• Nenhum resultado encontrado

SW012. Software de instalação para a função de alerta da integridade do eléctrodo ventricular direito. Manual de referência

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SW012. Software de instalação para a função de alerta da integridade do eléctrodo ventricular direito. Manual de referência"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

Software de instalação para a função de alerta da

integridade do eléctrodo ventricular direito

(2)
(3)

1 Descrição geral da função de alerta da

integridade do eléctrodo RV

1.1 Introdução

1.1.1 Acerca deste manual

Este manual descreve o funcionamento e a utilização prevista da função de alerta da integridade do eléctrodo RV. Esta função tem que ser manualmente instalada no dispositivo de um doente, utilizando o software de alerta da integridade do eléctrodo RV, modelo SW012, num programador Medtronic CareLink, modelo 2090.

1.1.2 Convenções do manual

Os exemplos de imagens do ecrã do programador neste manual foram produzidos utilizando um programador Medtronic CareLink, modelo 2090. Estas imagens do ecrã são fornecidas apenas a título de referência e poderão não corresponder ao software para o dispositivo específico do seu doente.

Nos procedimentos, os nomes dos botões do ecrã são apresentados dentro de parêntesis rectos: [Nome do botão].

1.2 Descrição geral da função

A função de alerta da integridade do eléctrodo RV foi concebida para aumentar o tempo de aviso prévio de um problema relacionado com o eléctrodo, melhorar as oportunidades para que mais doentes reconheçam o alerta sonoro e reduzir o número de choques inapropriados. A função de alerta da integridade do eléctrodo RV não se destina a reter a terapia para VT ou para VF verdadeira.

O software de alerta da integridade do eléctrodo RV adiciona um novo alerta da integridade do eléctrodo RV para melhorar o desempenho do sistema de monitorização do eléctrodo, que inclui os alertas de impedância do eléctrodo fora dos limites. A função de alerta da integridade do eléctrodo RV avalia os dados do contador de integridade da detecção (SIC) ventricular e os episódios de VT não mantida (VT-NS) para identificar a existência de sobredetecção devido a um possível problema com o eléctrodo.

(4)

Quando a função de alerta da integridade do eléctrodo RV é instalada, o dispositivo é configurado para armazenar dados de EGM juntamente com qualquer episódio de VT-NS rápida que contribua para cumprir os critérios para o alerta da integridade do eléctrodo RV. Caso haja suspeita de um problema com o eléctrodo, a função activa automaticamente o armazenamento do EGM pré-arritmia para capturar, no EGM, os dados de "onset" para os episódios de VT-NS. A função também inclui um ajuste automático pós-alerta do parâmetro VF Initial Beats to Detect (batimentos iniciais de VF a detectar; NID VF) e uma melhoria do comportamento do alerta sonoro.

Estimativa de desempenho – Com base numa análise retrospectiva dos dados de

fractura do eléctrodo Sprint Fidelis, a Medtronic estima que a função de alerta da

integridade do eléctrodo RV proporcione normalmente a 76% dos doentes um aviso prévio de pelo menos 3 dias de um choque resultante da sobredetecção proveniente da fractura de um eléctrodo Sprint Fidelis. A experiência efectiva poderá variar. Os médicos não devem assentar em exclusivo na função de alerta da integridade do eléctrodo RV; devem considerar outras informações de diagnóstico disponíveis e continuar a marcar consultas de acompanhamento de rotina.

1.3 Indicações e utilização

A função de alerta da integridade do eléctrodo RV destina-se principalmente a doentes que têm um dispositivo CDI ou CRT-D da Medtronic e um eléctrodo Sprint Fidelis (modelos 6949, 6948, 6931 e 6930). Ficando à discrição do médico, a função poderá ser utilizada com outros eléctrodos RV crónicos fabricados pela Medtronic. A experiência efectiva poderá variar. Os médicos não devem assentar em exclusivo na função de alerta da integridade do eléctrodo RV; devem considerar outras informações de diagnóstico disponíveis e continuar a marcar consultas de acompanhamento de rotina. A função de alerta da integridade do eléctrodo RV só é compatível com os dispositivos apresentados na Tabela 1.

