• Nenhum resultado encontrado

Como Aprender Ingles Rapidamente

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Como Aprender Ingles Rapidamente"

Copied!
78
0
0

Texto

(1)

Como Aprender

I

N

G

L

Ê

S

Rapidamente

Em poucas páginas, tudo aquilo que

Em poucas páginas, tudo aquilo que

precisa e que as escolas de inglês

precisa e que as escolas de inglês

jamais te ensinarão.

jamais te ensinarão.

(2)

© 2013 by Sean O'Reilly

Direitos reservados a Sean O'Reilly. Nenhuma parte deste livro pode ser reproduzida ou usada de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, sem a devida permissão do autor/editor. Dados internacionais de Catalogação­na­Publicação (CIP) ISBN: Como Aprender Inglês Rapidamente 1ª Edição Rio de Janeiro Edição do Autor 2013 78 páginas ISBN 978­85­915568­0­9

Como Aprender Inglês Rapidamente por Sean O'Reilly

(3)

As Dicas de Ouro

no Aprendizado da

(4)
(5)
(6)
(7)

As dicas e técnicas apresentadas aqui são para pes-soas de todas as idades. Uma maneira eficiente de apren-der o idioma de forma divertida e empolgante, que irá ace-lerá seu aprendizado para o dobro ou o triplo da velocida-de. Sou a prova viva de que meu método funciona. Por causa do meu nome você pode estar pensando que sou americano ou filho de americano e por isso é fácil pra mim dizer que é possível aprender inglês rapidamente estudan-do em casa. Apesar estudan-do nome, tive que estudar para apren-der o idioma. Meu pai falava inglês e minha mãe era brasi-leira, mas quando eu tinha 4 anos de idade eles se separa-ram e não tive a oportunidade de aprender por convivên-cia. Para piorar a situação, eu odiava a matéria de inglês, talvez porque tive uma professora que me tratava mal como se eu fosse burro. Na verdade ela fazia isso com quase todos na sala, só não com os puxa-sacos. Aos 38 anos de idade, estive em uma fase de minha vida que co-mecei a refletir sobre quantas oportunidades de emprego havia perdido por não saber falar inglês, oportunidades que vieram de mão beijada. Só por causa do meu nome muitos empregadores pensavam que eu falava inglês e me chamavam dizendo que o emprego já era meu. A decep-ção ao descobrirem que meu inglês era na base do ho-tdog, hamburger e cheeseburger parecia até piada. Por isso, cansei de passar por aquelas situações embaraçosas

(8)

e, especialmente, de perder oportunidades. Eu ainda não gostava da língua inglesa, na verdade ainda odiava, mas comecei a odiar ainda mais o fato de não saber inglês, foi quando decidi de verdade aprender o idioma. Entrei em vários cursos e desisti de todos, achava muito tedioso, mas nunca parei de estudar diariamente em casa. Este pe-queno livro tem todas as coisas que usei e fiz para apren-der inglês, e aprendi muito mais rápido do que todos os meus colegas que estavam estudando em cursinhos. Apre-sento aqui o caminho das pedras para quem realmente quer aprender a falar inglês.

(9)

Seu Cérebro

Precisará de

(10)
(11)

Antes de tudo, devo informar que você precisa ter repouso e alimentação adequados pra ter um bom apro-veitamento nos seus estudos. Após um tempo, depois que comecei meus estudos do idioma, percebia que o tédio não era à única coisa que me incomodava, eu também fi-cava fatigado. Fazendo algumas pesquisas, descobri que precisava alimentar melhor meu cérebro. Muitos adultos ou pessoas de meia idade costumam dizer que não tem mais idade para estudar, que aprender um novo idioma não é mais uma coisa para eles. Na realidade, o que acon-tece é que o jovem tem menos preocupações e, logo, me-nos stress, tem mais saúde e tempo, mais entusiasmo pela vida e perspectivas maiores, assim como mais paciência para estudar. Porém, a capacidade de aprendizado dos mais velhos é a mesma dos jovens. E existem coisas que os mais velhos podem fazer para vencer esses obstáculos.

Se você não tem uma boa alimentação, compre al-gum complexo vitamínico como reforço. É importante ter bons hábitos nutricionais, já que seu cérebro gasta cerca de 20% de tudo que consome. Consulte um endocrinolo-gista ou nutricionista. Ler bons livros sobre nutrição não é uma ideia descartável, ou você pode pesquisar na Internet por Vitaminas do Cérebro.

Diminuir o stress é essencial. Ter uma atitude positi-va para com a vida e relepositi-var pequenas falhas das pessoas

(12)

não é uma dica apenas para ter uma vida feliz e saudável. Ser alguém que foge de discussões e brigas desnecessá-rias e fúteis é essencial para que seu cérebro se concentre no estudo de um idioma. Se tem problemas realmente sé-rios que afetam sua vida e necessitem de sua atenção, você deverá encontrar uma maneira de solucioná-los ou deixá-los sob controle em caminho de serem solucionados de modo a permitir que sua mente se desvie destes assun-tos no momento em que for estudar. Também, abandone a vida sedentária, um pouco de exercícios, além de ajudar na renovação celular, irá diminuir as tensões acumuladas - consulte seu médico antes fazê-lo.

Diferente do que se acreditava, já no século passado descobriu-se que os neurônios continuam a se reproduzir durante toda a vida. Eles sempre se reproduzem quando é necessário e quando se tem condições adequadas, é a neurogênese e isso pode ser favorecido com os nutrientes envolvidos neste processo, beneficiando a memorização e o raciocínio. Como as células dos músculos, se você faz uso frequente de sua massa cinzenta, as células nervosas tenderão a se reproduzir mais.

Uma alimentação rica em colina, encontrada na gema do ovo, ajuda na neurogênese. A glutamina está presente na clara, e não se deve esquecer das carnes para a obtenção de proteínas, todos essenciais para formar o

(13)

DNA e criar novos neurônios. O ômega 3, um ácido graxo que ajuda na reprodução e proteção destas células, pode ser obtido nos peixes como atum, sardinha, etc.

Lembre-se de ter boas fontes de vitaminas do com-plexo B, importantes no processo de comunicação entre os neurônios. O cérebro consome mais energia que qualquer outro órgão, então sua alimentação não pode deixar de ter gorduras e carboidratos.

