• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Ibiza

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTRUÇÕES. Ibiza"

Copied!
292
0
0

Texto

(1)

MANUAL DE

INSTRUÇÕES

Ibiza

6F0012765BA

Portugués 6F0012765BA (01.17)

Ibiza

Portugués

(01.17)

SEAT recomenda

SEAT

ÓLEO ORIGINAL

SEAT recomenda

(2)

SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.

Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a informação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.

Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT. SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”.

Reservados todos os direitos de modificação.

Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro. © SEAT S.A. - Reimpresão: 15.01.17

Acerca deste manual

Neste manual descreve-se o equipamento do veículo à data de conclusão deste texto. Alguns dos equipamentos aqui descritos só serão implementados em datas posteriores ou só estarão disponíveis em determinados mercados.

Uma vez que se trata do manual geral para o modelo IBIZA, alguns dos equipamentos e funções aqui descritos não estão incluídos em todos os tipos ou variantes do modelo, podendo variar ou serem modificados, con-soante as exigências técnicas e de mercado, sem que isso possa ser interpretado, em nen-hum caso, como publicidade enganosa. As figuras podem diferir em alguns porme-nores em relação ao seu veículo e devem entender-se apenas como uma representação standard.

As indicações de direcção (esquerda, direita, para a frente, para trás) que aparecem neste manual, referem-se à direcção de andamento do veículo, sempre que não seja indicado o contrário.

Os

asterisco são equipamentos de série apenas em determinadas versões do modelo, são fornecidos como opcio-nais apenas em algumas versões ou só estão disponíveis em determinados países.

® As marcas registadas estão assinala-das com ®. A ausência deste símbolo não garante que não se trate de um termo registado.

>>

Indica que a secção continua na pági-na seguinte.

Advertências importantes na página indicada

Conteúdo mais detalhado na página indicada

Informação geral na página indicada Informação de emergência na página

indicada

ATENÇÃO

Os textos precedidos deste símbolo contêm informações relacionadas com a sua segu-rança e avisam sobre possíveis riscos de aci-dente ou lesões.

CUIDADO

Os textos com este símbolo chamam a sua atenção para possíveis danos no veículo.

Aviso sobre o impacto ambiental Os textos precedidos deste símbolo contêm informação sobre a protecção do ambiente.

Aviso

Os textos precedidos deste símbolo contêm informação adicional.

Este livro está dividido em seis grandes par-tes que são:

1. O essencial 2. Segurança 3. Emergências 4. Utilização 5. Conselhos 6. Dados técnicos

No final do manual encontrará um índice alfa-bético que o ajudará a encontrar rapidamente a informação que deseja.

(3)

Prólogo

Este manual de instruções e os suplementos correspondentes deverão ser lidos cuidado-samente, para se familiarizar rapidamente com o seu veículo.

Além dos cuidados e manutenção periódicos do veículo, a utilização adequada do mesmo contribui para manter o seu valor. Por motivos de segurança, tenha sempre em consideração as informações sobre acessó-rios, modificações e substituição de peças. Caso venda o veículo, entregue ao novo pro-prietário a documentação de bordo comple-ta, uma vez que esta pertence ao veículo.

através do:

●Índice temático com a estrutura geral do manual por capítulos.

●Índice visual, onde se indica graficamente a página na qual pode encontrar a informa-ção «essencial», que é desenvolvida nos ca-pítulos correspondentes.

●Índice alfabético com numerosos termos e sinónimos que facilita a pesquisa da infor-mação.

ATENÇÃO

Tenha em conta as importantes advertên-cias de segurança relativas ao airbag di-anteiro do passageiro ››› Página 82, Indi-cações importantes sobre o airbag frontal do passageiro.

Agradecemos a sua confiança.

Esperamos que desfrute muito

com o seu veículo e que faça

sempre uma boa viagem.

SEAT, S.A.

(4)
(5)

Índice

O essencial . . . 5

Vista exterior . . . . 5

Vista exterior . . . . 6

Vista interior (condução à esquerda) . . . . 7

Funcionamento . . . . 8

Abertura e fecho . . . 8

Antes de iniciar o andamento . . . 11

Airbags . . . 14

Cadeiras de criança . . . 16

Arranque do veículo . . . 23

Luzes e visibilidade . . . 23

Easy Connect . . . 26

Sistema de informação para o condutor . . . 28

Dados de viagem . . . 31

Regulador de velocidade . . . 36

Avisos luminosos . . . 38

Alavanca das velocidades . . . 40

Climatização . . . 41

Controlo de níveis . . . 47

Emergências . . . . 50

Fusíveis . . . 50

Lâmpadas . . . 51

Atuação em caso de furo . . . 51

Substituir uma roda . . . 53

Correntes para a neve . . . 57

Reboque de emergência do veículo . . . 58

Ajuda no arranque . . . 59

Substituição das escovas . . . 61

Segurança . . . 63

Condução segura . . . . 63

Dê prioridade à segurança! . . . 63

Conselhos de condução . . . 63

Postura correta dos ocupantes do veículo . . . . 64

Zona dos pedais . . . 68

Cintos de segurança . . . . 69

O porquê dos cintos de segurança . . . 69

Ajuste correto dos cintos de segurança . . . 73

Pré-tensores do cinto* . . . 74

Sistema de airbags . . . . 75

Breve introdução . . . 75

Indicações de segurança sobre os airbags . . . 78

Desativar os airbags . . . 80

Transporte seguro de crianças . . . . 81

Segurança das crianças . . . 81

Cadeiras de criança . . . 83

Emergências . . . 86

Autoajuda . . . . 86

Equipamento de emergência . . . 86

Reparação de pneus . . . 87

Substituição das escovas . . . 89

Rebocar e arrancar o motor com reboque . . . . 89

Fusíveis e lâmpadas . . . . 92

Fusíveis . . . 92

Substituição de lâmpadas . . . 95

Faróis principais de halogéneo . . . 96

Substituir as lâmpadas do farol de nevoeiro . . 98

Substituir as lâmpadas traseiras . . . 98

Substituir as lâmpadas interiores . . . 100

Utilização . . . 103

Posto de condução . . . 103

Esquema geral . . . 102

Instrumentos e luzes de controlo . . . 105

Instrumentos . . . 105

Avisos de controlo e de advertência . . . 109

Introdução ao sistema Easy Connect* . . . 111

configurações do sistema (CAR)* . . . 111

Comunicação e multimédia . . . 112 Comandos no volante* . . . 112 Multimédia . . . 116 Abertura e fecho . . . 117 Chaves . . . 117 Fecho centralizado . . . 120 Alarme antirroubo* . . . 126 Porta do porta-bagagens . . . 128

Elevadores de vidros elétricos . . . 129

Teto de vidro* . . . 131

Luzes e visibilidade . . . 134

Luzes . . . 134

Luzes interiores . . . 139

Visibilidade . . . 139

Sistemas limpa para-brisas e limpa-vidros tra-seiro . . . 140

Espelhos retrovisores . . . 141

Bancos e encostos de cabeça . . . 143

Ajustar os bancos e os encostos de cabeça . . . 143

Funções dos bancos . . . 144

Transportar e equipamentos práticos . . . 147

Equipamentos práticos . . . 147

Bagageira . . . 149

Porta-bagagens do tejadilho* . . . 151

Climatização . . . 154

Aquecimento, ventilação e refrigeração . . . 154

Aquecimento e ar fresco . . . 157

Ar condicionado manual* . . . 159

Climatronic* . . . 161

Condução . . . 163

Direção . . . 163

Ligar e desligar o motor . . . 164

Travar e estacionar . . . 171

Sistemas de travagem e estabilização . . . 174

Caixa de velocidades manual . . . 180

Recomendação de mudança . . . 180

Rodagem e condução económica . . . 181

Gestão do motor e sistema de depuração de gases de escape . . . 184

(6)