Tabela 1. Dispositivos compatíveis

Dispositivos Modelos

Concerto C154DWKJ (apenas no Japão), C174AWK

Virtuoso DR D164AWG

Virtuoso VR D164VWC

EnTrust D154ATG, D153ATG, D154DRG, D153DRG, D154VRC, D153VRC

EnTrust Escudo D144DRG, D144VRC

InSync Sentry 7298

InSync Maximo 7304

Intrinsic 7288

(5)

Tabela 1. Dispositivos compatíveis (continuação) Dispositivos Modelos Maximo VR 7232 Marquis DR 7274 Marquis VR 7230

1.4 Contra-indicações

Não são conhecidas contra-indicações associadas à utilização do alerta da integridade do eléctrodo RV.

1.5 Avisos e precauções

Reposição a zero eléctrica do dispositivo após a instalação – Caso ocorra uma

reposição a zero eléctrica do dispositivo após a instalação, a função de alerta da integridade do eléctrodo RV é eliminada do dispositivo. Contudo, o ecrã Patient Information

(informações do doente) e os relatórios impressos continuam a indicar que a função está instalada. Para restaurar o funcionamento da função de alerta da integridade do eléctrodo RV, é necessário reinstalá-la no dispositivo. Informe um representante da Medtronic se tiver ocorrido uma reposição a zero eléctrica do dispositivo.

Função de alerta da integridade do eléctrodo RV e administração de terapia – A

função de alerta da integridade do eléctrodo RV melhora o aviso prévio de um possível problema com o eléctrodo, mas não retém a terapia para os episódios que se prolongam além do NID VF programado. Quando os critérios para o alerta são cumpridos e o alerta sonoro soa, o doente deve procurar imediatamente cuidados médicos para evitar a administração de um choque inapropriado.

(6)

2 Instalação da função de alerta da

integridade do eléctrodo RV

2.1 Descrição geral da instalação

A função de alerta da integridade do eléctrodo RV adiciona novas funcionalidades, incluindo o novo alerta da integridade do eléctrodo RV, melhoramentos ao nível do armazenamento do EGM, um ajuste automático pós-alerta do NID VF e melhoramentos dos alertas sonoros relacionados com o eléctrodo RV. Para obter mais informações sobre estas funcionalidades, consulte Capítulo 3, “Funcionamento da função de alerta da integridade do eléctrodo RV”, página 10.

Quando a função de alerta da integridade do eléctrodo RV é instalada num dispositivo, os dados no ecrã Patient Information são actualizados para fornecer uma indicação de que a função foi instalada. É inserido um sinal “+” no início do campo Patient ID (ID do doente) e a indicação “+LeadAlert” no início do campo Notes (notas). Como a identificação do doente surge em todos os relatórios impressos, o indicador “+” também surge em todos os relatórios impressos.

Figura 1. Exemplo de um relatório Quick Look após a instalação Device: EnTrust D154VRC

Jane Doe +123-45-6789

Quick Look Report Page 1

Serial Number: PNT726014S

Date of Visit: 21-Jul-2008 15:27:27 9987 Software Version 1.5 Copyright © Medtronic, Inc. 2002

1 A identificação do doente é precedida de um indicador “+”.

A função de alerta da integridade do eléctrodo RV também configura automaticamente os parâmetros do dispositivo para que sejam consistentes com as recomendações de programação actuais para os doentes que têm um eléctrodo Sprint Fidelis. Ao instalar a função, são efectuadas as seguintes alterações nas configurações dos parâmetros:

● O parâmetro VF Initial Beats to Detect (batimentos iniciais de VF a detectar; NID VF) é

programado para 18/24 (caso fosse inferior).