Nos vegetais é possível encontrar os chamados an-tioxidantes que combatem o envelhecimento celular por terem a capacidade de doar elétrons para moléculas qui-micamente instáveis, os chamados radicais livres ou, sim-plesmente, toxinas. Todos sabem que frutos e verduras são muito ricos em vitaminas e sais minerais, muitos dos quais são antioxidantes, mas poucas pessoas conhecem uma substância chamada pycnogenol, que tem uma capa-cidade de doar elétrons 20 vezes maior que a vitamina C. Esta substância é encontrada na semente da uva e na cas-ca da árvore do pinheiro marítimo francês, aquele com fo-lhas lineares e aparência de fiapos grandes - é uma árvore abundante no Brasil. O nome Pycnogenol é uma marca registrada da em-presa Horphag Research, e se procurar por Pycnogenol en-contra produtos que podem ser considerados bem caros, mas existem os correlativos que tem exatamente a mes-ma substância e são bem mes-mais baratos. Um deles chames-ma-

(14)

chama-se Grape Seed (chama-semente de uva em inglês). Se não for fácil de encontrar mesmo pela Internet, você pode tranqui-lamente fazer um chá com as sementes da uva moídas ou com a casca do pinheiro ralada, isso se você tiver fontes

limpas da casca do pinheiro, ou seja, longe de poluição industrial ou urbana. É importante ter boas fontes de an-tioxidantes, e o pycnogenol é a melhor delas. Os antioxi-dantes protegem e fortalecem o sistema imunológico, vas-cular, ósseo, neurológico e melhora a sua saúde em todos os aspectos. Te garanto que não sou vendedor de pycnogenol - não ainda.

(15)

Outros Obstáculos

do Aprendizado a

(16)
(17)

Saber falar inglês é algo de grande valor - definitiva-mente é algo que irá abrir muitas portas em seu caminho profissional e mesmo na vida pessoal - te garanto que é. Mas é importante que você tenha uma motivação própria para aprender o novo idioma, tem que saber porque quer aprender inglês, onde quer chegar, em que pretende usar a língua. Não há dúvidas de que, se persistir em estudar diariamente, irá aprender a falar em cerca de três anos, ou menos, mas se está fazendo isso só por que é uma modi-nha, porque quer se enturmar ou algo do tipo, estas são coisas que não irão motivá-lo o suficiente para continuar, pois em algum momento você irá se perguntar por que está gastando tempo com isso, e se não tiver uma boa res-posta, se não tiver algo no qual pare e pense consigo mes-mo, “Ah sim, eu realmente quero isso!”, este será o mo-mento em que poderá desistir. Esse é o principal motivo por muitas pessoas não aprenderem inglês, a desistência. Por isso que eu sempre digo pras pessoas: É importante que você tenha seus sonhos! Algo que seja uma motivação para sua vida e que você acredite que pode conseguir. Não é nenhum bicho de sete cabeças conseguir um em-prego no exterior, todos que o fizeram são humanos iguais a você. Nem eu, nem qualquer outra pessoa é um super-humano por ter conseguido. Não sei qual é o teu sonho, mas seja qual for, desde que não esteja no reino das

(18)

fanta-sias sobrenaturais, você pode conseguir. Sempre há meios de se realizar algo, o que precisa é, apenas, descobrir esses meios. De qualquer maneira, você precisa de uma motivação pessoal importante para estudar inglês, pois um grande obstáculo é a falta de real vontade de aprender o novo idioma. Por que poucos brasileiros falam inglês? Por-que, no fundo, muitos deles querem que alguém implante o conhecimento em seus cérebros. Essas pessoas não têm uma motivação pessoal. Pelo que parece, os cursos não fa-lam sobre isso com seus alunos por medo de perdê-los, mas pelo jeito, esse é o principal motivo de muitas turmas se dissolverem e desaparecerem antes dos alunos concluí-rem.

Falando de cursos de inglês, é importante que você desconfie daqueles que prometem métodos fáceis. Há muitos métodos charlatânicos do tipo Ciccarini por ai. De tempos em tempos aparecem métodos revolucionários de se aprender inglês de forma “fácil”, que, alegadamente, foram desenvolvidos por meios científicos, etc e tal. Tudo picaretagem! Eles são esquemas para se vender produtos inúteis. Se você gastar seu dinheiro com esses métodos, o que vai acontecer é o seguinte: Empilhará em casa um monte de material que o destino adequado para eles é o lixo e, pra piorar, esses métodos revolucionários, além de não te fazerem aprender inglês, irão fazê-lo pensar que é

(19)

burro, que o idioma inglês não é pra você, que não vale a pena investir numa coisa que não consegue aprender. Existem métodos para se aprender inglês rapidamente, mas não existe e nunca existirá método fácil para isso.

Se quiser entrar num curso de inglês é interessante pedir para assistir a uma aula de demonstração. Os bons cursos permitem a você ter essa aula antes de se decidir, mas não é isso que define se o curso é bom. Antes de ir a uma dessas demonstrações, é importante que já esteja es-tudando inglês por conta própria há algum tempo e já te-nha algumas dúvidas que precise sanar, como por exem-plo alguma expressão numa letra de música ou numa re-vista em inglês. Lembre-se que o diploma do professor não determina o seu grau de competência. Se ele for bom, muito provavelmente conseguirá sanar sua dúvida, ou pro-meterá te dar a resposta no dia seguinte. Naturalmente, é preciso ser razoável e ter consciência de que, por mais que se seja bom, ninguém sabe tudo em inglês. Mas se, por acaso, ao levantar sua pergunta com alguma revista, livro, letra de música, etc, o professor te disser que a esco-la só usa o próprio material didático e não aceita trabalhar com materiais de fora, o mais provável motivo disso é que se trata de uma desculpa para o fato da escola não ter professores competentes, ou por este professor não ser competente; também pode ser por causa do interesse

(20)

pro-tecionista comercial, uma tentativa de monopolizar os meios de estudo dos alunos, desconsiderando por comple-to o seu direicomple-to de expandir seus meios e aprender em seu ritmo. Se lhe for apresentada essa desculpa esfarrapada, sugiro que seja educado e agradeça sem transparecer in-dignação, mas vá embora na mesma hora, não perca mais um minuto ali. Entre os cursos de inglês que deve rejeitar também estão aqueles que começam com o professor fa-lando inglês no 1º dia de aula para alunos iniciantes. Não estou falando daqueles que, já no 1º dia, mostram como é em inglês certas expressões que temos em português. Es-tou me referindo àqueles que dão toda a explicação da aula em inglês para alunos iniciantes. A eficiência de uma aula dessas é como alguém tentar ensinar inglês explican-do em grego ou em uma daquelas línguas espirituais que se falam nas igrejas, o efeito seria exatamente o mesmo. A função do professor é facilitar o aprendizado por fazer o aluno entender a estrutura da língua inglesa e é obvio que não se pode fazer isso falando um idioma que a pessoa não entende. Além de ser uma perda de tempo, isso difi-culta o aprendizado e irá provocar a evasão do aluno. Também lembre-se que você não irá aprender inglês em um cursinho com 3 aulas por semana e fazendo apenas os exercícios básicos que eles passam pra casa. O curso de inglês serve para tirar suas dúvidas e te mostrar como

(21)

fun-ciona a língua, por isso olhe para eles como um suporte ao seu estudo.