Sistemas de assistência para o condutor . . . . 186

Sistema Start-Stop* . . . 186

Regulador de velocidade (GRA)* . . . 189

Limitador de velocidade . . . 191

Sistema de observação de travagem (Front As-sist) incluída travagem de emergência City e deteção de peões* . . . 194

Adaptive Cruise Control ACC (controlo adapta-tivo de velocidade)* . . . 201

Modos de condução SEAT (SEAT Drive Profi-le)* . . . 211

Deteção de fadiga (recomendação de pau-sa)* . . . 213

Ajuda ao estacionamento . . . 214

Assistente de marcha-atrás «Câmara Retroviso-ra»* . . . 219

Dispositivo de engate para reboque e rebo-que . . . 222

Dispositivo de engate para reboque* . . . 222

Condução com reboque . . . 228

Conselhos . . . 234

Cuidado e manutenção . . . 234

Acessórios e modificações técnicas . . . 234

Conservação e limpeza . . . 235

Conservação do exterior do veículo . . . 236

Conservação do interior do veículo . . . 242

Verificação e reposição dos níveis . . . 245

Abastecer . . . 245

Combustível . . . 246

Trabalhos no compartimento do motor . . . 247

Óleo do motor . . . 251

Sistema de refrigeração . . . 254

Líquido dos travões . . . 255

Depósito do limpa-vidros . . . 257

Bateria do veículo . . . 257

Rodas . . . 259

Rodas e pneus . . . 259

Roda sobresselente (roda de emergência)* . . . 264

Serviço de inverno . . . 265

Dados técnicos . . . 267

Características técnicas . . . 267

Informação relevante . . . 267

Dados sobre o consumo de combustível . . . 268

Condução com reboque . . . 269

Rodas . . . 269

Dados do motor . . . 271

Dimensões . . . 275

Índice remissivo . . . 277

(7)

Vista exterior

1››› Página 9 2››› Página 8 3››› Página 58 4››› Página 47 5››› Página 47 6››› Página 11 7››› Página 10 8››› Página 51

(8)

Vista exterior

1››› Página 48 2››› Página 47 3››› Página 49 4››› Página 50 5››› Página 47 6››› Página 49 7››› Página 49 8››› Página 151 9››› Página 53 10››› Página 52 6

(9)

Vista interior (condução à esquerda)

1››› Página 11 2››› Página 13 3››› Página 23 4››› Página 24 5››› Página 36 6››› Página 38 7››› Página 25 8››› Página 28 9››› Página 24 10››› Página 26 11››› Página 41 12››› Página 14 13››› Página 40 14››› Página 23 15››› Página 10 16››› Página 50 17››› Página 13 18››› Página 11 19››› Página 12 20››› Página 8

(10)

Funcionamento

Abertura e fecho

Portas

Fig. 1Chave com comando à distância: bo-tões.

Fig. 2Consola central: botões do fecho cen-tralizado.

Trancar e destrancar com a chave ●Bloquear: pressione o botão 

›››

Fig. 1. ●Desbloquear: pressione o botão 

›››

Fig. 1. ●Destrancar a porta da mala: pressione o botão 

›››

Fig. 1 até que todas as luzes in-dicadoras de mudança de direção do veículo pisquem durante breves segundos. Trancar e destrancar com o interruptor de fe-cho centralizado

●Bloquear: pressione o botão 

›››

Fig. 2. O símbolo  acende a amarelo para indicar que está ativado. Não se abre qualquer porta a partir do exterior. As portas podem abrir-se a partir do interior, puxando o manípulo de abertura da porta.

●Desbloquear: pressione outra vez o botão 

›››

Fig. 2. O símbolo volta à sua cor inicial.

››› em Descrição na página 120

››› Página 120

Destrancamento ou trancamento da

porta do condutor

Fig. 3Manípulo da porta do condutor: canhão da fechadura oculto.

Em caso de falha do fecho centralizado a por-ta do condutor pode ser aberpor-ta ou fechada no cilindro do fecho.

Ao trancar a porta do condutor de forma ma-nual, regra geral trancam-se todas as portas. Ao destrancá-la manualmente, só é destran-cada a porta do condutor. Respeitar as instru-ções relativas ao sistema de alarme antirrou-bo

›››

Página 126.

●Soltar o palhetão da chave do veículo

›››

Página 117.

●Introduza o palhetão na abertura inferior da tampa do manípulo da porta do condutor

›››

Fig. 3 (seta) e levante a tampa de baixo pa-ra cima.

(11)

●Introduzir o palhetão no canhão da fecha-dura e destrancar ou trancar o veículo. Particularidades

●O alarma antirroubo permanece ativado nos veículos destrancados. Contudo, o alar-me não dispara

›››

Página 126. ●Ao abrir a porta do condutor dispõe de 15 segundos para ligar a ignição. Passado este tempo, o alarme dispara.

●Ligue a ignição. O imobilizador eletrónico verifica a validade da chave e desativa o alar-me antirroubo.

Aviso

O alarme antirroubo não é ativado quando o veículo é trancado manualmente com o palhe-tão ›››

Página 126.

Trancamento de emergência das

por-tas sem canhão do fecho

Fig. 4Fechar de emergência a porta. Se o fecho centralizado se avariar, as portas sem canhão de fecho devem ser fechadas de forma separada.

Na parte da frente da porta do passageiro en-contra-se o bloqueio de emergência (só visí-vel com a porta aberta).

●Puxe a capa de cobertura para fora da aber-tura .

●Coloque a chave na ranhura interior e rode--a até ao batente para a direita (porta lado di-reito) ou para a esquerda (porta lado esquer-do).

Após fechar a porta, não é possível abri-la a partir de fora. A porta pode ser desbloquea-da e aberta ao mesmo tempo, a partir de dentro, puxando uma vez a alavanca de aber-tura.

Porta da mala

Fig. 5Porta da mala: abertura por fora. O funcionamento do sistema de abertura da mala é elétrico. É ativado acionando o maní-pulo com forma do símbolo da porta da ma-la.

Este sistema pode estar ou não operacional consoante o estado do veículo.

Se a porta da mala estiver trancada, não po-derá ser aberta, por outro lado, se estiver destrancada, o sistema de abertura encontra--se operacional e pode proceder à respetiva abertura.

Para alternar entre o trancar e o destrancar, acione o botão  ou o botão 

›››

Fig. 1 da chave do comando à distância.

Se a porta da mala estiver aberta ou mal fe-chada, surgirá o correspondente aviso no vi-sor do painel de instrumentos.* Se, com uma

»

(12)

velocidade superior a 6 km/h (4 mph), a por-ta da mala for aberpor-ta, ouve-se adicionalmen-te um sinal sonoro de advertência*. ●Abrir a porta da mala: puxe o manípulo e levante-o

›››

Fig. 5. Abre-se automaticamente. ●Fechar a porta da mala: fixe-a com uma das pegas do revestimento interior e feche-a, dando um ligeiro impulso.

››› em Abertura e fecho na página 129

››› Página 10

Abertura de emergência da porta da

mala

Fig. 6Abertura de emergência da porta da mala.

Permite a abertura caso o fecho centralizado não funcione (p. ex., não há bateria). No revestimento da bagageira existe uma ra-nhura que permite aceder ao mecanismo de abertura de emergência.

Abertura da porta da mala a partir do seu in-terior

●Introduza o palhetão da chave na ranhura e destranque o sistema de fecho, rodando a chave da direita para a esquerda, tal como indica a seta

›››

Fig. 6.