● Os alertas sonoros de impedância do eléctrodo fora dos limites para a estimulação RV,

a desfibrilhação RV e a desfibrilhação SVC são programados para On.

Nota: O alerta de impedância do eléctrodo de desfibrilhação SVC fora dos limites só

(7)

● O parâmetro Alert Urgency (urgência do alerta) para os alertas de impedância do

eléctrodo fora dos limites é programado para Low (baixa).

● Os limiares dos alertas de impedância do eléctrodo fora dos limites para a estimulação

RV, a desfibrilhação RV e a desfibrilhação SVC são configurados para os limites recomendados descritos na Tabela 2.

Tabela 2. Limiares dos alertas de impedância do eléctrodo fora dos limites para a função

de alerta da integridade do eléctrodo RV

Tipo de eléctrodo Impedância do eléctrodoa Limiar do alerta

Eléctrodo de estimulação RV < 700 Ω (ou desconhecida) 1000 Ω

≥ 700 Ω e < 1100 Ω 1500 Ω

≥ 1100 Ω 2000 Ω

Eléctrodo de desfibrilhação RV < 80 Ω (ou desconhecida) 100 Ω

≥ 80 Ω e < 110 Ω 130 Ω ≥ 110 Ω 160 Ω Eléctrodo de desfibrilhação SVC < 80 Ω (ou desconhecida) 100 Ω ≥ 80 Ω e < 110 Ω 130 Ω ≥ 110 Ω 160 Ω

aA impedância do eléctrodo utilizada para comparação é a média das medições mínimas e máximas semanais

mais recentes. Caso o valor mínimo ou máximo semanal mais recente não exista, o limiar do alerta é configurado para o valor mínimo apresentado na tabela.

Nota: Após a instalação da função, reveja os limiares dos alertas para se certificar de que

eles são adequados para o doente e ajuste-os em caso de necessidade.

2.2 Preparação para a instalação da função

2.2.1 Requisitos do sistema

● Certifique-se de que tem um programador Medtronic CareLink, modelo 2090 com um

cabeçal de programação, modelo 2067 ou 2067L.

● Certifique-se de que o software de alerta da integridade do eléctrodo RV está disponível

no Medtronic programador CareLink, modelo 2090. Se o software estiver instalado, ele surge no ecrã Other Software (outro software) no programador. Para obter informações sobre a visualização do ecrã Other Software, ver Passo 1 e Passo 2 na Secção 2.3.

● Certifique-se de que o dispositivo’do doente é compatível com o software (ver

(8)

2.2.2 Completar uma sessão de acompanhamento com o doente

Antes de instalar a função de alerta da integridade do eléctrodo RV no dispositivo de um doente, complete uma sessão regular de acompanhamento com o doente para avaliar o estado do dispositivo e dos eléctrodos e verificar se o dispositivo está correctamente configurado para o doente. Caso detecte alguma preocupação de ordem clínica, deverá abordar essa questão antes de prosseguir com a instalação da função.

2.3 Instalação da função num dispositivo

1. Caso esteja numa sessão com o doente, seleccione [End Session] (terminar sessão) para voltar ao ecrã Select Model (seleccionar modelo).

2. Seleccione o ícone Programmer > Other Software.

3. Coloque o cabeçal de programação sobre o dispositivo. Não retire o cabeçal de programação durante o procedimento de instalação.

Nota: Todos os dispositivos requerem a utilização do cabeçal de programação para

instalar a função de alerta da integridade do eléctrodo RV, incluindo os dispositivos sem fios.

4. Seleccione RV Lead Integrity Alert Software (software de alerta da integridade do eléctrodo RV) e, em seguida, seleccione [Start] (iniciar). O programador interroga o dispositivo e confirma que é compatível com o software. Se o dispositivo não for compatível com o software, surge a mensagem “feature cannot be installed” (a função não pode ser instalada). Siga as instruções apresentadas na janela da mensagem. 5. Quando surgir o ecrã de instalação, seleccione [Install] (instalar). Depois de a função

(9)

6. O programador imprime automaticamente o relatório do software de alerta da integridade do eléctrodo RV na impressora do programador. O relatório inclui o nome do doente, a ID do doente (precedida de um sinal “+”), o modelo do dispositivo, o número de série, a data e a hora e um resumo das alterações efectuadas nos parâmetros e nas funcionalidades do dispositivo. Guarde o relatório para a ficha clínica do doente.

