• Nenhum resultado encontrado

Kit Components. PureYield Plasmid Miniprep Start-Up Kit North America

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kit Components. PureYield Plasmid Miniprep Start-Up Kit North America"

Copied!
42
0
0

Texto

(1)

A6810

PureYield™ Plasmid Miniprep Start-Up Kit

North America

Components:

A145

Cell Lysis Buffer (CLC)

A157C

Neutralization Solution (NSC)

A158

Endotoxin Removal Wash (ERB)

A159

Column Wash Solution (CWC)

(2)
(3)

página: 1/9

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020

*

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.1 Identificador do produto

Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC) Código do produto: A145

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

Utilização da substância / da preparação Químicos de laboratório 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança Fabricante/fornecedor:

Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 USA

1-608-247-4330 1-800-356-9526

MSDS autor: [email protected] Entidade para obtenção de informações adicionais: SDS Autor: [email protected] Promega Corporation

2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 USA

1-608-247-4330 1-800-356-9526

MSDS autor: [email protected] 1.4 Número de telefone de emergência:

Para Derramamento de Emergência Químico, Rombo, Fogo, Exposição, ou Chamada de Acidente Dia de CHEMTREC ou Noite Dentro dos EUA e o Canadá: 1-800-424-9300

Fora dos EUA e o Canadá: 1 703-527-3887 (reúnem chamadas aceitas) *

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1 Classificação da substância ou mistura

Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008 GHS05 corrosão

Skin Corr. 1A H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

Eye Dam. 1 H318 Provoca lesões oculares graves.

Aquatic Chronic 3 H412 Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

( continuação na página 2 )

(4)

página: 2/9

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 1 )

2.2 Elementos do rótulo

Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

O produto classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP. Pictogramas de perigo

GHS05

Palavra-sinal Perigo

Componentes determinantes para os perigos constantes do rótulo: sulfato de sódio e dodedilo

hidróxido de sódio Advertências de perigo

H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. H412 Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Recomendações de prudência

P264 Lavar cuidadosamente após manuseamento.

P280 Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial.

P303+P361+P353 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

P305+P351+P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

P310 Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico.

P321 Tratamento específico (ver no presente rótulo).

2.3 Outros perigos

Resultados da avaliação PBT e mPmB PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

*

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

3.2 Caracterização química: Misturas

Descrição:

O produto é uma mistura das substâncias arriscadas enumeradas em baixo junto com substâncias não-arriscadas não listadas.

Substâncias perigosas: CAS: 151-21-3

EINECS: 205-788-1 sulfato de sódio e dodedilo Flam. Sol. 1, H228; STOT SE 2, H371; Eye Dam. 1, H318;

Aquatic Chronic 2, H411; Acute Tox. 4, H302; Acute Tox. 4, H332; Skin Irrit. 2, H315

≥5-<10%

CAS: 1310-73-2

EINECS: 215-185-5 hidróxido de sódio Skin Corr. 1A, H314; Acute Tox. 4, H302 ≥2-<5%

Informações adicionais: O texto das indicações de perigo aqui incluído poderá ser consultado no capítulo 16.

PT

(5)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 2 )

*

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros Indicações gerais:

O vestuário contaminado com substâncias perigosas deve ser imediatamente removido. Solicitar tratamento médico.

Após inalação:

Se a vítima estiver inconsciente, posicioná-la e transportá-la com estabilidade, deitada lateralmente. Após contaeto com a pele:

Lavar imediatamente e enxaguar com água em abundância e sabão. Consultar o médico, se a irritação da pele persistir.

Após contacto com os olhos: Consultar imediatamente o médico Após Ingestão:

Enxaguar a boca e beber muita água.

Beber bastante água e respirar ar fresco. Consultar imediatamente um médico. 4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Nenhum

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

*

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

5.1 Meios de extinção

Meios adequados de extinção:

CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água ou espuma resistente ao álcool.

5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura Nenhum conhecido

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Em caso do fogo, use o equipamento protetor respiratório e o terno protetor químico. *

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Levar as pessoas para um local seguro.

Usar equipamento de protecção. Manter as pessoas desprotegidas afastadas. Usar vestuário de protecção pessoal.

6.2 Precauções a nível ambiental:

Não permitir que a substância chegue à canalização ou à água.

Em caso de infiltrações nos leitos de água ou na canalização, comunicar aos serviços públicos competentes. Diluir em bastante água.

Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas. 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:

Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ). Aplicar um agente de neutralização.

Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13. Assegurar uma ventilação adequada.

6.4 Remissão para outras secções

Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7.

( continuação na página 4 )

(6)

página: 4/9

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 3 )

Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13. *

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

7.1 Precauções para um manuseamento seguro

Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho. Abrir e manusear o recipiente com cuidado

Evitar a formação de aerossóis.