Ainda sobre cursos de inglês, deixe-me só falar um pouco a respeito daquilo que está virando a moda do mo-mento nas ofertas de curso de idiomas, as tais mnemônica e neurolinguística. Muitos cursos por ai colocam isso como sendo uma grande novidade e o grande diferencial. OK, o que é ligação mnemônica? É simplesmente você associar uma informação nova a uma outra informação que já co-nhece. Calma lá! Não tem novidade alguma nisso. Isso é algo nato no estudo de qualquer idioma. Quando você aprende a palavra apple, inevitavelmente terá que associ-á-la à palavra maçã e a imagem que já conhece. E isso será assim com todas as palavras que aprender. Você não tem que pensar daquele elefante enfeitado que viu no cir-co pra lembar o que é apple só porque cir-comprou uma maçã no circo. Então qual é a real novidade nisso? Jogada de marketing, essa é a novidade. E neurolinguística? Nisso sim, talvez algumas escolas tenham algo novo pra ofere-cer, se elas tiverem algo que o faça criar uma boa conexão emocional com o que aprende na nova língua, usando ati-vidades lúdicas, engraçadas e divertidas - que é muitas das ideias que ofereço neste livro. O problema de muitos cursos de inglês aqui no Brasil é que a grande maioria de-les são elaborados para o dono da escola ganhar dinheiro,

(22)

procurando manter o aluno o máximo de tempo no curso (6 anos), ao invés fazê-lo aprender o mais breve possível. Na visão destes, fazer o aluno aprender mais rápido significaria menos dinheiro. Muitas vezes, o que acontece com as empresas que usam essas tais novidades, é que isso só é mais uma forma de enrolar as pessoas que não sabem do que se trata a neurolinguística, mecanismo natural do cérebro cognitivo de todos nós.

Voltando ao assunto, o maior obstáculo de todos é a sua própria língua nativa. A preguiça já foi considerado pela igreja um motivo para a pena de morte, mas, na reali-dade, preguiça é uma coisa normal da natureza humana. É um mecanismo para fazer com que você economize ener-gia e gaste apenas quando é necessário. Diferente do que muitos talvez acreditem, pensar e estudar consome muita energia. Por isso, toda vez que você quer fazer qualquer coisa, seu cérebro irá quase que forçá-lo a fazer da manei-ra mais fácil, ou seja, da maneimanei-ra como ele já sabe. Pamanei-ra que serve um idioma? Para passar informações, obter in-formações, ou seja, comunicação; e toda vez que você ten-tar fazer qualquer coisa referente a isso, seu cérebro irá ter uma forte tendência a fazê-lo usando o idioma que já sabe, que é o português. Por causa disso, você terá todo tipo de resistência mental contra o aprendizado do novo idioma, e quando estiver estudando, sua mente ficará o

(23)

tempo todo tentando desviá-lo desta atividade, lembrando-o todo tipo de outras coisas para fazer, como facebook, skype, msn, orkut, etc. Para quem está iniciando, até um joguinho de paciência no computador se tornará mais atrativo do que estudar inglês. Para evitar esta auto-sabotagem, o que você deve fazer é estar comprometido com seu estudo durante o tempo que se programou para isso. Eu não sei se sou a melhor pessoa para dar conselhos sobre como alguém deve conduzir a vida, mas se não consegue reservar 10 minutinhos por dia para estudar inglês, acho que é uma boa ideia fazer uma auto crítica sobre o que está fazendo com a sua vida.

A falta da necessidade do idioma inglês para obter informações e se comunicar, que é o que mais fazemos usando nosso idioma nativo, é outra coisa que dificulta o aprendizado, pois o nosso cérebro tem a natureza de guar-dar somente as informações que ele tem necessidade, por isso você deve criar necessidades, coisas que estimulem seu cérebro a querer aprender a nova língua. O cérebro humano é o mais desobediente de todos os nossos órgãos, e as nossas únicas alternativas são: Forçá-lo a fazer o que queremos ou estimulá-lo a isso com algumas técnicas que veremos mais adiante.

Para nós que falamos português, as características da língua inglesa são como obstáculos adicionais. Uma

(24)

dessas características é a forma deferente de pensar, ou seja, a maneira de formar as ideias é diferente. Por exem-plo, se você quer falar “esposa de Peter”, em inglês será “Peter's wife”. Se fosse traduzir ao pé da letra “Peter is wife” ficaria algo ridículo como “Peter é esposa”. Na reali-dade, isso é uma adjetivação. Na língua inglesa você colo-ca o adjetivo sempre antes no sujeito, então quando você fala “esposa de Peter” está se colocando Peter como o ad-jetivo da esposa, por isso se diz “Peter's wife”, a esposa que “pertence” a Peter. Também, como no nosso idioma, tem-se as gírias, as expressões idiomáticas, e a própria cultura no mundo de língua inglesa. Por todos esses moti-vos, seu aprendizado da língua dependerá do seu contato diário com ela envolvendo todas as suas facetas.

O tédio durante o estudo, especialmente por causa da repetição e da consulta constante ao dicionário, tam-bém funciona como um grande obstáculo. Para o iniciante, este problema é simplesmente impossível de ser elimina-do. Quem está começando a aprender uma nova língua enfrentará uma guerra constante com o dicionário. Não há como escapar disso.

Neste livro você encontrará ideias simples e eficien-tes para vencer com certa tranquilidade todos esses obstáculos.

(25)

Crie Necessidades

Para seu Cérebro

Aprender a Língua

(26)
(27)

Traduza as letras das músicas que você gosta. Isso eliminará o tédio no processo de repetição, além disso, será uma coisa agradável de se fazer. Faça a tradução com a ajuda dos dicionários ao invés de um translator, e traduza palavra por palavra, para que possa memorizar cada uma delas. Use o tradutor (Translator) apenas quan-do precisar entender a sentença, o que nem sempre fun-ciona muito bem, pois, muitas vezes, a tradução fica com-pletamente louca. Ainda existem as licenças poéticas em músicas, que são as incorreções aceitas por ser um traba-lho artístico. Lembre-se de sempre checar a pronúncia das palavras em sua consulta, pois o inglês não é uma língua fonética. Se você tentar supor qual é a pronúncia, prova-velmente irá pronunciar errado e poderá memorizar pro-núncias erradas. Muitas músicas têm uma rápida pronún-cia, e nisso você tem palavras emendadas, contrações e coisas do tipo. Dicionários na internet tem a vantagem de te dar a pronúncia em áudio e a facilidade e rapidez da busca da palavra. Não custa nada clicar no botão do áudio logo após a busca.

