F 46 0819 2W
Nachrüstsatz BMW Autotelefon Siemens BIT II (Netz GSM)
seriengleiche Nachrüstung
BMW 3er-Reihe compact (E46/5)
Die Einbauanleitung ist nur gültig für Fahrzeuge ohne SA 640 BMW car phone Siemens BIT II (GSM network)
Retrofit identical to standard equipment BMW 3 Series compact (E46/5)
These installation instructions only valid for cars without SA 640
Kit de deuxième monte téléphone de voiture BMW Siemens BIT II (réseau GSM) kit de deuxième monte identique au téléphone mobile de série
BMW Série 3 compact (E46/5)
La notice de montage est valables uniquement pour les voitures sans SA 640 Naderhand in te bouwen set BMW auto telefoon Siemens BIT II (GSM net) Naderhandse montage zoals vanaf fabriek
BMW 3-serie compact (E46/5)
De montagehandleiding is alleen geldig voor auto‘s zonder SA 640 Kompletteringssats BMW biltelefon Siemens BIT II (GSM-nät) Standardmässig eftermontering
BMW 3-serie compact (E46/5)
Monteringsanvisningen gäller endast för fordon utan telefonförberedning SA 640 Kit per il post-montaggio del telefono per auto BMW Siemens BIT II (rete GSM) postmontaggio uguale al sistema di serie
BMW Serie 3 compact (E46/5)
Le istruzioni di montaggio sono valide solo per le vetture senza optional 640
Juego de reequipamiento para el teléfono para el automóvil BMW Siemens BIT II (red GSM) Reequipamiento igual al de serie
BMW Serie 3 compact (E46/5)
Las instrucciones de montaje son válidas solo para vehículos sin SA640
Equipamento de montagem posterior de telefone de automóvel Siemens BIT II (rede GSM) equipamento de montagem posterior igual ao de série
Modelos BMW da Série 3 compact (E46/5)
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes Allgemeine Hinweise
Der Nachrüstsatz ist nur zum Gebrauch in der BMW HO bestimmt.
Die Vorarbeiten sowie der Einbau des Nachrüstsatzes sind an einem Fahrzeug der Modellreihe E46/5 mit Serienstand durchgeführt worden. Durch Sonderausstattungen und Nachrüstungen können sich Abweichungen zu den einzelnen Abbildungen in der Einbauanleitung ergeben.
Einbauzeit
Die Einbauzeit beträgt ca. 5 Stunden.
Die Einbauzeit kann je nach Zustand und Ausstattung des Fahrzeuges abweichen. Zielgruppe
Zielgruppe dieser Einbauanleitung ist an BMW Fahrzeugen ausgebildetes Fachpersonal mit Fachkenntnissen der Karosserielektrik.
Aufgaben
Alle Wartungs-, Reparatur-, Einbau- und Nachstellarbeiten an BMW Fahrzeugen eigenverantwortlich ausführen. Alle Arbeiten sind mit Hilfe von gültigen BMW
- Reparaturanleitungen (siehe Technisches Informations System), - Schaltplänen (siehe Diagnose Informations System),
in rationeller Reihenfolge mit den vorgeschriebenen Werkzeugen (Sonderwerkzeugen) und unter Berücksichti-gung der geltenden Sicherheitsvorschriften durchzuführen.
Bestellhinweise Einsatz Mittelkonsole
Der Einsatz für die Mittelkonsole ist in der Ausstattungsfarbe schwarz Bestandteil des Nachrüstsatzes.
Bei Fahrzeugen mit anderer Farbausstattung, kann ein farbabhängiger Einsatz für die Mittelkonsole auf Wunsch bestellt werden. Alle weiteren Bestellinformationen stehen hierfür im ETK.
Sicherheitshinweise
Die gültigen Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Bauteilen des Airbag-Sytems sind einzuhalten. Nähere Informationen sind dem TIS unter der RA-Nr. 32 34 ... zu entnehmen. Bei nicht Beachtung der Sicherheitshinweise kann es zu Fehlauslösungen und Verletzungen durch das Airbag-System kommen.
Piktogramm und Sonderausstattungsverzeichnis
Folgende Sonderausstattungen sind beim Einbau des Mobiltelefons zu berücksichtigen. Entsprechende Kenn-zeichnungen sind in den einzelnen Abbildungen enthalten.
SA 403 Glasdach SA 602 Bordmonitor mit TV SA 606 Radio-Navigationssystem SA 609 Navigationssystem SA 660 Radio BMW Reverse SA 661 Radio BMW Business SA 662 Radio BMW Business CD
!
Kennzeichnet Informationen, die aus Gründen der Sicherheit und um Schäden am Fahrzeug zu vermeiden vor dem Einbau unbedingt gelesen werden müssen.Kennzeichnet Hinweise, die auf Besonderheiten aufmerksam machen.
Die für das Kapitel benötigten Einbauteile, sind aus dem Lieferumfang des Nachrüstsatzes zu entnehmen.
TIS Nähere Informationen sind dem Technischen Informations System (TIS) zu entnehmen.
Wicht ig e Hi n w e is e
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
The retrofit kit is only for use within the BMW dealer organisation.
The preparations and the installation of the retrofit kit are shown on a car from the E46/5 model series with standard equipment. Special equipment and retrofits may mean differences from the individual illustrations in the installation instructions.
