1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ... 166
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE ... 167
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ... 168
4. CONHEÇA O SEU FORNO ... 169
5. ANTES DA INSTALAÇÃO ... 169
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL ... 170
7. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS MODELOS) ... 172
7.1 Regulação da hora ... 172
7.2 Cozedura semi-automática ... 172
7.3 Cozedura automática ... 172
7.4 Contador de minutos ... 173
7.5 Fim de cozedura ... 173
7.6 Regulação do volume do sinal acústico ... 173
7.7 Desactivação do sinal acústico ... 173
7.8 Cancelamento dos dados programados ... 173
7.9 Modificação dos dados programados ... 173
8. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS MODELOS) ... 174
9. RELÓGIO E PROGRAMADOR (SÓ NALGUNS MODELOS) ... 176
9.1 Regulação da hora ... 176
9.2 Cozedura semi-automática ... 176
9.3 Cozedura automática ... 176
9.4 Fim de cozedura ... 176
9.5 Desactivação do sinal acústico ... 176
10. UTILIZAÇÃO DO FORNO ... 177
10.1 Advertências e sugestões gerais ... 177
10.2 Ventilação de refrigeração (em todos os modelos) ... 177
10.3 Lâmpada de iluminação interna ... 177
11. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ... 178
12. CONSELHOS PARA A COZEDURA ... 179
12.1 Cozeduras tradicionais ... 179
12.2 Cozeduras com ar quente ... 179
12.3 Cozeduras delicadas ... 179
12.4 Cozeduras com o grill ... 180
12.5 Cozeduras com o grill e com ar quente ... 180
12.6 Descongelação ... 180
12.7 Cozeduras com o espeto rotativo ... 181
12.8 Tabelas de cozeduras aconselhadas ... 182
13. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ... 184
13.1 Limpeza do aço inoxidável ... 184
13.2 Limpeza diária de rotina ... 184
13.3 Manchas de alimentos ou resíduos ... 184
13.4 Limpeza do forno ... 184
13.5 Limpeza do vidro interno da porta ... 184
13.6 Pirólise: limpeza automática do forno ... 185
14. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ... 188
14.1 Substituição da lâmpada de iluminação ... 188
14.2 Desmontagem da porta ... 188
14.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida ... 189
15. INSTALAÇÃO DO APARELHO ... 190
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DO FORNO.
ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A UM USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER
ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO.
ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
EVITE TERMINANTEMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES.
UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA
PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação do lixo.
Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente.
Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a recolha de electrodomésticos
não mais utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior do compartimento do forno. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
SE UTILIZAR UMA LIGAÇÃO COM FICHA E TOMADA, VERIFIQUE SE ELAS SÃO DO MESMO TIPO. EVITE A UTILIZAÇÃO DE REDUÇÕES,
ADAPTADORES OU DERIVAÇÕES PORQUE PODERIAM PROVOCAR AQUECIMENTOS OU QUEIMADURAS.
A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR
NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO NO INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO É DESTINADO AO USO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS
CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS.
DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRILL OU DURANTE A PIRÓLISE, AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em
objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
4. CONHEÇA O SEU FORNO
5. ANTES DA INSTALAÇÃO
PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
VENTOINHA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E TABULEIROS
PROTECÇÃO SUPERIOR
Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o capítulo “13. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos regulares. Para o regular consulte os parágrafos “7. Programador electrónico (só nalguns modelos)”, “8. Relógio Analógico Electrónico (só nalguns modelos)”, “9. Relógio e programador (só nalguns modelos)”.
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
Todos os comandos e controlos do forno estão reunidos no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO
A escolha da temperatura de cozedura é feita rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio até à posição correspondente ao valor desejado, compreendido entre 50° e 280°C. Nalguns modelos, o display irá exibir a temperatura programada durante alguns segundos. Para ver novamente a temperatura programada, basta premir as teclas ou do programador electrónico
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
Rode o botão num dos dois sentidos para escolher uma função entre as indicadas a seguir:
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDA RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL EM
FUNCIONAMENTO ALTERNADO COM RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
RESISTÊNCIA DO GRILL RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
RESISTÊNCIA DO GRILL + ESPETO ROTATIVO
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISE)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR + VENTILAÇÃO
(NALGUNS MODELOS NÃO ESTÃO PRESENTES TODAS AS FUNÇÕES)
LÂMPADA PILOTO DO TERMÓSTATO
Quando acesa de maneira intermitente, significa que o forno se encontra na fase de aquecimento. Quando a lâmpada pára de piscar e permanece acesa, significa que a temperatura programada foi atingida e que será mantida até o forno desligar. Assim que a temperatura programada é atingida, toca um sinal acústico para avisar o utilizador.