Não transcreva a tradução de modo algum. O pro-cesso de memorização é natural e faz isso melhor quando deixa o cérebro sob a necessidade de memorizar a infor-mação. Sua mente sempre fará o que pede se mandá-la fazer algo que realmente quer, por isso lembre-se que o

(28)

que você quer é armazenar a informação dentro do seu cérebro e não num pedaço de papel. Se você anotar a tradução, sua mente esquecerá o significado das palavras assim como esquece um telefone que acabou de anotar num papel, pois sua mente sabe que a informação já está guardada num pedaço de papel, então para economizar energia ela não armazenará a informação no cérebro e logo você a esquecerá.

Quando estiver traduzindo, volte na frase e releia em inglês tentando lembrar do significado de cada pala-vra. Consulte novamente cada palavra que você não con-seguir se lembrar. Repita a leitura do verso até que faça isso sem precisar consultar o dicionário. Então passe para o próximo verso.

Ao terminar uma estrofe, releia do começo e verifi-cando se lembra de tudo sem precisar de consultar o dicio-nário, mas consulte se você ainda precisar. Releia a estro-fe até que não precise mais do dicionário. Então passe para a próxima estrofe e siga com o mesmo processo até o fim da letra.

Lembre-se de ter essas músicas num MP3 Player ou celular quando estiver no ponto esperando o transporte, ou mesmo dentro de um ônibus, indo para o trabalho ou algo assim, ouvindo a música que traduziu. Tente cantar a música, nem que seja baixinho, pra você mesmo. Treine

(29)

sua pronúncia. Use o tempo vago que não dá pra fazer ou-tra coisa a não ser ficar parado (como em um ônibus, avi-ão, etc) e treine a pronúncia da música. Ter uma cópia da letra é interessante para você acompanhar a música. Na-turalmente não é recomendado tentar isso ao dirigir, obvio que não! Jamais faça algo para desviar sua atenção quan-do está diriginquan-do.

Após a 10ª música traduzida, tendo o significado das palavras delas bem memorizados, você já vai sentir uma boa diferença ao tentar ler um texto em inglês. Depois de um tempo, com umas 30 músicas traduzidas (e bem me-morizadas – nunca se esqueça disso) é interessante come-çar a ler um livro. Procure por aqueles que tem classifica-ção de níveis, começando pelo Starter. Se você escolher um nível mais avançado, sua leitura se tornará cansativa, isso pode desacelerar seu aprendizado e até fazê-lo desis-tir. Ninguém começa numa academia levantando pesos de 100 quilos. Lembre-se que a leitura constituirá mais de 80% de todas as coisas que fará em seu processo de aprendizagem. É muito importante que sua leitura seja agradável ao invés de sofrível.

(30)
(31)

Conselhos

Importantes

(32)
(33)

Crie um Banco de Dúvidas. Não perca a oportunida-de oportunida-de anotar algo que você não consegue entenoportunida-der ou uma informação que não está conseguindo achar. Quando tirar sua dúvida com um professor ou achar a informação, nunca mais irá se esquecer. Criar um banco de dúvidas é uma forma eficiente de fazer a sua mente catalogar aque-la informação como algo importante a ser memorizado, é por isso que quando encontrá-la não irá mais se esquecer.

Procure não estar ansioso pelo seu avanço, pois isso irá atrapalhar todo o seu processo de aprendizagem. Aprender outro idioma é um processo relativamente lento e que deve ser feito diariamente. Seu estudo tem que ser frequente. Você pode acelerar esse processo muito além da velocidade normal, mas simplesmente não existem ata-lhos para isso. Os ataata-lhos que muitos inventam sempre le-vam a lugar nenhum. A ansiedade tentará fazê-lo pular etapas, ou passar o mais rápido que puder pela etapa para “eliminá-la”. Isso é ruim porque o importante não é elimi-nar etapas e sim usufruir do benefício de aprendizagem que cada uma das etapas pode lhe dar. Isso é como usu-fruir de uma refeição saborosa.

A velocidade do seu aprendizado será proporcional à frequência do seu estudo. Pra quem está iniciando, o estu-do em si não será tão empolgante, mas você pode fazer com que isso seja menos cansativo e mais interessante se

(34)

tornar essa atividade em algo divertido. É importante ter uma boa variedade de atividades lúdicas no seu processo de estudo, pois mesmo que uma das atividades seja bem interessante, pra quem está começando, em algum mo-mento isso se tornará chato. Portanto, varie ao máximo que puder as suas atividades de estudo e prática da língua inglesa. Isso realmente ajuda.

No começo, não tente passar horas estudando, pois o tédio e a fadiga o farão desistir. Comece com 10 minutos por dia (15 no máximo), ou por cada momento de estudo (alguns estudam 2 vezes por dia, 10 minutos pela manhã e 10 à noite). Será tedioso e cansativo do mesmo jeito como sempre é pra todo iniciante, mas serão só 10 minutos – isso é suportável e não o fará desistir. Você deve ter um compromisso diário com esses 10 minutos. Se não estudar diariamente, não vai funcionar. Essa coisa de estudar um pouquinho todo dia ao invés de um tempo longo é um dos meus conselhos mais importantes. Não menospreze isso ou tente mudar a natureza disso. Estudar dia-sim-dia-não é algo que não funciona.

Você tem que criar uma conexão emocional com a informação que quer memorizar. Por isso é interessante ler livros e matérias cativantes. Procure incluir coisas diverti-das ao seu estudo. Essa é a razão pela qual usar as letras das músicas que gosta é algo que funciona. Se você canta

(35)

bem, vá a um karaokê algumas vezes e entretenha as pessoas, uma música em inglês cantada corretamente é algo bem apreciado. Isso te dará bons sentimentos.

Mais importante do que decorar regras gramaticais é ter bastante contato com a língua. Como uma criança que está aprendendo a falar, você tem que criar sua própria história de convivência com a língua inglesa. Então tente acumular experiências emocionais que o atraiam ao novo idioma e não que o afastem dele.

(36)
(37)

Ampliando seus

Recursos com a

(38)
(39)

Utilize a internet para ampliar suas fontes de infor-mação. Existem muitos dicionários visuais por ai, mas por mais amplos que eles sejam, estarão sempre limitados pelo seu número de paginas. Por isso, quando se defrontar com uma palavra que não encontre o significado ou mes-mo traduzindo não consiga descobrir o que é, vá no Google e faça uma busca clicando na aba Imagens. Esse procedimento é muito útil para nomes de plantas, animais, alimentos, pratos, nomes técnicos ou especifico de uma área como em navegação. A literatura americana por exemplo, tem muitos livros com histórias no mar ou com algo relacionado a isso, então, se você ver a palavra flybridge e tentar uma tradução literal, fly = voar e bridge = ponte, pensará que isso é uma ponte voadora (???). Mas se você pesquisar por imagens de flybridge no Google, ele te dará imagens da cabine de controle de embarcações como iates, lanchas, barcos pesqueiros, etc.

