cab. (M8x12) Parafuso s/ cab. (M8x20) Parafuso s/ cab. (M6x8) Parafuso s/ cab. (M8x8) Parafuso s/ cab. (M8x12) Parafuso s/ cab. (M8x20)

Parafuso s/ cab. (MIOxl2)

Pino cônico (05x36) Pino cônico (08x36) Pino (04x12) Pino (05x14) Pino elástico (04x24) Pino elástico (06x22) Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Pino elástico Pino elástico Pino elástico Pino elástico Pino elástico Parafuso (M3><6) Parafuso (M3x8) Retentor Retentor Bucha Bucha Bucha Bucha Mola Mola Mola Mola Mola Mola Visor Esfera Anel de vedação Anel de vedação Anel de vedação Anel de vedaçáo Bujão 318 x 314" Conector macho Cotovelo macho Tubo Tubo Rolamento 61905 Rolamento 6205 Rolamento 6005 2RS1 Rolamento 6205 2RS1 Rolamento HK 4516 Carcaça caixa de roscas Tampa caixa de roscas Garfo Garfo Tampa Mancal Garfo Garfo Eixo Eixo Ei0 Em0

(62)

CAIXA DE ROSCAS E AVANCOS

01

2005333 NOME Frigrsrianc-F

Z=22

Engrenagem Z=

52

Engrenagem

Z=22

Engrenagem

Z=32

Engrenagem

Z=16

Engrenagem

Z=19

Engrenagem

Z=23

Engrenagem Engrenagem Anel Anel Anel Anel Distancial Distancial Espaçador Tampa Bucha Bucha Bucha Eixo Pino Alavanca

Engate frontal frontal Luva Batente Regua Regua Cremalheira Cabo Engrenagem Tabela Engrenagem

Z=35

Regua Regua Regua Cubo Bucha Arruela Eixo NOME Eixo Tabela Garfo Garfo Garfo Garfo Bucha Bucha Tampa Bomba de oleo Arraste do eixo Eixo Anel Bucha Tampa Localizador Eixo Engrenagem Z=35 Engrenagem

Z=l

6 Engrenagem

Z=23

Engrenagem Z=24 Engrenagem Z=20 Engrenagem

Z=27

Engrenagem

Z=24

Engrenagem

Z=28

Engre~agem

Z=32

Engrenagem

Z=26

Engrenagem

Z=22

Engrenagem

Z=22

Engrenagem Z=33 Engrenagem

Z=36

Engrenagem Z=22 Engrenagem

Z=38

Engrenagem

Z=26

Anel Eixo Complemento Tampa Mancal Corpo da catraca

(63)
(64)
(65)
(66)
(67)

MESA

0"126)6

6GM

NOME NUMERO NOME

Parafuso (M6x16) Parafuso (M6x25) Parafuso (M8x25) Parafuso (M8x40) Parafuso (M10x25) Parafuso (M10x40) Parafuso (M5xI O) Parafuso (M5x12) Parafuso (M8x25) Parafuso (M4x6) Parafuso (M6x6) Parafuso (M6x8) Parafuso (M6xI 2) Parafuso (M6x16) Parafuso (M8x12) Parafuso ( M l 0x1 O) Parafuso ( M i 0x1 2) Parafuso (M6x10) Parafuso (M6x25) Parafuso (M6x20) Porca M 10 Porca M 16 Porca M 12 Arruela Arruela Pino cônico (04x20) Pino cônico (04x26) Pino cônico (04x36) Pino cônico (05x22) Pino cônico (06x24) Pino cônico (06x28) Pino cônico (06x36) Pino cônico (06x50) Pino cilínd. (05x14) Pino elástico (05x22) Anel de retenção Anel de retenção Anel de retenção Cabo giratório Cj. do cabo giratório Cabo giratório Parafuso cabo gir. Mola Oleadeira 7mm Manipulo Manipulo Anel O-RING Bujão Rolamento 51 102 Limpador p/ prisma Pino suporte giratório Anel de encosto

Régua cônica do longit. Cunha

Limpador p/ prisma Anel

Parafuso da régua cônica Protetor Tampa Aj. Fuso O1 20061 18 Castanha da mesa Anel Graduador da espera Graduador transversal Protetor Limpador p/ prisma Mancal Castanha da mesa Parafuso fixador da mesa Régua de ajustagem Flange do graduador Complemento do fuso Arruela Amortecedor traseiro Espera GDW Base giratória GDW Apoio do protetor GDW Conj. do protetor GDW Mancal do fuso GDW Carcaça da mesa 1751205 Bucha manca1 Ajuste Fuso 012006359 Engr. 2=14 M=2 Arruela Prf. Cab. Quadr.

(68)

MESA MS-285

VERSÃO COM TORRE NARDINII

NOME Eixo da torre

VERSÃO COM SUPORTE TRASEIRO NOME Parafuso (MIOx55) Porca Arruela Porta ferramentas Parafuso do suporte Parafuso cabeça quadrada Base do suporte traseiro

NOME

União Macho 4x1 União Macho 6x1 Distribuidor

Mangueira Trama Aço 1600 Mola Prot. Mangu. 6x5 jock Conector

VERSÃO SEM TURCITE NOME

Régua cônica transversal Mesa transversal alt.205 Carcaça da mesa I751205

VERSÃO COM TiJRCiTE NOME

Carcaça da mesa 1751205 Suporte transversal

(69)
(70)

NOME

Parafuso jM6xl) Parafuso (MIOx1,5) Parafuso s/ cab. (Mexi) Porca Correia do motor Motor 6,314 Hp 60Hz Motor 6,314 Hp 50 Hz Chassis do motor Chapa de fixação Arruela Esticador Freio eletromagnético Eixo do chassis Polia do motor (60Hz) Polia do motor (50Hz)

