MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Ibiza
6F0012765BA
Portugués 6F0012765BA (01.17)Ibiza
Portugués
(01.17)
SEAT recomenda
SEAT
ÓLEO ORIGINAL
SEAT recomenda
SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a informação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT. SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”.
Reservados todos os direitos de modificação.
❀
Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro. © SEAT S.A. - Reimpresão: 15.01.17Acerca deste manual
Neste manual descreve-se o equipamento do veículo à data de conclusão deste texto. Alguns dos equipamentos aqui descritos só serão implementados em datas posteriores ou só estarão disponíveis em determinados mercados.Uma vez que se trata do manual geral para o modelo IBIZA, alguns dos equipamentos e funções aqui descritos não estão incluídos em todos os tipos ou variantes do modelo, podendo variar ou serem modificados, con-soante as exigências técnicas e de mercado, sem que isso possa ser interpretado, em nen-hum caso, como publicidade enganosa. As figuras podem diferir em alguns porme-nores em relação ao seu veículo e devem entender-se apenas como uma representação standard.
As indicações de direcção (esquerda, direita, para a frente, para trás) que aparecem neste manual, referem-se à direcção de andamento do veículo, sempre que não seja indicado o contrário.
Os
asterisco são equipamentos de série apenas em determinadas versões do modelo, são fornecidos como opcio-nais apenas em algumas versões ou só estão disponíveis em determinados países.
® As marcas registadas estão assinala-das com ®. A ausência deste símbolo não garante que não se trate de um termo registado.
>>
Indica que a secção continua na pági-na seguinte.Advertências importantes na página indicada
Conteúdo mais detalhado na página indicada
Informação geral na página indicada Informação de emergência na página
indicada
ATENÇÃO
Os textos precedidos deste símbolo contêm informações relacionadas com a sua segu-rança e avisam sobre possíveis riscos de aci-dente ou lesões.
CUIDADO
Os textos com este símbolo chamam a sua atenção para possíveis danos no veículo.
Aviso sobre o impacto ambiental Os textos precedidos deste símbolo contêm informação sobre a protecção do ambiente.
Aviso
Os textos precedidos deste símbolo contêm informação adicional.
Este livro está dividido em seis grandes par-tes que são:
1. O essencial 2. Segurança 3. Emergências 4. Utilização 5. Conselhos 6. Dados técnicos
No final do manual encontrará um índice alfa-bético que o ajudará a encontrar rapidamente a informação que deseja.
Prólogo
Este manual de instruções e os suplementos correspondentes deverão ser lidos cuidado-samente, para se familiarizar rapidamente com o seu veículo.
Além dos cuidados e manutenção periódicos do veículo, a utilização adequada do mesmo contribui para manter o seu valor. Por motivos de segurança, tenha sempre em consideração as informações sobre acessó-rios, modificações e substituição de peças. Caso venda o veículo, entregue ao novo pro-prietário a documentação de bordo comple-ta, uma vez que esta pertence ao veículo.
através do:
●Índice temático com a estrutura geral do manual por capítulos.
●Índice visual, onde se indica graficamente a página na qual pode encontrar a informa-ção «essencial», que é desenvolvida nos ca-pítulos correspondentes.
●Índice alfabético com numerosos termos e sinónimos que facilita a pesquisa da infor-mação.
ATENÇÃO
Tenha em conta as importantes advertên-cias de segurança relativas ao airbag di-anteiro do passageiro ››› Página 82, Indi-cações importantes sobre o airbag frontal do passageiro.
Agradecemos a sua confiança.
Esperamos que desfrute muito
com o seu veículo e que faça
sempre uma boa viagem.
SEAT, S.A.
Índice
O essencial . . . 5
Vista exterior . . . . 5
Vista exterior . . . . 6
Vista interior (condução à esquerda) . . . . 7
Funcionamento . . . . 8
Abertura e fecho . . . 8
Antes de iniciar o andamento . . . 11
Airbags . . . 14
Cadeiras de criança . . . 16
Arranque do veículo . . . 23
Luzes e visibilidade . . . 23
Easy Connect . . . 26
Sistema de informação para o condutor . . . 28
Dados de viagem . . . 31
Regulador de velocidade . . . 36
Avisos luminosos . . . 38
Alavanca das velocidades . . . 40
Climatização . . . 41
Controlo de níveis . . . 47
Emergências . . . . 50
Fusíveis . . . 50
Lâmpadas . . . 51
Atuação em caso de furo . . . 51
Substituir uma roda . . . 53
Correntes para a neve . . . 57
Reboque de emergência do veículo . . . 58
Ajuda no arranque . . . 59
Substituição das escovas . . . 61
Segurança . . . 63
Condução segura . . . . 63
Dê prioridade à segurança! . . . 63
Conselhos de condução . . . 63
Postura correta dos ocupantes do veículo . . . . 64
Zona dos pedais . . . 68
Cintos de segurança . . . . 69
O porquê dos cintos de segurança . . . 69
Ajuste correto dos cintos de segurança . . . 73
Pré-tensores do cinto* . . . 74
Sistema de airbags . . . . 75
Breve introdução . . . 75
Indicações de segurança sobre os airbags . . . 78
Desativar os airbags . . . 80
Transporte seguro de crianças . . . . 81
Segurança das crianças . . . 81
Cadeiras de criança . . . 83
Emergências . . . 86
Autoajuda . . . . 86
Equipamento de emergência . . . 86
Reparação de pneus . . . 87
Substituição das escovas . . . 89
Rebocar e arrancar o motor com reboque . . . . 89
Fusíveis e lâmpadas . . . . 92
Fusíveis . . . 92
Substituição de lâmpadas . . . 95
Faróis principais de halogéneo . . . 96
Substituir as lâmpadas do farol de nevoeiro . . 98
Substituir as lâmpadas traseiras . . . 98
Substituir as lâmpadas interiores . . . 100
Utilização . . . 103
Posto de condução . . . 103
Esquema geral . . . 102
Instrumentos e luzes de controlo . . . 105
Instrumentos . . . 105
Avisos de controlo e de advertência . . . 109
Introdução ao sistema Easy Connect* . . . 111
configurações do sistema (CAR)* . . . 111
Comunicação e multimédia . . . 112 Comandos no volante* . . . 112 Multimédia . . . 116 Abertura e fecho . . . 117 Chaves . . . 117 Fecho centralizado . . . 120 Alarme antirroubo* . . . 126 Porta do porta-bagagens . . . 128
Elevadores de vidros elétricos . . . 129
Teto de vidro* . . . 131
Luzes e visibilidade . . . 134
Luzes . . . 134
Luzes interiores . . . 139
Visibilidade . . . 139
Sistemas limpa para-brisas e limpa-vidros tra-seiro . . . 140
Espelhos retrovisores . . . 141
Bancos e encostos de cabeça . . . 143
Ajustar os bancos e os encostos de cabeça . . . 143
Funções dos bancos . . . 144
Transportar e equipamentos práticos . . . 147
Equipamentos práticos . . . 147
Bagageira . . . 149
Porta-bagagens do tejadilho* . . . 151
Climatização . . . 154
Aquecimento, ventilação e refrigeração . . . 154
Aquecimento e ar fresco . . . 157