Capô do motor

Fig. 7Alavanca de desbloqueio no espaço pa-ra a zona dos pés do condutor.

Fig. 8Alavanca sob o capô.

Antes de abrir o capô, assegure-se de que os braços do limpa para-brisas estão assentes no para-brisas.

●Abra a porta e puxe a alavanca existente por baixo do painel de instrumentos

›››

Fig. 7

1.

●Para levantar o capô, pressione para a es-querda a alavanca situada sob o capô, no centro

›››

Fig. 8 2. Os ganchos de fixação fi-cam desbloqueados.

●Solte a vareta de sustentação e encaixe-a no local que lhe foi destinado no capô.

››› trabalhos no compartimento do motor na em Indicações de segurança para os página 248

››› Página 247

(13)

Elevadores de vidros elétricos*

Fig. 9Pormenor da porta do condutor: co-mandos para os vidros dianteiros. ●Abrir os vidros: pressione o botão . ●Fechar os vidros: pressione o botão . Botões da porta do condutor

Vidro da porta dianteira esquerda Vidro da porta dianteira direita Vidro da porta traseira esquerda (só veí-culos com vidros elétricos posteriores) Vidro da porta traseira direita (só veícu-los com vidros elétricos posteriores) Comando de segurança para desativar os botões dos vidros elétricos das portas traseiras (só veículos com vidros elétricos posteriores) 1 2 3 4 5

››› em Abertura e fecho elétrico das ja-nelas* na página 129

››› Página 129

Teto de abrir*

Fig. 10No revestimento interior do teto: tecla do teto de vidro.

●Abrir: pressione a tecla para atrás C. ●Fechar: pressione a tecla para a frente D. ●Levantar: pressione a parte traseira da te-cla B.

●Baixar: pressione a parte dianteira da tecla

B.

››› em Introdução ao tema na página 131

››› Página 131

Antes de iniciar o andamento

Ajuste manual dos bancos dianteiros

Fig. 11Bancos dianteiros: ajuste manual do banco.

Para a frente/trás: puxe a alavanca e des-loque o banco.

Subir/baixar: puxe/empurre a alavanca. Inclinar o encosto: gire a roda de mão.

››› em Ajuste dos bancos dianteiros na página 143

1 2 3

(14)

Ajuste do encosto de cabeça

Fig. 12Banco dianteiro: ajuste do encosto de cabeça.

●Para subir ou baixar o encosto de cabeça, pressione o botão lateral 1 e desloque-o para cima ou para baixo até encaixá-lo na po-sição desejada.

››› em Regulação dos encostos de ca-beça dianteiros na página 143

››› Página 67, ››› Página 143

Ajuste do cinto de segurança

Fig. 13Colocar e retirar a lingueta do fecho do cinto de segurança.

Fig. 14Faixa do cinto de segurança e do en-costo de cabeça regulados corretamente, vis-tos de frente e de lado.

Para ajustar o cinto de segurança na zona do ombro, regule a altura dos bancos. A via de circulação do ombro bem centrada, nunca sobre o pescoço. O cinto de segurança fica direito e bem ajustado à parte superior do corpo.

A via de circulação abdominal passa pela re-gião pélvica, nunca pelo abdómen. O cinto de segurança fica direito e bem ajustado à zona pélvica.

››› Página 71

››› Página 73

(15)

Pré-tensores dos cintos de segurança

Em caso de colisão, os cintos de segurança dos bancos dianteiros são automaticamente esticados.

O pré-tensor só pode ser ativado uma vez.

››› -tensores dos cintos de segurança na pá- em Serviço e eliminação dos pré-gina 75

››› Página 74

Ajuste dos retrovisores exteriores

Fig. 15Pormenor da porta do condutor: co-mando para o retrovisor exterior.

Ajustar os retrovisores exteriores: rode o co-mando para a posição correspondente:

Mova o comando na posição desejada para regular os retrovisores do lado do condutor (L, esquerda) e do lado do pas-sageiro (R, direita) na direção desejada. Dobragem dos retrovisores.

››› em Retrovisores elétricos exterio-res* na página 142

››› Página 141

Ajuste do volante

Fig. 16Alavanca na parte inferior do lado es-querdo da coluna de direção

●Ajustar a posição do volante: puxe a ala-vanca

›››

Fig. 16 1 para abaixo, mova o vo-lante até à posição desejada e volte a subir a alavanca até ao ponto de fecho.

L/R

››› em Ajuste da posição do volante na página 65

(16)

Airbags

Airbags dianteiros

Fig. 17Airbag do condutor no volante.

Fig. 18Airbag do passageiro no painel de ins-trumentos.

O airbag dianteiro do condutor está alojado no volante

›››

Fig. 17 e o airbag do passagei-ro, no painel de instrumentos

›››

Fig. 18. A sua localização é indicada com a palavra «AIRBAG».

As tampas dos airbags abrem-se e permane-cem presas ao volante e ao painel de instru-mentos quando os airbags do condutor e do passageiro disparam, respetivamente

›››

Fig. 17,

›››

Fig. 18.

O sistema de airbags frontais oferece, em conjunto com os cintos de segurança, uma

proteção adicional para a zona da cabeça e do peito do condutor e do passageiro no ca-so de colisões frontais graves.

O design especial do saco de ar permite a sa-ída controlada de gás quando o passageiro exerce pressão sobre a mesma. Desta forma, a cabeça e o tórax permanecem protegidos ao serem envolvidos pelo airbag. Após um acidente, o saco de ar esvazia-se o suficiente para permitir a visibilidade em frente.

››› Página 78

Desativação do airbag dianteiro do

passageiro*

Fig. 19Interruptor do airbag frontal do passa-geiro.

(17)

Para desativar o airbag frontal do passagei-ro:

●Abra a porta do lado do passageiro. ●Introduza a chave na ranhura prevista no interruptor de desativação.

●A chave fica introduzida aproximadamente ¾ do seu comprimento (o máximo). ●Rode a chave e mude a sua posição para . Não faça força. Se tiver alguma dificulda-de, certifique-se de que introduziu a chave até ao fim.

●Finalmente, verifique a luz de controlo no painel de instrumentos onde indica      deve aparecer a inscrição .

››› em Desativação do airbag dianteiro do passageiro* na página 80

››› Página 80

Airbags laterais*

Fig. 20Airbag lateral no banco do condutor.

Fig. 21Airbag lateral ativado totalmente no lado esquerdo do veículo.

Os airbags laterais estão localizados na guar-nição do encosto do banco do condutor

›››

Fig. 20 e do banco do passageiro. As loca-lizações de montagem estão assinaladas pe-la pape-lavra «AIRBAG» na zona superior dos en-costos dos bancos.

O sistema de airbags laterais proporciona, em combinação com os cintos de segurança, uma proteção adicional à parte superior do corpo no caso de colisões laterais graves. No caso de colisões laterais, os airbags late-rais minimizam o risco de lesões nas partes do corpo diretamente mais afetadas pelo im-pacto. Para além da proteção normal dos cin-tos de segurança dos bancos dianteiros e traseiros laterais, também mantêm os ocu-pantes presos se ocorrer um choque lateral; estes airbags desenvolvem assim o seu efei-to proteefei-tor máximo.

››› em Airbags laterais* na página 78

Airbags da cabeça*

Fig. 22Localização e raio de alcance do

(18)

Existe um airbag da cabeça de cada lado do habitáculo, por cima das portas

›››

Fig. 22. A sua localização é indicada com a palavra «AIRBAG».

