• Nenhum resultado encontrado

CGGP04. Manual de instruções. Controle de 2,4 GHZ para PC/PS3 sem fio

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CGGP04. Manual de instruções. Controle de 2,4 GHZ para PC/PS3 sem fio"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

CGGP04

Manual de instruções

(2)

Fixed paragraph: Congratulations

PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA

- Leia, guarde e siga estas instruções.

- Preste atenção em todos os avisos sobre o produto no manual de instruções. - Para sua segurança, leia e siga este manual atentamente, para garantir o uso adequado do produto e evitar qualquer perigo ou dano físico.

1. Não use junto com outros produtos eletrônicos que tenham a mesma frequência, para evitar interferência mútua.

2. Mantenha o produto afastado de líquidos e objetos de metal.

3. Não o submeta a choques violentos ou coloque objetos pesados sobre ele. 4. Não deixe o produto exposto a altas temperaturas e condições de umidade. 5. Quando molhado com água, seque-o com ar seco e não use o forno ou outros sistemas de resfriamento.

6. Não desmonte o produto por nenhum motivo.

AVISOS

- Nunca elimine as pilhas usadas em fogo aberto, sob risco de explosão. - Nunca submeta os terminais da bateria a curto-circuito.

- As pilhas gastas devem ser removidas do produto. - Não tente abrir as baterias.

- As pilhas (pacote de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz solar, fogo ou fontes de calor semelhantes.

- Verifique se o painel do compartimento da bateria está firme. - Não o jogue na água ou na água do mar .

CONTEÚDO DO PACOTE

1 peça de controle PC/PS3 sem fio 1 peça do receptor

1 peça do cabo de carregamento USB

1 peça do CD de instalação para Windows XP SP2/Vista/Win 7

CARACTERÍSTICAS

•Totalmente compatível com PS3/PC •Quatro indicadores de canal atribuídos •Dois motores para vibração nos jogos •Sem interferência de sinal

(3)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

• Potência de entrada: 3,7 V ; 3 0mA ( bateria de lítio) • Distância máxima de operação: 10 m.

 Tipo de rede sem fios e modulação: 2,4 GHz (GFSK)

 Bateria recarregável de íons de lítio integrada, 600 MAH

 Tempo de carregamento da bateria 2-3 horas

 Tempo de operação da bateriaaproximadamente 25 horas

ILUSTRAÇÃO

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

Como utilizar o controle:

Use o controle para navegar através dos menus e configurações do PlayStation 3 quando não estiver jogando. O pad direcional ou stick analógico permitem deslocar-se para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita através dos menus. O botão "X" confirma uma configuração ou ação selecionada, e o botão "triângulo" permite sair de um menu ou cancelar uma ação.

Durante um jogo, o controle é usado de muitas maneiras diferentes. Em geral, o botão "Iniciar" permite que você pause o jogo, o botão "X" confirma ações e os botões "triângulo" ou "círculo" permitem sair de alguns menus. Estes botões também podem ser usados para pular, atirar, esquivar-se ou executar uma série de outras ações. Consulte o manual do seu jogo para o uso específico dos botões do controle.

(4)

Modo Auto-Sleep:

Se os botões do controle não forem tocados durante mais de 3 minutos, o controle entra em "Modo Auto Sleep" . Os LEDS do controle são desligados e o LED do receptor pisca lentamente. Para despertar o controle, pressione o botão "HOME" uma vez, e o controle será pareado com o receptor novamente,

Conecte quaisquer outros controladores:

Quando cada controle está pareado com o sistema, será atribuído um número. Você pode usar até sete controles de cada vez. Uma luz indicadora brilha sob o número que é atribuído ao controle.

Configuração do controle sem fio

Pareamento com o receptor:

Insira o receptor no soquete USB do console PS3 e o sinal vermelho do LED do receptor vai piscar rapidamente, o que significa que está procurando o controle. Depois de conseguir parear com o controle, o LED permanecerá aceso.