Nota: O sinal “+” antes da ID do doente surge em todos os relatórios impressos para

indicar que a função de alerta da integridade do eléctrodo RV foi instalada no dispositivo do doente. Caso a função seja desinstalada do dispositivo, o sinal “+” deixa de aparecer nos relatórios.

7. Seleccione [Exit Application] (sair da aplicação). Quando a janela de confirmação surgir, seleccione [Exit] para sair da aplicação de instalação e voltar ao ecrã Other Software.

8. Para voltar ao ecrã Select Model, seleccione o ícone Select Model.

9. Após a instalação da função, efectue estas verificações de acompanhamento:

● Certifique-se de que os limiares da impedância do eléctrodo que foram definidos

durante a instalação são adequados para o doente.

● Certifique-se de que uma das fontes do EGM seleccionadas para o EGM

armazenado durante os episódios de taquiarritmia está configurada para pontaRV para anelRV (ou pontaV para anelV). Esta fonte do EGM corresponde ao sinal utilizado pelo dispositivo para a detecção ventricular.

● Faça uma demonstração do som do alerta sonoro para o doente.

● Apenas para os dispositivos Concerto e Virtuoso: os alertas do monitor doméstico

do doente não são activados automaticamente durante a instalação da função. Caso pretenda que a função de alerta da integridade do eléctrodo RV envie uma transmissão sem fios quando um alerta for activado, deverá programar o monitor doméstico do doente para Yes (sim) e configurar o parâmetro Enable (activar) referente ao campo RV Pacing Lead Impedance Out of Range - Monitor

(10)

3 Funcionamento da função de alerta da

integridade do eléctrodo RV

3.1 Descrição da função

A função de alerta da integridade do eléctrodo RV inclui novos critérios para identificar possíveis problemas com o eléctrodo RV, várias modificações dos sons do alerta sonoro associado ao eléctrodo RV e modificações pós-alerta de funcionalidades do dispositivo que foram concebidas para melhorar a recolha de dados de diagnóstico e reduzir a probabilidade de um choque inapropriado devido a uma sobredetecção do ruído do eléctrodo.

3.1.1 Critérios da função de alerta da integridade do eléctrodo RV

A função de alerta da integridade do eléctrodo RV utiliza não só o alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites já existente, como também o novo alerta da integridade do eléctrodo RV para monitorizar a integridade do eléctrodo. Os critérios para ambos os alertas estão descritos abaixo.

Alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites – Este alerta

é activado se a medição da impedância do eléctrodo de estimulação RV estiver fora dos limites no momento da medição diária programada.

Alerta da integridade do eléctrodo RV – O alerta da integridade do eléctrodo RV é

activado se ambos os critérios que se seguem tiverem sido cumpridos nos últimos 60 dias:

● O dispositivo detecta 2 episódios de VT (VT-NS) não mantida de alta frequência com

um intervalo R-R médio de 4 batimentos inferior a 220 ms.

● O contador de integridade da detecção (SIC) ventricular é incrementado em pelo

menos 30, num período de 3 dias consecutivos ou menos.

Nota: O total do contador de integridade da detecção apresentado no ecrã Battery and

Lead Measurement (medição da pilha e do eléctrodo) é calculado desde a última vez que o dispositivo foi interrogado. Assim, o total poderia exceder 30 sem satisfazer os critérios para o alerta, se este total fosse atingido durante um período de mais de 3 dias consecutivos.