Ao ativar-se, o airbag da cabeça ocupa a zo-na assizo-nalada a vermelho (raio de alcance)

›››

Fig. 22. Por este motivo, nunca se deverá colocar ou fixar objetos nesta zona

›››

em Airbags da cabeça* na página 79. No caso de uma colisão lateral o airbag da cabeça do lado do acidente do veículo é ati-vado .

Os airbags da cabeça reduzem o risco de os ocupantes dos bancos dianteiros e dos luga-res traseiros laterais sofrerem lesões na par-te do corpo mais diretamenpar-te exposta ao im-pacto.

››› em Airbags da cabeça* na página 79

Cadeiras de criança

Indicações importantes sobre o

air-bag frontal do passageiro

Fig. 23Autocolantes do airbag - versão 1: no para-sol do lado do passageiro  e na mol-dura posterior da porta do passageiro .

Fig. 24Autocolantes do airbag - versão 2: no para-sol do lado do passageiro  e na mol-dura posterior da porta do passageiro . Na pala do sol do passageiro e/ou na moldu-ra posterior da porta do passageiro, há um autocolante com informação importante so-bre o airbag do passageiro.

››› airbag frontal do passageiro na em Indicações importantes sobre o página 82

››› Página 81

(19)

Fixação da cadeira de crianças

Fig. 25Nos bancos traseiros: eventuais mon-tagens da cadeira para crianças.

A figura

›››

Fig. 25 A mostra a fixação básica do sistema de retenção para crianças com os anéis de fixação inferiores e o cinto de fixa-ção superior. A figura

›››

Fig. 25 B mostra a fixação do sistema de retenção para crianças com o cinto de segurança do veículo. As cadeiras de criança de tipo universal po-dem ser fixadas aos bancos com o cinto de segurança, sendo assinaladas na tabela por meio de um U.

No banco do passageiro sem regulação de

altura: é necessário colocar o banco do

acompanhante em sua posição mais atrás possível1).

No banco do passageiro com regulação de

altura: é necessário colocar o banco do

acompanhante na sua posição mais atrás e mais alta possível1).

Para a utilização correta das cadeiras nos lu-gares traseiros, é necessário ajustar os en-costos traseiros até que não estejam em con-tacto com a cadeira para crianças do lugar

traseiro, no caso de estar em sentido contrá-rio ao da marcha. No caso de sistemas de re-tenção em sentido da marcha, há que ajustar o respaldo anterior até que não tenha con-tacto com os pés do menino.

Para adaptar o banco do acompanhante à ca-deira de criança e colocar a banda do cinto na posição ideal, ajuste o encosto do banco do acompanhante o máximo possível para a frente1).

No caso de querer montar uma cadeira de ti-po semiuniversal, na qual o sistema de fixa-ção ao carro aconteça mediante cinto de se-gurança e pé de apoio, não deverá montar nunca no banco traseira central já que a dis-tância ao solo é menor do que nos restantes lugares e os pés de apoio não permitirão que se mantenha a cadeira suficientemente

está-vel.

»

1)É necessário cumprir com a legislação vigente da

cada país e as normas do fabricante para uso e mon-tagem de cadeiras infantis.

(20)

Grupo de peso

Banco a utilizar

Banco passageiro dianteiroa) Banco traseiro lateral Banco traseiro centralb)

airbag ligado airbag desligado

Grupo 0 até 10 kg X U* U U

Grupo 0+ até 13 kg X U* U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U* U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF* UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF* UF UF

a)É necessário cumprir com a legislação vigente da cada país e as normas do fabricante para uso e montagem de cadeiras infantis.

b)Para casos de cadeiras semiuniversais onde o sistema de fixação é o cinto de segurança do veículo e o pé de apoio, não utilizá-las no lugar traseiro central.

Não é compatível para montagem de ca-deiras nesta configuração.

Adequado para os sistemas de retenção universais utilizados neste grupo de pe-so.

Aceitável para sistemas de retenção in-fantil de categoria universal virados para a frente homologados para este grupo de massas.

X: U:

UF:

Os bancos sem regulação em altura de-verão colocar-se na sua posição mais atrás possível. Os bancos com regula-ção em altura deverão de colocar-se na sua posição mais atrás e elevada possí-vel.

Os sistemas incluem a fixação do sistema de retenção para crianças com um cinto de

fixa-*: ção superior (Top Tether) e com pontos de

fi-xação inferiores no banco.

››› em Indicações de segurança na pá-gina 83

(21)

Fixação da cadeira de criança com o sistema ISOFIX/iSize e Top Tether*

Fig. 26Anéis de fixação ISOFIX/iSize. Fig. 27Posição dos anéis Top Tether na parte posterior do banco traseiro.

As cadeiras para crianças podem fixar-se nos bancos traseiros laterais de uma forma rápi-da, fácil e segura através do sistema «ISO-FIX» e Top Tether*.

Cada um dos bancos traseiros laterais conta com dois anéis de fixação «ISOFIX». Em al-guns veículos, os anéis estão fixos à arma-ção do banco e noutros ao piso traseiro. Os

anéis «ISOFIX» estão localizados entre o en-costo e o assento do banco traseiro

›››

Fig. 26. Os anéis Top Tether* estão locali-zados na zona traseira dos encostos traseiros (atrás do encosto ou na zona do porta-baga-gens)

›››

Fig. 27.

Para saber a compatibilidade dos sistemas “ISOFIX” no veículo, consulte a tabela se-guinte.

O peso corporal permitido ou o dado relativo ao tamanho A até F está indicado na etiqueta que se encontra nas cadeiras de crianças com a homologação “universal” ou “semi-universal”.

Grupo de peso Classe por

ta-manho Aparelho

Posições Isofix do veículo Banco passageiro dianteiro

Banco traseiro lateral Banco traseiro central airbag ligado airbag desligado

Cadeira-auto F ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

(22)

Grupo de peso Classe por ta-manho Aparelho

Posições Isofix do veículo Banco passageiro dianteiro

Banco traseiro lateral Banco traseiro central airbag ligado airbag desligado

Grupo 0+ até 13 kg E ISO/R1 X X IL X D ISO/R2 X X IL X C ISO/R3 X X IL X Grupo I de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X IL X C ISO/R3 X X IL X B ISO/F2 X X IUF/IL X B1 ISO/F2X X X IUF/IL X A ISO/F3 X X IUF/IL X Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---Grupo III de 22 a 36 kg --- --- ---

---Adequado para sistemas de retenção in-fantil ISOFIX universais orientados para a frente, homologados para a sua utili-zação neste grupo de massa. Adequado para determinados sistemas de retenção infantil (SRI) ISOFIX que IUF:

IL:

podem ser da categoria veículo específi-co, restringido ou semiuniversal. Tenha em conta a lista de veículos do fabrican-te da cadeira de criança.

Posição ISOFIX não adequada para sis-temas de retenção infantil ISOFIX neste grupo de peso ou classe de tamanho.

››› em Indicações de segurança na pá-gina 83

X:

(23)

Fixação da cadeira de criança com sistema «ISOFIX/iSize»

Fig. 28Anéis de fixação ISOFIX/iSize.

É obrigatório ter em conta as instruções do fabricante do banco.

●Retire as tampas de proteção dos anéis «ISOFIX/iSize» colocando um dedo no orifí-cio e puxando para cima

›››

Fig. 28. ●Inserir a cadeira de criança nas argolas de fixação «ISOFIX», até se ouvir o seu encaixe. Se a cadeira para crianças dispõe de fixação Top Tether*, encaixe-a no respetivo anel

›››

Fig. 29. Seguir as instruções do fabricante.

●Puxe de ambos os lados da cadeira de cri-ança para certificar-se de que está bem en-caixada.

As cadeiras para crianças com sistema de fi-xação «ISOFIX» e Top Tether* estão disponí-veis nos serviços técnicos.