Ar condicionado manual* . . . 159
Climatronic* . . . 161
Condução . . . 163
Direção . . . 163
Ligar e desligar o motor . . . 164
Travar e estacionar . . . 171
Sistemas de travagem e estabilização . . . 174
Caixa de velocidades manual . . . 180
Recomendação de mudança . . . 180
Rodagem e condução económica . . . 181
Gestão do motor e sistema de depuração de gases de escape . . . 184
Sistemas de assistência para o condutor . . . . 186
Sistema Start-Stop* . . . 186
Regulador de velocidade (GRA)* . . . 189
Limitador de velocidade . . . 191
Sistema de observação de travagem (Front As-sist) incluída travagem de emergência City e deteção de peões* . . . 194
Adaptive Cruise Control ACC (controlo adapta-tivo de velocidade)* . . . 201
Modos de condução SEAT (SEAT Drive Profi-le)* . . . 211
Deteção de fadiga (recomendação de pau-sa)* . . . 213
Ajuda ao estacionamento . . . 214
Assistente de marcha-atrás «Câmara Retroviso-ra»* . . . 219
Dispositivo de engate para reboque e rebo-que . . . 222
Dispositivo de engate para reboque* . . . 222
Condução com reboque . . . 228
Conselhos . . . 234
Cuidado e manutenção . . . 234
Acessórios e modificações técnicas . . . 234
Conservação e limpeza . . . 235
Conservação do exterior do veículo . . . 236
Conservação do interior do veículo . . . 242
Verificação e reposição dos níveis . . . 245
Abastecer . . . 245
Combustível . . . 246
Trabalhos no compartimento do motor . . . 247
Óleo do motor . . . 251
Sistema de refrigeração . . . 254
Líquido dos travões . . . 255
Depósito do limpa-vidros . . . 257
Bateria do veículo . . . 257
Rodas . . . 259
Rodas e pneus . . . 259
Roda sobresselente (roda de emergência)* . . . 264
Serviço de inverno . . . 265
Dados técnicos . . . 267
Características técnicas . . . 267
Informação relevante . . . 267
Dados sobre o consumo de combustível . . . 268
Condução com reboque . . . 269
Rodas . . . 269
Dados do motor . . . 271
Dimensões . . . 275
Índice remissivo . . . 277
Vista exterior
1››› Página 9 2››› Página 8 3››› Página 58 4››› Página 47 5››› Página 47 6››› Página 11 7››› Página 10 8››› Página 51Vista exterior
1››› Página 48 2››› Página 47 3››› Página 49 4››› Página 50 5››› Página 47 6››› Página 49 7››› Página 49 8››› Página 151 9››› Página 53 10››› Página 52 6Vista interior (condução à esquerda)
1››› Página 11 2››› Página 13 3››› Página 23 4››› Página 24 5››› Página 36 6››› Página 38 7››› Página 25 8››› Página 28 9››› Página 24 10››› Página 26 11››› Página 41 12››› Página 14 13››› Página 40 14››› Página 23 15››› Página 10 16››› Página 50 17››› Página 13 18››› Página 11 19››› Página 12 20››› Página 8Funcionamento
Abertura e fecho
Portas
Fig. 1Chave com comando à distância: bo-tões.
Fig. 2Consola central: botões do fecho cen-tralizado.
Trancar e destrancar com a chave ●Bloquear: pressione o botão
›››
Fig. 1. ●Desbloquear: pressione o botão ›››
Fig. 1. ●Destrancar a porta da mala: pressione o botão ›››
Fig. 1 até que todas as luzes in-dicadoras de mudança de direção do veículo pisquem durante breves segundos. Trancar e destrancar com o interruptor de fe-cho centralizado●Bloquear: pressione o botão
›››
Fig. 2. O símbolo acende a amarelo para indicar que está ativado. Não se abre qualquer porta a partir do exterior. As portas podem abrir-se a partir do interior, puxando o manípulo de abertura da porta.●Desbloquear: pressione outra vez o botão
›››
Fig. 2. O símbolo volta à sua cor inicial.
››› em Descrição na página 120
››› Página 120Destrancamento ou trancamento da
porta do condutor
Fig. 3Manípulo da porta do condutor: canhão da fechadura oculto.
Em caso de falha do fecho centralizado a por-ta do condutor pode ser aberpor-ta ou fechada no cilindro do fecho.
Ao trancar a porta do condutor de forma ma-nual, regra geral trancam-se todas as portas. Ao destrancá-la manualmente, só é destran-cada a porta do condutor. Respeitar as instru-ções relativas ao sistema de alarme antirrou-bo
›››
Página 126.●Soltar o palhetão da chave do veículo
›››
Página 117.●Introduza o palhetão na abertura inferior da tampa do manípulo da porta do condutor
›››
Fig. 3 (seta) e levante a tampa de baixo pa-ra cima.●Introduzir o palhetão no canhão da fecha-dura e destrancar ou trancar o veículo. Particularidades
●O alarma antirroubo permanece ativado nos veículos destrancados. Contudo, o alar-me não dispara
›››
Página 126. ●Ao abrir a porta do condutor dispõe de 15 segundos para ligar a ignição. Passado este tempo, o alarme dispara.●Ligue a ignição. O imobilizador eletrónico verifica a validade da chave e desativa o alar-me antirroubo.
Aviso
O alarme antirroubo não é ativado quando o veículo é trancado manualmente com o palhe-tão ›››
Página 126.Trancamento de emergência das
por-tas sem canhão do fecho
Fig. 4Fechar de emergência a porta. Se o fecho centralizado se avariar, as portas sem canhão de fecho devem ser fechadas de forma separada.
Na parte da frente da porta do passageiro en-contra-se o bloqueio de emergência (só visí-vel com a porta aberta).
●Puxe a capa de cobertura para fora da aber-tura .
●Coloque a chave na ranhura interior e rode--a até ao batente para a direita (porta lado di-reito) ou para a esquerda (porta lado esquer-do).
Após fechar a porta, não é possível abri-la a partir de fora. A porta pode ser desbloquea-da e aberta ao mesmo tempo, a partir de dentro, puxando uma vez a alavanca de aber-tura.
Porta da mala
Fig. 5Porta da mala: abertura por fora. O funcionamento do sistema de abertura da mala é elétrico. É ativado acionando o maní-pulo com forma do símbolo da porta da ma-la.
Este sistema pode estar ou não operacional consoante o estado do veículo.
Se a porta da mala estiver trancada, não po-derá ser aberta, por outro lado, se estiver destrancada, o sistema de abertura encontra--se operacional e pode proceder à respetiva abertura.
Para alternar entre o trancar e o destrancar, acione o botão ou o botão
›››
Fig. 1 da chave do comando à distância.Se a porta da mala estiver aberta ou mal fe-chada, surgirá o correspondente aviso no vi-sor do painel de instrumentos.* Se, com uma
»
velocidade superior a 6 km/h (4 mph), a por-ta da mala for aberpor-ta, ouve-se adicionalmen-te um sinal sonoro de advertência*. ●Abrir a porta da mala: puxe o manípulo e levante-o
›››
Fig. 5. Abre-se automaticamente. ●Fechar a porta da mala: fixe-a com uma das pegas do revestimento interior e feche-a, dando um ligeiro impulso.
››› em Abertura e fecho na página 129
››› Página 10Abertura de emergência da porta da
mala
Fig. 6Abertura de emergência da porta da mala.
Permite a abertura caso o fecho centralizado não funcione (p. ex., não há bateria). No revestimento da bagageira existe uma ra-nhura que permite aceder ao mecanismo de abertura de emergência.