ESTA LÂMPADA TAMBÉM ACENDE QUANDO O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISE) É ACCIONADO E SÓ APAGA NO FIM DO TEMPO PROGRAMADO.
LÂMPADA PILOTO DE PORTA TRAVADA
Durante o ciclo de limpeza automática (pirólise), o acendimento desta lâmpada piloto indica que o dispositivo que trava a porta do forno começou a funcionar. Para saber como é indicado o dispositivo de BLOQUEIO DA PORTA nos modelos que não têm esta lâmpada, consulte o parágrafo “13.6.5 Como funciona o ciclo de limpeza automática (para modelos equipados com relógio analógico electrónico)”.
7. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS MODELOS)
LISTA DAS FUNÇÕES DOS BOTÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
BOTÃO DE DURAÇÃO E DE COZEDURA BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
BOTÃO DE FUNCIONAMENTO MANUAL
7.1 Regulação da hora
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares indicando . Pressionando a tecla o display pára de
piscar. Mantendo pressionada a tecla e pressionando no prazo de 5 segundos os botões de alteração do valor ou , obtém-se o aumento ou a diminuição correspondente a um minuto para cada pressão. Pressione uma das duas teclas que lhe permitem alterar o valor até ler no display a hora actual.
Quando o forno está no modo stand-by, para alterar a hora é suficiente premir durante alguns segundos a tecla e regular o horário com os botões e .
Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura desejadas.
7.2 Cozedura semi-automática
Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura.
Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração de valor ou , para definir o tempo de duração da cozedura.
Alguns segundos depois de soltar a tecla tem início a contagem do tempo de duração da cozedura programada e aparece no display a hora juntamente com os símbolos A e .
7.3 Cozedura automática
Esta regulação permite ligar e desligar o forno automaticamente.
Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração de valor ou , para definir o tempo de duração da cozedura.
Premindo a tecla aparece no display a soma da hora actual com o tempo de duração da cozedura, que acabou de ser definido: mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração de valor, ou , para regular a hora de conclusão da cozedura.
Alguns segundos depois de soltar a tecla tem início a contagem programada e no display aparece a hora actual juntamente com o símbolo A. Quando for atingida a hora de início da cozedura calculada automaticamente pelo programador com base nos dados que foram inseridos no display, aparecerá o símbolo A.
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da cozedura, prima a tecla ; para ver a hora de fim de cozedura, prima a tecla . A programação com valores incoerentes é logicamente impedida (ex. uma incompatibilidade entre o valor de fim de cozedura e o tempo de cozedura, sendo este último superior ao devido, não será aceite pelo programador).
7.4 Contador de minutos
O programador também pode ser utilizado como simples contador de minutos. Premindo a tecla o display mostra os algarismos ; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor ou . Soltando o botão tem início a contagem programada e aparece no display a hora actual juntamente com o símbolo
Após a programação, para ver o tempo que falta prima a tecla .
A utilização do botão como simples contador de minutos não provoca a interrupção do funcionamento do forno na altura em que acaba o tempo marcado.
7.5 Fim de cozedura
Decorrido o tempo de cozedura o forno desliga-se automaticamente, ao mesmo tempo que entra em função um sinal acústico intermitente.
Após a desactivação do sinal acústico, o display volta a mostrar a hora actual e o símbolo , que assinala o regresso à condição de utilização manual do forno.
7.6 Regulação do volume do sinal acústico
É possível regular o volume do sinal acústico (3 intensidades) durante o seu funcionamento, premindo .
7.7 Desactivação do sinal acústico
O sinal acústico desactiva-se, automaticamente, ao fim de sete minutos. É possível desactivá-lo manualmente premindo simultaneamente as teclas e . Para desligar o aparelho, reconduza os botões de comando para a posição 0.
7.8 Cancelamento dos dados programados
Com o programa definido, mantenha premida a tecla da função a cancelar ( ou ) procurando, ao mesmo tempo, atingir o valor pressionando os botões de alteração do valor ou . O cancelamento do tempo de duração é interpretado pelo programador como fim de cozedura.
