CATÁLOGO DE PRODUTOS
CONECTOR ELÉTRICO É NOSSO NEGÓCIO
1 CATÁLOGO
THE CATALOG EL CATÁLOGO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
É com satisfação que apresentamos através deste catálogo, os resultados de constantes pesquisas e empreendimento para racionalizar projetos e produzir Conectores, Terminais, Grampos e Acessórios diversos com alto padrão de qualidade. Procuramos demonstrar o visual dos produtos bem como, suas especificações para condutores, dimensionais, matérias primas e ferramentas de aplicação de maneira a orientar a escolha do produto mais adequado a cada necessidade.
Entretanto, devido as constantes alterações tecnológicas, colocamos nossos Departamentos Comercial e Técnico a disposição para qualquer esclarecimento complementar às especificações contidas nesse catálogo.
It is with pleasure that we introduce through this catalog, the results of constant researches and enterprises to rationalize projects and to produce Connectors, Terminals, Staples and several Accessories with high quality pattern. We seek to demonstrate the visual of the goods, as well as, their specifications for conductors, dimensionals, raw-materials and application tools in order to guide the choice of the product more appropriate to each need.
However, due to the constant technological alterations, we place our Commercial and Technical departments at your disposal for any further information regarding to the specifications contained in this catalog.
Es con satisfacción que presentamos a través de este catálogo los resultados de constantes pesquisas y emprendimentos para racionalizar proyectos y producir Conectores, Terminales, Grapas y Accesorios diversos con gran calidad.
Buscamos demonstrar el visual de los productos, así como sus especificaciones para condutores, dimensionales, matérias primas y herramientas de aplicación de forma a orientar la escoja del producto más adecuado a cada necesidad.
Sin enbargo por los constantes câmbios tecnológicos nuestros Departamentos Comercial y Tecnico están a disposición para cualquier esclarecimento complementar a las especificaciones de este catálogo.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR DADOS E/OU MEDIDAS SEM PRÉVIO AVISO.
WE RESERVE OURSELVES THE RIGHT OF ALTERING DATA AND/OR MESURES WITHOUT PREVIOUS WARNING.
RESERVAMONOS EL DERECHO DE CAMBIAR DATOS Y/O MEDIDAS SIN PREVIO AVISO.
ÍNDICE
Alça para Conector Estribo 28
Anel de Amarração 39
Apresentação 1
Bandeira 43
Bornes Concêntrico de Pressão 40 e 41
Cabeçote de Alumínio 33
Conector Cunha de Alumínio 13 e 14
Conector Cunha de Alumínio com Estribo 15
Conector Cunha de Cobre 16
Conector Cunha Ramal 11
Conector Cunha Ramal com Estribo 12
Conector de Alumínio à Compressão com Estribo 29
Conector de Alumínio à Compressão com separador 27
Conector de Alumínio à compressão Tipo “C” 24
Conector de Alumínio à Compressão Tipo “Crimpt” 26
Conector de Alumínio à Compressão Tipo “H” 23
Conector de Alumínio de 2, 4 e 8 Derivações 34
Conector de Cobre à Compressão tipo “C” 25
Conector de Cruzamento 32
Conector de Estribo de Pressão 30
Conector para Aterramento 22
Conector Parafuso Fendido Simples e Bimetálico 2 e 3 Conector Parafuso Fendido c/ Rabicho Simples e Bimetálico 4 e 5
Espaçador Polimérico Losangular 37
Espaçador Polimérico Vertical 38
Grampo de linha viva – liga de Cobre ou Alumínio 19
Grampo para Aterramento 17
Grampo para Aterramento Duplo 18
Grampo Paralelo de Alumínio Fundido e Extrudado 21
Grampo Paralelo de Bronze 20
Isolador de Pino Polimérico 36
Isolador Polimérico para Ancoragem e Suspensão 35
Luva de Emenda à Compressão 10
Luva de Estribo à Compressão 31
Porta Fusível Base “C” 42
Tabelas Cabos Alumínio Nu 49, 50
Tabelas Fios e Cabos de Cobre 51
Tabelas Tubos IPS e Fios de Alumínio 48
Terminal à Compressão 9
Terminal de Ligação para Transformador – Tipo BT e AT 43, 44, 45 e 46
Terminal de Pressão em Cruz 8
Terminal de Pressão Fundido 7
Terminal de Pressão simples Fundido 6
2
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO SIMPLES
SIMPLE SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO SIMPLE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em cobre eletrolítico, calço e porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body manufactured in electrolytic copper, chuck and nut in copper league of high electric conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en cobre electrolítico, calzo y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores
Dimensões Dimensions Dimensiones (mm) Código
Code Código
Principal Run Principal
Derivação Tap Derivación MCI
Al – Cu
Ø mm
Al – Cu
Ø
Mm A B
C
D E
mm² AWG
MCM mm² AWG
MCM MÍN. MÁX.