Abertura da porta da mala a partir do seu in-terior
●Introduza o palhetão da chave na ranhura e destranque o sistema de fecho, rodando a chave da direita para a esquerda, tal como indica a seta
›››
Fig. 6.Capô do motor
Fig. 7Alavanca de desbloqueio no espaço pa-ra a zona dos pés do condutor.
Fig. 8Alavanca sob o capô.
Antes de abrir o capô, assegure-se de que os braços do limpa para-brisas estão assentes no para-brisas.
●Abra a porta e puxe a alavanca existente por baixo do painel de instrumentos
›››
Fig. 71.
●Para levantar o capô, pressione para a es-querda a alavanca situada sob o capô, no centro
›››
Fig. 8 2. Os ganchos de fixação fi-cam desbloqueados.●Solte a vareta de sustentação e encaixe-a no local que lhe foi destinado no capô.
››› trabalhos no compartimento do motor na em Indicações de segurança para os página 248
››› Página 247Elevadores de vidros elétricos*
Fig. 9Pormenor da porta do condutor: co-mandos para os vidros dianteiros. ●Abrir os vidros: pressione o botão . ●Fechar os vidros: pressione o botão . Botões da porta do condutor
Vidro da porta dianteira esquerda Vidro da porta dianteira direita Vidro da porta traseira esquerda (só veí-culos com vidros elétricos posteriores) Vidro da porta traseira direita (só veícu-los com vidros elétricos posteriores) Comando de segurança para desativar os botões dos vidros elétricos das portas traseiras (só veículos com vidros elétricos posteriores) 1 2 3 4 5
››› em Abertura e fecho elétrico das ja-nelas* na página 129
››› Página 129Teto de abrir*
Fig. 10No revestimento interior do teto: tecla do teto de vidro.
●Abrir: pressione a tecla para atrás C. ●Fechar: pressione a tecla para a frente D. ●Levantar: pressione a parte traseira da te-cla B.
●Baixar: pressione a parte dianteira da tecla
B.
››› em Introdução ao tema na página 131
››› Página 131Antes de iniciar o andamento
Ajuste manual dos bancos dianteiros
Fig. 11Bancos dianteiros: ajuste manual do banco.
Para a frente/trás: puxe a alavanca e des-loque o banco.
Subir/baixar: puxe/empurre a alavanca. Inclinar o encosto: gire a roda de mão.
››› em Ajuste dos bancos dianteiros na página 1431 2 3
Ajuste do encosto de cabeça
Fig. 12Banco dianteiro: ajuste do encosto de cabeça.
●Para subir ou baixar o encosto de cabeça, pressione o botão lateral 1 e desloque-o para cima ou para baixo até encaixá-lo na po-sição desejada.
››› em Regulação dos encostos de ca-beça dianteiros na página 143
››› Página 67, ››› Página 143Ajuste do cinto de segurança
Fig. 13Colocar e retirar a lingueta do fecho do cinto de segurança.
Fig. 14Faixa do cinto de segurança e do en-costo de cabeça regulados corretamente, vis-tos de frente e de lado.
Para ajustar o cinto de segurança na zona do ombro, regule a altura dos bancos. A via de circulação do ombro bem centrada, nunca sobre o pescoço. O cinto de segurança fica direito e bem ajustado à parte superior do corpo.
A via de circulação abdominal passa pela re-gião pélvica, nunca pelo abdómen. O cinto de segurança fica direito e bem ajustado à zona pélvica.
››› Página 71
››› Página 73Pré-tensores dos cintos de segurança
Em caso de colisão, os cintos de segurança dos bancos dianteiros são automaticamente esticados.O pré-tensor só pode ser ativado uma vez.
››› -tensores dos cintos de segurança na pá- em Serviço e eliminação dos pré-gina 75
››› Página 74Ajuste dos retrovisores exteriores
Fig. 15Pormenor da porta do condutor: co-mando para o retrovisor exterior.
Ajustar os retrovisores exteriores: rode o co-mando para a posição correspondente:
Mova o comando na posição desejada para regular os retrovisores do lado do condutor (L, esquerda) e do lado do pas-sageiro (R, direita) na direção desejada. Dobragem dos retrovisores.
››› em Retrovisores elétricos exterio-res* na página 142
››› Página 141Ajuste do volante
Fig. 16Alavanca na parte inferior do lado es-querdo da coluna de direção
●Ajustar a posição do volante: puxe a ala-vanca
›››
Fig. 16 1 para abaixo, mova o vo-lante até à posição desejada e volte a subir a alavanca até ao ponto de fecho.L/R
››› em Ajuste da posição do volante na página 65Airbags
Airbags dianteiros
Fig. 17Airbag do condutor no volante.
Fig. 18Airbag do passageiro no painel de ins-trumentos.
O airbag dianteiro do condutor está alojado no volante
›››
Fig. 17 e o airbag do passagei-ro, no painel de instrumentos›››
Fig. 18. A sua localização é indicada com a palavra «AIRBAG».As tampas dos airbags abrem-se e permane-cem presas ao volante e ao painel de instru-mentos quando os airbags do condutor e do passageiro disparam, respetivamente
›››
Fig. 17,›››
Fig. 18.O sistema de airbags frontais oferece, em conjunto com os cintos de segurança, uma
proteção adicional para a zona da cabeça e do peito do condutor e do passageiro no ca-so de colisões frontais graves.
O design especial do saco de ar permite a sa-ída controlada de gás quando o passageiro exerce pressão sobre a mesma. Desta forma, a cabeça e o tórax permanecem protegidos ao serem envolvidos pelo airbag. Após um acidente, o saco de ar esvazia-se o suficiente para permitir a visibilidade em frente.
››› Página 78Desativação do airbag dianteiro do
passageiro*
Fig. 19Interruptor do airbag frontal do passa-geiro.
Para desativar o airbag frontal do passagei-ro:
●Abra a porta do lado do passageiro. ●Introduza a chave na ranhura prevista no interruptor de desativação.
●A chave fica introduzida aproximadamente ¾ do seu comprimento (o máximo). ●Rode a chave e mude a sua posição para . Não faça força. Se tiver alguma dificulda-de, certifique-se de que introduziu a chave até ao fim.
●Finalmente, verifique a luz de controlo no painel de instrumentos onde indica deve aparecer a inscrição .
››› em Desativação do airbag dianteiro do passageiro* na página 80
››› Página 80Airbags laterais*
Fig. 20Airbag lateral no banco do condutor.
Fig. 21Airbag lateral ativado totalmente no lado esquerdo do veículo.
Os airbags laterais estão localizados na guar-nição do encosto do banco do condutor
›››
Fig. 20 e do banco do passageiro. As loca-lizações de montagem estão assinaladas pe-la pape-lavra «AIRBAG» na zona superior dos en-costos dos bancos.O sistema de airbags laterais proporciona, em combinação com os cintos de segurança, uma proteção adicional à parte superior do corpo no caso de colisões laterais graves. No caso de colisões laterais, os airbags late-rais minimizam o risco de lesões nas partes do corpo diretamente mais afetadas pelo im-pacto. Para além da proteção normal dos cin-tos de segurança dos bancos dianteiros e traseiros laterais, também mantêm os ocu-pantes presos se ocorrer um choque lateral; estes airbags desenvolvem assim o seu efei-to proteefei-tor máximo.