7.9 Modificação dos dados programados
Os dados definidos para a cozedura poderão ser alterados em qualquer altura, sendo para tal suficiente manter premida a tecla da função a modificar ( ou ) e, ao mesmo temo, premir as teclas de alteração de valor ou .
8. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS MODELOS)
LISTA DAS FUNÇÕES DOS BOTÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS BOTÃO DE FIM DE COZEDURA REGULAÇÃO DAS HORAS E RESET BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
8.0.1 Regulação da hora
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares.
Premindo a tecla durante 1 / 2 segundos, o display pára de piscar e pode-se iniciar a regulação da
hora actual. Premindo os botões de alteração do valor ou obtém-se o aumento ou a diminuição
correspondente a um minuto para cada pressão.
Pressione um dos dois botões que lhe permitem alterar o valor até ler no display a hora actual. Ao fim de 6/7 segundos da última pressão, o relógio começará a funcionar a partir da hora definida.
Quando o forno está no modo stand-by, para alterar a hora é suficiente premir a tecla durante cerca de 2 segundos e modificar o horário com os botões ou . Ao fim de alguns segundos da última pressão, o relógio volta ao seu funcionamento normal.
A sinalização acústica que entra em função no fim de cada programação será composta por 8 sinais acústicos que se repetirão por 3/4 vezes a intervalos de cerca de 1 minuto e meio. De qualquer maneira, a sinalização acústica pode ser interrompida a qualquer momento com a pressão de uma tecla qualquer.
8.0.2 Contador de minutos
Esta função não interrompe a cozedura, mas só acciona o sinal acústico.
• Premindo a tecla o display ilumina-se apresentando o aspecto mostrado na figura 1;
• No prazo de 6/7 segundos, pressione as teclas ou para programar o timer contador de minutos. A cada pressão acende ou apaga 1 segmento externo que representará 1 minuto de cozedura (na figura 2 estão representados 10 minutos de cozedura).
• Ao fim de 6/7 segundos da última pressão, tem início a contagem decrescente que, ao terminar, activa o sinal acústico.
• Durante a contagem decrescente, é possível ver a hora actual premindo 1 vez a tecla e premindo-a de novo o display volta a mostrar o contador de minutos. • No fim da contagem decrescente é preciso desligar o forno manualmente rodando
o termóstato e o selector das funções para a posição 0.
• A duração máxima das cozeduras que pode ser programada é de 60 minutos.
1)
8.0.3 Programação
Duração da cozedura: premindo o 2° botão é possível definir o tempo de duração da cozedura. Antes de proceder à definição, é necessário colocar o termóstato na posição correspondente à temperatura desejada para a cozedura e rodar o selector das funções para uma posição qualquer. Para definir o tempo de duração da cozedura, proceda conforme indicado a seguir:
• Pressione por 1 / 2 segundos a tecla ; o ponteiro coloca-se na posição 12 (Fig. 1).
• Com as teclas e é possível definir o tempo de duração da cozedura: cada pressão da tecla corresponde à adição de 1 minuto ao tempo de duração da cozedura (na figura 2 está representada uma duração de 1 hora).
• Ao atingir o tempo de duração desejado, a cozedura começa depois de cerca de 6 segundos da última pressão exercida nas teclas ou .
• Assim que começa a cozedura, no display aparecem a hora actual, representada pelos segmentos fixos, e os minutos que faltam para o fim da cozedura, representados pelos segmentos intermitentes (cada segmento intermitente indica 12 minutos restantes de cozedura).
1)
2)
• Quando termina o tempo de cozedura, o timer desliga as resistências de aquecimento do forno, o sinal acústico toca e os números no quadrante piscam.
• Também é possível ajustar o tempo de duração a zero cancelando o programa definido: de facto, premindo a tecla central durante 2 segundos, cancela-se o tempo de duração programado e o
forno deve ser desligado manualmente.
Atenção: não é possível programar tempos de duração de cozedura superiores a 6 horas. Início da cozedura: para além de programar o tempo de duração da cozedura, também é possível
definir a hora de início dela (com um atraso máximo de
12 horas relativamente à hora actual). Para definir a hora de início/fim da cozedura, proceda conforme indicado a seguir.
• Defina o tempo de duração da cozedura conforme descrito no parágrafo anterior.
• Antes de passados 6/7 segundos da última pressão das teclas ou , volte a pressionar a tecla para definir a hora de início da cozedura. No display aparece a hora actual com os segmentos internos, que indicam o fim da cozedura, iluminados. Defina a hora de início da cozedura com as teclas e .