(11)

3.1.2 Audibilidade do som de alerta

Quando a função de alerta da integridade do eléctrodo RV é instalada, os sons dos alertas sonoros do dispositivo associados ao alerta da integridade do eléctrodo RV, ao alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites e aos alertas de impedância do eléctrodo de desfibrilhação RV e de desfibrilhação SVC fora dos limites sofrem as seguintes modificações:

● Quando ocorre um destes eventos de alerta, soa imediatamente um som de alerta, que

é depois repetido de 4 em 4 horas com início no intervalo seguinte programado (00h00, 4h00, 8h00…). O som de alerta também soa à hora de alerta programada. O som de alerta continua a soar até o dispositivo ser interrogado por um programador.

● Todos os alertas de impedância do eléctrodo fora dos limites utilizam o mesmo valor

programado para a urgência do alerta. Quando a função é instalada, este parâmetro é automaticamente programado para Low (baixa).

● A duração do som é aumentada para 30 s.

Estas modificações foram concebidas para aumentar a probabilidade do doente reconhecer mais cedo o som de alerta, proporcionando-lhe um maior aviso prévio para procurar cuidados médicos e evitar um possível evento adverso.

3.1.3 Alterações pós-alerta de funcionalidades do dispositivo

Quando os critérios quer para o alerta da integridade do eléctrodo RV quer para o alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites são cumpridos, o dispositivo ajusta automaticamente a detecção de taquiarritmia para reduzir a possibilidade de um choque inapropriado devido a sobredetecção e ajusta o armazenamento do EGM para capturar dados de diagnóstico valiosos sobre os episódios.

3.1.3.1 Extensão do NID VF

Quando os critérios para qualquer um dos alertas são cumpridos, o dispositivo programa automaticamente o NID VF para 30/40 (caso fosse inferior). Se necessário, o dispositivo ajusta automaticamente os parâmetros VT Monitor NID (NID de monitorização de VT) e VT NID (NID VT) ou configura a detecção de AT/AF para Monitor. Estes ajustes adicionais evitam que a alteração do NID VF crie uma condição de interlock de parâmetros.

(12)

3.1.3.2 Suspensão da detecção durante a interrogação

Após a activação quer do alerta da integridade do eléctrodo RV quer do alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites, o dispositivo suspende automaticamente a detecção de taquiarritmia quando é interrogado por um programador ou um monitor CareLink, utilizando telemetria convencional. Esta suspensão evita uma detecção inapropriada durante o processo de interrogação quando se suspeita da existência de um problema com o eléctrodo.

Durante uma sessão do monitor CareLink, a detecção de taquiarritmia é retomada automaticamente uma vez a interrogação terminada. Durante uma sessão do programador, a detecção de taquiarritmia pode ser retomada seleccionando [Resume] (retomar) no topo do ecrã do programador, terminando a sessão ou removendo o cabeçal de programação.

Nota: Este comportamento de suspensão verifica-se para todas as sessões

convencionais, até o alerta ser eliminado por uma interrogação com um programador e as medições da impedância do eléctrodo de estimulação RV durante 3 dias consecutivos se encontrarem dentro dos limiares dos alertas programados.

3.1.3.3 Aumento do armazenamento do EGM

O dispositivo liga o armazenamento do EGM pré-arritmia quando qualquer um dos alertas é activado. Nos dispositivos EnTrust, EnTrust Escudo, Concerto e Virtuoso, o

armazenamento do EGM pré-arritmia desliga-se automaticamente após 30 dias (excepto se tiver sido previamente programado para permanecer activo durante mais de 30 dias). Nos dispositivos Maximo, Marquis, Intrinsic, InSync Maximo e InSync Sentry, o

armazenamento do EGM pré-arritmia é desligado quando o dispositivo é interrogado por um programador (a menos que previamente programado para On).

Se o alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites for activado mas o alerta da integridade do eléctrodo RV não o for, o dispositivo modifica os critérios de armazenamento dos episódios de VT-NS de forma a proporcionar mais dados de diagnóstico para ajudar a identificar a causa do alerta. Nesta condição, um episódio de VT-NS com dados de EGM é registado se ocorrer um único intervalo ventricular inferior a 200 ms. Esta condição persiste até ocorrer um episódio de VT-NS rápida ou até o alerta ser eliminado quando o dispositivo é interrogado por um programador.

3.2 Responder a um alerta

Se o dispositivo do doente fizer soar um alerta sonoro ou se o programador indicar que ocorreu um evento de alerta, reveja as mensagens de alerta e avalie os dados de diagnóstico do dispositivo para determinar a probabilidade de existir um problema com a integridade do eléctrodo.

(13)

3.2.1 Revisão das mensagens de alerta 3.2.1.1 Janela de sobreposição CareAlert

Quando o dispositivo é interrogado, uma janela de sobreposição CareAlert informa-o sobre a existência de uma condição de alerta, incluindo o novo alerta da integridade do eléctrodo RV.

3.2.1.2 Observações Quick Look

Verifique a lista de observações Quick Look para determinar o tipo de condição de alerta.

Alert: RV Pacing lead impedance (alerta: impedância do eléctrodo de estimulação RV) – Esta observação surge quando a impedância do eléctrodo de estimulação RV se

encontra fora dos limites.

Sensing issue (problema de detecção) – Esta observação poderá indicar que os

critérios para o alerta da integridade do eléctrodo RV (sobredetecção rápida) foram cumpridos.

(14)

3.2.1.3 Eventos Medtronic CareAlert (Eventos Patient Alert)

Impedância do eléctrodo de estimulação RV – Este alerta surge na lista de eventos

CareAlert se a medição da impedância do eléctrodo de estimulação RV se encontrar fora dos limites. A data e a hora do evento também são registadas na lista.

Alerta da integridade do eléctrodo RV – Caso os critérios para o alerta da integridade

do eléctrodo RV (sobredetecção rápida) sejam cumpridos, a data e a hora do evento são registadas na lista de eventos CareAlert. A lista também inclui quaisquer eventos

relacionados com o eléctrodo que existam.

Nota: Se o alerta da integridade do eléctrodo RV tiver sido activado, mas não existirem

outros eventos relacionados com o eléctrodo, a coluna Event (evento) não inclui uma descrição textual.

(15)

3.2.2 Análise dos dados de diagnóstico

Analise o registo de episódios de VT/VF e os episódios armazenados para procurar sinais de taquiarritmias ventriculares não mantidas. Analise o EGM de quaisquer episódios armazenados e o contador de integridade da detecção quanto a sinais de sobredetecção do ruído do eléctrodo. Analise as tendências de desempenho do eléctrodo relativamente a indícios adicionais de um possível problema com o eléctrodo.

Contador de integridade da detecção (SIC) – Verifique a secção Sensing Integrity

Counter (contador de integridade da detecção) do ecrã Battery and Lead Measurements (medições da pilha e do eléctrodo) para ver se existe um número total de intervalos V-V curtos superior a 300, o que poderá indicar um problema de sobredetecção. Caso os critérios para o alerta da integridade do eléctrodo RV (sobredetecção rápida) sejam cumpridos, o dispositivo adiciona 301 ao contador de integridade da detecção. Este ajuste assegura o aparecimento de uma observação “Sensing issue” (problema de detecção) na lista de observações Quick Look.

Episódios de arritmia (VT-NS) – Analise os episódios de arritmia quanto à existência de

VT-NS. Se existirem 2 ou mais episódios com um intervalo R-R médio inferior a 220 ms (isto é, se a frequência ventricular média, tal como apresentada no registo de episódios, for superior a 273 min-1), é possível que tenha ocorrido sobredetecção do ruído do eléctrodo. Reveja o EGM armazenado para determinar a causa da sobredetecção.

(16)

Figura 2. Registo de episódios de VT-NS

1 Informação sobre a frequência média no registo de episódios

Tendências de desempenho do eléctrodo – Caso pelo menos uma medição da

impedância do eléctrodo de estimulação RV seja superior a duas vezes o valor da linha de base, então a impedância do eléctrodo deverá ser considerada anormal, mesmo que o valor esteja dentro dos limiares do alerta programados.

(17)

Figura 3. Dados de tendências de desempenho do eléctrodo RV

1 Valor da linha de base

2 Medições anormais da impedância

3.2.3 Análise das transmissões da rede CareLink

Caso esteja disponível, a rede Medtronic CareLink proporciona outra forma de receber informações sobre o estado do eléctrodo RV. Se ocorrer um alerta de impedância do eléctrodo, a rede CareLink fornece uma notificação do evento no ecrã Patient List (lista do doente), no relatório Quick Look e na lista de eventos de alerta. No caso dos dispositivos Concerto e Virtuoso, a notificação também pode ser recebida por meio de quaisquer notificações para o médico que estejam activadas (por mensagem de texto ou e-mail). Se ocorrer um alerta da integridade do eléctrodo RV, a coluna Event Summary (resumo de eventos) no ecrã Patient List fornece uma indicação da existência de um problema de integridade da detecção. O relatório Quick Look refere uma observação no contador de integridade da detecção. Na versão inicial do software de alerta da integridade do eléctrodo RV, as notificações para o médico referentes ao alerta da integridade do eléctrodo RV para os dispositivos Concerto e Virtuoso não são suportadas pela rede CareLink.

Nota: Se os critérios para o alerta da integridade do eléctrodo RV forem cumpridos, mas

(18)

Janela de manutenção da rede CareLink – Caso o doente envie uma transmissão para

a rede CareLink durante a janela de manutenção nocturna da rede, a transmissão não é visível na rede até a janela de manutenção estar terminada, incluindo quaisquer

informações sobre o alerta da integridade do eléctrodo RV ou os alertas de impedância do eléctrodo. Os doentes deverão contactar a respectiva clínica e seguir as instruções por ela fornecidas para responder a um alerta que ocorra fora das horas normais de expediente. 3.2.4 Opções de programação para a função de alerta da integridade do eléctrodo RV

Os limiares do alerta de impedância do eléctrodo, que são utilizados pelo alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites, podem ser ajustados. A função de alerta da integridade do eléctrodo RV também pode ser desactivada sem ser removida do dispositivo, desligando o alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites. O procedimento para ajustar os parâmetros varia entre dispositivos. Siga o procedimento apropriado para o dispositivo do seu doente.

Nota: Caso programe a detecção de VF ou todas as terapias de VF para Off, o alerta da

integridade do eléctrodo RV não funciona. O alerta da integridade do eléctrodo RV volta a funcionar quando a detecção de VF e as terapias de VF são programadas para On; apenas os dados recolhidos após esse momento são aplicados aos critérios para o alerta.

Maximo DR, Maximo VR, Marquis DR, Marquis VR, Intrinsic, InSync Maximo ou InSync Sentry – Como configurar parâmetros durante uma sessão com o doente:

1. Seleccione o ícone Data (Dados).

2. Seleccione Patient Alert (Alerta ao doente).

3. Seleccione Lead Impedance Out of Range… (Impedância do eléctrodo fora dos limites).

4. Configure o campo RV Pacing Enable (Activar estimulação RV) para Off ou ajuste os limiares da impedância do eléctrodo.

5. Seleccione [Program].

Concerto ou Virtuoso – Como configurar parâmetros durante uma sessão com o doente:

1. Seleccione o ícone Params. 2. Seleccione Alert… (Alerta).

3. Seleccione Lead/Device Integrity Alerts (Alertas da integridade do eléctrodo/dispositivo).

4. Na coluna Device Tone (Som do dispositivo), seleccione Lead Impedance Out of Range… (Impedância do eléctrodo fora dos limites).

(19)

5. Configure o alerta RV Pacing Lead Impedance Out of Range (Impedância do eléctrodo fora dos limites) para Off (Desligado) ou ajuste os limiares da impedância do eléctrodo. 6. Seleccione [Program].

EnTrust ou EnTrust Escudo – Como configurar parâmetros durante uma sessão com o

doente:

1. Seleccione o ícone Params.

2. Seleccione Patient Alert… (Alerta ao doente).

3. Seleccione Lead Impedance Out of Range… (Impedância do eléctrodo fora dos limites).

4. Configure o alerta RV Pacing Lead Impedance Out of Range (Impedância do eléctrodo fora dos limites) para Off (Desligado) ou ajuste os limiares da impedância do eléctrodo. 5. Seleccione [Program].

3.2.5 Remoção da função de alerta da integridade do eléctrodo RV de um dispositivo

Caso não pretenda utilizar a função de alerta da integridade do eléctrodo RV após ela ter sido instalada, é possível remover a função do dispositivo. Para desactivar o alerta da integridade do eléctrodo RV sem remover a função do dispositivo, desligue o alerta de impedância do eléctrodo de estimulação RV fora dos limites. Para mais informações, ver Secção 3.2.4.

1. Caso esteja numa sessão com o doente, seleccione [End Session] (terminar sessão) para voltar ao ecrã Select Model (seleccionar modelo).

2. Seleccione o ícone Programmer > Other Software.

3. Coloque o cabeçal de programação sobre o dispositivo. Não retire o cabeçal de programação durante o processo de desinstalação da função.

Nota: Todos os dispositivos requerem a utilização do cabeçal de programação para

remover a função de alerta da integridade do eléctrodo RV, incluindo os dispositivos sem fios.

4. Seleccione RV Lead Integrity Alert Software (software de alerta da integridade do eléctrodo RV). O programador interroga o dispositivo e confirma que a função está instalada.

5. Seleccione [Uninstall] (desinstalar).

(20)

7. O programador imprime automaticamente o relatório do software de alerta da integridade do eléctrodo RV na impressora do programador. O relatório inclui o nome do doente, o modelo do dispositivo, o número de série, a data e a hora e uma frase que confirma que a função foi desinstalada. Guarde o relatório para a ficha clínica do doente.

Nota: Após a desinstalação da função, a indicação “+LeadAlert” é retirada do campo

Notes (notas) no ecrã Patient Information (informações do doente). O indicador de sinal “+” também é retirado do campo Patient ID e deixa de ser apresentado nos relatórios impressos.

8. Seleccione [Exit Application] (sair da aplicação). Quando a janela de confirmação surgir, seleccione [Exit] para sair da aplicação e voltar ao ecrã Select Model.

(21)
(22)

E.U.A.

Internet: www.medtronic.com Tel. +1-763-514-4000 Fax: +1-763-514-4879

Representante autorizado da Medtronic na CE/Distribuído por

Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Países Baixos Tel. +31-45-566-8000 Fax: +31-45-566-8668 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Suíça Internet: www.medtronic.com Tel. +41-21-802-7000 Fax: +41-21-802-7900 Manuais técnicos: www.medtronic.com/manuals © Medtronic, Inc. 2009 M937366A011B 2009-07-08

Referências

Documentos relacionados

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

insights into the effects of small obstacles on riverine habitat and fish community structure of two Iberian streams with different levels of impact from the

é bastante restrita, visto que tanto suas duas entradas, quanto as galerias e condutos que interligam os pequenos salões são bastante estreitos, e a umidade na maioria dos salões

[r]

De acordo com o Consed (2011), o cursista deve ter em mente os pressupostos básicos que sustentam a formulação do Progestão, tanto do ponto de vista do gerenciamento

Quando a Aplicação de Visualização recebe o pedido para mostrar informação clinica, assumindo que a Aplicação de Visualização já tenha adquirido o acesso,

Outras possíveis causas de paralisia flácida, ataxia e desordens neuromusculares, (como a ação de hemoparasitas, toxoplasmose, neosporose e botulismo) foram descartadas,