Posições iSize do veículo Banco passageiro dianteiro

Banco traseiro lateral Banco traseiro central airbag ligado airbag desligado

Sistema de retenção infantil homologado ao abrigo da

ECE R129 X X i-U X

Posição válida para sistemas de reten-ção infantis homologados ao abrigo da ECE R129 no sentido da marcha e no sentido contrário ao da marcha. Posição não válida para sistemas de re-tenção infantil homologados ao abrigo da ECE R129.

i-U:

(24)

Fixação da cadeira de criança com as

correias de fixação Top Tether*

Fig. 29Posição dos anéis Top Tether na parte posterior do banco traseiro.

As cadeiras para crianças com sistema Top Tether incorporam uma correia para aplica-ção no ponto de fixaaplica-ção do veículo, que se encontra na parte posterior do encosto do banco traseiro e proporcionam uma maior re-tenção.

O objetivo desta correia é, em caso de coli-são, diminuir o movimento para a frente da cadeira de criança, para assim reduzir o risco de lesões que a cabeça poderia sofrer ao em-bater no interior do veículo.

Utilização do Top Tether em cadeiras monta-das viramonta-das para trás

Atualmente, são muito poucas as cadeiras de segurança para crianças que ficam viradas para trás e que integram Top Tether. Leia

atentamente e siga as instruções do fabri-cante da cadeira de segurança, para saber a forma adequada para a instalação da correia Top Tether.

Fixação do Top Tether* no ponto de

ancoragem

Fig. 30Correia de fixação: ajuste e montagem em função do cinto Top Tether.

Fixar a correia de fixação

●Desdobre a correia de fixação do Top Tether da cadeira de criança de acordo com as ins-truções do fabricante.

●Coloque a correia por baixo do encosto de cabeça do banco traseiro

›››

Fig. 30 (em fun-ção das instruções da própria cadeira, levan-te ou retire o encosto de cabeça se for neces-sário).

●Deslize a correia e fixe-a corretamente com a fixação da parte posterior do encosto

›››

Fig. 29.

●Estique a correia firmemente seguindo as instruções do fabricante.

Soltar a correia de fixação

●Solte a correia seguindo as instruções do fabricante.

●Pressione o fecho e solte-a do suporte de fixação.

››› em Indicações de segurança na pá-gina 83

(25)

Arranque do veículo

Fechadura da ignição

Fig. 31Posições da chave da ignição. Ligar a ignição: coloque a chave na ignição e arranque o motor.

Bloqueio e desbloqueio do volante ●Bloquear o volante: extraia a chave da igni-ção e rode o volante até ficar bloqueado. Em veículos com caixa de velocidades automáti-ca, para extrair a chave, coloque a alavanca das velocidades na posição P. Se for neces-sário, pressione o botão de bloqueio da ala-vanca seletora e volte a soltá-la.

●Desbloquear o volante: introduza a chave na ignição e rode-a ao mesmo tempo que o volante no sentido que a seta indica. Se não for possível rodar o volante, pode dever-se ao bloqueio estar ativado.

Ligar/desligar a ignição, pré-aquecimento ●Ligar a ignição: rode a chave até à posição

2.

●Desligar a ignição: rode a chave até à posi-ção 1.

●Veículos diesel : com a ignição ligada produz-se o pré-aquecimento.

Arranque do motor

●Caixa de velocidades manual: pise o pedal da embraiagem a fundo e coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto. ●Caixa de velocidades automática: pise o pedal do travão e coloque a alavanca seleto-ra na posição P ou N.

●Rodar a chave até à posição 3. A chave volta de forma automática à posição 2. Não acelere.

Sistema Start-Stop*

Ao parar e soltar a embraiagem o sistema Start-Stop* desliga o motor. A ignição perma-nece ligada.

››› em Posições da chave de contacto na página 165

››› Página 164

Luzes e visibilidade

Interruptor de luzes

Fig. 32Painel de instrumentos: comando das luzes.

●Rode o interruptor para a posição desejada

›››

Fig. 32. Sím-bolo Ignição desliga-da Ignição ligada

Luzes de nevoeiro, médios, e luz de presença apaga-das.

Luz desligada ou luz de condução diurna acesa.



As luzes de orienta-ção «Coming me» e «Leaving ho-me» podem estar acesas.

Controlo automático dos médios e da luz de condução diurna.

(26)

Sím-bolo Ignição desliga-da Ignição ligada

Médios desligados Médios ligados.  Faróis de nevoeiro: pressione o interruptor até ao primeiro ponto, a partir das posi-ções,  ou .

Luz traseira de nevoeiro: pressione com-pletamente o interruptor a partir das posi-ções,  ou .

Desligar as luzes de nevoeiro: pressione o in-terruptor ou rode-o até à posição .

››› Página 134

Manípulo das luzes indicadoras de

mudança de direção e dos máximos

Fig. 33Manípulo das luzes indicadoras de mudança de direção e dos máximos. Mova o manípulo para a posição desejada:

Luz indicadora de mudança de direção direita: luz de estacionamento direita (ig-nição desligada).

Luz indicadora de mudança de direção esquerda: luz de estacionamento esquer-da (ignição desligaesquer-da).

Máximos ligados: Luz de controlo  ace-sa no painel de instrumentos.

Sinais de luzes: acendem com o manípu-lo pressionado. Luz de contromanípu-lo  acesa. Manípulo em posição base para desligar.

1

2

3 4

››› mudança de direção e da luz de máximos em Manípulo dos indicadores de na página 136

››› Página 135

Luzes indicadoras de mudança de

di-reção de emergência

Fig. 34Painel de instrumentos: interruptor das luzes de emergência.

Ignições, por exemplo:

●Quando se aproximar de um engarrafamen-to

●Numa situação de emergência ●Veículo parado por avaria ●Quando rebocar ou for rebocado

(27)

››› em Indicadores de mudança de dire-ção de emergência na página 138

››› Página 138

Iluminação interior

Fig. 35Pormenor do revestimento do teto: ilu-minação dianteira do habitáculo.

Botão Função

Desligue as luzes interiores.

Ligue as luzes interiores.

Botão Função

Ligue o comando de contacto da porta (po-sição central).

As luzes interiores acendem-se automatica-mente ao destrancar o veículo, abrir uma porta ou retirar a chave da ignição. A luz apaga-se alguns segundos depois de fechar todas as portas, ao trancar o veículo ou ligar a ignição.

Ligar ou desligar a luz de leitura. Em função da versão do veículo, os coman-dos da luz podem variar.

››› Página 139

Limpa para-brisas e limpa-vidros

tra-seiro

Fig. 36Utilização do limpa para-brisas e do limpa-vidros traseiro.

Mova o manípulo para a posição desejada:

0



Limpa para-brisas desligado.

1

Varrimento a intervalos para o limpa para--brisas.

Com o controlo ››› Fig. 36 A ajuste os ní-veis de intervalo (em veículos sem sensor de chuva), ou a sensibilidade do sensor de chuva.

2



Varrimento lento. 3



Varrimento rápido.

4



Varrimento breve. Pressão breve, limpeza curta.

5

Varrimento automático. Com o manípulo para a frente, ativa-se a função lava para--brisas, os limpa para-brisas começam a funcionar simultaneamente.

6

Varrimento a intervalos para o vidro trasei-ro. O limpa-vidros traseiro limpa em inter-valos de, aproximadamente, 6 segundos.

7

Com o manípulo pressionado, ativa-se a função lava para-brisas traseiro, o limpa--vidros traseiro começa a funcionar simul-taneamente.