• Transcorridos 6/7 segundos da última pressão, o display irá indicar a hora actual e as horas de início e de fim da cozedura que serão representadas pelos segmentos internos iluminados. Até a hora actual não coincidir com o início da cozedura, os segmentos no display serão fixos; assim que a hora actual atingir a prefixada de início da cozedura, todos os segmentos internos começarão a piscar para indicar que o forno começou a cozedura.
• Quando termina o tempo de cozedura, o timer desliga as resistências de aquecimento do forno, o sinal acústico toca e os números no quadrante piscam.
• Para cancelar todo o programa definido, é preciso manter pressionada a tecla central durante 2 segundos: se a cozedura já tiver começado, o forno deverá ser desligado manualmente.
• Na figura ao lado indicamos um exemplo de programação: a hora actual é 19:06, o início da cozedura foi programado para as 20 e o fim para as 21.
9. RELÓGIO E PROGRAMADOR (SÓ NALGUNS MODELOS)
RODE SEMPRE O BOTÃO A EM SENTIDO HORÁRIO.
9.1 Regulação da hora
Para a regulação da hora exacta PRIMA o botão A e rode em sentido horário.
ANTES DE REGULAR O PROGRAMADOR ACTIVE SEMPRE A FUNÇÃO E TEMPERATURA DESEJADAS.
9.2 Cozedura semi-automática
Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura. Rode o botão A em sentido horário para regular a duração da cozedura na janela B.
9.3 Cozedura automática
Esta programação permite ligar e desligar o forno automaticamente.
PUXE e rode em sentido horário o botão A fazendo coincidir o ponteiro C com a hora em que se deseja
iniciar a cozedura.
Rode o botão A em sentido horário para regular a duração da cozedura na janela B. Em seguida liberte o botão.
9.4 Fim de cozedura
No fim da cozedura, o forno desliga automaticamente e, ao mesmo tempo, entra em função um sinal acústico intermitente.
9.5 Desactivação do sinal acústico
É possível desactivar manualmente o sinal acústico rodando o botão A em sentido horário até ao durgimento do símbolo na janela B.
PARA UTILIZAR MANUALMENTE O FORNO NO FIM DE UMA DEFINIÇÃO, RODE O BOTÃO A ATÉ
10.UTILIZAÇÃO DO FORNO
Nos modelos equipados com timer digital analógico, é suficiente, na altura da primeira utilização depois de uma interrupção de corrente, premir a tecla central durante 1 / 2 segundos para habilitar o forno à cozedura.
Nos modelos equipados com relógio e programador, para habilitar o forno à cozedura é preciso efectuar 3 operações:
1 verificar se contador de minutos está na posição ou em posição compreendida entre 5’ e 90’/120’; 2 rodar o termóstato;
3 rodar o selector das funções para uma função qualquer.
Nos modelos equipados com programador digital, antes de utilizar o forno ou depois de uma interrupção de corrente, certifique-se de que no display apareça o símbolo (ver o parágrafo "7.1 Regulação da hora").
10.1 Advertências e sugestões gerais
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável.
Os acessórios do forno que podem entrar em contacto com os alimentos foram fabricados com materiais cujas características respeitam os requisitos da directiva 89/109/CEE de 21/12/88 e as normas em vigor.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4-5 segundos e depois abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos que se encontram no forno tem de deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno se abaixe, prejudicando assim o bom sucesso do cozinhado. A abertura da porta desactiva automaticamente a ventilação dentro do forno. A ventilação recomeça assim que a porta for fechada.
10.2 Ventilação de refrigeração (em todos os modelos)
O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar assim que se acende o forno. O funcionamento das ventoinhas provoca um fluxo de ar normal que, dependendo dos modelos, sai por cima (Fig. 1) ou por baixo (Fig. 2) da porta e que pode prosseguir por um breve período de tempo mesmo depois do forno estar desligado.
11.ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Tabuleiro para pastelaria: útil para a cozedura de tortas e biscoitos. Grelha metálica: para a cozedura de alimentos no interior de pratos,
tortas de pequenas dimensões, assados ou alimentos que exigem uma grelhagem delicada.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para
assar alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos
alimentos apoiados sobre a grelha para tabuleiro (posta em cima dele).