Precauções para prevenir incêndios e explosões: O produto não é inflamável. 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Armazenagem:

Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: Sem requisitos especiais. Avisos para armazenagem conjunta: Não necessário

Outros avisos sobre as condições de armazenagem: Manter o recipiente hermeticamente fechado. 7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s) Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. *

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas: Não existem outras informações, ver ponto 7. 8.1 Parâmetros de controlo

Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado: 1310-73-2 hidróxido de sódio

VLE Valor limite de exposição – concentração maxima: 2 mg/m³ Irritação ocular, do TRS, cutânea

Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração. 8.2 Controlo da exposição

Equipamento de protecção individual: Medidas gerais de protecção e higiene:

Prever a existência de um lavatório no lugar de trabalho. Manter afastado de alimentos, bebidas e forragens. Despir imediatamente a roupa contaminada e embebida. Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho. Evitar o contacto com os olhos.

Evitar o contacto com os olhos e com a pele. Não comer nem beber durante o trabalho. Protecção respiratória:

Utilizar uma máscara respiratória se a exposição for reduzida ou durante um curto espaço de tempo; se esta for mais prolongada ou mais intensa, utilizar uma máscara respiratória independente do ar ambiente.

Proteção das mãos: Luvas de proteção.

O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.

Selecione o material de luva consideração de tempo de penetração, a tarifa de tempo de degradação e difusão. As luvas protetoras selecionadas devem satisfazer as especificações da UE a Diretiva 89/686/EEC e o padrão em 374 conseguido dele.

Material das luvas

A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante. O facto de o produto ser composto por uma variedade de materiais leva a que não seja possível prever a duração dos mesmos e, consequentemente, das luvas, sendo assim necessário proceder a uma verificação antes da sua utilização.

( continuação na página 5 )

(7)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 4 )

Proteção dos olhos:

Óculos de protecção totalmente fechados

Utilizarea echipamentelor pentru ochi protecţia testate şi aprobate în cadrul guvernului standard EN 166(EU). *

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base Informações gerais

Aspeto:

Forma: líquido

Cor: Incolor

Odor: Não determinado

Limiar olfactivo: Não determinado.

valor pH em 20 °C: 13

Mudança do estado:

Ponto de fusão/ponto de congelação: Não determinado.

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição: não classificado

Ponto de inflamação: não aplicável

Inflamabilidade (sólido, gás): Não aplicável.

Temperatura de decomposição: Não determinado.

Temperatura de autoignição: O produto não é auto-inflamável.

Propriedades explosivas: O produto não corre o risco de explosão.

Limites de explosão:

em baixo: Não determinado.

em cima: Não determinado.

Pressão de vapor: Não determinado.

Densidade: não classificado

Densidade relativa Não determinado.

Densidade de vapor Não determinado.

Taxa de evaporação: Não determinado.

Solubilidade em / miscibilidade com

água: completamente solúvel

Coeficiente de partição: n-octanol/água Não determinado.

Viscosidade:

dinâmico: Não determinado.

cinemático: Não determinado.

água: 90,9 %

9.2 Outras informações Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

*

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

10.1 Reactividade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 10.2 Estabilidade química

Decomposição térmica / condições a evitar: Não existe decomposição em caso de emprego correto das regras. 10.3 Possibilidade de reações perigosas Não se conhecem reacçoes perigosas.

10.4 Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 10.5 Materiais incompatíveis: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

( continuação na página 6 )

(8)

página: 6/9

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 5 )

10.6 Produtos de decomposição perigosos: Não se conhecem produtos de decomposição perigosos. *

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Valores LD/LC50 relevantes para a classificação:

151-21-3 sulfato de sódio e dodedilo

por via oral LD50 1.288 mg/kg (Rat)

Irritação da pele acute 50 mg/ 24H (Rabbit) 1310-73-2 hidróxido de sódio

por via oral LD50 2.000 mg/kg (Rat)

Irritação da pele acute 500 mg/ 24H (Rabbit) Efeito de irritabilidade primário:

Corrosão/irritação cutânea

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Lesões oculares graves/irritação ocular

Provoca lesões oculares graves. Sensibilização respiratória ou cutânea

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Efeitos CMR (carcinogenicidade, mutagenicidade e efeitos tóxicos na reprodução) Mutagenicidade em células germinativas

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Carcinogenicidade Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade reprodutiva Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Perigo de aspiração Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. *

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.2 Persistência e degradabilidade Não disponível

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 12.3 Potencial de bioacumulação

Não conhecido

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

12.4 Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. Efeitos ecotóxicos:

Observação: Nocivo para os peixes. Outras indicações ecológicas: Indicações gerais:

Classe de perigo para a água 2 (D) (auto-classificação): perigoso para a água. Não deixar chegar às águas subterrâneas, aos cursos de água nem à canalização.