Installation time
The installation time is approx. 5 hours.
The installation time may differ depending on the condition of the car and the equipment in it. Target group
The target group for these installation instructions is staff who have been trained on BMW cars with specialist knowledge of body electrics.
Work
All servicing, repair, installation and adjustment work on cars is completed at your own risk. All work is to be completed using the latest BMW
- Repair instructions (see Technical Information System), - Circuit diagrams (see Diagnostics Information System),
in a rational sequence using the prescribed tools (special tools) and pursuant to the relevant health and safety regulations.
Safety instructions
Follow the latest accident prevention regulations.
Follow the safety instructions for dealing with the airbag system. Further information is available in the TIS under RA-No. 32 34 ... If you fail to follow the safety regulations, the airbag system may deploy incorrectly and cause injury.
Ordering instructions Centre console insert
The insert for the centre console is supplied with the retrofit kit in the standard black colour.
A coloured insert for the centre console can be ordered if required for cars with different coloured trim. All the other order information for this is in the EPC.
Pictogram and special equipment listI
The following special equipment must be taken into account when installing the mobile phone. The appropriate identifiers are shown in the various illustrations.
SA 403 Glass roof
SA 602 On-board monitor with TV SA 606 Radio navigation system SA 609 Navigation system SA 660 BMW Reverse radio SA 661 BMW Business radio SA 662 BMW Business CD radio
!
Indicates information that must be read before the installation work to prevent damaging the car and for safety reasons.Indicates information that highlights peculiarities.
The installation parts required for the section are to be taken from the retrofit kit.
TIS Further information is given in the Technical Information System (TIS).
Im p o rt ant in fo rm a ti o n
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
Recommandations d‘ordre général
Le kit de deuxième monte est destiné uniquement au réseau commercial BMW.
Les travaux préliminaires ainsi que l‘installation du kit d‘extension ont été effectués sur une voiture modèle E46/5 avec équipements de série. La présence d‘équipements spéciaux ou d‘équipements de deuxième monte peut entraîner des variations par rapport aux différentes illustrations de la notice de montage.
Temps de montage
Le temps de montage est d‘environ 5 heures.
Le temps de montage est susceptible de varier en fonction de l‘état et de l‘équipement de la voiture. Groupe-cible
Le groupe-cible pour ces instructions de montage est le personnel spécialisé dans les voitures particulières BMW ayant des connaissances en équipements électriques de carrosserie.
Consignes
L‘ensemble des travaux de maintenance, de réparation, de montage et d‘ajustage sur les voitures BMW est de votre propre responsabilité.
L‘ensemble des opérations doit être effectué à l‘aide des - instructions de réparation (voir TIS)
- schémas de câblage (voir système d‘informations diagnostic DIS)
BMW en cours de validité, dans un ordre rationnel, avec l‘outillage prescrit (outils spéciaux) ainsi que dans le respect des consignes de sécurité.
Recommandations concernant la sécurité Respecter les consignes de sécurité.
Respecter les consignes de sécurité concernant la manipulation des pièces du système Airbag. Vous trouverez de plus amples informations dans le TIS sous les n° RA 32 34 ... Le non-respect des consignes de sécurité peut provoquer un déclenchement intempestif du système Airbag et entraîner des blessures.
Recommandations concernant la commande Insert de console centrale
L‘insert de console centrale noir, de la couleur des équipements, fait partie du kit de deuxième monte.
Pour les voitures ayant des équipements d‘une autre couleur, il est possible d‘obtenir sur demande un insert de console centrale de couleur assortie. Toutes les autres informations concernant la commande se trouvent dans l‘ETK.
Pictogramme et liste des équipements spéciaux
Lors du montage du téléphone mobile, il faut tenir compte des équipements spéciaux suivants. Des marques d‘identification appropriées figurent sur les schémas.
SA 403 Toit vitré
SA 602 Moniteur de bord avec TV SA 606 Système de radionavigation SA 609 Système de navigation SA 660 Autoradio BMW Reverse SA 661 Autoradio BMW Business SA 662 Autoradio BMW Business CD
!
Signale des informations dont, pour des raisons de sécurité et afin d‘éviter de causer des dommages à la voi ture, il faut impérativement prendre connaissance avant le montage.Signale des recommandations attirant l‘attention sur certaines particularités.
Les pièces de montage nécessaires pour le chapitre concerné font partie du kit de deuxième monte fourni.
TIS Des informations plus précises se trouvent dans le système d‘informations techniques (TIS).
Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
De naderhand in te bouwen set is alleen bestemd voor gebruik binnen de BMW handelsorganisatie.
De werkzaamheden vooraf en het inbouwen van de uitbreidingsset zijn aan een auto van de modelserie E46/5 met standaarduitvoering uitgevoerd. Door opties en naderhand ingebouwde onderdelen kunnen afwijkingen ten opzichte van de afzonderlijke afbeeldingen in de montagehandleiding ontstaan.
Montagetijd
De montagetijd bedraagt ca. 5 uur.
De montagetijd kan, afhankelijk van de toestand en de uitrusting van de auto, variëren. Doelgroep
Doelgroep van deze montagehandleiding is het aan de hand van BMW auto‘s opgeleide geschoolde personeel met vakkennis in de carrosserie-elektrotechniek.