››› em Limpa pára-brisas e limpa-vi-dros na página 140

››› Página 140

(28)

Easy Connect

Ajustes do menu CAR

Fig. 37Easy Connect: Menu principal. Fig. 38Easy Connect: Menu CAR Para selecionar os menus de ajustes,

pres-sione o botão Easy Connect  e o botão de função AJUSTES.

O número de menus disponíveis e a denomi-nação das diversas opções depende da ele-trónica e do equipamento do veículo. ●Ligue a ignição.

●Se estiver apagado, ligue o Sistema de In-fotainment.

●Pressione o botão  do sistema e, em seguida, o botão de função Veículo

›››

Fig. 37, ou o botão  do sistema, para ir para o me-nu Veículo

›››

Fig. 38.

●Pressione o botão de função AJUSTES para abrir o menu Ajustes do veículo

›››

Fig. 38.

●Dentro do menu, para selecionar a função, pressione o botão desejado.

Ao pressionar a tecla de menu ativa-se sem-pre o último menu selecionado.

Quando a caixa de verificação do botão de função está assinalada , a função está ati-vada.

As modificações realizadas nos menus de configuração são memorizadas automatica-mente quando fecha os menus RECUAR .

Menu Submenu Ajuste possível Descrição

Sistema ESC – Ativação do programa eletrónico de estabilidade (ESC) ››› Página 174

(29)

Menu Submenu Ajuste possível Descrição Pneus

Controlo da pressão dos pneus Memorização das pressões dos pneus (calibrar) ››› Página 264

Pneus de inverno Ativação e desativação da advertência de velocidade. Ajuste do valor da advertência

de velocidade ››› Página 265

Assistência à condu-ção

Front Assist (sistema de ob-servação do meio)

Ativação/desativação: Front Assist, pré-aviso, visualização da advertência da

distân-cia ››› Página 194

ACC (controlo adaptativo de

velocidade) Ativação/desativação: nível de distância por defeito, perfis de condução. ››› Página 201

Deteção de fadiga Ativação/desativação ››› Página 213

Estacionamento e

ma-nobra ParkPilot

Ativar automaticamente, volume à frente, volume do som à frente, volume atrás,

volu-me do som atrás, redução áudio ››› Página 214

Iluminação

Luzes do habitáculo Iluminação de instrumentos e comandos, iluminação da zona dos pés ››› Página 139

Função Coming home/Leaving ho‐ me

Período de funcionamento da função «Coming home», período de funcionamento da

função «Leaving home» ››› Página 136

Limpa para-brisas Limpa para-brisas Limpa para-brisas automático, limpar vidro na marcha-atrás ››› Página 25

Abrir e fechar

Telecomando Abertura de conforto ››› Página 130

Fecho centralizado Destrancar as portas, trancar/destrancar automaticamente, confirmação com sinal so-noro da desativação do alarme ››› Página 120

Indicador

multifun-ções

Consumo momentâneo, consumo médio, volume a abastecer, consumo de conforto, ECOConselhos, tempo de viagem, distância percorrida, indicador digital de velocida-de, velocidade média, alerta de excesso de velocidavelocida-de, temperatura do óleo, tempera-tura do líquido de refrigeração, repor dados «desde a partida», repor dados «cálculo total»

››› Página 28

Hora e data – Fonte horária, acertar hora, hora de verão automática, selecionar fuso horário, formatohora, acertar data, formato data

(30)

Menu Submenu Ajuste possível Descrição

Serviço – Número do chassis, data da próxima inspeção SEAT, data do próximo serviço de mu-dança de óleo ››› Página 34

Definições de fábrica – Podem-se restabelecer todas as configurações, assistência à condução, estaciona-mento e manobra, iluminação, abertura e fecho, indicador multifunções

››› em Menu CAR na página 111

››› Página 111

Sistema de informação para o

condutor

Introdução

Com a ignição ligada, é possível consultar as diferentes funções do ecrã navegando pelos menus.

Em veículos com volante multifunções, o in-dicador multifunções só pode ser utilizado com os botões do referido volante. A quantidade de menus visualizados no ecrã do painel de instrumentos variará em função da eletrónica e do equipamento do veículo. Numa oficina especializada poderão ser pro-gramadas ou modificadas funções adicio-nais, em função do equipamento do veículo.

A SEAT recomenda que se dirija a um conces-sionário SEAT.

Algumas opções do menu só podem ser con-sultadas com o veículo parado.

Enquanto for mostrada um alerta de priorida-de 1 no ecrã, não popriorida-derão ser visualizados os menus. Algumas mensagens de aviso po-dem ser confirmadas ou rejeitadas com o bo-tão do manípulo do limpa para-brisas ou com o botão do volante multifunções.

O sistema de informação facilita também as seguintes informações e indicações (depen-dendo do equipamento do veículo): Dados de viagem ››› Página 31 ■Estado do veículo

■MFA desde a partida

MFA desde o abastecimentoMFA cálculo total

Assistentes ››› Tab. na página 29Marcha atrás (opcional)

Navegação ››› caderno Sistema de navegação

Áudio ››› caderno Rádio ou

›››

caderno Siste-ma de navegação

Telefone ››› caderno Rádio ou

›››

caderno Sis-tema de navegação

Veículo ››› Tab. na página 29

ATENÇÃO

Qualquer distração pode provocar um aciden-te, com o consequente risco de lesões.Não utilizar os comandos do painel de ins-trumentos durante a condução.

(31)

Utilizar os menus do painel de

instru-mentos

Fig. 39Manípulo do limpa para-brisas: bo-tões de controlo.

Fig. 40Lado direito do volante multifunções: botões de controlo.

Aciona-se o sistema de informações ao con-dutor com os botões do volante multifunções

›››

Fig. 40 ou com o manípulo do limpa para--brisas

›››

Fig. 39 (se o veículo não estiver equipado com volante multifunções).

Ativar o menu principal ●Ligue a ignição.

●No caso de ser apresentada uma mensa-gem ou o pictograma do veículo, pressione o botão

›››

Fig. 39 1 do manípulo do limpa pa-ra-brisas ou o botão  do volante multifun-ções

›››

Fig. 40.

Controlo através do manípulo do limpa

pa-ra-brisas: para visualizar o menu principal

›››

Página 29 ou para voltar ao menu princi-pal a partir de outro menu mantenha pressio-nado o botão basculante

›››

Fig. 39 2.

Controlo através do volante multifunções:

não aparecerá a lista do menu principal. Para passar por cada ponto do menu principal, pressione o botão  ou  várias vezes

›››

Fig. 40.

Selecionar um submenu

●Pressione o botão basculante

›››

Fig. 39 2

do manípulo do limpa para-brisas para cima ou para baixo, ou gire a roda do volante mul-tifunções

›››

Fig. 40 até ficar marcada a opção do menu desejada.

●A opção marcada será visualizada com uma linha horizontal por baixo.

●Para consultar a opção do submenu, pres-sione o botão

›››

Fig. 39 1 do manípulo do limpa para-brisas ou o botão  do volante multifunções

›››

Fig. 40.

Efetuar configurações em função do menu ●Efetue as alterações desejadas com o bo-tão basculante do manípulo do limpa para--brisas ou a roda do volante multifunções. Para aumentar ou diminuir os valores mais rapidamente, deve girar a roda de forma mais rápida.

●Marque ou confirme a seleção com o botão

›››

Fig. 39 1 do manípulo do limpa para-bri-sas ou o botão  do volante multifunções

›››

Fig. 40.

Menu

Menu Função

Dados de viagem

Informação e possíveis configurações do indicador multifunções (MFA) ››› Pá-gina 31, ››› Página 111.