Substâncias concentradas, ou seja não neutralizadas, não podem chegar aos esgotos nem às águas. Perigo de poluição da água potável mesmo se forem derramadas quantidades muito pequenas no subsolo. nocivo para os organismos aquáticos

O escoamento de grandes quantidades na canalização ou nas águas pode aumentar os valores do pH. Um valor de pH mais elevado é nocivo para os organismos aquáticos. Na diluição da concentração utilizada, o valor de

( continuação na página 7 )

(9)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 6 )

pH é consideravelmente reduzido, pelo que, após a utilização do produto, os resíduos líquidos que chegam à canalização apresentam um risco baixo de contaminação das águas.

12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

12.6 Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. *

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1 Métodos de tratamento de resíduos recomendação:

A disposição deve ser conforme leis regionais, nacionais e locais aplicáveis e regulações.

Refira-se à Seção 7: Manejo e Armazenamento e Seção 8: Proteção de Controle/Pessoal de Exposição de informação sobre manejo adicional e proteção de empregados.

Número de código dos resíduos:

According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Embalagens contaminadas:

recomendação: Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos. meio de limpeza recomendado: Água, eventualmente com adição de produtos de limpeza *

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

14.1 Número ONU

ADR, IMDG, IATA UN2735

14.2 Designação oficial de transporte da ONU

ADR 2735 AMINAS LÍQUIDAS CORROSIVAS, N.S.A.

(HIDRÓXIDO DE SÓDIO)

IMDG, IATA AMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. (SODIUM

HYDROXIDE) 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte

ADR

Classe 8 (C7) Matérias corrosivas

Rótulo 8

IMDG, IATA

Class 8 Matérias corrosivas

Label 8

( continuação na página 8 )

(10)

página: 8/9

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 7 )

14.4 Grupo de embalagem

ADR, IMDG, IATA II

14.5 Perigos para o ambiente:

Poluente das águas: Não

14.6 Precauções especiais para o utilizador Atenção: Matérias corrosivas

Número de identificação de perigo (Nº Kemler): 80

Nº EMS: F-A,S-B

Segregation groups Alkalis

Stowage Category A

Segregation Code SG35 Stow "separated from" SGG1-acids

14.7 Transporte a granel em conformidade com o

anexo II da Convenção MARPOL e o Código IBC Não aplicável. Transporte/outras informações:

ADR

Quantidades Limitadas (LQ) 1L

Quantidades exceptuadas (EQ) Código: E2

Quantidade líquida máxima por embalagem interior: 30 ml Quantidade líquida máxima por embalagem exterior: 500 ml

Categoria de transporte 2

Código de restrição em túneis E

IMDG

Limited quantities (LQ) 1L

Excepted quantities (EQ) Code: E2

Maximum net quantity per inner packaging: 30 ml Maximum net quantity per outer packaging: 500 ml

UN "Model Regulation": UN 2735 AMINAS LÍQUIDAS CORROSIVAS, N.S.A.

(HIDRÓXIDO DE SÓDIO), 8, II

*

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Diretiva 2012/18/UE

Substâncias perigosas designadas - ANEXO I Nenhum dos componentes se encontra listado. Regulamento (CE) n.º 1907/2006 ANEXO XVII Condições de limitação: 3

Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos - Anexo II

Nenhum dos componentes se encontra listado. Classificação conforme VbF: não aplicável

Classe de perigo para as águas: Classe de perigo para as águas 2 (auto-classificação): perigoso para a água. 15.2 Avaliação da segurança química: Não foi realizada nenhuma Avaliação de Segurança Química.

PT

(11)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 3.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Cell Lysis Buffer (CLC)

( continuação da página 8 )

SECÇÃO 16: Outras informações

As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.

Frases relevantes H228 Sólido inflamável. H302 Nocivo por ingestão.

H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. H315 Provoca irritação cutânea.

H318 Provoca lesões oculares graves. H332 Nocivo por inalação.

H371 Pode afectar os órgãos.

H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Departamento que elaborou a ficha de segurança:

Promega Corporation Chemical Regulatory Affairs 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A.

Abreviaturas e acrónimos:

RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)

ICAO: International Civil Aviation Organisation

ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)

IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association

GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances

CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)

VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent

LD50: Lethal dose, 50 percent

PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vPvB: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Sol. 1: Sólidos inflamáveis – Categoria 1 Acute Tox. 4: Toxicidade aguda - via oral – Categoria 4 Skin Corr. 1A: Corrosão/irritação cutânea – Categoria 1A Skin Irrit. 2: Corrosão/irritação cutânea – Categoria 2

Eye Dam. 1: Lesões oculares graves/irritação ocular – Categoria 1

STOT SE 2: Toxicidade para órgãos-alvo específicos (exposição única) – Categoria 2

Aquatic Chronic 2: Perigoso para o ambiente aquático - perigo de longo prazo para o ambiente aquático – Categoria 2 Aquatic Chronic 3: Perigoso para o ambiente aquático - perigo de longo prazo para o ambiente aquático – Categoria 3