Taken
Het in eigen verantwoordelijkheid uitvoeren van alle onderhouds-, reparatie-, montage- en bijstellingswerkzaam-heden aan BMW personenauto‘s.
Alle werkzaamheden moeten met behulp van geldige BMW - reparatiehandleidingen (zie Technisch Informatiesysteem), - schakelschema‘s (zie Diagnose Informatiesysteem)
in een rationele volgorde met het voorgeschreven gereedschap (speciale gereedschap) en met inachtneming van de geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd.
Veiligheidsaanwijzingen
De geldige voorschriften mbt. de ongevallenpreventie moeten worden aangehouden.
Veiligheidsaanwijzingen voor de omgang met bouwelementen van het airbag-systeem moeten worden aange-houden. Nadere inlichtingen vindt u in het TIS onder het RA-nr. 32 34 ... Als de veiligheidsvoorschriften niet wor-den aangehouwor-den, kunnen er verkeerde reacties en blessures door het airbag-systeem ontstaan.
Aanwijzingen mbt. het bestellen Inzetstuk middenconsole
Het inzetstuk voor de middenconsole is in de uitrustingskleur zwart onderdeel van de naderhand in te bouwen set.
Bij auto‘s met een andere kleuruitrusting kan een kleurafhankelijk inzetstuk voor de middenconsole op wens van de klant worden besteld. Alle overige bestelinformaties hiervoor vindt u in de EOC.
Pictogram en lijst van opties
Met volgende opties moet bij het inbouwen van de mobiele telefoon rekening worden gehouden. Dienovereen-komstige aanduidingen worden in de afzonderlijke afbeeldingen aangegeven.
SA 403 Galzen dak SA 602 Boordmonitor met TV SA 606 Radio-navigatiesysteem SA 609 Navigatiesysteem SA 660 Radio BMW Reverse SA 661 Radio BMW Business SA 662 Radio BMW Business CD
!
Kentekent informaties die u in ieder geval vóór het inbouwen moet lezen - voor uw eigen veiligheid en om uw auto voor schade te bewaren.Kentekent aanwijzingen die op bijzonderheden attent maken.
De voor het hoofdstuk benodigde montagedelen vindt u in de omvang van de levering van de naderhand in te bouwen set
TIS Nadere inlichtingen vindt u in het Technische Informatiesysteem (TIS).
Bela ngr ijk e aan wijz ing e n
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes Allmän information
Monteringssatsen är endast avsedd för internt bruk inom BMW.
Förarbetena och monteringen av monteringssatsen är utförda på ett fordon i modellserie E46/5 enligt
seriestandard. Genom specialutrustningar och eftermonteringar kan det förekomma avvikelser från de enstaka bilderna i monteringsanvisningen.
Monteringstid
Monteringstid ca 5 timmar.
Monteringstiden kan variera beroende på fordonets tillstånd och utrustning. Målgrupp
Denna monteringsanvisning riktar sig till utbildade fackmän på BMW Personvagnar med fackkunskaper i karos-seriets elsystem.
Uppgift
Alla underhålls-, reparations-, monterings- och justeringsarbeten på personbilar utförs på eget ansvar. Alla arbeten skall utföras med ledning av aktuella BMW
- reparationsanvisningar (se Tekniskt InformationsSystem) - kopplingsscheman (se DiagnosInformationsSystem)
i lämplig ordningsföljd och med föreskrivna verktyg (specialverktyg) enligt gällande arbetsmiljö- och säkerhetsföreskrifter.
Säkerhet
Gällande arbetsmiljöföreskrifter skall följas.
Säkerhetsanvisningar för hantering av komponenter i airbag-systemet skall följas. För närmare information, se TIS, RA-nr. 32 34 ... Om säkerhetsföreskrifterna inte följs, kan detta leda till felutlösning och personskador ge-nom airbag-systemet.
Beställning Insats för mittkonsol
Insatsen för mittkonsolen ingår i monteringssatsen i inredningsfärgen svart.
För fordon med annan inredningsfärg, kan en färganpassad insats för mittkonsolen beställas. För övrig be-ställningsinformation, se reservdelskatalogen.
Symboler och förteckning över extrautrustning
Följande extrautrustningar skall observeras vid montering av mobiltelefonen. Motsvarande beteckningar står i figurerna. SA 403 Glastak SA 602 Färdmonitor med TV SA 606 Radio-navigationssystem SA 609 Navigationssystem SA 660 Radio BMW Reverse SA 661 Radio BMW Business SA 662 Radio BMW Business CD
!
Betecknar information som ovillkorligen skall läsas före monteringen av säkerhetsskäl och för att undvika skador på fordonet.Betecknar information som rör särskilda omständigheter.
De komponenter som behövs för kapitlet framgår av monteringssatsens leveransomfattning.
TIS För närmare information, se Tekniskt InformationsSystem (TIS).
Vi kt ig in fo rm a ti o n
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
Il presente kit per il postmontaggio è destinato all‘uso esclusivo dell‘organizzazione commerciale BMW. I lavori preliminari ed il montaggio del kit di montaggio integrativo sono stati eseguiti su una vettura della serie E46/5 con dotazione di serie. La presenza di optional ed equipaggiamenti montati a posteriori può dare luogo a variazioni rispetto alle singole figure delle presenti istruzioni di montaggio.