Use dicionários da Internet, através deles você pode-rá encontrar todas as pronúncias em áudio. Não existe um dicionário com todas as palavras, então aqui vai uma cole-tânea deles:

Dicionário WordReference - Inglês-Português e Português-Inglês

(40)

The Free Dictionary (apenas em inglês) – com ele você pode ter também as pronúncias.

http://www.thefreedictionary.com/

Free Translation and Professional Translation Services from SDL

http://www.freetranslation.com/

UOL - Michaelis - Moderno Dicionário de Inglês http://michaelis.uol.com.br/

Google Tradutor (traduz textos – às vezes, a tradução fica completamente louca, mas pode ajudar a entender o que diz a sentença – também pode te dar as pronúncias)

http://translate.google.com.br/

Urban Dictionary (traduz expressões e gírias) http://www.urbandictionary.com

Cada um desses recursos apresenta diferentes ferramentes. Alguns deles estão apenas em inglês e por isso mesmo serão muito úteis quando estiver num estágio mais avançado. É bom experimentar todos eles, pois quando um não tiver a informação da qual necessita, o outro a terá.

(41)
(42)
(43)

Conforme for avançando no seu aprendizado você deve forçar um pouco mais o seu contato com a nova lín-gua. Depois de umas 30 traduções de músicas, comece a configurar suas contas de Internet para o inglês. Faça isso com seu celular, iPad, computador, jogos, etc. Tudo aquilo que você puder se cercar com a nova língua, vá aos pou-cos configurando para o inglês. Paulatinamente vá trans-formando tudo que puder à sua volta em um ambiente de língua inglesa. Se você já ouviu falar de curso de imersão, deve entender o que está envolvido no que estou dizendo. Para quem tem tempo disponível e dinheiro suficiente para fazer um curso de imersão, é algo que vale a pena, lem-brando que você já deve ter habilidade em inglês pelo me-nos em nível intermediário.

Aprenda palavrões, além de divertido, isso é impor-tante para evitar cair em pegadinhas. Procure no Google por The Seven Words You Can Never Say On TV, é muito interessante, algo que você deve pelo menos conhecer. Porém, não crie o hábito de falar palavrões em sua comu-nicação normal, pois isso pode te criar problemas, espe-cialmente o de perder uma boa oportunidade de trabalho.

Escreva suas próprias ideias, seus pensamentos. Li-vros didáticos são bons pra entender a língua, mas escre-ver seus próprios pensamentos é uma grande jogada. Isso fará com que seu cérebro crie conexões cada fez mais

(44)

for-tes com as palavras em inglês que está aprendendo. Também leia e releia seus textos, especialmente para cor-rigir algum erro que tenha cometido. No começo de seus estudos, escrever suas ideias é mais importante do que tentar falar, pois você tem a oportunidade de corrigir sua expressão.

Em algum momento você vai ter que começar a fa-lar. Quando falar, é preciso tomar muito cuidado para não criar o hábito de falar errado, é muito difícil de se concer-tar mais concer-tarde depois que o erro se torna hábito. A esta al-tura, é preciso ter a habilidade de identificar quando está falando errado e então se corrigir. Se não se corrigir en-quanto fala com as pessoas, faça isso pra si mesmo em pensamento. No futuro, isso o ajudará a falar corretamen-te. A habilidade de perceber quando fala errado e se corri-gir você desenvolve no exercício de escrever suas próprias ideias e reler corrigindo sua escrita.

(45)

Como Entender O

Que Você Ouve

(46)
(47)

Começar a falar é essencial para começar entender o que se ouve. Você entende melhor aquilo que pratica, por isso é importante falar, nem que seja lendo em voz alta as coisas que você escreve ou textos de revistas, li-vros, etc. Conforme você for progredindo e chegando a um nível mais avançado, isso depois de algumas revistas e al-guns livros lidos (aqueles que vem com CD de áudio pra você acompanhar o texto após ter lido), então pode partir pra outros exercícios de áudio mais difíceis, aqueles que não tem algo escrito pra que você possa ter certeza do que está sendo dito. Aqui vão sugestões:

Use canais em Inglês de TV por satélite ou cabo. Existem também várias rádios pela Internet que não to-cam música, são rádios de Talk Show, programas onde eles apenas falam. Uma das mais conhecidas é a BBC e há vários canais no site, alguns deles de Talk Show, procure no google. LATalkRadio.com é uma outra rádio muito boa. Há muitas rádios na Internet que não são muito conheci-das, uma delas é alldigitalradio.com ou sirdarryl.com, nes-sa rádio você pode fazer uma ligação via skype e falar com o radialista. Ainda há uma outra rádio que você pode fazer chamadas pelo skype, talkradiox.com. Por algum motivo eu não me sinto a vontade para fazer chamadas pra esta rádio, tenho a sensação de que o dono da rádio, o Sr. Antubert Johnson, gosta de receber chamadas apenas de

(48)

pessoas importantes ou famosas. Se um dia eu ficar famoso tentarei ligar novamente pra sentir a diferença. De qualquer maneira, quando você sentir-se preparado, sempre terá alguém pra falar inglês. Mas não seja egocentrista, faça sua ligação quando estiver apto para entender qual assunto está sendo falado no momento e converse sobre isso. É desagradável estar falando sobre algo e alguém te interromper com assunto diferente.

Ouvir rádio e ver TV em inglês é algo recomendado quando você já estiver num nível mais avançado. Mas nin-guém é proibido de colocar uma rádio pra tocar enquanto, por exemplo, está arrumando seu quarto. Isso pode ser também utilizado pra você sentir o quanto está avançando na sua compreensão da língua.

Eu criei um grupo de conversação via skype que é interessante para quem quer praticar. O nome é Available for Talking – Skype Conversation. Está no facebook, basta pesquisar e clicar em participar. Tem algumas regras e é importante segui-las para sua própria segurança, pois o grupo é aberto a todos e você nunca sabe quem realmente está do outro lado, por isso tem recomendações básicas para não passar informações pessoais como endereço, te-lefone, etc. O objetivo do grupo é apenas para praticar a conversação em inglês, nada mais.