Armação metálica para espeto rotativo: serve como suporte para a
vareta do espeto rotativo (consulte as relativas instruções no parágrafo “12.7 Cozeduras com o espeto rotativo”).
Espeto rotativo: útil para assar frangos e todos os alimentos que
exigem uma cozedura uniforme em toda a sua superfície.
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das
operações de limpeza no interior do forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e os tabuleiros
quentes.
A pinça metálica cromada é um acessório muito útil na cozinha porque, além de servir para pegar os tabuleiros e grelhas com firmeza, evita o contacto directo que, sem este acessório, acontece com o uso de pegadores de tecido ou de luvas térmicas.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
12.CONSELHOS PARA A COZEDURA
Aconselhamos sempre a pré-aquecer o forno na função ventilada com uma temperatura 30/40 °C superior em relação à temperatura de cozedura. Este cuidado permite reduzir em muito os tempos de cozedura e o consumo de energia, além de proporcionar um melhor resultado de cozedura.
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.
12.1 Cozeduras tradicionais
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 – 280 °CEste sistema clássico de cozedura, no qual o calor vem de cima e de baixo, é adequado para cozinhar os alimentos numa única prateleira. É necessário pré-aquecer o forno até ele alcançar a temperatura prefixada. Só introduza os alimentos depois de a lâmpada piloto do termóstato apagar. As carnes com muita gordura podem ser introduzidas com o forno ainda frio.
Introduza a carne congelada directamente, sem proceder à descongelação. A única precaução é a de escolher temperaturas mais baixas em cerca de 20 °C e tempos de cozedura cerca de 1/4 mais longos. Utilize recipientes com borda alta para evitar que os respingos de cozedura sujem as paredes do forno.
12.2 Cozeduras com ar quente
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
50 – 280 °CEste sistema é adequado para a cozedura em várias prateleiras, sendo ainda possível cozinhar alimentos de tipos diferentes (peixe, carne, etc.) sem que o gosto e os cheiros passem de um alimento ao outro.
A circulação do ar no interior do forno garante uma repartição uniforme do calor.
É possível efectuar cozeduras múltiplas desde que as temperaturas adequadas aos vários alimentos coincidam.
12.4 Cozeduras com o grill
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite dourar os alimentos rapidamente. Aconselhamos a colocar o tabuleiro na guia mais alta. Para cozeduras breves e com pequenas quantidades, é aconselhável pôr a grelha na terceira guia a partir de baixo. Para tempos de cozedura mais longos e para obter o efeito crocante em superfícies largas, ponha a grelha em guias mais baixas considerando também
o tamanho dos alimentos.
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.
12.5 Cozeduras com o grill e com ar quente
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite uma distribuição uniforme do calor, com uma maior penetração nos alimentos. Os alimentos ficam ligeiramente dourados no exterior, mas com o interior macio.
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.
12.6 Descongelação
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
0Basta o movimento do ar produzido pela turbina para obter uma descongelação mais rápida dos alimentos.
O ar que circula no interior do forno encontra-se à temperatura ambiente.
A descongelação à temperatura ambiente apresenta a vantagem de não modificar o gosto nem o aspecto dos alimentos.
12.7 Cozeduras com o espeto rotativo
SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
MAXTrata-se de um tipo de cozedura que permite poupar energia. Coloque o alimento no meio da prateleira e proceda à cozedura conforme descrito no par. “12.4 Cozeduras com o grill“. Aconselhado apenas para alimentos de tamanho pequeno.
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto rotativo de maneira que a polia E fique guiada na armação B. Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C situado na parede traseira do forno.