Assisten-tes

Informação e possíveis configurações dos sistemas de assistência à

(32)

Menu Função

Navegação*

Indicações de informação do sistema de navegação ativado: Com uma guia de navegação de destino ativa, são apresentadas as setas de rotação e barras de proximidade. A representa-ção é parecida com a do sistema Easy Connect.

Se a navegação de destino não estiver ativada, é apresentada a direção de marcha (bússola) e o nome da rua on-de se está a circular ››› caderno Sistema de navegação.

Áudio

Indicação da emissora no rádio. Nome da faixa do CD.

Nome da faixa no modo Média ››› ca-derno Rádio ou ››› caderno Sistema de navegação.

Telefone

informação e possíveis configurações da pré-instalação de telemóvel ››› ca-derno Rádio ou ››› caderno Sistema de navegação.

Estado do veículo

Indicação dos textos de aviso atuais ou informação e outros componentes do sistema em função do equipamento ››› Página 111.

Indicador da temperatura exterior

Quando a temperatura exterior for inferior a +4 °C (+39 °F) visualiza-se também o símbolo  (aviso de risco de geada). Inicialmente, es-te símbolo pisca e permanece aceso até que

a temperatura exterior seja superior a +6 °C (+43 °F)

›››

em Indicações no ecrã na pági-na 107.

Com o veículo parado ou a circular a uma ve-locidade muito baixa, é possível que a tem-peratura indicada seja algo superior à tempe-ratura exterior real, devido ao calor produzi-do pelo motor.

A margem de temperatura medida vai desde -40 °C até +50 °C (-40 °F até +122 °F).

Indicação das velocidades

Fig. 41Painel de instrumentos: indicação das mudanças (caixa de velocidades manual). Recomendação de velocidade No ecrã do painel de instrumentos, pode aparecer durante a condução uma recomen-dação da velocidade que convém escolher para poupar combustível

›››

Página 180.

Capô, porta da mala e portas abertas

Fig. 42A: capô aberto; B: porta da mala aber-ta; C: porta dianteira esquerda aberaber-ta; D: por-ta posterior direipor-ta aberpor-ta (apenas em veícu-los de 5 portas).

Ao ligar a ignição, ou durante o andamento, no ecrã do painel de instrumentos são repre-sentadas as portas, o capô e a porta da mala que se encontre(m) aberto(s) e, em qualquer destes casos, ouvir-se-á um sinal sonoro. Se-gundo a versão do painel de instrumentos, esta apresentação pode variar.

(33)

Figura Legenda da ››› Fig. 42:

A

Pare o veículo!

O capô do motor está aberto, ou não es-tá corretamente fechado ››› Página 247.

B

Pare o veículo!

A porta da mala está aberta, ou não está corretamente fechada ››› Página 9.

C, D

Pare o veículo!

Uma porta do veículo está aberta, ou não está corretamente fechada ››› Pági-na 120.

Mensagens de advertência e de

infor-mação

Quando se liga a ignição ou em andamento são automaticamente controladas determi-nadas funções e componentes do veículo. As anomalias no funcionamento são visualiza-das no ecrã através de símbolos vermelhos e amarelos e mensagens no ecrã do painel de instrumentos (

›››

Página 109

›››

Pági-na 38) e, em determinados casos, através de sinais acústicos. Segundo a versão do painel de instrumentos, a apresentação pode ser diferente.

Advertência com prioridade 1 (símbolos de cor vermelha)

Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com avisos sonoros.

Pare o veículo! Perigo ››› em Símbolos de adver-tência na página 110!

Verificar a função que apresenta a anomalia e solucio-ná-la. Se necessário, solicitar a ajuda de pessoal espe-cializado.

Advertência com prioridade 2 (símbolos de cor amarela)

Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com avisos sonoros.

As anomalias em alguma função, ou os líquidos que se encontrem abaixo do seu nível podem provocar danos no veículo ou avariá-lo! ››› em Símbolos de advertên-cia na página 110.

Verificar a função anómala o quanto antes. Se necessá-rio, solicitar a ajuda de pessoal especializado. Texto informativo

Informação relativa a diversos processos do veículo.

Submenu

Assistentes Menu

Assis-tentes Função

Deteção de fadiga*

Ligar ou desligar a deteção de fadi-ga (recomendação de pausa) ››› Pá-gina 213.

Dados de viagem

Memória

O MFA (indicador multifunções) apresenta di-ferentes valores de trajeto e de consumo. Alternar entre os modos de visualização do MFA

Em veículos sem volante multifunção:

pres-sione o botão basculante  do manípulo do limpa para-brisas

›››

Fig. 39.

Em veículos com volante multifunção: girar

a roda

›››

Fig. 40.

Memória do indicador multifunções O indicador multifunções está equipado com três memórias que funcionam automatica-mente: MFA desde a partida, MFA desde o abastecimento e MFA cálculo total. Na indica-ção do ecrã pode ver que memória é atual-mente visualizada.

Mudar entre memórias com a ignição ligada e a memória mostrada

Pressione o botão  do manípulo do limpa para-brisas ou o botão  do volante

(34)

Menu Função

MFA desde a partida

Indicação e memorização dos valo-res do trajeto percorrido e do consu-mo desde a ligação da ignição até à sua desativação.

Se continuar a viagem dentro de um período de duas horas depois de desligar a ignição, os novos dados serão adicionados aos dados já me-morizados. Se não circular durante mais de 2 horas, a memória é auto-maticamente apagada.

MFA desde o abastecimen-to

Indicação e memorização dos valo-res do trajeto percorrido e do consu-mo. Ao abastecer combustível, a memória é eliminada automatica-mente.

MFA cálculo total

Na memória são registados os valo-res de um número determinado de trajetos parciais, até um total de 19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou 1999,9 km ou 9999 km, dependendo do modelo do painel de instrumentos. Ao atingir um des-tes valoresa), a memória é eliminada

automaticamente e volta a contabili-zar a partir de zero.

a)Varia dependendo da versão do painel de instrumentos.

Eliminar uma memória manualmente ●Selecione a memória que pretende apagar. ●Mantenha pressionado o botão  do manípulo do limpa para-brisas ou o botão 

do volante multifunções durante cerca de 2 segundos.

Personalizar as indicações

No sistema Easy Connect é possível ajustar qual das possíveis indicações do MFA pode ser apresentada no visor do painel de instru-mentos com o botão  e o botão de função

AJUSTES

›››

Página 111.

Resumo de dados

Menu Função

Consumo atual de combustível

A indicação do consumo atual é realizada durante a condução, em l/100 km com o motor em funcio-namento e o veículo parado, em l/h.

Consumo médio

Após ligar a ignição, o consumo médio em l/100 km começa a ser visualizado depois de percorridos aproximadamente 300 metros. Até então, serão visualizados tra-ços. O valor mostrado é atualiza-do a cada 5 segunatualiza-dos, aproxima-damente.

Menu Função

Autonomia

Distância aproximada em km que ainda pode ser percorrida com o combustível que resta no depósi-to, sempre que seja mantido o mesmo estilo de condução. São calculados, entre outros, com o consumo atual de combustível.

Duração da vi-agem

Indica as horas (h) e minutos (min) decorridos desde que foi li-gada a ignição.

Distância per-corrida

Distância percorrida, em km, após ligada a ignição.

Velocidade mé-dia

Após ligar a ignição, a velocidade média começa a ser visualizada, uma vez percorridos aproximada-mente 300 metros. Até então, se-rão visualizados traços. O valor mostrado é atualizado a cada 5 segundos, aproximadamente.

Indicação di-gital da velo‐ cidade

Velocidade atual visualizada digi-talmente. Alerta de ve-locidade a ---km/h ou Alerta de velocidade a --- mph

Caso seja excedida a velocidade memorizada (entre 30-250 km/h, ou 19-155 mph), será emitido um sinal sonoro, bem como uma ad-vertência visual.