(49)

Tente Aprender

Como As Crianças

(50)
(51)

Essa recomendação também é para quem está num nível um pouco avançado. Tudo que as crianças aprendem mais rapidamente, elas o fazem se divertindo. Não há nada de imaturo ou mesmo infantil em usar atividades vol-tadas às crianças para ajudar no seu aprendizado da lín-gua, até porque, quando está aprendendo um novo idioma é como se você fosse uma criança aprendendo a falar. Para isso, existem muitas coisas divertidas na Internet, até mesmo para adultos.

No youtube o canal Sesame Street é a minha maior recomendação. Para níveis mais avançados, recomendo procurar por vídeos de Stand Up Comedy (comediantes de palco). Cartoon Magazines são muito legais pra quem cur-te Marvel, DC comics ou outros tipos de revistas em qua-drinhos. Na livraria Saraiva é possível encontrar muito des-se material em inglês. Animation também é muito bom. Desenhos como South Park, Futurama, Family Guy, são di-vertidos e te darão muito da conexão emocional que preci-sa ter com a língua inglepreci-sa. Você pode procurar no youtube também por desenhos antigos como Patolino (Daffy Duck), Bom-Bom e Mau-Mau (Roland and Rattfink), Pica-Pau (Woody Woodpecker), Zé Colmeia (Yogi Bear), Marinheiro Popeye (Popeye The Sailor), bom a lista é gran-de, mas perceba que minhas recomendações são para de-senhos onde os personagens falam muito, então assistir

(52)

algo como a Pantera Cor-de-Rosa (Pink Panther) - que en-tre os antigos é o meu favorito - pode ser bem divertido mas não ajudará nos seus estudos da língua inglesa. Já O Inspetor (The Inspector) é tão legal quanto a Pantera e, este sim, pode ajudá-lo. Espero que entenda o que essas diversões podem fazer por você no seu aprendizado da lín-gua. Estes são desenhos que terá o prazer de assistir di-versas vezes, o que é importante que faça.

Movies for Children. Uma coisa interessante em fil-mes ou animações infantis é a pronúncia fácil de entender. Assistir filmes é uma das atividades lúdicas muito boa para aumentar sua experiência e história de convivência com o idioma inglês, assim como fortalecer sua conexão emocio-nal com a língua. Mas se você começar com filmes para adolescentes e adultos, isso será mais difícil. É interessan-te que você interessan-tenha os seus filmes favoritos em casa, assim poderá assisti-los várias vezes, o que é recomendado. As-sistir em inglês deve envolver o áudio, mas também a le-genda em inglês, pois irá se deparar com palavras que não conhece e expressões idiomáticas que terá de pesquisar na Internet para saber o que é. Colocar o áudio em inglês e a legenda em português não é interessante, pois o que se tem no nosso idioma muitas vezes é uma versão para que possamos entender, então muitas piadas, brincadeiras e expressões que estão na língua inglesa são

(53)

simplesmen-te substituídas por uma outra coisa que faça sentido para nós em nossa cultura, por isso não te ajudará. Lembre-se: A coisa importante que você deve extrair dessa atividade é o seu contato com a cultura e a língua inglesa.

Algo importante que recomendo quanto a usar mes no seu aprendizado é fazer o que eu fiz, assistir o fil-me em português, depois assistir com o áudio e legenda em inglês, pausando a cada legenda sempre que não en-tender alguma palavra. Anote todas as frases, expressões e palavras que você não entender ou não encontrar o sig-nificado - ponha isso no seu banco de dúvidas. Nesse caso, é importante anotar o contexto - em que situação aquilo estava sendo utilizado. Lembre-se que o uso de filmes no estudo são recomendados para nível avançado e, mesmo assim, assistir um filme como método de aprendizado é algo que vai tomar muito mais tempo do que a duração normal do filme, talvez alguns dias com um único filme. Não é algo recomendado para iniciantes.

Aprender piadas em inglês é uma grande jogada, tal-vez uma das coisas mais importantes no seu aprendizado, pois além de divertido, isso te apresentará muita coisa da cultura inglesa a se aprender. Provavelmente seja nisso onde surgirão as suas maiores dúvidas, e uma excelente oportunidade para catalogar em seu banco de dúvidas. Procure no Google por Jokes in English e aparecerão

(54)

muitos sites com piadas em inglês especialmente para quem está aprendendo o idioma.

Crie novas amizades com interesse no idioma – tal-vez possa encontrar novos amigos com o mesmo interesse em um curso de inglês. Faça amizades pela Internet, mas como recomendado no grupo Available for Talking, tenha cuidado.

(55)
(56)
(57)

Minha principal garantia é que você vai aprender bem mais rápido do que com os métodos tradicionais.

Outra coisa, após traduzir 100 letras de músicas, você já vai se sentir mais confortável em ler qualquer tex-to em inglês, sem passar por aquele tédio de consultar tantas vezes o dicionário. Ai você vai chegar na parte inte-ressante do seu aprendizado, quando você começa sim-plesmente a praticar o inglês, utilizando-o para ler um bom livro e vivenciar aquele momento lúdico, para obter um monte de informações que não são disponíveis na língua portuguesa, e para ampliar os seus horizontes de contato, de trabalho e do seu próprio espaço no mundo.

(58)
(59)

Materiais

Didáticos

Importantes

(60)
(61)

Tenha, pelo menos, um bom dicionário impresso, de preferência aqueles que vem com um CD para instalar no computador, recomendo um Oxford. Um dicionário impres-so também te salva daquela situação em que tem um ilu-minado dia de sol, mas está sem Internet ou sem energia. Assim não terá desculpas para não estudar diariamente. Tome cuidado com as desculpas para não estudar um dia ou outro, isso acaba se tornando frequente.

Livros de níveis que vem com CD de áudio para acompanhar a releitura após ler o livro. Revistas especiali-zadas para o aprendizado da língua. A minha melhor su-gestão e a revista Speak Up. A revista Think in English também é muito boa, talvez melhor, mas é pra níveis mais avançados, pois até os glossários são em inglês.

Tenha pelo menos um livro de gramática. Pode ser um daqueles Michaelis. Leia o livro todo pelo menos uma vez. Comece a leitura após 2 ou 3 semanas de estudo, muitas coisas misteriosas na estrutura da língua durante seu estudo, se tornarão claras como água cristalina com a leitura de uma gramática, e você aprenderá melhor aquilo que já está tendo convivência por algum tempo. Os bons livros de gramatica, tem cerca de 300 páginas. Reconheço que a leitura é enfadonha, então leia apenas de 2 a 3 pági-nas por dia. Os livros de gramática te darão um conheci-mento importante sobre a estrutura da língua.