* Dados alterados em comparação à versão anterior

(12)

página: 1/8

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020

*

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.1 Identificador do produto

Nome comercial: Neutralization Solution (NSC) Código do produto: A157C

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

Utilização da substância / da preparação Químicos de laboratório 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança Fabricante/fornecedor:

Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 USA

1-608-247-4330 1-800-356-9526

MSDS autor: [email protected] Entidade para obtenção de informações adicionais: SDS Autor: [email protected] Promega Corporation

2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 USA

1-608-247-4330 1-800-356-9526

MSDS autor: [email protected] 1.4 Número de telefone de emergência:

Para Derramamento de Emergência Químico, Rombo, Fogo, Exposição, ou Chamada de Acidente Dia de CHEMTREC ou Noite Dentro dos EUA e o Canadá: 1-800-424-9300

Fora dos EUA e o Canadá: 1 703-527-3887 (reúnem chamadas aceitas) *

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1 Classificação da substância ou mistura

Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008 GHS07

Acute Tox. 4 H302 Nocivo por ingestão. Skin Irrit. 2 H315 Provoca irritação cutânea. Eye Irrit. 2 H319 Provoca irritação ocular grave.

( continuação na página 2 )

(13)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020 Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 1 )

2.2 Elementos do rótulo

Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

O produto classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP. Pictogramas de perigo

GHS07

Palavra-sinal Atenção

Componentes determinantes para os perigos constantes do rótulo: cloreto de guanidínio

Advertências de perigo H302 Nocivo por ingestão. H315 Provoca irritação cutânea. H319 Provoca irritação ocular grave. Recomendações de prudência

P264 Lavar cuidadosamente após manuseamento.

P270 Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

P302+P352 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Lavar abundantemente com água.

P321 Tratamento específico (ver no presente rótulo).

P305+P351+P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

P330 Enxaguar a boca.

P362+P364 Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar. 2.3 Outros perigos

Resultados da avaliação PBT e mPmB PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

3.2 Caracterização química: Misturas Descrição:

O produto é uma mistura das substâncias arriscadas enumeradas em baixo junto com substâncias não-arriscadas não listadas.

Substâncias perigosas: CAS: 50-01-1

EINECS: 200-002-3 cloreto de guanidínio Acute Tox. 4, H302; Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319 ≥10-≤27,178% CAS: 67-63-0 EINECS: 200-661-7 Reg.nr.: 01-2119457558-25-0046 2-propanol

Flam. Liq. 2, H225; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H336

1-5%

PT

(14)

página: 3/8

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020

Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 2 )

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros Indicações gerais:

Os sintomas de envenenamento podem surgir apenas após várias horas, por isso é necessária vigilância médica pelo menos 48 horas após o acidente.

Após inalação: Se o paciente se sentir indisposto ou for preocupado, obtenha o conselho médico. Após contaeto com a pele:

Lavar imediatamente e enxaguar com água em abundância e sabão. Consultar o médico, se a irritação da pele persistir.

Após contacto com os olhos:

Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas. Em caso de persistência dos sintomas, consultar o médico.

Após Ingestão: Consultar imediatamente um médico.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Nenhum

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

5.1 Meios de extinção

Meios adequados de extinção:

CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água ou espuma resistente ao álcool.

5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura Nenhum conhecido

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios Nenhum conselho especial

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Levar as pessoas para um local seguro.

Usar vestuário de protecção pessoal. 6.2 Precauções a nível ambiental: Diluir em bastante água.

Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas. 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:

Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ). Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13. Assegurar uma ventilação adequada.

6.4 Remissão para outras secções

Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7. Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

7.1 Precauções para um manuseamento seguro Manter o recipiente hermeticamente fechado.

( continuação na página 4 )

(15)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020 Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 3 )

Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho. Evitar a formação de aerossóis.

Precauções para prevenir incêndios e explosões: O produto não é inflamável. 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Armazenagem:

Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: Sem requisitos especiais. Avisos para armazenagem conjunta: Não necessário

Outros avisos sobre as condições de armazenagem: Manter o recipiente hermeticamente fechado. 7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s) Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas: Não existem outras informações, ver ponto 7. 8.1 Parâmetros de controlo

Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado: 67-63-0 2-propanol

VLE Valor para exposição curta: 400 ppm Valor para exposição longa: 200 ppm

IBE,A4;Irritação ocular,do TRS; afecção do SNC Componentes con valores-limite biológicos:

67-63-0 2-propanol IBE 40 mg/L

Amostra: urina

Momento da amostragem: Fim do turno no fim da semana de trabalho Indicador biológico: Acetona

Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração. 8.2 Controlo da exposição

Equipamento de protecção individual: Medidas gerais de protecção e higiene:

Manter afastado de alimentos, bebidas e forragens. Despir imediatamente a roupa contaminada e embebida. Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho. Evitar o contacto com os olhos e com a pele.

Não comer nem beber durante o trabalho.