Tempo di montaggio
Tempo di montaggio ca. 5 ore.
Il tempo di montaggio può variare secondo lo stato e l‘equipaggiamento della vettura. Target group
Il target group di queste istruzioni di montaggio è il personale tecnico specializzato in automobili BMW. Compiti
Eseguire sotto la propria responsabilità tutti i lavori di manutenzione, riparazione, montaggio e regolazione di autovetture. Tutti i lavori vanno eseguiti con l‘ausilio di
- istruzioni di riparazione (vedi Sistema tecnico d‘informazione), - schemi elettrici (vedi Sistema d‘informazione per la diagnosi)
validi della BMW nella successione logica prevista con gli attrezzi (attrezzi speciali) prescritti e tenendo conto delle norme di sicurezza e delle norme sanitarie in vigore.
Norme di sicurezza
Osservare le norme antinfortunistiche in vigore. Rispettare le norme di sicurezza per l‘uso del sistema airbag. Per maggiori informazioni consultare il TIS al Nr. RA 32 34 ... Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può essere causa di lesioni procurate dall‘attivazione errata del sistema airbag.
Avvertenza per gli ordini Inserto console centrale
Il kit di montaggio comprende l‘inserto per la console centrale nel colore di allestimento nero. Per le vetture con allestimento di altro colore è possibile ordinare a richiesta un inserto per la console centrale nel colore coordi-nato. Tutte le altre informazioni al riguardo si trovano nel catalogo dei ricambi.
Pittogrammi ed elenco degli optional
Durante il montaggio del telefono mobile occorre tenere conto degli optional sotto elencati. Nelle singole figure compaiono le rispettive sigle.
SA 403 Tetto di vetro
SA 602 Monitor di bordo con TV
SA 606 Autoradio con sistema di navigazione SA 609 Sistema di navigazione
SA 660 Autoradio BMW Reverse SA 661 Autoradio BMW Business SA 662 Autoradio BMW Business CD
!
Contrassegna le informazioni che per motivi di sicurezza e per evitare danni alla vettura è assolutamente necessario leggere prima di procedere al montaggio.Contrassegna le avvertenze che richiamano l‘attenzione su questioni particolari.
I pezzi che servono per il capitolo si desumono dall‘elenco dei pezzi forniti con il kit per il postmontaggio.
TIS Per maggiori informazioni consultare il Sistema tecnico d‘informazione (TIS).
Avvert enz e im p o rt ant i
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes Indicaciones generales
El juego de reequipamiento está destinado para uso exclusivo de la organización comercial BMW.
Los trabajos previos y el montaje del juego de equipamiento posterior se han realizado en un vehículo de la serie de modelos E46/5 con actualización de serie. Puede haber diferencias en las distintas ilustraciones de las instrucciones de montaje debido a equipamientos especiales y reequipamientos.
Tiempo de montaje
El tiempo de montaje es de aprox. 5 horas.
El tiempo de montaje puede variar dependiendo del estado y equipamiento del automóvil. Destinatarios
Los destinatarios de estas instrucciones de montaje son el personal especializado en automóviles BMW con conocimientos técnicos de electricidad de la carrocería.
Tareas
Llevar a cabo con responsabilidad propia todos los trabajos de mantenimiento, reparación, montaje y reajuste en los automóviles BMW.
Todos los trabajos han de realizarse con ayuda de los actuales - manuales de reparaciones (véase Sistema de Información Técnica),
- planos de conexiones eléctricas (véase Sistema de Información de Diagnosis),
de BMW, en orden conveniente y con las herramientas indicadas (herramientas especiales), teniendo en cuenta las normas de salud y seguridad vigentes.
Indicaciones de seguridad
Observar las actuales instrucciones para la prevención de accidentes.
Atenerse a las indicaciones de seguridad respecto de los elementos del sistema de Airbag. Para más informa-ción, consultar el Sistema de Información Técnica (TIS) en el RA (manual de reparaciones) núm. 32 34... La noobservancia de las instrucciones de seguridad pueden ocasionar fallos y daños ocasionados por el sistema de Airbag.
Indicaciones para el pedido Juego para la consola central
El juego para la consola central forma parte integrante del juego de reequipamiento en color negro.
Para los automóviles con un equipamiento de color distinto, puede solicitarse el juego para la consola central en función del color. Para más información respecto a los pedidos, véase el catálogo electrónico de piezas. Pictograma y descripción del equipamiento especial
Los siguientes equipamientos especiales deben tenerse en cuenta para el montaje del teléfono móvil. Las señalizaciones correspondientes se encuentran en las ilustraciones.
SA 403 Techo de vidrio
SA 602 Monitor de a bordo con TV SA 606 Radio - Sistema de navegación SA 609 Sistema de navegación SA 660 Radio BMW Reverse SA 661 Radio BMW Business SA 662 Radio BMW Business CD
!
Señaliza informaciones que debe leer necesariamente por motivos de seguridad y para evitar daños en el automóvil antes de proceder al montaje.Señaliza indicaciones respecto a determinados puntos especiales que debe tener en cuenta. Las piezas de montaje necesarias para el capítulo correspondiente se encuentran en el volumen de suministro del juego de reequipamiento.