PF0000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9 3,0 8,2 3,0 11
PF0001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 11 2,9 9,0 4,2 13
PF0002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 3,5 10,6 5,4 14
PF0003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 4,9 12,5 6,7 18
PF0004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 7,4 16,3 8,2 19
PF0005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 7,3 14,4 9,5 22
PF0006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 7,6 18,0 10,9 25
PF0007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 9,5 26,9 13,6 34
PF0008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 11,0 29,7 14,5 34
PF0009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 11,9 32,8 16,2 38
PF0010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 13,1 37,0 17,8 40
PF0011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 12,0 40,0 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
3 CONECTOR PARAFUSO FENDIDO BIMETÁLICO
BIMETALIC SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO BIMETÁLICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre com alumínio. Recomendamos a aplicação do composto anti- óxido nas superfícies de contato elétrico.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e separador fabricado em cobre eletrolítico, calço e porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors with aluminum. We recommend the application of the anti- oxide compound in the surfaces of electric contact.
CONDUCTORS: Wire and copper and aluminum cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and separator manufactured in electrolytic copper, chuck and nut in copper league of high electric conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre con aluminio. Recomendamos la aplicación del compuesto antióxido en las superfícies de contacto elétrico.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y separador fabricado en cobre electrolítico, calzo y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores
Dimensões Dimensions Dimensiones (mm) Código
Code Código
Principal Run Principal
Derivação Tap Derivación MCI
Al – Cu
Ø mm
Al – Cu
Ø
Mm A B
C
D E
mm² AWG
MCM mm² AWG
MCM MÍN. MÁX.
PFB000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9,5 2,0 7,2 3,0 11
PFB001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 9,5 2,1 8,2 4,2 13
PFB002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 2,5 9,8 5,4 14
PFB003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 3,3 10,9 6,7 18
PFB004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 5,9 14,8 8,2 19
PFB005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 5,5 12,6 9,5 22
PFB006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 5,4 15,8 10,9 25
PFB007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 5,2 24,7 13,6 34
PFB008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 6,8 25,3 14,5 34
PFB009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 7,7 27,6 16,2 38
PFB010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 9,1 33,0 17,8 40
PFB011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 7,8 35,8 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
4 CONECTOR PARAFUSO FENDIDO COM RABICHO
BIMETALIC SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO BIMETÁLICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre com alumínio. Recomendamos a aplicação do composto anti- óxido nas superfícies de contato elétrico.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e separador fabricado em cobre eletrolítico, calço e porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors with aluminum. We recommend the application of the anti- oxide compound in the surfaces of electric contact.
CONDUCTORS: Wire and copper and aluminum cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and separator manufactured in electrolytic copper, chuck and nut in copper league of high electric conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre con aluminio. Recomendamos la aplicación del compuesto antióxido en las superfícies de contacto elétrico.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y separador fabricado en cobre electrolítico, calzo y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores
Dimensões Dimensions Dimensiones (mm) Código
Code Código
Principal Run Principal
Derivação Tap Derivación MCI
Al – Cu
Ø mm
Al – Cu
Ø
Mm A B
C
D E
mm² AWG
MCM mm² AWG
MCM MÍN. MÁX.
PFR000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9 3,0 8,2 3,0 11
PFR001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 11 2,9 9,0 4,2 13
PFR002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 3,5 10,6 5,4 14
PFR003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 4,9 12,5 6,7 18
PFR004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 7,4 16,3 8,2 19
PFR005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 7,3 14,4 9,5 22
PFR006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 7,6 18,0 10,9 25
PFR007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 9,5 26,9 13,6 34
PFR008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 11,0 29,7 14,5 34
PFR009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 11,9 32,8 16,2 38
PFR010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 13,1 37,0 17,8 40
PFR011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 12,0 40,0 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
5 TERMINAL DE PRESSÃO SIMPLES - FUNDIDO
SIMPLE PRESSURE TERMINAL - CAST
TERMINAL DE PRESIÓN SIMPLE – FUNDIDO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a chaves, barramentos e quadros de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica, parafuso em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor to the keys, copper bares and distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical resistance, bolt in galvanized steel, electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a llaves, barramientos y cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica, tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Parafuso / Bolt / Tornillo Código
Code Código
Cu Ø
A B C D E F
Furo Cond.