(71)

LUNETA SEGUIDORA 012 009 8GM REF. NÚMERO NOME Manipulo Pino elástico (03x22) Cartucho Ponta Bucha Fuso Parafuso (M10x45) Arruela (;orpo (MS-I 75) Corpo (MS-205) Pârafuso Pino elástico (04x45) MONTAGEM COM ROLAMENTOS (Opcional) 902 012009006 Cartucho 903 001 009255 F'araf. s/ cab. (M4x6) 904 01 000901 0 Distancia1 905 001 03401 5 Anel elástico 906 001 304005 ficlamento 608 2RS 907 01 0009009 Rolete 908 01 0009008 Pino

(72)
(73)
(74)
(75)
(76)
(77)

REF. 805 806 807 808 809 810 81 1 812 81 3 81 4 81 5 816 81 7 81 8 819 820 NOME Caixa Caixa ** Anel de borracha Parafuso (TvI6x12) Pino Porta * Porta ** Fecho Pino de seguranp Bucha Engrenagem Z=24 Engrenagem Z=48 Bucha Arruela Anél elástico Bucha (passo do fuso

-

4 f.p.p.) RECÂMBIO 01 2 014 5GM REF. 82 1 822 823 824 82 5 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 NOME Engr. dupla Z=44 1 Z=56 Parafuso (M8x20) Arruela Engrenagem Z=57 Pino Oleadeira Eixo Pino elástico (03x12) Grade Parafuso (M8.x25) Arruela Pino Arruela Porca Porca

(78)

REF. NÚMERO NOME 9'1 O 012019006 Lever 91 1 01201 9008 Chave 91 2 001 1301 50 Tabele* 913 012019004 Cubo 91 4 001 006160 Paraf~i~o (M10x50) Anél de encosto Porca Corpo Mola Paraf. 51' cab (M8x8) Pino Catrat:a Pino ei5stico (05x40) Eixo Eixo cb rasgo "T " * Chav~<~l c/ rasgo "TV * * Opcil ~r~al

(79)
(80)
(81)
(82)

O

2

n

Y- 3

C

2"

2

.-,i

2

ann

L=

?

Yk-bQ-r r0 C.ivm0 U O N O OQF-COo,

yozoã

r-hl 00- O00

5

L

5

'a

'rr -r, d 47 ONOO ba3d-b ONNO YOOT rrwr 00~0 0000

(83)
(84)

PROTETOW

TRASEIRO 01

2026

3GM

NUMERO

no1

0031 54

O1 2026030

012026031

01 2026032

0'1 2026037

O1 2026038

O1 2026039

NOME

P2rzfi.il'E!

MCK?

c?

Protetor

175x500

Protetor

175x800

Protetor

175x1 090

Protator

205x500

Protstor

205x800

Protetor

205x1 000

(85)
(86)

PROTECÃo

DE

PLACA

-

O12 039 040

NÚMERO DESCRIÇÃO . . . 001 001 156 PRF D1N 912 M6 x 1 ,O0 x 16

. . .

001 001 158 PRF DIN 912 M6 x 1 ,O0 x 25

. . .

001 003 155 PRFDlN7991 M6xl,OOx16 . . . 001 002 106 PRFANSI B l 8 . 3 M 6 x 1 , 0 0 x 1 2 . . . 001 003156 PRFANSI B l 8 . 3 M 6 x 1 , 0 0 x 1 6 . . . 001 008 407 PRF DIN 913 MIO x 1,50 x 10 . . . 001 015 105 ANEL DE

PRESSAO

. . .

...

001 020 512 PINO CILINDRICO DIN 7 08x32

. . . 0 0 1 1 1 7 0 7 5 . MOLA07,5x9 . . . 001 127040 ESFERADEAÇO08 rnm . . . 001 138 001 CABO DE BAQUELITE . . . 012 039 017 ANEL . . . 012 039 018 ANEL . . . 012 039 020 ACIONADOR . . . 012 039 029 SUPORTE DO MICRO . . . 012 039 041 CAIXA DO M ~ C R O . . . 012 039 043 COBERTURA DA

PROTEÇAO

. . . 012 039 044 REFORCO DA

PROTEÇAO

(87)

PROTETOR DE CAVACOS 012 046

1GM

(Opcional) REF. 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 l

i

1078 1079 I 1080 NOME Porca Arruela Parafuso (M5x10) Maiical Pino elástico Parafuso (M6x16) Maiical Pino elást. ((04x22) Mola Eixo Protetor

(88)

Referências

Documentos relacionados

Para Souza (2004, p 65), os micros e pequenos empresários negligenciam as atividades de planejamento e controle dos seus negócios, considerando-as como uma

As análises serão aplicadas em chapas de aços de alta resistência (22MnB5) de 1 mm de espessura e não esperados são a realização de um mapeamento do processo

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,

O relatório encontra-se dividido em 4 secções: a introdução, onde são explicitados os objetivos gerais; o corpo de trabalho, que consiste numa descrição sumária das

Foi membro da Comissão Instaladora do Instituto Universitário de Évora e viria a exercer muitos outros cargos de relevo na Universidade de Évora, nomeadamente, o de Pró-reitor (1976-

Sem esquecer a Fraude Fiscal, analisemos também um pouco do crime de branqueamento, art. Em crónica publicada no Diário do Minho, em 1 de Dezembro de 2010, Cultura, era

E, quando se trata de saúde, a falta de informação, a informação incompleta e, em especial, a informação falsa (fake news) pode gerar danos irreparáveis. A informação é

Neste sentido, surge o terceiro setor como meio eficaz de preenchimento da lacuna deixada pelo Estado, tanto no aspecto da educação política quanto no combate à corrupção,