Temperatura do óleo

Indicação digital da temperatura atualizada do óleo do motor.

Temperatura do líquido de re-frigeração

Indicador digital da temperatura atual do líquido de refrigeração. 32

(35)

Memorizar uma velocidade com a advertên-cia de velocidade

●Selecione a indicação Alerta a ---km/h

●Pressione o botão  do manípulo do limpa para-brisas ou o botão  do volante multifunções para memorizar a velocidade atual e ativar o aviso.

●Ativar: ajuste a velocidade desejada em 5 segundos com o botão basculante  do manípulo do limpa para-brisas ou girando a roda do volante multifunções. Em seguida, pressione novamente o botão  ou  ou aguarde uns segundos. A velocidade fica memorizada e a alerta ativada.

●Desativar: pressione o botão  ou a tecla . A velocidade memorizada é elimina-da.

Indicador de temperatura do óleo do

motor

O motor alcança a temperatura de funciona-mento quando, em condições normais de condução, a temperatura do óleo se encontra entre 80°C (178°F) e 120°C (248°F). Se exigir um grande esforço do motor e a temperatura exterior for elevada, a temperatura do óleo do motor pode aumentar. Esta situação não representa nenhum inconveniente enquanto não visualizar no ecrã os avisos 

›››

Tab. na página 39 ou 

›››

Tab. na página 39.

Veículos sem volante multifunções ●Pressione o botão basculante

›››

Fig. 39 2

até aparecer o menu principal. Entre em Da-dos de viagem. Desloque o botão 2 até à indicação da temperatura do óleo. Veículos com volante multifunções ●Entre no submenu Dados de viagem e gire a roda até que apareça a indicação de temperatura do óleo.

Consumidores adicionais

Manuseamento com o manípulo do limpa

para-brisas*: pressione o botão basculante

›››

Fig. 39 2 até aparecer o menu principal. Entre na secção Dados de viagem. Deslo-que o botão basculante até à indicação Con-sumos de conforto.

Manuseamento com o volante

multifun-ções*: desloque os botões 1 ou 2 até

Da-dos de viagem e selecione OK. Gire a roda direita até aparecer a indicação de Consu-mos de conforto.

Além disso, será informado sobre a soma instantânea de todos os consumos adicio-nais através de uma escala.

Conselhos de poupança

Em condições que contribuam para aumentar o consumo de combustível, serão exibidos conselhos de poupança. Se os seguir, pode-rá reduzir esse consumo. As indicações apa-recem automaticamente apenas com o pro-grama de eficiência. Passado um tempo, os conselhos desaparecem automaticamente. Se desejar ocultar um conselho de poupança logo depois de o visualizar, pressione qual-quer botão do manípulo do limpa para-bri-sas*/do volante multifunções*.

Aviso

Se ocultar um conselho de poupança, ele será apresentado novamente quando voltar a ligar a ignição.

Os conselhos de poupança não são apre-sentados em todas as situações, mas sim a grandes intervalos de tempo.

Dispositivo de aviso sobre a

velocida-de

O dispositivo de aviso sobre a velocidade ad-verte o condutor que ultrapassa a velocidade máxima programada previamente em cerca de 3 km/h (2 mph). Emite-se um sinal sonoro de aviso e, no ecrã do painel de instrumen-tos, aparecem simultaneamente o aviso  e a indicação para o condutor limite de

»

(36)

aviso ultrapassado! O aviso  apaga--se ao diminuir novamente a velocidade abaixo do limite máximo memorizado. Recomenda-se a programação de aviso do li-mite se se desejar registar uma velocidade máxima determinada como ao circular por um país com limites de velocidade diferentes ou para uma velocidade máxima para os pne-us de inverno.

Ajustar o limite de aviso

O limite de aviso é programado, modificado e eliminado no rádio ou no Easy Connect*.

Veículos com rádio: pressione o botão

SETUP > botão de controlo  Assistência ao condutor > Aviso de velocidade.

Veículos com Easy Connect: pressione o

bo-tão de controlo Sistemas ou Sistemas do veículo > Assistência ao condutor >

Aviso de velocidade.

Pode ajustar-se o limite de aviso desde 30 até 240 km/h (20 a 149 mph). O ajuste efe-tua-se em intervalos de 10 km/h (5 mph).

Aviso

Independentemente do dispositivo de aviso da velocidade, deverá sempre respeitar-se a velocidade máxima autorizada com a ajuda do velocímetro.

O dispositivo de aviso sobre a velocidade na versão para determinados países avisa-o a

uma velocidade de 120 km/h (75 mph). Este limite de aviso vem ajustado de fábrica.

Intervalos de serviço

A indicação dos intervalos de serviço apare-ce no ecrã do painel de instrumentos

›››

Fig. 106 3.

Na SEAT é feita a distinção entre serviços

com mudança de óleo do motor (por

exem-plo, o Serviço de mudança de óleo) e servi-ços sem mudança de óleo do motor (por exemplo, a Inspeção).

Em veículos com Serviço em função do tem-po ou da quilometragem, os intervalos de serviço já estão predefinidos.

Em veículos com Serviço de longa duração, os intervalos são determinados individual-mente. Graças ao avanço da técnica, os tra-balhos de manutenção diminuíram muito. Com a tecnologia usada pela SEAT, com esse serviço, só é necessário mudar o óleo quan-do o veículo o pedir. Para calcular esta mu-dança (máx. 2 anos), são tidas em conta as condições de utilização do veículo e o estilo de condução. O pré-aviso aparece pela pri-meira vez 20 dias antes da data calculada para o serviço correspondente. Os km restan-tes indicados são sempre arredondados para 100 km e o tempo para dias completos. A mensagem de serviço atual não pode ser

consultada até 500 km após o último servi-ço. Até essa altura serão exibidos apenas tra-ços no indicador.

Aviso de inspeção

Quando falta pouco tempo para um serviço, ao ligar a ignição é visualizado um aviso de Serviço.

Veículos sem mensagens de texto: no ecrã do

painel de instrumentos visualizar-se-á uma chave inglesa  e uma indicação em km. Os km indicados são a quilometragem máxi-ma que se pode percorrer até ao serviço se-guinte. Após alguns segundos, muda o modo de visualização. É visualizado o símbolo de um relógio e o número de dias que faltam até ao serviço seguinte.

Veículos com mensagens de texto: no ecrã do

painel de instrumentos visualizar-se-á Ser-viço em --- km ou --- dias. Data da inspeção

Quando a data do serviço for ultrapassada, é emitido um sinal sonoro ao ligar a ignição e durante alguns segundos pisca no ecrã a chave inglesa .

Veículos com mensagens de texto: no ecrã do

painel de instrumentos aparecerá Serviço agora.

Referências

Documentos relacionados

2151 RENDIMENTO APLICAÇÃO FINANCEIRA

Algumas propostas de políticas foram influenciadas pelo fundamento político e pela ação do PVNC, tais como: o Programa Universidade para Todos – PROUNI e o Programa de Apoio

Na parte norte do município, em faixa aproximadamente pa- ralela ao rio Tietê, encontra-se o Latossol roxo (LR). É um solo facilmente reconhecido no campo pela côr

Ressecção do colo femoral O nível e orientação da osteotomia do colo femoral não são críticas uma vez que o sistema Exeter não possui colar ou outras características que

As característi- cas demográficas e sociodemográficas da população idosa são variáveis de região para região, com os estados das regiões Sul e Sudeste apresentando índices de

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

1º O ajuste de preços de medicamentos terá por base um modelo de teto de preços calculado por meio de um índice de preços, um fator de produtividade (Fator X),