Limpeza cuidadosa da pele imediatamente depois do manuseamento do produto. Protecção respiratória:

Utilizar uma máscara respiratória se a exposição for reduzida ou durante um curto espaço de tempo; se esta for mais prolongada ou mais intensa, utilizar uma máscara respiratória independente do ar ambiente.

Proteção das mãos: Luvas de proteção.

Selecione o material de luva consideração de tempo de penetração, a tarifa de tempo de degradação e difusão. As luvas protetoras selecionadas devem satisfazer as especificações da UE a Diretiva 89/686/EEC e o padrão em 374 conseguido dele.

Material das luvas

A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante. O facto de o produto ser composto por uma variedade de materiais leva a que não seja possível prever a duração dos mesmos e, consequentemente, das luvas, sendo assim necessário proceder a uma verificação antes da sua utilização.

( continuação na página 5 )

(16)

página: 5/8

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020

Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 4 )

Proteção dos olhos: Óculos de protecção

Utilizarea echipamentelor pentru ochi protecţia testate şi aprobate în cadrul guvernului standard EN 166(EU).

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base Informações gerais

Aspeto:

Forma: líquido

Cor: claro

Odor: Não determinado

Limiar olfactivo: Não determinado.

Mudança do estado:

Ponto de fusão/ponto de congelação: Não determinado.

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição: não classificado

Ponto de inflamação: não aplicável

Inflamabilidade (sólido, gás): Não aplicável.

Temperatura de decomposição: Não determinado.

Temperatura de autoignição: O produto não é auto-inflamável.

Propriedades explosivas: O produto não corre o risco de explosão.

Limites de explosão:

em baixo: Não determinado.

em cima: Não determinado.

Pressão de vapor: Não determinado.

Densidade em 20 °C: >1,0871 g/cm³

Densidade relativa Não determinado.

Densidade de vapor Não determinado.

Taxa de evaporação: Não determinado.

Solubilidade em / miscibilidade com

água: completamente solúvel

Coeficiente de partição: n-octanol/água Não determinado.

Viscosidade:

dinâmico: Não determinado.

cinemático: Não determinado.

solventes orgânicos: ≤2,5 %

água: 70,3 %

Percentagem de substâncias sólidas: 0,0 %

9.2 Outras informações Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

10.1 Reactividade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 10.2 Estabilidade química

Decomposição térmica / condições a evitar: Não existe decomposição em caso de emprego correto das regras. 10.3 Possibilidade de reações perigosas Não se conhecem reacçoes perigosas.

10.4 Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 10.5 Materiais incompatíveis: Oxidação de agentes

( continuação na página 6 )

(17)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020 Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 5 )

10.6 Produtos de decomposição perigosos: Não se conhecem produtos de decomposição perigosos.

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos Toxicidade aguda

Nocivo por ingestão.

Valores LD/LC50 relevantes para a classificação: 50-01-1 cloreto de guanidínio

por via oral LD50 475 mg/kg (Rat)

Irritação dos olhos acute 500 mg (Rabbit) Efeito de irritabilidade primário:

Corrosão/irritação cutânea Provoca irritação cutânea.

Lesões oculares graves/irritação ocular Provoca irritação ocular grave.

Sensibilização respiratória ou cutânea

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Efeitos CMR (carcinogenicidade, mutagenicidade e efeitos tóxicos na reprodução) Mutagenicidade em células germinativas

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Carcinogenicidade Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade reprodutiva Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Perigo de aspiração Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.2 Persistência e degradabilidade Não disponível

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 12.3 Potencial de bioacumulação

Não conhecido

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

12.4 Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. Efeitos ecotóxicos:

Observação: Não disponível

12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

12.6 Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

PT

(18)

página: 7/8

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020

Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 6 )

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1 Métodos de tratamento de resíduos recomendação:

A disposição deve ser conforme leis regionais, nacionais e locais aplicáveis e regulações.

Refira-se à Seção 7: Manejo e Armazenamento e Seção 8: Proteção de Controle/Pessoal de Exposição de informação sobre manejo adicional e proteção de empregados.

Número de código dos resíduos:

According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Embalagens contaminadas:

recomendação: Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos. meio de limpeza recomendado: Água, eventualmente com adição de produtos de limpeza *

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

14.1 Número ONU Não arriscado para transporte

ADR, IMDG, IATA não aplicável

14.2 Designação oficial de transporte da ONU Nenhum

ADR, ADN, IMDG, IATA não aplicável

14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte Nenhum ADR, ADN, IMDG, IATA

Classe não aplicável

14.4 Grupo de embalagem Nenhum

ADR, IMDG, IATA não aplicável

14.5 Perigos para o ambiente: Não aplicável.

14.6 Precauções especiais para o utilizador Não aplicável.

14.7 Transporte a granel em conformidade com o

anexo II da Convenção MARPOL e o Código IBC Não aplicável.