(62)
(63)

Lista de Livros

Recomendados

(64)
(65)

Livros de leitura com níveis (sempre comece com o nível mais baixo)

• Livros da série Easy Way (didático: gírias, expressões e glossários específicos)

• OK! Curiosidades Divertidas do Inglês por Jack Scholes • 1599 a Year in the Life of William Shakespeare by

James Shapiro (leitura intermediária)

• How to Win Friends & Influence People by Dale Carnegie (leitura avançada)

• How to Develop Self-Confidence & Influence People by Public Speaking by Dale Carnegie (leitura avançada) • How to Stop Worrying and Start Living by Dale

Carnegie (leitura avançada)

• The Bourne Supremacy by Robert Ludlum (leitura avançada)

• When Nietzsche Wept by Irvin D. Yalom (leitura avançada)

• The Magic of Thinking Big by David J. Schwartz (leitura avançada)

Dica: Se encontrar em inglês algum livro que já leu em português, será uma excelente ideia relê-lo em inglês.

(66)
(67)

Algumas Dicas e

Curiosidades

Interessantes

Sobre a Estrutura

da Língua Inglesa

(68)
(69)

Muita gente fica confusa com pequenos detalhes na estrutura da língua inglesa e levam algum tempo para en-contrar explicações que facilitem a compreensão deles, vou colocar alguns aqui para lhe poupar tempo. Eu, pes-soalmente levei muito tempo para entender o uso das pre-posições at, on & in. Mas se você entender que, basica-mente, at é “diante de”, on “sobre” e in é “dentro”, isso facilita bastante. Com isso, muitos professores fazem o pe-queno diagrama abaixo.

ON AT IN

Mesmo assim, existem várias aplicações destas pre-posições que não tem a ver com estes posicionamentos simples e sim com tempo. Então você precisa de um dia-grama um pouco mais elaborado. Aqui vai a Pirâmide de tempo ATONIN:

Hours

13 o'clock

4 PM

6 AM

Days My Birthday Wednesday November 5th, 1983 Weeks Month Years Decades Centuries 3 weeks May, April 1968, 1984 The 90's The 1500's

Exception: in the morning in the afternoon at night in 7 minutes

AT

NO

(70)

Assim é possível prever a aplicação dos ATONINs em várias situações. at 11:25 at 4:40 at midday at midnight at dinnertime at lunchtime on your birthday on my birthday on Monday on May 1th, 1968 on August 17th on Sunday in December in 1995 in summer in winter in the afternoon in the morning

Uma coisa que você vai se deparar muito são os chamados cognatos, as palavras (ou expressões) amigá-veis do idioma inglês, ou seja, são idênticas ou muito pare-cidas às nossas e com o mesmo significado. Mas com isso surge um problema, os falsos cognatos, chamados de false friends (palavras falsamente amigáveis), as palavras (ou expressões) muito parecidas ou mesmo idênticas às pala-vras do nosso idioma, mas com significados diferentes. Isso acontece porque estas palavras tiveram a mesma ori-gem, do latim, mas ao longo do tempo adquiriram signifi-cados diferentes. Por isso, toda vez que se deparar com o que parece um cognato, verifique no dicionário, pois pode ser um falso cognato. Usar palavras de modo errado no in-glês poderá comprometer a sua habilidade de falar, e a coisa mais difícil é corrigir uma memorização errada, pois a primeira memorização que faz sobre algo é o que tende-rá ficar. Muitos dizem que falsos cognatos não é uma gran-de coisa a se preocupar, pois a quantidagran-de gran-deles é peque-na se comparado com o vasto vocabulário da língua ingle-sa que é de mais de 500 mil palavras. Eu discordo deste

(71)

pensamento, pois quem aprende a falar inglês, geralmente memoriza de 5 a 15 mil palavras. É possível falar bem o idioma com pouco mais de 4 mil palavras, e existem muitos falsos cognatos que são de uso comum, o que pode te criar problemas, por isso, não menospreze esta ar-madilha. Não é descartável fazer uma pesquisa na Inter-net. Aqui vão poucos exemplos de falsos cognatos que pa-receriam ter tradução óbvia:

Falso Cognato Significado

Pretend Fingir. Para “pretender” ou “intensão” se usa “intend”.

Pregnant Grávida. Pode significar “rico em” como “pregnant with vitamin C”. Para “impregnar” é “impregnate” que, às vezes, pode significar “fecundar”.

Actual Real. Para “atual” é “current” como “current government”.

Facility Essa palavra pode significar facilidade em contextos específi-cos, mas é muito usada para referir-se a usina, centro de pesquisas, espaço esportivo ou militar. A palavra comumente usada para facilidade é “ease” e fácil é “easy” que também significa “calmo”.

Store Loja de departamento. Para lojas de antiguidades, de brinque-dos, presentes e produtos naturais, usa-se “Shop”. Para “estória” usa-se “story” e para “história” é “history”. Lembre-se que “history” é para fato real e “story” para conto.

Termination Eliminação, extermínio (lembre-se do filme Terminator). Em poucos casos significa demitido, como em uma rescisão de contrato, onde comumente se usa “fire” como em “to be fired”.

False friends Falsos cognatos, palavras falsamente amigáveis. Para “amigos falsos” se utiliza “fake friends”.

Expert Especialista, perito. Para “esperto” usa-se “smart” ou “clever”.

Fabric Tecido. “Fábrica” é “plant” ou “factory”.

Exquisite Belo, refinado. Para “esquisito” usa-se “strange” ou “odd”.

(72)

Aqui vai uma facilidade. Lembra que a palavra facili-ty pode significar facilidade em alguns casos? A palavra city significa cidade. Se prestar atenção perceberá que existe uma semelhança entre essas duas palavras, a ter-minação com “ty”. Adivinha quais são os correspondentes em inglês para tranquilidade, ambiguidade, complexidade, vivacidade, identidade e sagacidade. Basta substituir a ter-minação “dade” por “ty” e você terá o correspondente em inglês. Nestes exemplos, somente a palavra tranquilidade tem duas letras L no inglês britânico, sendo tranquillity, mas no inglês americano tem apenas uma. Não são todos os casos que essa correspondência da facilidade aconte-ce. Por exemplo, felicidade é happiness, a propósito, feliz é happy ou felicitous, mas não existe a palavra felicity. É im-portante checar no dicionário as correspondências da facilidade, no entanto, agora ficará fácil de memorizar as correspondências que existem.

Como já deve saber, a letra H tem o mesmo efeito fonético de RR, chamado de H com som aspirado, como em hotdog, happy, hip hop. Mas exitem as exceções para esta pronúncia. As palavras honesty, honor, hour e heir têm o H mudo, como no nosso idioma. Lembre-se que isso acontece também com as variantes destas palavras. Você só precisa memorizar estas ai, são as únicas.