Ponha um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
12.8
Tabelas de cozeduras aconselhadasOs tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA GUIA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA °C TEMPO EM MINUTOS PRATOS DE MASSA LASANHA MASSA ASSADA 1 1 220 - 230 220 - 230 50 - 60 40 CARNE VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO QUARTO DIANTEIRO DE PORCO COELHO PEITO DE PERU COELHO COPITA DE PORCO AO FORNO 2 2 2 2 2 2 2 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 80 - 90 80 - 90 100 - 110 70 - 75 160 - 180 160 - 200 190 - 210PEIXE 1 - 2 160 - 170 Dependendo das
dimensões PIZZA 1 - 2 250 20 - 25 PÃO 1 - 2 200 - 210 40 FOGAÇA 2 190 - 200 20 - 25 DOCES ROSCA TARTE MASSA TENRA BRIOCHE DOCES RECHEADOS BOLO DE ARROZ BOLO "PARADISO" ÉCLAIR PÃO-DE-LÓ 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 55 - 60 30 - 40 20 - 25 25 - 30 30 - 35 60 60 40 - 45 40 - 45
COZEDURAS COM O GRILL
POSIÇÃO DA GUIA A PARTIR DE BAIXO TEMPO EM MINUTOS 1º LADO 2º LADO COSTELETA DE PORCO FILETE DE PORCO FILETE DE BOI BIFES DE FÍGADO BIFES DE VITELA FRANGO CORTADO AO MEIO CHOURIÇO ALMÔNDEGAS FILETE DE PEIXE TOSTA 4 3 3 4 4 3 3 3 3 3 7 - 9 9 - 11 9 - 11 2 - 3 7 - 9 9 - 14 7 - 9 7 - 9 5 - 6 2 - 4 5 - 7 5 - 9 9 - 11 2 - 3 5 - 7 9 - 11 5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
COZEDURAS COM AR QUENTE
POSIÇÃO DA GUIA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA °C TEMPO EM MINUTOS PRATOS DE MASSA LASANHA MASSA ASSADA 2 2 210 - 230 210 - 230 45 - 50 25 - 30 CARNE VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO QUARTO DIANTEIRO DE PORCO COELHO PEITO DE PERU FRANGO ASSADO 2 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 70 - 80 70 - 80 90 - 100 70 - 80 110 - 120 60 - 70 PEIXE TRUTA SALMONADA 2 150 - 160 35 - 40 PIZZA 1 - 2 250 15 - 20 PÃO 1 190 - 200 25 - 30 FOGAÇA 1 - 2 180 - 190 15 - 20 DOCES (PASTELARIA) ROSCA TARTE DE COMPOTA MASSA TENRA BRIOCHES DOCES RECHEADOS BOLO "PARADISO" 2 2 2 2 2 2 160 160 170 160 - 170 160 160 50 - 60 25 - 30 20 - 25 20 - 25 20 - 25 6013.LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o interior do forno.
13.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final de cada utilização
do aparelho, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.
13.2 Limpeza diária de rotina
Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a superfície a limpar. Passe
depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça.
13.3 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça.
Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
13.4 Limpeza do forno
Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com regularidade depois de arrefecer. Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
Para facilitar as operações de limpeza manuais, é possível remover a porta (consulte o parágrafo “14.2 Desmontagem da porta”).
13.5 Limpeza do vidro interno da porta
Aconselhamos a manter o vidro interno da porta sempre limpo. Para remover a sujidade mais resistente, é possível desmontar o vidro respeitando as indicações fornecidas no parágrafo “14.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida” e lavá-lo separadamente com uma esponja húmida e detergente comum.
13.6 Pirólise: limpeza automática do forno
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores.
Um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura dela.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
13.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática
A pirólise pode ser feita em qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
• podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para pastelaria, o tabuleiro do
forno e a protecção superior porque estas peças são resistentes aos valores de temperatura
elevados do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno.
• remova os resíduos mais consistentes de sujidade do interior do forno e da superfície do vidro interno. (a limpeza através da pirólise demoraria muito tempo);
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
• Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA POUCA SUJIDADE90 MIN. SUJIDADE MÉDIA135 MIN. MUITA SUJIDADE180 MIN.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma velocidade de rotação mais alta. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. no fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
13.6.2 Como funciona o ciclo de limpeza automática (para os modelos equipados com programador digital e relógio+programador)
O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de limpeza automática.
Assim que a duração do ciclo é programada, acende a lâmpada piloto do termóstato, mas o dispositivo de bloqueio da porta (com a respectiva lâmpada piloto) permanece desactivado.
ON
-ON 300 °C
OFF 500 °C
OFF 300 °C
13.6.3 Programação do ciclo de limpeza com programador electrónico
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
DURAÇÃO MÍNIMA DO CICLO DE LIMPEZA: 1 h e 30’
Ponha o botão selector das funções no símbolo , prima a tecla e depois prima a tecla uma vez para programar a duração mínima de : a lâmpada piloto do termóstato acende. Para ver ou regular esta duração, é preciso premir a tecla e as teclas de aumento/diminuição ou . A duração da pirólise pode ser programada até um máximo de 3 horas.
O ciclo de limpeza pode ser programado para que comece a uma hora preestabelecida. Prima a tecla e modifique os valores com as teclas de alteração do valor ou .