››› em Airbags laterais* na página 78Airbags da cabeça*
Fig. 22Localização e raio de alcance do
Existe um airbag da cabeça de cada lado do habitáculo, por cima das portas
›››
Fig. 22. A sua localização é indicada com a palavra «AIRBAG».Ao ativar-se, o airbag da cabeça ocupa a zo-na assizo-nalada a vermelho (raio de alcance)
›››
Fig. 22. Por este motivo, nunca se deverá colocar ou fixar objetos nesta zona›››
em Airbags da cabeça* na página 79. No caso de uma colisão lateral o airbag da cabeça do lado do acidente do veículo é ati-vado .Os airbags da cabeça reduzem o risco de os ocupantes dos bancos dianteiros e dos luga-res traseiros laterais sofrerem lesões na par-te do corpo mais diretamenpar-te exposta ao im-pacto.
››› em Airbags da cabeça* na página 79Cadeiras de criança
Indicações importantes sobre o
air-bag frontal do passageiro
Fig. 23Autocolantes do airbag - versão 1: no para-sol do lado do passageiro e na mol-dura posterior da porta do passageiro .
Fig. 24Autocolantes do airbag - versão 2: no para-sol do lado do passageiro e na mol-dura posterior da porta do passageiro . Na pala do sol do passageiro e/ou na moldu-ra posterior da porta do passageiro, há um autocolante com informação importante so-bre o airbag do passageiro.
››› airbag frontal do passageiro na em Indicações importantes sobre o página 82
››› Página 81Fixação da cadeira de crianças
Fig. 25Nos bancos traseiros: eventuais mon-tagens da cadeira para crianças.
A figura
›››
Fig. 25 A mostra a fixação básica do sistema de retenção para crianças com os anéis de fixação inferiores e o cinto de fixa-ção superior. A figura›››
Fig. 25 B mostra a fixação do sistema de retenção para crianças com o cinto de segurança do veículo. As cadeiras de criança de tipo universal po-dem ser fixadas aos bancos com o cinto de segurança, sendo assinaladas na tabela por meio de um U.●No banco do passageiro sem regulação de
altura: é necessário colocar o banco do
acompanhante em sua posição mais atrás possível1).
●No banco do passageiro com regulação de
altura: é necessário colocar o banco do
acompanhante na sua posição mais atrás e mais alta possível1).
Para a utilização correta das cadeiras nos lu-gares traseiros, é necessário ajustar os en-costos traseiros até que não estejam em con-tacto com a cadeira para crianças do lugar
traseiro, no caso de estar em sentido contrá-rio ao da marcha. No caso de sistemas de re-tenção em sentido da marcha, há que ajustar o respaldo anterior até que não tenha con-tacto com os pés do menino.
Para adaptar o banco do acompanhante à ca-deira de criança e colocar a banda do cinto na posição ideal, ajuste o encosto do banco do acompanhante o máximo possível para a frente1).
No caso de querer montar uma cadeira de ti-po semiuniversal, na qual o sistema de fixa-ção ao carro aconteça mediante cinto de se-gurança e pé de apoio, não deverá montar nunca no banco traseira central já que a dis-tância ao solo é menor do que nos restantes lugares e os pés de apoio não permitirão que se mantenha a cadeira suficientemente
está-vel.
»
1)É necessário cumprir com a legislação vigente da
cada país e as normas do fabricante para uso e mon-tagem de cadeiras infantis.
Grupo de peso
Banco a utilizar
Banco passageiro dianteiroa) Banco traseiro lateral Banco traseiro centralb)
airbag ligado airbag desligado
Grupo 0 até 10 kg X U* U U
Grupo 0+ até 13 kg X U* U U
Grupo I de 9 a 18 kg X U* U U
Grupo II de 15 a 25 kg X UF* UF UF
Grupo III de 22 a 36 kg X UF* UF UF
a)É necessário cumprir com a legislação vigente da cada país e as normas do fabricante para uso e montagem de cadeiras infantis.
b)Para casos de cadeiras semiuniversais onde o sistema de fixação é o cinto de segurança do veículo e o pé de apoio, não utilizá-las no lugar traseiro central.
Não é compatível para montagem de ca-deiras nesta configuração.
Adequado para os sistemas de retenção universais utilizados neste grupo de pe-so.
Aceitável para sistemas de retenção in-fantil de categoria universal virados para a frente homologados para este grupo de massas.
X: U:
UF:
Os bancos sem regulação em altura de-verão colocar-se na sua posição mais atrás possível. Os bancos com regula-ção em altura deverão de colocar-se na sua posição mais atrás e elevada possí-vel.
Os sistemas incluem a fixação do sistema de retenção para crianças com um cinto de
fixa-*: ção superior (Top Tether) e com pontos de
fi-xação inferiores no banco.
››› em Indicações de segurança na pá-gina 83Fixação da cadeira de criança com o sistema ISOFIX/iSize e Top Tether*
Fig. 26Anéis de fixação ISOFIX/iSize. Fig. 27Posição dos anéis Top Tether na parte posterior do banco traseiro.
As cadeiras para crianças podem fixar-se nos bancos traseiros laterais de uma forma rápi-da, fácil e segura através do sistema «ISO-FIX» e Top Tether*.
Cada um dos bancos traseiros laterais conta com dois anéis de fixação «ISOFIX». Em al-guns veículos, os anéis estão fixos à arma-ção do banco e noutros ao piso traseiro. Os
anéis «ISOFIX» estão localizados entre o en-costo e o assento do banco traseiro
›››
Fig. 26. Os anéis Top Tether* estão locali-zados na zona traseira dos encostos traseiros (atrás do encosto ou na zona do porta-baga-gens)›››
Fig. 27.Para saber a compatibilidade dos sistemas “ISOFIX” no veículo, consulte a tabela se-guinte.
O peso corporal permitido ou o dado relativo ao tamanho A até F está indicado na etiqueta que se encontra nas cadeiras de crianças com a homologação “universal” ou “semi-universal”.
Grupo de peso Classe por
ta-manho Aparelho
Posições Isofix do veículo Banco passageiro dianteiro
Banco traseiro lateral Banco traseiro central airbag ligado airbag desligado
Cadeira-auto F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X
Grupo de peso Classe por ta-manho Aparelho
Posições Isofix do veículo Banco passageiro dianteiro
Banco traseiro lateral Banco traseiro central airbag ligado airbag desligado
Grupo 0+ até 13 kg E ISO/R1 X X IL X D ISO/R2 X X IL X C ISO/R3 X X IL X Grupo I de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X IL X C ISO/R3 X X IL X B ISO/F2 X X IUF/IL X B1 ISO/F2X X X IUF/IL X A ISO/F3 X X IUF/IL X Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---Grupo III de 22 a 36 kg --- --- ---
---Adequado para sistemas de retenção in-fantil ISOFIX universais orientados para a frente, homologados para a sua utili-zação neste grupo de massa. Adequado para determinados sistemas de retenção infantil (SRI) ISOFIX que IUF:
IL:
podem ser da categoria veículo específi-co, restringido ou semiuniversal. Tenha em conta a lista de veículos do fabrican-te da cadeira de criança.
Posição ISOFIX não adequada para sis-temas de retenção infantil ISOFIX neste grupo de peso ou classe de tamanho.
››› em Indicações de segurança na pá-gina 83X:
Fixação da cadeira de criança com sistema «ISOFIX/iSize»
Fig. 28Anéis de fixação ISOFIX/iSize.
É obrigatório ter em conta as instruções do fabricante do banco.