Pareamento com o controle:

Pressione o botão HOME no centro do controle, Os 4 LEDS da parte de trás vão piscar, o que significa que estão procurando o receptor. Após o emparelhamento do

(5)

controlador com êxito, os 4 LEDS irá parar de piscar e um LED permanecerá aceso. A instalação está concluída e você pode começar a jogar.

Configuração do carregamento do controle

Carregamento do controle:

Se os 4 LEDS da parte de trás piscarem rapidamente, você deve recarregar o controle.

a) Ligue o controle ao console através do cabo USB incluso. Os 4 LEDS da parte de trás vão piscar lentamente, o que indica que o controle está sendo carregado. b ) Deixe o controle ligado enquanto a bateria é carregada. Você pode usar o

controle enquanto a bateria estiver sendo carregada. Mantenha pressionado o botão "HOME" do controle para verificar o nível de carga. Se você vir um ícone de bateria com três barras, a carga estará completa

c ) Desconecte o controlador do cabo USB para usá-lo sem fio. Você também pode deixá-lo conectado se quiser preservar o nível de energia da bateria

INSTALAÇÃO DO SOFTWARE (Apenas para PC)

Para uso do controle no PC, você precisa apenas conectar o receptor do controle na entrada USB do computador. Em caso de ativação do modulo vibra, siga os

procedimentos abaixo para instalação do software: 1. Conecte o receptor na entrada USB;

2. Insira o CD de instalação no drive;

3. Vá para a pasta “Meu Computador” e clique no ícone drive CD/DVD. Encontre o arquivo “USB-Vibration-Joystick-V23.exe”.

(6)

Observação: Caso encontre algum bloqueio ou recusa durante a instalação, selecione o botão Permitir ou Continue. Reforço que esta situação pode ocorrer algumas vezes durante o processo de instalação.

Instruções na tela:

1. Clique duas vezes no arquivo “USB-Vibration-Joystick-V23.exe” para instalação do arquivo.

(7)

3. Tela do processo de instalação

4.Clique em finalizar para completar a instalação. Após a instalação, o controle terá a opção vibra automaticamente quando usado no PC.

Agora seu controle está pronto para ser usado em jogos para PC.

(8)

TRADEMARK

Carrefour is a registered trademark of Carrefour group. All other company names are trademarks, registered trademarks or service marks of their respective owners.

RECYCLING

This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.

User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.

For further information, please contact your local or regional authorities.

Peso líquido: 230 gramas

Falta de força

1. Certifique-se de que o receptor USB está conectado no console;

2. Certifique-se de que o aparelho está ligado;

3.Clique no botar HOME para garantir que o controle não está suspenso.

4.Mantenha o controle e o receptor USB há dois metros de distância de objetos metálicos.

5.Certifique-se de que a frente do console está posicionada na direção do controle;

6.Telefones sem fio, celulares e redes wireless podem causar interferência no produto. Neste caso, reinicie os aparelhos e tente novamente.

Não

funcionamento

1. Desligue, disconecte e reconecte o modulo; 2. Siga as instruções do software;

Referências

Documentos relacionados

Técnicas de Esboço, Modelação 2D e 3D foram fundamentais na realização do estágio assim como noções de Ergonomia, noções de Projeto de Ambientes e

The Development Journals are also proud to present an interview with economist and professor Wilson Cano, one of the most important proponents of Brazilian develop-

Este trabalho tem como objetivos apresentar os problemas ocasionados pelo recebimento de mensagens não solicitadas e pesquisar técnicas variadas no combate ao spam, em especial,

Próximo à desembocadura e seguindo pelo estuário inferior, no estuário médio bem como em grande parte do estuário superior se observa, igualmente, a concentração de areias

 Diagnosticar o sistema de gerenciamento dos resíduos, contemplando os aspectos da geração, segregação, acondicionamento, coleta, armazenamento, transporte,

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

Por exemplo, a nível das novas áreas (em particular a AP) não é fácil porque pede muito mais trabalho dos professores e pede uma nova postura da parte do professor (que passa a

Ara bé: sé del cert que jo existeixo i sé també que totes les imatges (i, en general, totes les coses que es refereixen a la naturalesa dels cossos) potser són només somnis