13.6.4 Programação do ciclo de limpeza com o relógio programador
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
DURAÇÃO MÍNIMA DO CICLO DE LIMPEZA: 1 h e 30’
Coloque o botão selector de funções no símbolo : acenderá a lâmpada indicadora do termóstato. Rode em sentido horário o botão A para definir na pequena janela B a duração da Pirólise.
O ciclo de limpeza pode ser programado de forma que tenha início a uma hora pré-estabelecida. Rode em sentido horário o botão A para definir na pequena janela B a duração da Pirólise. PRIMA e rode em sentido horário o botão A fazendo coincidir o ponteiro C com a hora de início desejada.
A pré-definição do ciclo de limpeza é sempre indispensável.
13.6.5 Como funciona o ciclo de limpeza automática (para modelos equipados com relógio analógico electrónico)
O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de limpeza automática.
Após um minuto do início do ciclo de pirólise, intervém um dispositivo de bloqueio que impede a abertura da porta e o número 12 do timer começa a piscar.
A porta só é desbloqueada posteriormente, quando a temperatura no interior do forno, ao diminuir, ficar novamente abaixo de 300 °C e o dígito 12 do timer apagar.
13.6.6 Programação do ciclo de limpeza com o relógio analógico electrónico
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES DURAÇÃO DO CICLO DE LIMPEZA
Ponha o botão selector das funções no símbolo . No display, os segmentos relativos aos 90 minutos seguintes a hora actual acendem. Premindo a tecla no prazo de 1/2 segundos, é possível aumentar a duração desta operação até um máximo de três horas. Transcorridos 6/7 segundos depois do botão ter sido rodado para o símbolo ou depois da duração da pirólise ter sido regulada, o forno irá começar o ciclo e no display irão piscar alternadamente os segmentos internos, em seguida os externos e, por último, os segmentos apagarão totalmente para permitir ao utilizador ler sempre a hora actual. Os segmentos irão piscar com intervalos regulares até ao fim da pirólise
14.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente, juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
14.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B por outra semelhante. Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300 °C).
14.2 Desmontagem da porta
14.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas A das
duas dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com ambas as mãos de ambos os lados
perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas e mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras C e baixe as alavancas A.
1)
14.2.2 Com alavancas móveis do tipo 2
Levante as alavancas B e agarre a porta de ambos os lados, próximo das dobradiças A usando as duas mãos.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Para a voltar a montar encaixe as dobradiças A nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e desprenda as alavancas B.
2)
14.2.3 Desmontagem com pinos
Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.
14.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida
Aconselhamos conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza, os vidros que compõem a porta podem ser totalmente desmontados de acordo com as instruções fornecidas a seguir. Tendo aberto e bloqueado a porta conforme descrito no parágrafo "14.2 Desmontagem da porta", proceda à desmontagem dos três vidros. Eles são extraídos em dois movimentos: primeiro deve ser extraído da guia “A” (ver pormenor) puxando-o para si e levantando-o ligeiramente; em seguida, deve ser tirado também da guia “B”. Se a porta fechar durante estas operações, basta travar de novo uma das dobradiças conforme descrito no parágrafo "14.2 Desmontagem da porta". Nesta altura os vidros podem ser lavados separadamente.
Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado pelo menos uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos “14.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Volte a montar os vidros na mesma ordem e orientação com que foram desmontados, tendo o cuidado de empurrar o último vidro com a escrita “PYROLISE” na guia A para que fique bloqueado. Para ter a certeza de que os vidros foram montados na orientação correcta, certifique-se de que as escritas gravadas nos vidros fiquem legíveis com a porta aberta. Ao terminar a operação, destrave as dobradiças e feche a porta.
15.INSTALAÇÃO DO APARELHO
15.1 Ligação eléctrica
A chapa de identificação que contém os dados técnicos, o número de série e a marcação, está posicionada de maneira bem visível na moldura da porta do forno.
Esta chapa nunca deverá ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação de terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivações porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo de três pólos de tipo
H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm2).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desatarraxando os parafusos conforme indicado na figura abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm2 (cabo de 3 x 1,5) e deve resistir a temperaturas de até 90 °C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
15.2 Colocação do forno
O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material, desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicadas nas figuras 1, 2, 3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho, respeite as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Atarraxe os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a parte traseira/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à mostrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.