●Retire as tampas de proteção dos anéis «ISOFIX/iSize» colocando um dedo no orifí-cio e puxando para cima
›››
Fig. 28. ●Inserir a cadeira de criança nas argolas de fixação «ISOFIX», até se ouvir o seu encaixe. Se a cadeira para crianças dispõe de fixação Top Tether*, encaixe-a no respetivo anel›››
Fig. 29. Seguir as instruções do fabricante.●Puxe de ambos os lados da cadeira de cri-ança para certificar-se de que está bem en-caixada.
As cadeiras para crianças com sistema de fi-xação «ISOFIX» e Top Tether* estão disponí-veis nos serviços técnicos.
Posições iSize do veículo Banco passageiro dianteiro
Banco traseiro lateral Banco traseiro central airbag ligado airbag desligado
Sistema de retenção infantil homologado ao abrigo da
ECE R129 X X i-U X
Posição válida para sistemas de reten-ção infantis homologados ao abrigo da ECE R129 no sentido da marcha e no sentido contrário ao da marcha. Posição não válida para sistemas de re-tenção infantil homologados ao abrigo da ECE R129.
i-U:
Fixação da cadeira de criança com as
correias de fixação Top Tether*
Fig. 29Posição dos anéis Top Tether na parte posterior do banco traseiro.
As cadeiras para crianças com sistema Top Tether incorporam uma correia para aplica-ção no ponto de fixaaplica-ção do veículo, que se encontra na parte posterior do encosto do banco traseiro e proporcionam uma maior re-tenção.
O objetivo desta correia é, em caso de coli-são, diminuir o movimento para a frente da cadeira de criança, para assim reduzir o risco de lesões que a cabeça poderia sofrer ao em-bater no interior do veículo.
Utilização do Top Tether em cadeiras monta-das viramonta-das para trás
Atualmente, são muito poucas as cadeiras de segurança para crianças que ficam viradas para trás e que integram Top Tether. Leia
atentamente e siga as instruções do fabri-cante da cadeira de segurança, para saber a forma adequada para a instalação da correia Top Tether.
Fixação do Top Tether* no ponto de
ancoragem
Fig. 30Correia de fixação: ajuste e montagem em função do cinto Top Tether.
Fixar a correia de fixação
●Desdobre a correia de fixação do Top Tether da cadeira de criança de acordo com as ins-truções do fabricante.
●Coloque a correia por baixo do encosto de cabeça do banco traseiro
›››
Fig. 30 (em fun-ção das instruções da própria cadeira, levan-te ou retire o encosto de cabeça se for neces-sário).●Deslize a correia e fixe-a corretamente com a fixação da parte posterior do encosto
›››
Fig. 29.●Estique a correia firmemente seguindo as instruções do fabricante.
Soltar a correia de fixação
●Solte a correia seguindo as instruções do fabricante.
●Pressione o fecho e solte-a do suporte de fixação.
››› em Indicações de segurança na pá-gina 83Arranque do veículo
Fechadura da ignição
Fig. 31Posições da chave da ignição. Ligar a ignição: coloque a chave na ignição e arranque o motor.
Bloqueio e desbloqueio do volante ●Bloquear o volante: extraia a chave da igni-ção e rode o volante até ficar bloqueado. Em veículos com caixa de velocidades automáti-ca, para extrair a chave, coloque a alavanca das velocidades na posição P. Se for neces-sário, pressione o botão de bloqueio da ala-vanca seletora e volte a soltá-la.
●Desbloquear o volante: introduza a chave na ignição e rode-a ao mesmo tempo que o volante no sentido que a seta indica. Se não for possível rodar o volante, pode dever-se ao bloqueio estar ativado.
Ligar/desligar a ignição, pré-aquecimento ●Ligar a ignição: rode a chave até à posição
2.
●Desligar a ignição: rode a chave até à posi-ção 1.
●Veículos diesel : com a ignição ligada produz-se o pré-aquecimento.
Arranque do motor
●Caixa de velocidades manual: pise o pedal da embraiagem a fundo e coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto. ●Caixa de velocidades automática: pise o pedal do travão e coloque a alavanca seleto-ra na posição P ou N.
●Rodar a chave até à posição 3. A chave volta de forma automática à posição 2. Não acelere.
Sistema Start-Stop*
Ao parar e soltar a embraiagem o sistema Start-Stop* desliga o motor. A ignição perma-nece ligada.
››› em Posições da chave de contacto na página 165
››› Página 164Luzes e visibilidade
Interruptor de luzes
Fig. 32Painel de instrumentos: comando das luzes.
●Rode o interruptor para a posição desejada
›››
Fig. 32. Sím-bolo Ignição desliga-da Ignição ligada
Luzes de nevoeiro, médios, e luz de presença apaga-das.Luz desligada ou luz de condução diurna acesa.
As luzes de orienta-ção «Coming me» e «Leaving ho-me» podem estar acesas.
Controlo automático dos médios e da luz de condução diurna.
Sím-bolo Ignição desliga-da Ignição ligada
Médios desligados Médios ligados. Faróis de nevoeiro: pressione o interruptor até ao primeiro ponto, a partir das posi-ções, ou . Luz traseira de nevoeiro: pressione com-pletamente o interruptor a partir das posi-ções, ou .
Desligar as luzes de nevoeiro: pressione o in-terruptor ou rode-o até à posição .
››› Página 134Manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direção e dos máximos
Fig. 33Manípulo das luzes indicadoras de mudança de direção e dos máximos. Mova o manípulo para a posição desejada:
Luz indicadora de mudança de direção direita: luz de estacionamento direita (ig-nição desligada).
Luz indicadora de mudança de direção esquerda: luz de estacionamento esquer-da (ignição desligaesquer-da).
Máximos ligados: Luz de controlo ace-sa no painel de instrumentos.
Sinais de luzes: acendem com o manípu-lo pressionado. Luz de contromanípu-lo acesa. Manípulo em posição base para desligar.
1
2
3 4
››› mudança de direção e da luz de máximos em Manípulo dos indicadores de na página 136
››› Página 135Luzes indicadoras de mudança de
di-reção de emergência
Fig. 34Painel de instrumentos: interruptor das luzes de emergência.
Ignições, por exemplo:
●Quando se aproximar de um engarrafamen-to
●Numa situação de emergência ●Veículo parado por avaria ●Quando rebocar ou for rebocado
››› em Indicadores de mudança de dire-ção de emergência na página 138
››› Página 138Iluminação interior
Fig. 35Pormenor do revestimento do teto: ilu-minação dianteira do habitáculo.
Botão Função
Desligue as luzes interiores.
Ligue as luzes interiores.Botão Função
Ligue o comando de contacto da porta (po-sição central).
As luzes interiores acendem-se automatica-mente ao destrancar o veículo, abrir uma porta ou retirar a chave da ignição. A luz apaga-se alguns segundos depois de fechar todas as portas, ao trancar o veículo ou ligar a ignição.
Ligar ou desligar a luz de leitura. Em função da versão do veículo, os coman-dos da luz podem variar.
››› Página 139Limpa para-brisas e limpa-vidros
tra-seiro
Fig. 36Utilização do limpa para-brisas e do limpa-vidros traseiro.
Mova o manípulo para a posição desejada:
0
Limpa para-brisas desligado.1
Varrimento a intervalos para o limpa para--brisas.
Com o controlo ››› Fig. 36 A ajuste os ní-veis de intervalo (em veículos sem sensor de chuva), ou a sensibilidade do sensor de chuva.