TIS Para más información, consultar el Sistema de Información Técnica (TIS).
In dicacio n es im p o rt a n tes
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
O conjunto de montagem é para utilização exclusiva nas oficinas BMW.
Tanto os trabalhos de preparação necessários como a montagem do conjunto de peças complementares foram levados a cabo num veículo da série E46/5 com equipamento de série. O facto de os veículos em que o conjunto de peças complementares vai ser instalado disporem de equipamentos especiais ou de montagem posterior pode dar azo a que haja diferenças entre as diversas figuras apresentadas nas instruções de montagem e a situação patente no veículo.
Tempo de montagem
Tempo de montagem: cerca de 5 horas.
Por outro lado, o tempo de montagem pode variar em função do estado e do equipamento do veículo. Grupo destinatário
Estas instruções de montagem destinam-se ao pessoal técnico que tenha recebido formação relativa aos veí-culos ligeiros de passageiros BMW e disponha de formação técnica relativa aos sistemas eléctricos e electró-nicos da carroçaria.
Tarefas
Execução, sob sua total responsabilidade, de todos os trabalhos de manutenção, reparação, montagem e de ajuste em veículos ligeiros de passageiros.
Todos os trabalhos deverão ser levados a cabo, de acordo com uma sequência lógica de operações, com as ferramentas (ferramentas especiais) indicadas para o efeito, tendo em consideração não só os regulamentos de segurança e sanitários em vigor aplicáveis mas também as indicações
- das instruções de reparação (consulte o Sistema de informações técnicas - TIS) e - dos esquemas de circuitos (consulte o Sistema de informações de diagnóstico), da BMW em vigor.
Indicações de segurança
Cumpra o disposto nos regulamentos e normas de prevenção de acidentes aplicáveis em vigor.
Cumpra rigorosamente as indicações de segurança relativas ao manuseamento do sistema de airbag. Para ob-ter informações mais detalhadas, consulte o Sistema de informações técnicas TIS, instruções de reparação com a referência RA 32 34 ... Caso as instruções de segurança não sejam cumpridas, o sistema de airbag po-derá insuflar-se quando não for necessário e causar assim danos e lesões.
Indicações de encomenda
Elemento interior adicional para a consola central
O elemento interior adicional para a consola central, de cor preta, é fornecido juntamente com o equipamento de montagem posterior. No entanto, e no caso dos veículos cujo interior seja de uma cor diferente, pode ser separadamente encomendado um elemento interior adicional para a consola central, na cor da decoração do interior do veículo. Para obter informações mais detalhadas sobre a encomenda, consulte o catálogo de com-ponentes ETK.
Pictogramas e equipamento especial
!
Este símbolo identifica informações que, quer por motivos de segurança, quer para evitar danos no veículo, deverá ler com toda a atenção antes de proceder à montagem do equipamento de montagem posterior no veículo.Este símbolo identifica informações que pretendem chamar a sua atenção para características especiais. As peças a serem montadas de acordo com as instruções deste capítulo estão incluídas no conjunto de peças de montagem posterior que foi fornecido.
TIS Para obter informações mais detalhadas, consulte o Sistema de informações técnicas (TIS).
Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
Wicht ig e Hi n w e is e Im p o rt ant in fo rm a ti o n Re c o mm a n d a ti on s im p o rt a n tes Bela ngr ijk e aan wijz ing e n Vi kt ig in fo rm a ti o n Avvert enz e im p o rt ant i In dicacio n es im p o rt a n tes Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
Ao proceder à montagem do telefone móvel deverá ter em atenção os equipamentos especiais que indicamos em seguida. As várias figuras indicam as referências correspondentes.
SA 403 Tecto de abrir de vidro SA 602 Monitor de bordo com TV SA 606 Sistema de navegação rádio SA 609 Sistema de navegação SA 660 Rádio BMW Reverse SA 661 Radio BMW Business SA 662 Rádio BMW Business CD Inf o r m a çõ es im p o rt a n tes
V o ra rb e it e n P rep ar at io ns Trava u x pr é li mina ir es Wer k z aamhe d e n vo o r a f F ö ra rbe te n La v o ri p r e lim inar i Tr ab aj os pr e v io s Tr a b alho s de pr e p a r a çã o F 53 0199 2W
1
F 46 0675 2W2
F 46 0677 2W3
F 46 0679 2W4
F 46 0681 2W5
F 46 0683 2W6
F 46 0685 2W7
F 46 0689 2W8
V o ra rb e it e n P rep ar at io ns Trava u x pr é li mina ir es Wer k z aamhe d e n vo o r a f F ö ra rbe te n La v o ri p r e lim inar i Tr ab aj os pr e v io s Tr a b alho s de pr e p a r a çã oV o ra rb e it e n P rep ar at io ns Trava u x pr é li mina ir es Wer k z aamhe d e n vo o r a f F ö ra rbe te n La v o ri p r e lim inar i Tr ab aj os pr e v io s Tr a b alho s de pr e p a r a çã o AIRBAG F 46 0687 2W
9
F 46 0744 2WRA-Nr. 52 .. ...