UN "Model Regulation": não aplicável

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Diretiva 2012/18/UE

Substâncias perigosas designadas - ANEXO I Nenhum dos componentes se encontra listado. Regulamento (CE) n.º 1907/2006 ANEXO XVII Condições de limitação: 3

Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos - Anexo II

Nenhum dos componentes se encontra listado. Classificação conforme VbF: não aplicável

( continuação na página 8 )

(19)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 15.07.2020 Nome comercial: Neutralization Solution (NSC)

( continuação da página 7 )

Classe Quota em %

Wasser 70,3

NK 2,5

Classe de perigo para as águas:

Classe de perigo para as águas 1 (auto-classificação): pouco perigoso para a água.

15.2 Avaliação da segurança química: Não foi realizada nenhuma Avaliação de Segurança Química.

SECÇÃO 16: Outras informações

As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.

Frases relevantes

H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis. H302 Nocivo por ingestão.

H315 Provoca irritação cutânea. H319 Provoca irritação ocular grave. H336 Pode provocar sonolência ou vertigens. Departamento que elaborou a ficha de segurança: Promega Corporation

Chemical Regulatory Affairs 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A.

Abreviaturas e acrónimos:

ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)

IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association

GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances

CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)

VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent

LD50: Lethal dose, 50 percent

PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vPvB: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Liq. 2: Líquidos inflamáveis – Categoria 2 Acute Tox. 4: Toxicidade aguda - via oral – Categoria 4 Skin Irrit. 2: Corrosão/irritação cutânea – Categoria 2

Eye Irrit. 2: Lesões oculares graves/irritação ocular – Categoria 2

STOT SE 3: Toxicidade para órgãos-alvo específicos (exposição única) – Categoria 3

* Dados alterados em comparação à versão anterior

(20)

página: 1/10

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020

*

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.1 Identificador do produto

Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB) Código do produto: A158

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

Utilização da substância / da preparação Químicos de laboratório 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança Fabricante/fornecedor:

Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 USA

1-608-247-4330 1-800-356-9526

MSDS autor: [email protected] Entidade para obtenção de informações adicionais: SDS Autor: [email protected] Promega Corporation

2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 USA

1-608-247-4330 1-800-356-9526

MSDS autor: [email protected] 1.4 Número de telefone de emergência:

Para Derramamento de Emergência Químico, Rombo, Fogo, Exposição, ou Chamada de Acidente Dia de CHEMTREC ou Noite Dentro dos EUA e o Canadá: 1-800-424-9300

Fora dos EUA e o Canadá: 1 703-527-3887 (reúnem chamadas aceitas) *

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1 Classificação da substância ou mistura

Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008 GHS02 chama

Flam. Liq. 2 H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis. GHS07

( continuação na página 2 )

(21)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB)

( continuação da página 1 )

Acute Tox. 4 H302 Nocivo por ingestão. Skin Irrit. 2 H315 Provoca irritação cutânea. Eye Irrit. 2 H319 Provoca irritação ocular grave. STOT SE 3 H336 Pode provocar sonolência ou vertigens. 2.2 Elementos do rótulo

Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

O produto classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP. Pictogramas de perigo

GHS02 GHS07

Palavra-sinal Perigo

Componentes determinantes para os perigos constantes do rótulo: cloreto de guanidínio

2-propanol

Advertências de perigo

H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis. H302 Nocivo por ingestão.

H315 Provoca irritação cutânea. H319 Provoca irritação ocular grave. H336 Pode provocar sonolência ou vertigens. Recomendações de prudência

P243 Tomar medidas para evitar acumulação de cargas eletrostáticas.

P264 Lavar cuidadosamente após manuseamento.

P270 Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

P280 Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial.

P321 Tratamento específico (ver no presente rótulo).

P303+P361+P353 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

P305+P351+P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

P330 Enxaguar a boca.

P362+P364 Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar. 2.3 Outros perigos

Resultados da avaliação PBT e mPmB PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

*

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

3.2 Caracterização química: Misturas

Descrição:

O produto é uma mistura das substâncias arriscadas enumeradas em baixo junto com substâncias não-arriscadas não listadas.

( continuação na página 3 )

(22)

página: 3/10

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB)

( continuação da página 2 )

Substâncias perigosas: CAS: 50-01-1

EINECS: 200-002-3 cloreto de guanidínio Acute Tox. 4, H302; Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319

37,0% CAS: 67-63-0

EINECS: 200-661-7

Reg.nr.: 01-2119457558-25-0046

2-propanol

Flam. Liq. 2, H225; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H336

25-50% Informações adicionais: O texto das indicações de perigo aqui incluído poderá ser consultado no capítulo 16. *

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros Indicações gerais:

Os sintomas de envenenamento podem surgir apenas após várias horas, por isso é necessária vigilância médica pelo menos 48 horas após o acidente.

Levar a vítima para o ar livre.