2
Varrimento lento. 3
Varrimento rápido.4
Varrimento breve. Pressão breve, limpeza curta.5
Varrimento automático. Com o manípulo para a frente, ativa-se a função lava para--brisas, os limpa para-brisas começam a funcionar simultaneamente.
6
Varrimento a intervalos para o vidro trasei-ro. O limpa-vidros traseiro limpa em inter-valos de, aproximadamente, 6 segundos.
7
Com o manípulo pressionado, ativa-se a função lava para-brisas traseiro, o limpa--vidros traseiro começa a funcionar simul-taneamente.
››› em Limpa pára-brisas e limpa-vi-dros na página 140
››› Página 140Easy Connect
Ajustes do menu CAR
Fig. 37Easy Connect: Menu principal. Fig. 38Easy Connect: Menu CAR Para selecionar os menus de ajustes,
pres-sione o botão Easy Connect e o botão de função AJUSTES.
O número de menus disponíveis e a denomi-nação das diversas opções depende da ele-trónica e do equipamento do veículo. ●Ligue a ignição.
●Se estiver apagado, ligue o Sistema de In-fotainment.
●Pressione o botão do sistema e, em seguida, o botão de função Veículo
›››
Fig. 37, ou o botão do sistema, para ir para o me-nu Veículo›››
Fig. 38.●Pressione o botão de função AJUSTES para abrir o menu Ajustes do veículo
›››
Fig. 38.●Dentro do menu, para selecionar a função, pressione o botão desejado.
Ao pressionar a tecla de menu ativa-se sem-pre o último menu selecionado.
Quando a caixa de verificação do botão de função está assinalada , a função está ati-vada.
As modificações realizadas nos menus de configuração são memorizadas automatica-mente quando fecha os menus RECUAR .
Menu Submenu Ajuste possível Descrição
Sistema ESC – Ativação do programa eletrónico de estabilidade (ESC) ››› Página 174
Menu Submenu Ajuste possível Descrição Pneus
Controlo da pressão dos pneus Memorização das pressões dos pneus (calibrar) ››› Página 264
Pneus de inverno Ativação e desativação da advertência de velocidade. Ajuste do valor da advertência
de velocidade ››› Página 265
Assistência à condu-ção
Front Assist (sistema de ob-servação do meio)
Ativação/desativação: Front Assist, pré-aviso, visualização da advertência da
distân-cia ››› Página 194
ACC (controlo adaptativo de
velocidade) Ativação/desativação: nível de distância por defeito, perfis de condução. ››› Página 201
Deteção de fadiga Ativação/desativação ››› Página 213
Estacionamento e
ma-nobra ParkPilot
Ativar automaticamente, volume à frente, volume do som à frente, volume atrás,
volu-me do som atrás, redução áudio ››› Página 214
Iluminação
Luzes do habitáculo Iluminação de instrumentos e comandos, iluminação da zona dos pés ››› Página 139
Função Coming home/Leaving ho‐ me
Período de funcionamento da função «Coming home», período de funcionamento da
função «Leaving home» ››› Página 136
Limpa para-brisas Limpa para-brisas Limpa para-brisas automático, limpar vidro na marcha-atrás ››› Página 25
Abrir e fechar
Telecomando Abertura de conforto ››› Página 130
Fecho centralizado Destrancar as portas, trancar/destrancar automaticamente, confirmação com sinal so-noro da desativação do alarme ››› Página 120
Indicador
multifun-ções –
Consumo momentâneo, consumo médio, volume a abastecer, consumo de conforto, ECOConselhos, tempo de viagem, distância percorrida, indicador digital de velocida-de, velocidade média, alerta de excesso de velocidavelocida-de, temperatura do óleo, tempera-tura do líquido de refrigeração, repor dados «desde a partida», repor dados «cálculo total»
››› Página 28
Hora e data – Fonte horária, acertar hora, hora de verão automática, selecionar fuso horário, formatohora, acertar data, formato data –
Menu Submenu Ajuste possível Descrição
Serviço – Número do chassis, data da próxima inspeção SEAT, data do próximo serviço de mu-dança de óleo ››› Página 34
Definições de fábrica – Podem-se restabelecer todas as configurações, assistência à condução, estaciona-mento e manobra, iluminação, abertura e fecho, indicador multifunções –
››› em Menu CAR na página 111
››› Página 111Sistema de informação para o
condutor
Introdução
Com a ignição ligada, é possível consultar as diferentes funções do ecrã navegando pelos menus.
Em veículos com volante multifunções, o in-dicador multifunções só pode ser utilizado com os botões do referido volante. A quantidade de menus visualizados no ecrã do painel de instrumentos variará em função da eletrónica e do equipamento do veículo. Numa oficina especializada poderão ser pro-gramadas ou modificadas funções adicio-nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija a um conces-sionário SEAT.
Algumas opções do menu só podem ser con-sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrada um alerta de priorida-de 1 no ecrã, não popriorida-derão ser visualizados os menus. Algumas mensagens de aviso po-dem ser confirmadas ou rejeitadas com o bo-tão do manípulo do limpa para-brisas ou com o botão do volante multifunções.
O sistema de informação facilita também as seguintes informações e indicações (depen-dendo do equipamento do veículo): Dados de viagem ››› Página 31 ■Estado do veículo
■MFA desde a partida
■MFA desde o abastecimento ■MFA cálculo total
Assistentes ››› Tab. na página 29 ■Marcha atrás (opcional)
Navegação ››› caderno Sistema de navegação
Áudio ››› caderno Rádio ou
›››
caderno Siste-ma de navegaçãoTelefone ››› caderno Rádio ou
›››
caderno Sis-tema de navegaçãoVeículo ››› Tab. na página 29
ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-te, com o consequente risco de lesões. ●Não utilizar os comandos do painel de ins-trumentos durante a condução.
Utilizar os menus do painel de
instru-mentos
Fig. 39Manípulo do limpa para-brisas: bo-tões de controlo.
Fig. 40Lado direito do volante multifunções: botões de controlo.
Aciona-se o sistema de informações ao con-dutor com os botões do volante multifunções
›››
Fig. 40 ou com o manípulo do limpa para--brisas›››
Fig. 39 (se o veículo não estiver equipado com volante multifunções).Ativar o menu principal ●Ligue a ignição.
●No caso de ser apresentada uma mensa-gem ou o pictograma do veículo, pressione o botão
›››
Fig. 39 1 do manípulo do limpa pa-ra-brisas ou o botão do volante multifun-ções›››
Fig. 40.●Controlo através do manípulo do limpa
pa-ra-brisas: para visualizar o menu principal
›››
Página 29 ou para voltar ao menu princi-pal a partir de outro menu mantenha pressio-nado o botão basculante›››
Fig. 39 2.●Controlo através do volante multifunções:
não aparecerá a lista do menu principal. Para passar por cada ponto do menu principal, pressione o botão ou várias vezes
›››
Fig. 40.Selecionar um submenu
●Pressione o botão basculante
›››
Fig. 39 2do manípulo do limpa para-brisas para cima ou para baixo, ou gire a roda do volante mul-tifunções
›››
Fig. 40 até ficar marcada a opção do menu desejada.●A opção marcada será visualizada com uma linha horizontal por baixo.
●Para consultar a opção do submenu, pres-sione o botão
›››
Fig. 39 1 do manípulo do limpa para-brisas ou o botão do volante multifunções›››
Fig. 40.Efetuar configurações em função do menu ●Efetue as alterações desejadas com o bo-tão basculante do manípulo do limpa para--brisas ou a roda do volante multifunções. Para aumentar ou diminuir os valores mais rapidamente, deve girar a roda de forma mais rápida.