Cond. Hole Agujero Cond.
Ø
Tipo Type Tipo
Rosca Thread Rosca
MCI mm² mm
TPS001 6 2,8 – 3,2 22 9 15 6,4 3 5 3,6
Fenda Rift Grieta
5/32”
TPS002 10 3,6 – 4,1 24 11 19 6,4 3 5 4,5 3/16”
TPS003 16 4,5 – 5,1 26 12 20 7,1 3 6 5,6 3/16”
TPS004 25 5,7 – 6,4 28 13 24 7,1 3 6 6,7 1/4”
TPS005 35 6,7 – 7,6 28 14 25 7,9 3 7 7,9 1/4”
TPS006 50 8,0 – 8,9 33 15 31 9,5 3 7 9,1
Sextavado Hex Sextavado
5/16”
TPS007 70 9,7 – 10,7 37 17 33 10,3 4 8 11,1 5/16”
TPS008 95 11,5 – 12,6 44 21 38 10,3 4 11 13,0 5/16”
TPS009 120 12,8 – 14,2 50 24 40 12,3 5 12 14,5 5/16”
TPS010 150 14,3 – 15,8 55 25 43 12,7 5 13 16,2 5/16”
TPS011 185 15,9 – 17,6 56 28 44 12,7 5 14 18,0 3/8”
TPS012 240 18,4 – 20,3 61 30 47 12,7 5 15 20,5 3/8"
TPS013 300 20,6 – 22,7 68 34 55 16,5 6 17 23,0 1/2"
TPS014 400 23,1 – 25,7 75 38 65 16,5 7 19 26,0 1/2”
TPS015 500 25,1 – 28,8 80 42 71 16,5 7 21 30,0 1/2"
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
6 TERMINAL DE PRESSÃO - FUNDIDO
PRESSURE TERMINAL - CAST
TERMINAL DE PRESIÓN – FUNDIDO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a chaves, barramentos e quadros de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica, porca em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor to the keys, copper bares and distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical resistance, nut in galvanized steel, electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a llaves, barramientos y cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica, tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Parafuso / Bolt / Tornillo Código
Code Código
Cu Ø
A B C D E F
Furo Cond.
Cond. Hole Agujero Cond.
Ø
Rosca Thread Rosca
MCI mm² mm
TP001 6 2,8 – 3,2 27 12 22 6,4 4 6 3,6 1/4”
TP002 10 3,6 – 4,1 27 12 22 6,4 4 6 4,5 1/4”
TP003 16 4,5 – 5,1 31 14 24 7,1 4 7 5,6 1/4”
TP004 25 5,7 – 6,4 31 14 24 7,1 4 7 6,7 1/4”
TP005 35 6,7 – 7,6 33 15 25 7,9 4 7 7,9 5/16”
TP006 50 8,0 – 8,9 35 16 27 9,5 5 8 9,1 5/16”
TP007 70 9,7 – 10,7 38 18 32 10,3 5 9 11,1 3/8”
TP008 95 11,5 – 12,6 41 22 36 10,3 5 11 13,0 3/8"
TP009 120 12,8 – 14,2 48 23 38 12,3 6 12 14,5 1/2"
TP010 150 14,3 – 15,8 54 26 41 12,7 6 13 16,2 1/2"
TP011 185 15,9 – 17,6 60 28 46 12,7 6 13 18,0 1/2"
TP012 240 18,4 – 20,3 63 32 49 12,7 6 16 20,5 1/2"
TP013 300 20,6 – 22,7 68 33 53 16,5 7 16 23,0 9/16”
TP014 400 23,1 – 25,7 76 37 59 16,5 7 19 26,0 9/16”
TP015 500 25,1 – 28,8 78 40 63 16,5 8 20 30,0 9/16”
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
7 TERMINAL DE PRESSÃO EM CRUZ
PRESSURE TERMINAL IN CROSS TERMINAL DE PRESIÓN EN CRUZ
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor em paralelo ou a 90º, à chave, barramentos e quadros de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica, parafusos e arruelas em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor in parallel or at 90º, to the keys, copper bares and distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical resistance, bolts and washers in galvanized steel, electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor en paralelo o a 90º a llaves, barramientos y cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica, tornillos y arandelas en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Parafuso / Bolt / Tornillo Código
Code Código
Cu Ø
A B C D E F
Furo Cond.