Retirar a vítima para fora da zona de perigo e deitá-la. Após inalação:

Remover a vítima para um local arejado. Se necessário administrar respiração artificial. Manter a vítima aquecida. Se os sintomas persistirem, consultar o médico.

Se a vítima estiver inconsciente, posicioná-la e transportá-la com estabilidade, deitada lateralmente. Retirar a vítima para o ar livre e deitá-la.

Após contaeto com a pele:

Lavar imediatamente e enxaguar com água em abundância e sabão. Consultar o médico, se a irritação da pele persistir.

Após contacto com os olhos:

Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas. Em caso de persistência dos sintomas, consultar o médico.

Após Ingestão: Consultar imediatamente um médico.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Dores de cabeça.

Tonturas Enjoos.

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

*

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

5.1 Meios de extinção

Meios adequados de extinção: Coordenar no local medidas para extinção do fogo. 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

Nenhum conhecido

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Em caso do fogo, use o equipamento protetor respiratório e o terno protetor químico. *

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Levar as pessoas para um local seguro.

Usar equipamento de protecção. Manter as pessoas desprotegidas afastadas.

( continuação na página 4 )

(23)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB)

( continuação da página 3 )

Manter as fontes de ignição afastadas. Usar vestuário de protecção pessoal. 6.2 Precauções a nível ambiental:

Impedir a infiltração em canalizações, minas ou caves. Diluir em bastante água.

Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas. 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:

Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ). Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13. Assegurar uma ventilação adequada.

6.4 Remissão para outras secções

Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7. Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13. *

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

7.1 Precauções para um manuseamento seguro Manter o recipiente hermeticamente fechado.

Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho. Evitar a formação de aerossóis.

Utilizar apenas em zonas bem ventiladas. Precauções para prevenir incêndios e explosões: Manter afastado de uma fonte de iluminação - não fumar. Encontrar medidas contra carregamento electrostático.

7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Armazenagem:

Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: Armazenar num local fresco. Avisos para armazenagem conjunta: Não necessário

Outros avisos sobre as condições de armazenagem: Manter o recipiente hermeticamente fechado.

Armazenar em recipientes bem fechados, em local fresco e seco.

7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s) Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. *

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas: Não existem outras informações, ver ponto 7. 8.1 Parâmetros de controlo

Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado: 67-63-0 2-propanol

VLE Valor para exposição curta: 400 ppm Valor para exposição longa: 200 ppm

IBE,A4;Irritação ocular,do TRS; afecção do SNC Componentes con valores-limite biológicos:

67-63-0 2-propanol IBE 40 mg/L

Amostra: urina

Momento da amostragem: Fim do turno no fim da semana de trabalho Indicador biológico: Acetona

Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.

( continuação na página 5 )

(24)

página: 5/10

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB)

( continuação da página 4 )

8.2 Controlo da exposição

Equipamento de protecção individual: Medidas gerais de protecção e higiene:

Manter afastado de alimentos, bebidas e forragens. Despir imediatamente a roupa contaminada e embebida. Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho. Evitar o contacto com os olhos e com a pele.

Não comer nem beber durante o trabalho.

Limpeza cuidadosa da pele imediatamente depois do manuseamento do produto. Protecção respiratória:

Utilizar uma máscara respiratória se a exposição for reduzida ou durante um curto espaço de tempo; se esta for mais prolongada ou mais intensa, utilizar uma máscara respiratória independente do ar ambiente.

Proteção das mãos: Luvas de proteção.

Selecione o material de luva consideração de tempo de penetração, a tarifa de tempo de degradação e difusão. As luvas protetoras selecionadas devem satisfazer as especificações da UE a Diretiva 89/686/EEC e o padrão em 374 conseguido dele.

Material das luvas

A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante. O facto de o produto ser composto por uma variedade de materiais leva a que não seja possível prever a duração dos mesmos e, consequentemente, das luvas, sendo assim necessário proceder a uma verificação antes da sua utilização.

Proteção dos olhos: Óculos de protecção

Utilizarea echipamentelor pentru ochi protecţia testate şi aprobate în cadrul guvernului standard EN 166(EU). *

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base Informações gerais

Aspeto:

Forma: líquido

Cor: Incolor

Odor: tipo álcool

Limiar olfactivo: Não determinado.

valor pH em 20 °C: 5,2

Mudança do estado:

Ponto de fusão/ponto de congelação: Não determinado.

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição: 82 °C

Ponto de inflamação: < 23 °C

Inflamabilidade (sólido, gás): Não aplicável.

Temperatura de ignição: 425 °C

Temperatura de decomposição: Não determinado.

Temperatura de autoignição: O produto não é auto-inflamável.

Propriedades explosivas: O produto não corre o risco de explosão.

O produto não é explosivo. Contudo, é possível a formação de misturas explosivas ar/vapor.

Limites de explosão:

em baixo: 2 Vol %

( continuação na página 6 )

(25)

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020 Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB)

( continuação da página 5 )

em cima: 12 Vol %

Pressão de vapor em 20 °C: 43 hPa

Densidade em 20 °C: 1,05055 g/cm³

Densidade relativa Não determinado.