●Marque ou confirme a seleção com o botão
›››
Fig. 39 1 do manípulo do limpa para-bri-sas ou o botão do volante multifunções›››
Fig. 40.Menu
Menu Função
Dados de viagem
Informação e possíveis configurações do indicador multifunções (MFA) ››› Pá-gina 31, ››› Página 111.
Assisten-tes
Informação e possíveis configurações dos sistemas de assistência à
Menu Função
Navegação*
Indicações de informação do sistema de navegação ativado: Com uma guia de navegação de destino ativa, são apresentadas as setas de rotação e barras de proximidade. A representa-ção é parecida com a do sistema Easy Connect.
Se a navegação de destino não estiver ativada, é apresentada a direção de marcha (bússola) e o nome da rua on-de se está a circular ››› caderno Sistema de navegação.
Áudio
Indicação da emissora no rádio. Nome da faixa do CD.
Nome da faixa no modo Média ››› ca-derno Rádio ou ››› caderno Sistema de navegação.
Telefone
informação e possíveis configurações da pré-instalação de telemóvel ››› ca-derno Rádio ou ››› caderno Sistema de navegação.
Estado do veículo
Indicação dos textos de aviso atuais ou informação e outros componentes do sistema em função do equipamento ››› Página 111.
Indicador da temperatura exterior
Quando a temperatura exterior for inferior a +4 °C (+39 °F) visualiza-se também o símbolo (aviso de risco de geada). Inicialmente, es-te símbolo pisca e permanece aceso até quea temperatura exterior seja superior a +6 °C (+43 °F)
›››
em Indicações no ecrã na pági-na 107.Com o veículo parado ou a circular a uma ve-locidade muito baixa, é possível que a tem-peratura indicada seja algo superior à tempe-ratura exterior real, devido ao calor produzi-do pelo motor.
A margem de temperatura medida vai desde -40 °C até +50 °C (-40 °F até +122 °F).
Indicação das velocidades
Fig. 41Painel de instrumentos: indicação das mudanças (caixa de velocidades manual). Recomendação de velocidade No ecrã do painel de instrumentos, pode aparecer durante a condução uma recomen-dação da velocidade que convém escolher para poupar combustível
›››
Página 180.Capô, porta da mala e portas abertas
Fig. 42A: capô aberto; B: porta da mala aber-ta; C: porta dianteira esquerda aberaber-ta; D: por-ta posterior direipor-ta aberpor-ta (apenas em veícu-los de 5 portas).
Ao ligar a ignição, ou durante o andamento, no ecrã do painel de instrumentos são repre-sentadas as portas, o capô e a porta da mala que se encontre(m) aberto(s) e, em qualquer destes casos, ouvir-se-á um sinal sonoro. Se-gundo a versão do painel de instrumentos, esta apresentação pode variar.
Figura Legenda da ››› Fig. 42:
A
Pare o veículo!
O capô do motor está aberto, ou não es-tá corretamente fechado ››› Página 247.
B
Pare o veículo!
A porta da mala está aberta, ou não está corretamente fechada ››› Página 9.
C, D
Pare o veículo!
Uma porta do veículo está aberta, ou não está corretamente fechada ››› Pági-na 120.
Mensagens de advertência e de
infor-mação
Quando se liga a ignição ou em andamento são automaticamente controladas determi-nadas funções e componentes do veículo. As anomalias no funcionamento são visualiza-das no ecrã através de símbolos vermelhos e amarelos e mensagens no ecrã do painel de instrumentos (
›››
Página 109›››
Pági-na 38) e, em determinados casos, através de sinais acústicos. Segundo a versão do painel de instrumentos, a apresentação pode ser diferente.Advertência com prioridade 1 (símbolos de cor vermelha)
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com avisos sonoros.
Pare o veículo! Perigo ››› em Símbolos de adver-tência na página 110!
Verificar a função que apresenta a anomalia e solucio-ná-la. Se necessário, solicitar a ajuda de pessoal espe-cializado.
Advertência com prioridade 2 (símbolos de cor amarela)
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combinado com avisos sonoros.
As anomalias em alguma função, ou os líquidos que se encontrem abaixo do seu nível podem provocar danos no veículo ou avariá-lo! ››› em Símbolos de advertên-cia na página 110.
Verificar a função anómala o quanto antes. Se necessá-rio, solicitar a ajuda de pessoal especializado. Texto informativo
Informação relativa a diversos processos do veículo.
Submenu
Assistentes MenuAssis-tentes Função
Deteção de fadiga*
Ligar ou desligar a deteção de fadi-ga (recomendação de pausa) ››› Pá-gina 213.
Dados de viagem
Memória
O MFA (indicador multifunções) apresenta di-ferentes valores de trajeto e de consumo. Alternar entre os modos de visualização do MFA
●Em veículos sem volante multifunção:
pres-sione o botão basculante do manípulo do limpa para-brisas
›››
Fig. 39.●Em veículos com volante multifunção: girar
a roda
›››
Fig. 40.Memória do indicador multifunções O indicador multifunções está equipado com três memórias que funcionam automatica-mente: MFA desde a partida, MFA desde o abastecimento e MFA cálculo total. Na indica-ção do ecrã pode ver que memória é atual-mente visualizada.
Mudar entre memórias com a ignição ligada e a memória mostrada
Pressione o botão do manípulo do limpa para-brisas ou o botão do volante
Menu Função
MFA desde a partida
Indicação e memorização dos valo-res do trajeto percorrido e do consu-mo desde a ligação da ignição até à sua desativação.
Se continuar a viagem dentro de um período de duas horas depois de desligar a ignição, os novos dados serão adicionados aos dados já me-morizados. Se não circular durante mais de 2 horas, a memória é auto-maticamente apagada.
MFA desde o abastecimen-to
Indicação e memorização dos valo-res do trajeto percorrido e do consu-mo. Ao abastecer combustível, a memória é eliminada automatica-mente.
MFA cálculo total
Na memória são registados os valo-res de um número determinado de trajetos parciais, até um total de 19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou 1999,9 km ou 9999 km, dependendo do modelo do painel de instrumentos. Ao atingir um des-tes valoresa), a memória é eliminada
automaticamente e volta a contabili-zar a partir de zero.
a)Varia dependendo da versão do painel de instrumentos.
Eliminar uma memória manualmente ●Selecione a memória que pretende apagar. ●Mantenha pressionado o botão do manípulo do limpa para-brisas ou o botão
do volante multifunções durante cerca de 2 segundos.
Personalizar as indicações
No sistema Easy Connect é possível ajustar qual das possíveis indicações do MFA pode ser apresentada no visor do painel de instru-mentos com o botão e o botão de função
AJUSTES
›››
Página 111.Resumo de dados
Menu Função
Consumo atual de combustível
A indicação do consumo atual é realizada durante a condução, em l/100 km com o motor em funcio-namento e o veículo parado, em l/h.
Consumo médio
Após ligar a ignição, o consumo médio em l/100 km começa a ser visualizado depois de percorridos aproximadamente 300 metros. Até então, serão visualizados tra-ços. O valor mostrado é atualiza-do a cada 5 segunatualiza-dos, aproxima-damente.
Menu Função
Autonomia
Distância aproximada em km que ainda pode ser percorrida com o combustível que resta no depósi-to, sempre que seja mantido o mesmo estilo de condução. São calculados, entre outros, com o consumo atual de combustível.