Cond. Hole Agujero Cond.
Ø
Rosca Thread Rosca
MCI mm² mm
TC001 6 – 35 8 – 2 39 19 19 8,3 2 10 Fenda / Rift
Grieta
5/32”
TC002 16 – 50 4 – 1/0 52 25 19 10,3 3 12 5/32”
TC003 25 – 95 2 – 4/0 65 30 22 12,9 4 15
Sextavado Hex Sextavado
3/16”
TC004 35 – 120 1 – 250 75 35 31 14,0 3 18 1/4”
TC005 50 – 150 1/0 – 300 82 37 37 14,2 4 19 1/4”
TC006 95 – 240 4/0 – 500 98 43 43 14,8 7 21 5/16”
TC007 120 – 400 250 – 750 98 46 43 15,7 7 20 5/16”
TC008 150 – 500 300 – 1000 106 52 50 16,5 8 22 5/16"
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
8 TERMINAL À COMPRESSÃO
TERMINAL TO THE COMPRESSION TERMINAL A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em condutores de cobre a chaves, barramentos, quadros de distribuição, painéis ou em outros locais com espaço limitado.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in copper conductors to the keys, copper bares, distribution boards, panels or in other limited space places.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper of high electric conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en conductores de cobre a llaves, barramientos, cuadros de distribución, tableros o en otros sitios con espacio limitado.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Código
Code Código
Cu Ø
A B C E F G H Di De
MCI mm² mm
TM001 6 3,15 22 7 5,0 2 5 7 10 3,17 4,80
TM002 10 4,05 26 9 5,1 2 5 10 11 4,10 6,35
TM003 16 5,10 29 11 5,1 2 6 10 12 5,93 7,93
TM004 25 6,42 32 14 6,5 3 6,5 9 13 6,80 9,52
TM005 35 7,56 36 16 8,5 3 8,5 12 17 7,95 11,11
TM006 50 8,90 42 18 10,5 3 9,5 14 17,5 9,70 12,70
TM007 70 10,70 47 21 10,5 3 10 16,5 20 11,11 14,28
TM008 95 12,60 56 24 10,5 3 12 20 25 13,34 16,50
TM009 120 14,21 69 28 12,3 4 15 24 33 15,08 19,05
TM010 150 15,75 73 30 13,8 4 15 26 33 16,27 20,63
TM011 185 17,64 74 33 13,8 4 16 26 34 18,22 22,22
TM012 240 20,25 88 39 13,8 5 20 29 43 21,30 26,30
TM013 300 22,68 98 41 17,5 5 22 33 47 23,40 28,40
TM014 400 25,65 108 47 17,5 5 22 38 47 26,39 31,75
TM015 500 28,80 115 52 17,5 5 23 43 48 29,80 34,92
9 LUVA DE EMENDA À COMPRESSÃO
COMPRESSION SLEEVE
MANGUITO DE EMPALME A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Emenda em condutores de cobre, projetado com chanfros nas extremidades e ressalto centralizador que facilita a entrada e posicionamento dos condutores.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricada em cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________
USAGE: Amendment in copper conductors, projected with chamfers in the extremities and centralizing projection that facilitates the entrance and the conductors positioning.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper of high electric conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Empalme en conductores de cobre proyectada con chanfros en las extremidades y resalto centralizador que facilita la entrada y posicionamento de los conductores.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores
Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Código
Code Código
Cu Ø
A Di De
MCI mm² mm
LM001 6 3,15 18 3,50 5,56
LM002 10 4,05 24 4,35 6,35
LM003 16 5,10 35 5,93 7,93
LM004 25 6,42 40 6,80 9,52
LM005 35 7,56 44 7,95 11,11
LM006 50 8,90 48 9,70 12,7
LM007 70 10,70 52 11,11 14,28
LM008 95 12,60 54 13,34 16,50
LM009 120 14,21 57 15,08 19,05
LM010 150 15,75 59 16,27 20,63
LM011 185 17,64 60 18,22 22,22
LM012 240 20,25 73 21,30 26,30
LM013 300 22,68 78 23,40 28,40
LM014 400 25,65 88 26,39 31,75
LM015 500 28,80 92 29,80 34,92
10 CONECTOR CUNHA RAMAL
WEDGE EXTENSION CONNECTOR CONECTOR CUÑA RAMAL