10
F 46 0134 2W11
F 46 0120 2W12
F 46 0166 2W13
F 46 0129 2W14
F 46 0435 2W15
F 46 0437 2W16
V o ra rb e it e n P rep ar at io ns Trava u x pr é li mina ir es Wer k z aamhe d e n vo o r a f F ö ra rbe te n La v o ri p r e lim inar i Tr ab aj os pr e v io s Tr a b alho s de pr e p a r a çã o F 46 0133 2W
17
F 46 0 188 2W18
F 46 0219 2W19
F 46 0218 2W20
F 46 0152 2W21
F 46 0153 2W22
F 46 0184 2W23
F 46 0158 2W24
V o ra rb e it e n P rep ar at io ns Trava u x pr é li mina ir es Wer k z aamhe d e n vo o r a f F ö ra rbe te n La v o ri p r e lim inar i Tr ab aj os pr e v io s Tr a b alho s de pr e p a r a çã o F 46 0155 2W
25
F 46 0154 2W26
F 46 0156 2W27
F 46 0157 2W28
F 46 0145 2W29
F 46 0148 2W30
F 46 0146 2W31
F 46 0147 2W32
V o ra rb e it e n P rep ar at io ns Trava u x pr é li mina ir es Wer k z aamhe d e n vo o r a f F ö ra rbe te n La v o ri p r e lim inar i Tr ab aj os pr e v io s Tr a b alho s de pr e p a r a çã o F 46 0138 2W
33
Kab e lb au m Wi r ing har n es s Fais ceau de c â bl e s K a be lbundel Ka b e ls ta m Pe tt in e de l ca vo Arn é s de ca b les Ca b lage m
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A4
A7
A2
A1
A5
A6
A8
F 46 0746 2W34
F 46 0786 2WA8
A10
A9
A11-A13
A14-A15
A1-A7
35
Kab e lb au m Wi r ing har n es s Fais ceau de c â bl e s K a be lbundel Ka b e ls ta m Pe tt in e de l ca vo Arn é s de ca b les Ca b lage mKab e lb au m Wi r ing har n es s Fais ceau de c â bl e s K a be lbundel Ka b e ls ta m Pe tt in e de l ca vo Arn é s de ca b les Ca b lage m F 46 0691 2W
A7
A1-A6
36
A7
F 46 0692 2W37
F46 0480 2WA10-A13
A14-A15
A8-A9
38
F46 0296 2WA9
39
F46 0294 2WA8
A14-A15
A11-A13
40
F46 0295 2WA10
A11-A13
41
F46 0149 2W42
F 39
F46 0164 2WX10015
43
Kab e lb au m Wi r ing har n es s Fais ceau de c â bl e s K a be lbundel Ka b e ls ta m Pe tt in e de l ca vo Arn é s de ca b les Ca b lage m 5A
5A
A10
F 39
RA-Nr. 61 13 ...
F46 0297 2W44
X322
F46 0160 2W45
F46 0150 2WA13
A11
A12
46
F46 0212 2WX18126
PIN 4
SA 660/661/662
A13
47
F 46 0755 2WSA 602/606/609
48
F 46 0752 2WX18126
SA 602/606/609
49
A6
SA 602/606/609
046 0001 Z50
SA 602/606/609
A6
046 0002 Z51
Kab e lb au m Wi r ing har n es s Fais ceau de c â bl e s K a be lbundel Ka b e ls ta m Pe tt in e de l ca vo Arn é s de ca b les Ca b lage m 046 0003 Z
PIN 10 WS/BR
SA 602/606/609
X18126
52
F 46 0753 2WX18126
SA 602/606/609
53
F 46 0756 2WSA 602/606/609
54
Freis p rech-st e u e rg e rä t Ha nds -f ree co ntr o l mo d u le Com m an d e d u sy st è me " m ains lib re s " H a nd s f ree-r e g e la p p ar aa t St yr enhet f ö r han d s fr e e C e nt r a lina viva vo ce M a ndo de co nt ro l d e l d is p o s iti v o d e man o s l ib res E q uipam e nto de m a n d o d o si st e m a de m ã os l iv re s
B2
B1
B3
SA 660/661/662
046 0020 Z55
F 46 0783 2W56
B3
F 46 0784 2W57
F 46 0787 2W58
F 46 0737 2W59
B1-B2
A1-A2
F 46 0738 2W60
A4
046 0021 Z61
F 46 0759 2W62
Freis p rech-st e u e rg e rä t Ha nds -f ree co ntr o l mo d u le Com m an d e d u sy st è me " m ains lib re s " H a nd s f ree-r e g e la p p ar aa t St yr enhet f ö r han d s fr e e C e nt r a lina viva vo ce M a ndo de co nt ro l d e l d is p o s iti v o d e man o s l ib res E q uipam e nto de m a n d o d o si st e m a de m ã os l iv re sFreis p rech-st e u e rg e rä t Ha nds -f ree co ntr o l mo d u le Com m an d e d u sy st è me " m ains lib re s " H a nd s f ree-r e g e la p p ar aa t St yr enhet f ö r han d s fr e e C e nt r a lina viva vo ce M a ndo de co nt ro l d e l d is p o s iti v o d e man o s l ib res E q uipam e nto de m a n d o d o si st e m a de m ã os l iv re s
A14
046 0022 Z63
F 46 0760 2W64
Freis p rech-st e u e rg e rä t Ha nds -f ree co ntr o l mo d u le Com m an d e d u sy st è me " m ains lib re s " H a nd s f ree-r e g e la p p ar aa t St yr enhet f ö r han d s fr e e C e nt r a lina viva vo ce M a ndo de co nt ro l d e l d is p o s iti v o d e man o s l ib res E q uipam e nto de m a n d o d o si st e m a de m ã os l iv re s
B2