Densidade de vapor Não determinado.

Taxa de evaporação: Não determinado.

Solubilidade em / miscibilidade com

água: completamente solúvel

Coeficiente de partição: n-octanol/água Não determinado.

Viscosidade:

dinâmico: Não determinado.

cinemático: Não determinado.

solventes orgânicos: 35,0 %

água: 28,0 %

Percentagem de substâncias sólidas: 37,0 %

9.2 Outras informações Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

*

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

10.1 Reactividade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 10.2 Estabilidade química

Decomposição térmica / condições a evitar: Não existe decomposição em caso de emprego correto das regras. 10.3 Possibilidade de reações perigosas Reacções com ácidos fortes e agentes de oxidação.

10.4 Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 10.5 Materiais incompatíveis: Oxidação de agentes

10.6 Produtos de decomposição perigosos: Não se conhecem produtos de decomposição perigosos.

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos Toxicidade aguda

Nocivo por ingestão.

Valores LD/LC50 relevantes para a classificação: 50-01-1 cloreto de guanidínio

por via oral LD50 475 mg/kg (Rat)

Irritação dos olhos acute 500 mg (Rabbit) Efeito de irritabilidade primário:

Corrosão/irritação cutânea Provoca irritação cutânea.

Lesões oculares graves/irritação ocular Provoca irritação ocular grave.

Sensibilização respiratória ou cutânea

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Efeitos CMR (carcinogenicidade, mutagenicidade e efeitos tóxicos na reprodução) Mutagenicidade em células germinativas

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Carcinogenicidade Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Toxicidade reprodutiva Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

( continuação na página 7 )

(26)

página: 7/10

Ficha de dados de segurança

em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31°

data da impressão 11.08.2020 Número da versão 2.0 Revisão: 23.07.2020

Nome comercial: Endotoxin Removal Wash (ERB)

( continuação da página 6 )

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única Pode provocar sonolência ou vertigens.

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Perigo de aspiração Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. *

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.2 Persistência e degradabilidade Não disponível

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. 12.3 Potencial de bioacumulação

Não conhecido

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

12.4 Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. Efeitos ecotóxicos:

Observação: Não disponível

12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB PBT: Não aplicável.

mPmB: Não aplicável.

12.6 Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível. *

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1 Métodos de tratamento de resíduos recomendação:

A disposição deve ser conforme leis regionais, nacionais e locais aplicáveis e regulações.

Refira-se à Seção 7: Manejo e Armazenamento e Seção 8: Proteção de Controle/Pessoal de Exposição de informação sobre manejo adicional e proteção de empregados.

Número de código dos resíduos:

According to the European Waste Catalogue, Waste Codes are not product specific, but application specific. Waste codes should be assigned by the user based on the application for which the product was used. Embalagens contaminadas:

recomendação: Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos. meio de limpeza recomendado: Água, eventualmente com adição de produtos de limpeza *

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

14.1 Número ONU

ADR, IMDG, IATA UN1219

14.2 Designação oficial de transporte da ONU

ADR 1219 ISOPROPANOL (ÁLCOOL ISOPROPÍLICO) Solução

IMDG, IATA ISOPROPANOL (ISOPROPYL ALCOHOL) solution

( continuação na página 8 )

Referências

Documentos relacionados

Marini de Abreu; 9 Fok; 10 Olga Navarro; 11 António Eloy dos Santos Fachada; 12 Bettencourt; 13 Freitas; 14 Jorge Albuquerque; 15 João Branco da Fonseca; 16 José

Unidade Condensadora com Vent.de Propulsão, Externa Ar de Entrada e de Retorno Canalizados Caixa de Filtragem/ Conexão de Dutos Opcionais Disponíveis. Unidade Condensadora

Acredita-se que a elaboração deste instrumento permitirá uma avaliação completa dos programas de controle de infecção, subsidiando discussões que possam aprimorar a qualidade

Cabe demarcar que por traz do entretenimento de assistir um filme infantil é repassada a criança todo um padrão de comportamento de gênero, desde a separação de brinquedos

Todas as pacientes apresentaram quadro de tireoidite subaguda no pós-embolização, e das pacientes acompanhadas, mesmo no seguimento mínimo de 16 semanas, ou na reavaliação em

Ao final de 24 meses de estudo observamos queda sig- nificativa nos valores do volume glandular no grupo G1, que evoluiu para remissão da doença (basal: 30 ± 2mL; 24 meses: 19 ±

As variáveis estudadas foram: número de cri- anças nascidas vivas no Estado de Santa Catarina no período de 1994 a 1998, segundo o SINASC (10), número de crianças rastreadas

c) A exploração de frases argumentativas, como “Amanhã faz um mês que a Senhora está longe de casa”. d) O discurso indireto, como “Às suas violetas, na janela, não lhes