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica, aplicação rápida e segura usando somente um alicate bomba d’água 12” sem precisar de reajustes periódicos podendo ser reutilizados, não danificando os condutores mantendo-os suficientemente separados para minimizar os efeitos da corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, fast and safe application, using only 12” water bomb pliers, without needing periodical readjustments, being able to be reused without damaging the conductors, maintaining them sufficiently separated to minimize the effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric conductivity and mechanical resistance, supplied with anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica, aplicación rápida y segura usando solamente un alicate bombas de agua 12” sin necesitar reajustes periódicos que pueden ser reutilizados, no dañando los conductores manteniendolos suficientemente apartados para minimizar los efectos de corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Soma dos condutores Conductors Sum/
Suma de los Conductores
(mm)
Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Embalagem Packing Envase Código
Code Código
Principal Run Principal
Ø
Derivação Tap Derivación
Ø
Cor Color
Color
MCI Mín. Max. Mín. Max. Mín. Max. A B C D E F
CCR I 3,17 8,12 3,17 7,42 11,19 14,01 31,4 32,5 2,2 31,4 18,4 1,0 Cinza Gray / Gris
CCR II 3,17 8,12 3,17 5,21 9,51 11,18 18,7 28,1 2,2 18,7 16,0 1,0 Verde Green / Verde
CCR III 2,54 6,55 1,27 4,65 7,68 9,50 18,7 24,6 1,2 18,7 16,0 0,6 Vermelha Red / Rojo
CCR IV 2,54 6,55 1,27 4,65 6,21 7,67 18,7 22,9 1,2 18,7 16,0 0,6 Azul Blue / Azul
CCR V 2,54 4,93 1,27 4,65 4,70 6,20 19,2 22,0 1,2 20,0 17,4 0,6 Amarela Yellow/Amarillo CCR VI 8,01 10,61 6,54 9,36 16,79 18,72 31,4 39,9 2,2 31,4 19,9 1,0 Branca/Azul
White/Blue / Blanco/Azul CCR VII 4,66 10,11 4,66 8,30 14,02 16,78 31,4 35,4 2,2 31,4 18,4 1,0 Branca/Vermelha
White/Red / Blanco/Rojo CCR VIII 8,01 10,11 8,01 10,11 18,73 20,22 31,4 39,9 2,2 31,4 18,4 1,0 Verde/Branca
Green/White / Verde/Blanco CCR IX 2,54 6,55 1,27 4,65 4,70 9,50 32,0 29,0 1,5 32,0 23,0 0,6
Vermelho/Azul/Amerelo Red/Blue/yellow Rojo/Azul/Amarillo
11 CONECTOR CUNHA RAMAL COM ESTRIBO
EXTENSION WEDGE CONNECTOR WITH STIRRUP CONECTOR CUÑA RAMAL CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica, projetado com estribo para multiplicar as derivações, sem causar dano ao condutor, desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem precisar de reajustes periódicos, usando somente um alicate bomba d’água de 12”.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Estribo e conector fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica e resistência mecânica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, projected with stirrup to multiply the derivations, without causing damage to the conductor, developed for a simple and fast application, without needing periodical readjustments, using only 12” water bomb pliers.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series and AWG.
COMPOSITION: Stirrup and connector manufactured in copper league of high electric conductivity and mechanical resistance, supplied with anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica, proyetacto con estribo para multiplicar las derivaciones sin causar daño al conductor, desarrollado para una aplicación simple y rápida sin necesitar reajustes periódicos usando solamente un alicate bomba de água de 12”.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Estribo y conector fabricado en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Soma dos condutores/
Conductors Sum/
Suma de los Conductores
(mm)
Dimensões Dimensions Dimensiones
(mm) Código
Code Código
Principal Run Principal
Cu/Al Ø
MCI mm² AWG Mìn. Max. Mìn. Max. C D E
CRE I 10-25 6-2 3,57 8,12 10,60 14,02 143,0 63,0 6,35
CRE VII 16-50 16-50 4,12 10,11 14,02 16,78 143,0 63,0 6,35
Opcional: Acrescentar “A” ao código para estribo fabricado em alumínio.
Optional: Add “A” to the code for stirrup manufactured in aluminum.
Opción: Agregar “A” al código cuando estribo fabricado en alumínio.