Duração da vi-agem
Indica as horas (h) e minutos (min) decorridos desde que foi li-gada a ignição.
Distância per-corrida
Distância percorrida, em km, após ligada a ignição.
Velocidade mé-dia
Após ligar a ignição, a velocidade média começa a ser visualizada, uma vez percorridos aproximada-mente 300 metros. Até então, se-rão visualizados traços. O valor mostrado é atualizado a cada 5 segundos, aproximadamente.
Indicação di-gital da velo‐ cidade
Velocidade atual visualizada digi-talmente. Alerta de ve-locidade a ---km/h ou Alerta de velocidade a --- mph
Caso seja excedida a velocidade memorizada (entre 30-250 km/h, ou 19-155 mph), será emitido um sinal sonoro, bem como uma ad-vertência visual.
Temperatura do óleo
Indicação digital da temperatura atualizada do óleo do motor.
Temperatura do líquido de re-frigeração
Indicador digital da temperatura atual do líquido de refrigeração. 32
Memorizar uma velocidade com a advertên-cia de velocidade
●Selecione a indicação Alerta a ---km/h
●Pressione o botão do manípulo do limpa para-brisas ou o botão do volante multifunções para memorizar a velocidade atual e ativar o aviso.
●Ativar: ajuste a velocidade desejada em 5 segundos com o botão basculante do manípulo do limpa para-brisas ou girando a roda do volante multifunções. Em seguida, pressione novamente o botão ou ou aguarde uns segundos. A velocidade fica memorizada e a alerta ativada.
●Desativar: pressione o botão ou a tecla . A velocidade memorizada é elimina-da.
Indicador de temperatura do óleo do
motor
O motor alcança a temperatura de funciona-mento quando, em condições normais de condução, a temperatura do óleo se encontra entre 80°C (178°F) e 120°C (248°F). Se exigir um grande esforço do motor e a temperatura exterior for elevada, a temperatura do óleo do motor pode aumentar. Esta situação não representa nenhum inconveniente enquanto não visualizar no ecrã os avisos
›››
Tab. na página 39 ou ›››
Tab. na página 39.Veículos sem volante multifunções ●Pressione o botão basculante
›››
Fig. 39 2até aparecer o menu principal. Entre em Da-dos de viagem. Desloque o botão 2 até à indicação da temperatura do óleo. Veículos com volante multifunções ●Entre no submenu Dados de viagem e gire a roda até que apareça a indicação de temperatura do óleo.
Consumidores adicionais
●Manuseamento com o manípulo do limpa
para-brisas*: pressione o botão basculante
›››
Fig. 39 2 até aparecer o menu principal. Entre na secção Dados de viagem. Deslo-que o botão basculante até à indicação Con-sumos de conforto.●Manuseamento com o volante
multifun-ções*: desloque os botões 1 ou 2 até
Da-dos de viagem e selecione OK. Gire a roda direita até aparecer a indicação de Consu-mos de conforto.
Além disso, será informado sobre a soma instantânea de todos os consumos adicio-nais através de uma escala.
Conselhos de poupança
Em condições que contribuam para aumentar o consumo de combustível, serão exibidos conselhos de poupança. Se os seguir, pode-rá reduzir esse consumo. As indicações apa-recem automaticamente apenas com o pro-grama de eficiência. Passado um tempo, os conselhos desaparecem automaticamente. Se desejar ocultar um conselho de poupança logo depois de o visualizar, pressione qual-quer botão do manípulo do limpa para-bri-sas*/do volante multifunções*.
Aviso
●Se ocultar um conselho de poupança, ele será apresentado novamente quando voltar a ligar a ignição.
●Os conselhos de poupança não são apre-sentados em todas as situações, mas sim a grandes intervalos de tempo.
Dispositivo de aviso sobre a
velocida-de
O dispositivo de aviso sobre a velocidade ad-verte o condutor que ultrapassa a velocidade máxima programada previamente em cerca de 3 km/h (2 mph). Emite-se um sinal sonoro de aviso e, no ecrã do painel de instrumen-tos, aparecem simultaneamente o aviso e a indicação para o condutor limite de
»
aviso ultrapassado! O aviso apaga--se ao diminuir novamente a velocidade abaixo do limite máximo memorizado. Recomenda-se a programação de aviso do li-mite se se desejar registar uma velocidade máxima determinada como ao circular por um país com limites de velocidade diferentes ou para uma velocidade máxima para os pne-us de inverno.
Ajustar o limite de aviso
O limite de aviso é programado, modificado e eliminado no rádio ou no Easy Connect*.
●Veículos com rádio: pressione o botão
SETUP > botão de controlo Assistência ao condutor > Aviso de velocidade.
●Veículos com Easy Connect: pressione o
bo-tão de controlo Sistemas ou Sistemas do veículo > Assistência ao condutor >
Aviso de velocidade.
Pode ajustar-se o limite de aviso desde 30 até 240 km/h (20 a 149 mph). O ajuste efe-tua-se em intervalos de 10 km/h (5 mph).
Aviso
●Independentemente do dispositivo de aviso da velocidade, deverá sempre respeitar-se a velocidade máxima autorizada com a ajuda do velocímetro.
●O dispositivo de aviso sobre a velocidade na versão para determinados países avisa-o a
uma velocidade de 120 km/h (75 mph). Este limite de aviso vem ajustado de fábrica.
Intervalos de serviço
A indicação dos intervalos de serviço apare-ce no ecrã do painel de instrumentos
›››
Fig. 106 3.Na SEAT é feita a distinção entre serviços
com mudança de óleo do motor (por
exem-plo, o Serviço de mudança de óleo) e servi-ços sem mudança de óleo do motor (por exemplo, a Inspeção).
Em veículos com Serviço em função do tem-po ou da quilometragem, os intervalos de serviço já estão predefinidos.
Em veículos com Serviço de longa duração, os intervalos são determinados individual-mente. Graças ao avanço da técnica, os tra-balhos de manutenção diminuíram muito. Com a tecnologia usada pela SEAT, com esse serviço, só é necessário mudar o óleo quan-do o veículo o pedir. Para calcular esta mu-dança (máx. 2 anos), são tidas em conta as condições de utilização do veículo e o estilo de condução. O pré-aviso aparece pela pri-meira vez 20 dias antes da data calculada para o serviço correspondente. Os km restan-tes indicados são sempre arredondados para 100 km e o tempo para dias completos. A mensagem de serviço atual não pode ser
consultada até 500 km após o último servi-ço. Até essa altura serão exibidos apenas tra-ços no indicador.
Aviso de inspeção
Quando falta pouco tempo para um serviço, ao ligar a ignição é visualizado um aviso de Serviço.
Veículos sem mensagens de texto: no ecrã do
painel de instrumentos visualizar-se-á uma chave inglesa e uma indicação em km. Os km indicados são a quilometragem máxi-ma que se pode percorrer até ao serviço se-guinte. Após alguns segundos, muda o modo de visualização. É visualizado o símbolo de um relógio e o número de dias que faltam até ao serviço seguinte.
Veículos com mensagens de texto: no ecrã do
painel de instrumentos visualizar-se-á Ser-viço em --- km ou --- dias. Data da inspeção
Quando a data do serviço for ultrapassada, é emitido um sinal sonoro ao ligar a ignição e durante alguns segundos pisca no ecrã a chave inglesa .
Veículos com mensagens de texto: no ecrã do
painel de instrumentos aparecerá Serviço agora.