(73)

No colégio, aprendemos logo de início que, em in-glês, os artigos indefinidos são “a” e “an” e que sempre devemos colocar “a” antes de palavras que começam com consoantes e “an” antes de palavras que começa com vo-gais. Isso está correto? Não. Está errado. Existem as exce-ções, como por exemplo com as palavras para honesto, honra, hora e herdeiro, citadas no parágrafo anterior. Por que? Porque elas iniciam com o som de uma vogal e não de uma consoante. Então você diria “He is an honest guy”, “It is an honor”, “She is an heiress” e “Half an hour”. Há outras exceções como nas palavras que começam com U onde esta letra faz o mesmo som da palavra you, é o caso de University e uniform. Também se usa “a” antes de European (europeu) e de one-story building (prédio de um andar). Pode parecer complicado, mas é a convivência com a língua que o fará absorver a palicação dessas regras. A dica básica é ver os exemplos no dicionário, lá sempre terá exemplos quando há exceções.

Uma coisa muito comum em inglês são as letras mu-das (silent letters). Não existem regras muito claras para isso, o que você deve fazer é memorizar as pronúncias. Aqui vai uma pequena lista de exemplos com as letras mu-das entre parêntesis: (K)nife, Asp(i)rin, (P)sycho, Bus(i)ness, Choc(o)late, Diff(e)rent, Ev(e)ry, Ev(e)ning, I(s)land, (K)now, Marri(a)ge, Mus(c)le, Om(e)lette,

(74)

Rest(au)rant, Sev(e)ral, Temp(e)rature, Us(u)ally, Veg(e)table. É interessante pesquisar na Internet por letras mudas ou silenciosas. Se pesquisar por silent letters aparecerão artigos em inglês.

Lembre-se que inglês não é um idioma fonético. Este é o principal motivo de você ter que memorizar as pronún-cias. Este fato é algo que incomoda os próprios falantes nativos em inglês e por causa disso uma reforma na língua é discutida a mais de um século por diversos grupos que aparecem e desaparecem. Uma das propostas de meados do século XX tornariam milhões de nativos da língua ingle-sa em analfabetos da noite para o dia. Embora isso seja algo que incomoda os próprios nativos do inglês, reformas na língua nunca foram bem vindas e a probabilidade de que isso, um dia, aconteça é bem remota. O fato de o in-glês não ser um idioma fonético levou defensores da refor-ma a criarem a palavra GHOTI para exemplificar isso, de-monstrando que sua pronúncia soa como na palavra FISH, e isso está certo levando em conta que se extraiu “GH” de cou(gh) com som de F, “O” de w(o)men com som de I, e “TI” de na(ti)on com som de SH, tendo assim a pronúncia FISH. Tem muitas matérias interessantes na rede sobre isso. Faça uma busca, vai ser divertido e informativo.

É válido também lembrar que há coisas que não se traduz. Entre elas estão nomes próprios, endereços,

(75)

no-mes de pratos ou comidas (o que muitos restaurantes fazem nestes casos é por uma descrição em inglês dos in-gredientes). Nomes de lugares e cidades também não se traduz, o que não é exatamente o que acontece com no-mes de países.

Cores são indispensáveis assim como os sabores. É bom fazer uma lista delas para ler e lembrar uma vez por dia até que fiquem memorizadas. Da mesma forma é bom fazer uma lista dos objetos que o cercam no seu dia-a-dia – simplesmente lembre-os uma vez por dia. Por serem coi-sas que você lida diariamente esta memorização será bem rápida e difícil de esquecer.

Memorize as direções, e quando estiver seguro com este vocabulário procure no Google por um jogo chamado “Destination impossible instructions game English”, o pri-meiro link vai direto para o site da BBC. O jogo é divertido. No site tem vários outros games para treinar a língua in-glesa. É claro que você já deverá ter um certo conforto com o idioma pra poder brincar, e a diversão pode ser vis-ta como um prêmio ao seu esforço.

Saber ler os anos em inglês é mais fácil do que em português, se você sabe dizer os números de um a cem e o número mil, tudo será bem fácil, mas obviamente é ne-cessário treinar isso para que possa ler de forma corrida. Pesquise na Internet por “como dizer os anos em inglês”.

(76)

Por fim, não se esqueça das sequências. Dias da se-mana, meses, números cardinais e ordinais, alfabeto (a pronúncia em inglês – isso pode parecer bobagem, mas é muito importante). Procure por alphabet song ou ABC song na Internet, tem vários deles do canal do Sesame Street.

Espero sinceramente que, no futuro, você possa olhar para trás e concluir que uma de suas melhores deci-sões foi aprender o idioma inglês e sentir-se feliz mensu-rando os benefícios que isso acrescentou à sua vida. Con-victo de que tenho ajudado, finalizo por aqui, desejando-lhe muito sucesso em seu caminho para aprender o novo idioma.

(77)
(78)

Idioma não é uma coisa que se ensina, é uma coisa

que se aprende, assim como fazem as crianças que

aprendem sua língua nativa. Todos aqueles que se

propõem a te assinar uma língua, na verdade,

estarão apenas te ajudando a aprender.

Aqui tem 6 anos acumulados em dicas, macetes,

técnicas de memorização e aprendizado, indicando

os bons livros e recursos na Internet, de alguém

que tinha zero conhecimento em inglês e

dificuldades de memorização e que, graças ao seu

próprio método, aprendeu a falar a língua em

menos de 3 anos estudando em casa, e por isso,

hoje, trabalha na Disney Cruise Line, a empresa de

cruzeiros da Walt Disney Company.

Sean O'Reilly

Referências

Documentos relacionados

Parâmetros de redução da resposta cronotrópica ao dipiridamol para predição de mortalidade global e cardíaca em pacientes submetidos a cintilografia miocárdica de

O modelo Booleano baseia-se na combinação de vários mapas binários, em cada posição x,y para produzir um mapa final, no qual a classe 1 indica áreas que

1 — As zonas de navegação livre, delimitadas na planta de síntese, correspondem à área do plano de água que, pelas suas condições naturais, possui aptidão para a navegação,

Não apenas se constata a redução do número de filhos, como também já não mais é incomum que os filhos sejam percebidos como obstáculo ou até mesmo estorvo para a realização

O Instituto de Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP) conduz o sistema de avaliação de cursos superiores no País, produzindo indicadores e um sistema

O candidato e seu responsável legalmente investido (no caso de candidato menor de 18 (dezoito) anos não emancipado), são os ÚNICOS responsáveis pelo correto

A espectrofotometria é uma técnica quantitativa e qualitativa, a qual se A espectrofotometria é uma técnica quantitativa e qualitativa, a qual se baseia no fato de que uma

Entrando para a segunda me- tade do encontro com outra di- nâmica, a equipa de Eugénio Bartolomeu mostrou-se mais consistente nas saídas para o contra-ataque, fazendo alguns golos