B1
B3
SA 602/606/609
046 0023 Z65
F 46 0740 2W66
F 46 0741 2W67
B1-B2
A1-A2
F 46 0818 2W68
F 46 0742 2W69
A4
046 0024 Z70
71
F 46 0759 2WA14
046 0022 Z72
Freis p rech-st e u e rg e rä t Ha nds -f ree co ntr o l mo d u le Com m an d e d u sy st è me " m ains lib re s " H a nd s f ree-r e g e la p p ar aa t St yr enhet f ö r han d s fr e e C e nt r a lina viva vo ce M a ndo de co nt ro l d e l d is p o s iti v o d e man o s l ib res E q uipam e nto de m a n d o d o si st e m a de m ã os l iv re s F 46 0760 2W
73
Ej e c t-B o x Ej e c t b o x Ej e c t-B o x Ej e c t-B o x Ej e c t-B o x Ej e c t-B o x Ca ja d e eyecci ó n Ej e c t-B o x F 46 0821 2W
77
F 46 0820 2W78
F 46 0822 2W79
F 46 0807 2WA15
80
F 46 0806 2W81
046 0004 Z82
Ej e c t-B o x Ej e c t b o x Ej e c t-B o x Ej e c t-B o x Ej e c t-B o x Ej e c t-B o x Ca ja d e eyecci ó n Ej e c t-B o xFreis p rech-einr icht ung Ha n d s-fr e e fa cili ty Dis p o s it if “ m a ins lib re s “ Ha n d s fr ee-s y s teem Ha n d sf re e Vi va vo ce Dis p o s it iv o de man o s l ib res E q uipam e nto de m ã o s livr e s F46 0488 2W
83
F46 0185 2W 73 mm84
F 46 0186 2W85
F46 0161 2WA8
86
F 46 0180 2W87
F 46 0181 2W88
A9
F46 0182 2W89
F46 0183 2WSA 403
A9
90
Freis p rech-einr icht ung Ha n d s-fr e e fa cili ty Dis p o s it if “ m a ins lib re s “ Ha n d s fr ee-s y s teem Ha n d sf re e Vi va vo ce Dis p o s it iv o de man o s l ib res E q uipam e nto de m ã o s livr e sAb schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is F 46 0256 2W
91
F 46 0255 2W92
F 46 0254 2W93
F 46 0253 2W94
F 46 0251 2W95
F 46 0250 2W96
F 46 0249 2W97
F 46 0248 2W98
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a isAb schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is F 46 0247 2W
99
F 46 0246 2W100
F46 0245 2W101
F 46 0244 2W102
F 46 0243 2W103
F 46 0492 2W104
F 46 0491 2W105
F 46 0438 2W106
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is F 46 0436 2W
107
F 46 0233 2W108
F 46 0231 2W109
F 46 0232 2W110
F 46 0230 2W111
F 46 0745 2WRA-Nr. 52 .. ...
112
AIRBAG F 46 0688 2W113
F 46 0690 2W114
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is F 46 0686 2W
115
F 46 0684 2W116
F 46 0682 2W117
F 46 0680 2W118
F 46 0678 2W119
F 46 0676 2W120
F 53 0204 2W121
Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a isAb schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
Nach dem Einbau des Mobiltelefons sind folgende Arbeiten durchzuführen: 1. Kurztest mit DIS oder MoDiC durchführen.
2. Funktionsprüfung des Nachrüstsystems durchführen.
After you have installed the mobile phone, complete the following work: 1. Conduct a brief test with DIS or MoDic.
2. Test the function of the retrofit system.
A l´issue du montage, les travaux de finition suivants sont a‘effectuer: 1. effectuer un test rapide à l‘aide du DIS ou du MoDiC
2. effectuer un test de fonctionnement du système de deuxième monte
Na het inbouwen van de mobiele telefoon moeten volgende werkzaamheden worden uitgevoerd: 1. Korte test met DIS of MoDiC uitvoeren.
2. Functietest van het naderhand ingebouwde systeem uitvoeren.
Efter monteringen av mobiltelefonen skall följande arbetsmoment utföras: 1. Genomför en snabbtest med DIS eller MoDiC.
2. Genomför en funktionskontroll av eftermonteringssystemet.
Dopo il montaggio del telefono mobile eseguire i seguenti lavori: 1. Il test breve va eseguito con il DIS o il MoDiC.
2. Controllare il funzionamento del sistema montato a posteriori. Das Nachrüstsystem ist nicht codierrelevant.
The retrofit system is not coding relevant.
Le système de deuxième monte n‘a pas besoin d‘être codé.
Het naderhand ingebouwde systeem is niet codeerrelevant.
Eftermonteringssystemet ska inte kodas.
l sistema montato a posteriori non è rilevante per la codificazione.
Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
Tras finalizar el montaje del teléfono móvil deben realizarse los siguientes trabajos: 1. Llevar a cabo una pequeña prueba con el DIS o MoDiC.
2. Realizar una prueba funcional del sistema de reequipamiento.
Depois de proceder à montagem do telefone móvel deverá realizar os seguintes trabalhos finais: 1. Proceda ao ensaio abreviado utilizando o Dis ou o MoDiC.
2. Proceda ao ensaio funcional do sistema de montagem posterior. El sistema de reequipamiento no es relevante para la codificación.
A montagem deste sistema de montagem posterior não obriga a codificação.
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
Nach dem Einbau des BMW Autotelefons Siemens BIT II sind folgende Arbeiten
durch-zuführen:
1.
Telefonhörer an Freisprechsteuergerät anmelden.
Um eine ordnungsgemäße Anmeldung des Telefonhörers an das Freisprechsteuergerät
zu gewährleisten, sind die nachfolgend angegebenen Zeiten genau einzuhalten.
Bei Über- bzw. Unterschreitung der vorgegebenen Zeiten wird der Telefonhörer nicht
angemeldet. In diesem Fall muss der Anmeldevorgang wiederholt werden.
t
0
- Schiebeschalter in der Eject-Box in
Position 1 stellen
- Zündschlüssel in Stellung 1 drehen (Kl. R)
- Zündschlüssel nach einer Wartezeit von
15 Sekunden in Stellung 0 drehen
0
- Schiebeschalter in der Eject-Box nach
einer Wartezeit von ca. 8 Sekunden in
Position 0 stellen
0
- Schiebeschalter in der Eject-Box nach
ei-ner weiteren Wartezeit von ca. 2 Sekunden
in Position 1 stellen
F 38 0256 2W I F 38 0252 2W I F 38 0256 2W IAb schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
2.
Das Nachrüstsystem ist codierrelevant und muss über den Pfad Nachrüstung codiert
werden.
3.
Kurztest durchführen.
4.
Funktionsprüfung des Nachrüstsystems durchführen.
0
- Aufforderung zur Anmeldung mit “OK“
bestätigen
0
- Code “0000“ eingeben und mit “OK“
bestätigen
- Nach erfolgreicher Anmeldung erscheint
im Display das normale Bedienermenü
F 39 0467 2W F 39 0469 2W Bitte anmelden F 39 0468 2W Gerätecode:
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
The following work must be completed after the installation of the BMW car phone
Sie-mens BIT II
1.
Register the telephone receiver with the hands-free control module
To register the telephone receiver with the hands-free control module properly it is
essential to stick to the times set out below.
If the time is too long or too short the telephone receiver will not be registered. In this
case the registration procedure must be repeated.
t
0
- Set the slide switch in the eject box to
position 1
- Turn the ignition key to position 1 (radio
terminal)
- Wait for 15 seconds and then turn the
ignition key to position 0
0
- Set the slide switch in the eject box to
position 0 without 8 seconds
0
- After waiting for a further 2 seconds set the
slide switch in the eject box back to
position 1
F 38 0256 2W I F 38 0252 2W I F 38 0256 2W IAb schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
2.
This retrofit system is coding-relevant and must be coded using the retrofit path.
3.
Conduct a brief test.
4.
Test the function of the retrofit system.
0
- Confirm the registration request with “OK“
0
- Enter code “0000“ and confirm your entry
with “OK“
- After the registration has been completed
the normal control menu will appear in the
display
F 39 0467 2W F 39 0469 2W Bitte anmelden F 39 0468 2W Gerätecode:Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
A l'issue de l'installation du téléphone de voiture BMW Siemens BIT II, effectuer les
opérations suivantes :
1.
Inscription du combiné téléphonique dans l'appareil de commande du dispositif
"mainli.bres
Pour permettre une inscription correcte du combiné téléphonique dans l'appareil de
commande, respecter les durées indiquées ci-dessous.
Si les durées prescrites sont dépassées ou si elles ne sont pas atteintes, le combiné ne
sera pas inscrit. Dans ce cas, il faudra recommencer la procédure d'inscription.
t
0
- Placer le commutateur à coulisse de
l'Eject-box en position 1
- Tourner la clé de contact sur la position 1
(borne R)
- Au bout de 15 secondes, tourner la clé de
contact sur la position 0
0
- Placer le commutateur à coulisse de
l'Eject-box en position 0 dans un délai de
8 secondes
0
- Placer le commutateur à coulisse de
l'Eject-box en position 1 dans un délai
supplémentaire de 2 secondes environ
F 38 0256 2W I F 38 0252 2W I F 38 0256 2W I
Ab schl ie ß end e Arb e it e n Con c lu d in g wo r k Tr avaux d e fi n it ion Wer k z aamhe d e n te r b e ë ind iging Avsl ut a n de ar b e te n L a vo r i co nclu s ivi Tr ab aj os fi n a le s Tr ab al hos fi n a is
2.
Ce système de deuxième monte a besoin d'être codé et il faut le coder à partir du
chemin d'accès "deuxième monte".
3.
Effectuer un test rapide.
4.
Effectuer un essai de fonctionnement du système de deuxième monte.
0
- Valider par OK l'invitation à l'inscription
0
- Entrer le code "0000" et valider par OK
- Si l'inscription est réussie, le menu
utilisateur normal apparaît sur l'afficheur
F 39 0467 2W F 39 0469 2W Bitte anmelden F 39 0468 2W Gerätecode: