• Nenhum resultado encontrado

Motores de baixa tensão

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Motores de baixa tensão"

Copied!
23
0
0

Texto

(1)

M

ot

o

re

s d

e b

ai

xa t

en

o

p

ar

a

at

m

osf

er

as

e

xp

lo

si

va

s

MANUAL DE SEGUR ANÇ A

Motores de baixa tensão

para atmosferas explosivas

(2)
(3)

3

Índice

1. Introdução . . . .5 1.1. Declaração de conformidade da UE . . . 5 1.2. Validade . . . 5 1.3. Conformidade. . . . 6

1.4. Motores no Grupo IIC e Grupo III . . . 6

2. Manuseio . . . .7

2.1. Transporte e armazenamento . . . . 7

3. Manuseio . . . 8

3.1. Geral. . . . 8

3.2. Verificação da resistência do isolamento. . . . 8

3.3. Cabeamento e conexões elétricas . . . 9

3.4. Proteção contra sobrecarga e bloqueio. . . 10

3.5. Verificação da resistência do isolamento. . . .11

3.6. Expansão térmica do eixo e do compartimento. . . .11

4. Operação . . . . 12

4.1. Geral. . . 12

5. Motores para atmosferas explosivas e operação de velocidade variável . . . 13

5.1. Proteção térmica dos enrolamentos. . . 13

5.2. Correntes de rolamentos . . . 13

5.3. Outras considerações relacionadas a VSD . . . 14

6. Manutenção e reparo . . . 15

6.1. Lubrificação . . . 15

6.2. Desmontagem, remontagem e rebobinamento. . . 18

6.3. Gaxetas e vedação . . . 18

7. Requisitos ambientais . . . 19

7.1. Diretiva UE 2012/19/UE (REEE) . . . 19

8. Capacidade de carga em operação de velocidade variável . . . 20

8.1. Série de conversores ACS800/880 . . . 20

8.2. Conversores ACS550/580 e outros conversores de frequência de fonte de tensão . . . 21

8.3. Conversores ACS550/580 para tipos de proteção Ex ec e Ex t T125°C. . . 22 Í N D I C E

(4)
(5)

5

1. Introdução

1 I N T R O D U Ç ÃO

ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER SEGUIDAS PARA GARANTIR A INSTALAÇÃO, A COLO-CAÇÃO EM FUNCIONAMENTO, A OPERA-ÇÃO E A MANUTENOPERA-ÇÃO SEGURAS DE UM MOTOR. ELAS DEVEM SER SEGUIDAS POR CADA PESSOA QUE REALIZE ALGUMA DAS ATIVIDADES LISTADAS ACIMA E RELACIO-NADAS DIRETAMENTE A UM MOTOR OU A QUAISQUER EQUIPAMENTOS ASSOCIA-DOS. MAIS INFORMAÇÕES RELACIONADAS À INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PODEM SER ENCONTRADAS NO MANUAL DE INS-TALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E SEGURANÇA 3GZF500730-289

AVISO

OS MOTORES PARA ATMOSFERAS POTEN-CIALMENTE EXPLOSIVAS FORAM CONCE-BIDOS ESPECIFICAMENTE PARA ATENDER ÀS REGULAMENTAÇÕES E DIRETIVAS REFERENTES AO RISCO DE EXPLOSÃO EM ATMOSFERAS DIFERENTES. A CONFIA-BILIDADE DESTES MOTORES PODE SER PREJUDICADA SE FOREM OPERADOS OU RECEBEREM UMA MANUTENÇÃO REALIZADA INCORRETAMENTE, MAL CONECTADOS OU ALTERADOS DE ALGUMA FORMA, INDEPENDENTE DO GRAU.

As normas de instalação no que se refere à conexão e ao uso de dispositivos elétricos em atmosferas potencialmente explosivas devem ser levadas em consideração, principalmente as normas nacionais e qualquer outro requisito para instalação no país onde os motores elétricos serão utilizados. Somente pessoal treinado e profissional familiarizado com as normas e requisitos locais está autorizado a realizar ações em atmosferas potencialmente explosivas e dispositivos elétricos, tais como motores elétricos.

Uma declaração de conformidade da UE com a Diretiva 2014/34/UE (ATEX) é fornecida separadamente com cada motor.

Estas instruções são válidas para os seguintes tipos de motores elétricos e geradores ABB quando utilizados em atmosferas potencialmente explosivas.

Tipos de proteção Ex ec (segurança aumentada) ou Ex nA (válida em alguns países)

• série M2A*/M3A* • série M3G*/M3B* • série M3LP

Tipos de proteção Ex e, Ex eb (segurança aumentada)

• série M3H*

Tipos de proteção Ex d, Ex de, Ex db, Ex db eb (compartimento à prova de fogo)

• série M3KP/JP

De acordo com a Diretiva 2006/42/CE (Máquinas), a conformidade do produto final deve ser

estabelecida pela parte de colocação em

funcionamento quando o motor estiver instalado nas máquinas.

Tipos de proteção Ex t (proteção contra ignição de poeira),

• série M2A*/M3A* • série M2B*/M3B*/M3G*

Tipos de proteção Ex d, Ex db para mineração (compartimento à prova de fogo)

• série M3JM

(Informações adicionais podem ser solicitadas pela ABB ao decidir sobre a adequação de determinados tipos de motor utilizados em aplicações especiais ou com modificações especiais de design.) Estas instruções são válidas para motores insta-lados e armazenados em temperaturas ambiente superiores a –20 °C e abaixo de +40 °C. Observe que a faixa do motor em questão é adequada para toda esta faixa. Em caso de temperaturas ambiente que superem esses limites, entre em contato com a ABB.

1.1. Declaração de conformidade da UE

(6)

Os motores (válidos para o Grupo I, II e III da Diretiva 2014/34/UE) podem ser instalados em áreas correspondentes às seguintes marcações:

Zona Níveis de proteção do equipamento (EPLs) Categoria Tipo de proteção 1 'Gb' 2G Ex /d /db /de / db eb /Ex e 2 'Gb' ou 'Gc' 2G ou 3G Ex /d /db /de / db eb /e/ ec 21 'Db' 2D Ex t 22 'Db' ou 'Dc' 2D ou 3D Ex t – 'Mb' M2 Ex /d /db /de / db eb Atmosfera;

G = atmosfera potencialmente explosiva causada por gases

D = atmosfera potencialmente explosiva causada por poeira combustível

M = minas suscetíveis a gases inflamáveis

As séries de motores M3G* / M3B* podem ser instaladas em áreas correspondentes às seguintes marcações:

• Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D • Classe II, Divisão 2, Grupos F e G Os motores concebidos para operação em

atmosferas potencialmente explosivas devem estar em conformidade com as normas relacionadas às características mecânicas e elétricas e, além disso, devem também estar em conformidade com uma ou mais das seguintes normas europeias (EN) ou IEC para o tipo de proteção em questão:

Normas de produtos

IEC/EN 60079-0 Equipamentos - Requisitos gerais

IEC/EN 60079-1 Proteção dos equipamentos por compartimentos à prova de fogo ”d”

IEC/EN 60079-7 Proteção dos equipamentos por segurança aumentada ”e”

IEC 60079-15 Proteção dos equipamentos por tipo de proteção ”n”

IEC/EN 60079-31 Proteção contra ignição de poeira dos

equipamentos por compartimento ”t”

IEC 60050-426 Equipamentos para atmosferas explosivas

UL 1836

(Edição nº 5) Resumo de investigação para motores elétricos e geradores para uso em locais perigosos (classificados) Classe I, Divisão 2, Classe I, Zona 2, Classe II,  Divisão 2 e Zona 22

Normas de instalação

IEC/EN 60079-14 Design, seleção e montagem

de instalações elétricas

IEC/EN 60079-17 Inspeções e manutenção de instalações

elétricas

IEC/EN 60079-19 Reparo, recondicionamento

e recuperação de equipamentos

IEC 60050-426 Equipamentos para atmosferas explosivas

IEC/EN 60079-10 Classificação de área perigosa (áreas

de gás)

IEC 60079-10-1 Classificação de áreas – Atmosferas explosivas de gás

IEC 60079-10-2 Classificação de áreas – Atmosferas com poeira combustível

EN 1127-1, -2 Prevenção e proteção contra explosivos

1.3. Conformidade

1.4. Motores no Grupo IIC e Grupo III

AVISO

A FIM DE MINIMIZAR O RISCO DE PERIGOS CAUSADOS POR CARGAS ELETROSTÁTICAS, UM MOTOR PODE SER LIMPO SOMENTE COM UM PANO ÚMIDO OU POR MEIOS SEM ATRITO. Os motores do Grupo IIC e do Grupo III, que são

certificados de acordo com as instruções EN60079-0 e/ou IEC60079-0 a seguir menciona-das, devem ser acompanhados com o rótulo a seguir mencionado fornecido nos motores:

(7)

7 2 M A N USEI O

2. Manuseio

2.1. Transporte e armazenamento

O motor deve sempre ser armazenado em ambientes internos (temperatura acima de –20 °C) em condições secas, sem vibrações e livre poeira. Durante o transporte, choques, quedas e umidade excessiva devem ser evitados. Em outras condições, entre em contato com a ABB.

Recomenda-se que os eixos sejam girados regularmente com a mão para evitar o deslocamento da graxa.

Se houver aquecedores anticondensação

instalados, recomenda-se que sejam energizados para evitar a condensação de água no motor.

O motor não deve estar sujeito a nenhuma vibração externa que exceda 0,5 mm/s em repouso para evitar danos aos rolamentos. Os motores que possuem um roletes cilíndrico e/ou rolamentos de contato angular devem ser equipados com dispositivos de bloqueio durante o transporte.

(8)

3. Manuseio

3.2. Verificação da resistência do isolamento

3.1. Geral

Todos os valores da placa de especificações relacionados à certificação devem ser verificados cuidadosamente para garantir que a proteção do motor, atmosfera e zona sejam compatíveis. Deve ser data atenção especial à temperatura de ignição de poeira e espessura da camada de poeira em relação à marcação de temperatura do motor.

Motores que exigem um teto de proteção:

Quando instalado em uma posição vertical com o eixo apontando para baixo, o motor deve possuir uma tampa de proteção para evitar que objetos

Meça a resistência do isolamento antes da colocação em funcionamento e quando houver suspeita de umidade do enrolamento.

A resistência do isolamento, corrigida a +25 °C, em nenhum dos casos pode estar abaixo de 1 MOhm (medida com 500VCC ou 1000 VCC). O valor de resistência do isolamento é reduzido para cada aumento de temperatura de 20°C. estranhos e fluido caiam nas aberturas de ventilação. A mesma proteção pode ser obtida com uma tampa separada não fixada ao motor, mas, nesses casos, o motor deve possuir uma etiqueta de aviso.

Motores equipados com bicos de relubrificação com graxa:

Ao acionar o motor pela primeira vez ou após um armazenamento prolongado, aplique a quantidade especificada de graxa. AVISO

DESCONECTE E BLOQUEIE ANTES DE TRABALHAR COM O MOTOR OU COM O EQUIPAMENTO ACIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO HAJA ATMOSFERA EXPLOSIVA DURANTE A EXECUÇÃO DOS PROCEDIMENTOS DE VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA DO ISOLAMENTO.

AVISO

PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, A ESTRUTURA DO MOTOR DEVE SER ATERRADA E OS ENROLAMENTOS DEVEM SER DESCARREGADOS CONTRA A ESTRUTURA IMEDIATAMENTE APÓS CADA MEDIÇÃO.

(9)

9 3 M A N USEI O

3.3. Cabeamento e conexões elétricas

Os motores destinam-se apenas à instalação fixa. A menos que especificado de outra forma, as roscas de entrada dos cabos são métricas. A classe de proteção e a classe IP do prensa-cabos devem ser pelo menos iguais às das caixas de terminais.

Certifique-se de usar somente prensa-cabos certificados para maior segurança e motores à prova de fogo. Para motores que não produzem faíscas , os prensa-cabos devem estar em conformidade com a IEC/EN 60079-0.

Para motores Ex tD/Ex t, os prensa-cabos devem estar em conformidade com a IEC/EN 60079-0 e a IEC/EN 6007931.

OS CABOS DEVEM SER MECANICAMENTE PROTEGIDOS E FIXADOS PERTO DA CAIXA DE TERMINAIS PARA ATENDER AOS REQUI-SITOS ADEQUADOS DA IEC/EN 60079-0  E ÀS NORMAS DE INSTALAÇÃO LOCAIS. As entradas de cabos não utilizadas devem ser fechadas com elementos obturadores de acordo com a proteção e classe IP da caixa de terminais. O grau de proteção e diâmetro do cabo estão especificados nos documentos relacionados ao prensa-cabos.

AVISO

UTILIZE PRENSA-CABOS E GAXETAS ADEQUADOS NAS ENTRADAS DE CABOS DE ACORDO COM O TIPO DE PROTEÇÃO E O TIPO E O DIÂMETRO DO CABO. O aterramento deve ser realizado de acordo com as regulamentações locais antes que a máquina seja conectada à tensão de alimentação.

O terminal de aterramento na estrutura deve ser conectado ao PE (condutor de proteção) com um cabo ou faixa de aterramento.

Além disso, as instalações de conexão aterramento ou conexão na parte externa de um dispositivo elétrico devem fornecer uma conexão eficaz de um condutor com uma área transversal de pelo menos 4 mm2. A conexão de cabos entre a rede e os terminais do motor deve atender aos requisitos estabelecidos nas normas nacionais de instalação ou na norma IEC/EN 602041 de acordo com a corrente nominal indicada na placa de especificações.

Seção transversal máxima do núcleo que é possível conectar Tamanho do motor Tipo de caixa de terminais Seção transversal máxima do núcleo que é possível conectar mm2 / fase Tamanho dos parafusos do terminal 80-132 25 10 M5 160-180 63 35 M6 200-250 160 70 M10 280 210 2x150 M12 315 370 2x240 M12 355 370 2x240 M12 355 750 4x240 M12 400 750 4x240 M12 450 750 4x240 M12 450 1200 6x240 M12

QUANDO A TEMPERATURA AMBIENTE EXCEDER +50 °C, É NECESSÁRIO UTILIZAR  CABOS COM UMA TEMPERATURA DE OPERAÇÃO ADMISSÍVEL DE NO MÍNIMO +90 °C. AO DIMENSIONAR OS CABOS,  TODOS OS OUTROS FATORES DE CONVERSÃO, DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES DA INSTALAÇÃO, DEVEM SER OBSERVADOS.

Certifique-se de que a proteção do motor corres-ponda às condições climáticas e ambientais. As gaxetas da caixa de terminais (exceto Ex d / Ex db) devem ser colocadas corretamente nas aberturas fornecidas para garantir a classe IP correta. Um vazamento pode levar à penetração de poeira ou água, o que provoca riscos de formação de arco elétrico para elementos energizados. Quando as gaxetas forem substituídas, os materiais originais devem ser utilizados.

3.3.1. Motores à prova de fogo

Há dois tipos diferentes de proteção para a caixa de terminais:

• Ex d/Ex db para motores M3JP e M3JM • Ex de/Ex db eb para motores M3KP

(10)

Motores Ex d, Ex db; M3JP

Determinados prensa-cabos são aprovados para uma quantidade máxima de espaço livre na caixa de terminais. A quantidade de espaço livre para a faixa dos motores está listada na tabela abaixo.

Tipo de motor M3JP/ M3JM Número de polos Tipo de caixa de ter-minais Volume livre da caixa de terminais, dm3 Tama-nho do para-fuso da tampa Torque de aperto dos parafusos da caixa de terminais 80-90 2-8 25 1,0 M8 23 Nm 100-132 2-8 25 1,0 M8 23 Nm 160-180 2-8 63 4,0 M10 46 Nm 200-250 2-8 160 10,5 M10 46 Nm 280 2-8 210 24 M8 23 Nm 315 2-8 370 24 M8 23 Nm 355 2-8 750 79 M12 80 Nm 400-450 2-8 750 79 M12 80 Nm

O TAMANHO E A ROSCA DAS ENTRADAS DA CAIXA DE TERMINAIS SÃO IDENTIFICADOS NO INTERIOR DA CAIXA DE TERMINAIS. AO FECHAR A TAMPA DA CAIXA DE TERMINAIS, CERTIFIQUE-SE DE QUE NENHUMA POEIRA TENHA SE FIXADO ÀS FOLGAS DAS SUPERFÍCIES E QUE ESTAS ESTEJAM LIVRES DE ARRANHÕES OU RANHURAS. LIMPE E LUBRIFIQUE A SUPERFÍCIE COM GRAXA DE CONTATO QUE NÃO ENDUREÇA.

AVISO

NÃO ABRA O MOTOR OU A CAIXA DE TER-MINAIS ENQUANTO O MOTOR AINDA ESTI-VER AQUECIDO E ENERGIZADO QUANDO HOUVER UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA.

Motores Ex de, Ex db eb; M3KP

A letra ‘e’, ‘eb’ ou ‘caixa Ex e’ ou ‘caixa Ex eb’ é mostrada na tampa da caixa de terminais. Certifique-se de que a montagem da conexão dos terminais seja realizada precisamente na ordem descrita nas instruções de conexão, que estão no interior da caixa de terminais.

A linha de fuga e o espaço livre devem estar em conformidade com a IEC/EN 600797.

3.3.2. Motores com proteção

contra ignição de poeira

Ex t

Por padrão, os motores possuem a caixa de terminais equipada na parte superior com uma entrada de cabos possível dos dois lados. Há uma descrição completa nos catálogos de produtos. Dê atenção especial às gaxetas e cabos da caixa de terminais para evitar a entrada de poeira combustível na caixa de terminais. É importante verificar se as gaxetas externas estão em boas condições e bem colocadas, pois podem ser danificadas ou movidas durante o manuseio. Ao fechar a tampa da caixa de terminais, certifique-se de que nenhuma poeira tenha se fixado às folgas das superfícies e verifique se a gaxeta está em boas condições e, se não estiver, ela deve ser substituída por uma idêntica.

AVISO

NÃO ABRA O MOTOR OU A CAIXA DE TER-MINAIS ENQUANTO O MOTOR AINDA ESTI-VER AQUECIDO E ENERGIZADO QUANDO HOUVER UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA.

3.4. Proteção contra sobrecarga e bloqueio

Para motores do tipo Ex ec e Ex t, não são necessários dispositivos de segurança adicionais acima das proteções industriais normais.

Todos os motores para atmosferas potencialmente explosivas devem ser protegidos contra sobrecargas; consulte as normas de instalação IEC/EN 6007914 e osrequisitos de instalação locais.

Para motores com segurança aumentada (Ex e, Ex eb), o tempo máximo de disparo para disposi-tivos de proteção não deve ser maior que o tempo tE mostrado na placa de especificações do motor.

(11)

11

Tamanho do motor

Nº de polos Carga radial (N) na extremidade da extensão do eixo Carga axial (N) 71 2 360 165 71 4-8 480 265 80 2 557 80 4-8 702 519 90 2 546 595 90 4-8 690 490 100, 112 2 747 756 100, 112 4-8 941 627 132 2 680 1133 132 4-8 740 911 160 2 2120 1155 160 4-8 2670 1635 180 2 2440 1100 180 4-8 3080 1630 200 2 3150 1545 200 4-8 3980 2290 225 2 3660 1650 225 4-8 2800 2495 250 2 4350 1380 250 4-8 5480 2410 280 2 4900 1650 280 4-8 6110 2760 315 2 4960 320 315 4-8 7470 2300 355 2 5000 1630 355 4-8 9890 4080 400, 450 Mediante solicitação As cargas genéricas de eixo radial ou axial

admissíveis para alimentação de 50 Hz em Newtons (N) estão indicadas na tabela abaixo. Os valores são baseados em projetos padrão e válidos para aplicações onde há uma carga radial ou axial. Valores mais específicos e aqueles para projetos especiais, tais como disposições especiais de rolamentos, dimensões dos eixos, motores à prova de fogo para subgrupo IIC ou uma aplicação em que as cargas axial e radial ocorram simultaneamente, estão disponíveis mediante solicitação.

Os valores baseiam-se em situações com as piores das hipóteses, tais como força radial aplicada na extremidade da extensão do eixo ou força axial para baixo no caso de um motor montado na vertical com o eixo montado para baixo.

3.5. Verificação da resistência do isolamento

3.6. Expansão térmica do eixo e do compartimento

Observe possíveis expansões térmicas de um motor, caixa de transmissão e outros equipamentos ao alinhar a montagem final. 3 M A N USEI O

(12)

4. Operação

4.1. Geral

Os motores foram concebidos para as seguintes condições, a menos que informado de outra forma na placa de especificações:

• Os motores devem ser instalados somente em instalações fixas.

• A faixa de temperatura ambiente normal de acordo com as normas varia entre –20 °C e + 40 °C.

• A altitude máxima é de 1000 m acima do nível do mar.

• A variação da tensão de alimentação e da frequência não pode exceder os limites mencionados nas normas pertinentes. A tolerância para a tensão de alimentação é ±5 % e para a frequência ±2 %, de acordo com a Figura 4 (EN / IEC 600341, parágrafo 7.3, Zona A). Os dois valores extremos não devem ocorrer ao mesmo tempo.

O motor só pode ser utilizado em aplicações a que se destina. Os valores nominais e as condições operacionais nominais são mostrados nas placas de especificações do motor. Além disso, todos os requisitos deste manual e de outras instruções e normas relacionadas devem ser seguidos.

Se esses limites forem ultrapassados, é necessário verificar os dados do motor e os de construção. Entre em contato com a ABB para obter mais informações.

Deve-se prestar atenção especial às atmosferas corrosivas ao utilizar motores à prova de fogo; certifique-se de que a proteção de pintura seja adequada para as condições ambientais, pois a corrosão pode danificar o compartimento à prova de explosão.

AVISO

IGNORAR QUAISQUER INSTRUÇÕES OU MANUTENÇÕES DO EQUIPAMENTO PODE COLOCAR EM RISCO A SEGURANÇA E, ASSIM, IMPEDIR O USO DA MÁQUINA EM ATMOSFERAS EXPLOSIVAS.

(13)

13

5. Motores para atmosferas explosivas

e operação de velocidade variável

Todos os motores Ex de ferro fundido são equipados com termistores PTC para evitar que as temperaturas do enrolamento excedam os limites térmicos do sistema de isolamento utilizado. Em todos os casos, recomenda-se conectá-los.

SE NÃO INDICADO DE OUTRA FORMA NA PLACA DE ESPECIFICAÇÕES, ESSES TERMISTORES NÃO IMPEDEM QUE AS TEMPERATURAS DA SUPERFÍCIE DO MOTOR EXCEDAM SUAS CLASSES DE TEMPERATURA (T4 OU T5).

Países ATEX (Europa):

Se especificamente necessário no adendo aplicável à declaração de conformidade para operação com o conversor de frequência, os termistores devem ser conectados a um relé termistor de funcionamento independentemente

que seja dedicado a desarmar de forma confiável a alimentação ao motor de acordo com os requisitos dos “Requisitos Essenciais de Saúde e Segurança” no Anexo II, item 1.5.1 da Diretiva ATEX 2014/34/UE.

Países não ATEX:

Recomenda-se que os termistores sejam conectados a um relé de circuito de termistores com funcionamento independente, dedicado para desarmar a alimentação ao motor de forma confiável.

DE ACORDO COM AS REGRAS DE

INSTALAÇÃO LOCAIS, PODE SER POSSÍVEL TAMBÉM CONECTAR OS TERMISTORES A EQUIPAMENTOS QUE NÃO SEJAM UM RELÉ DE TERMISTOR; POR EXEMPLO, ÀS ENTRADAS DE CONTROLE DE UM CONVERSOR DE FREQUÊNCIA.

5.1. Proteção térmica dos enrolamentos

5.2. Correntes de rolamentos

As tensões e correntes de rolamento devem ser evitadas em todas as aplicações de velocidade variável para garantir a confiabilidade e segurança da aplicação. Para esta finalidade, devem ser utilizados rolamentos isolados ou construções de rolamentos, filtros de modo comum e métodos de cabeamento e aterramento adequados (consultar capítulo 6.6).

5.2.1. Eliminação de correntes

de rolamento

Os seguintes métodos devem ser utilizados para evitar correntes nocivas do rolamento em motores acionados por conversor de frequência:

Tamanho da estrutura

71 - 250 Nenhuma medida necessária

280 – 315  Rolamento isolado com

extremidade sem acionamento

355 - 450 Rolamento isolado com

extremidade sem acionamento

E um filtro de modo comum no conversor

Para obter o tipo exato de isolamento do rolamento, consulte a placa de especificações do motor. É proibida a alteração do tipo de rolamento ou método de isolamento sem permissão da ABB.

(14)

Quando um motor é operado por um VSD (conversor ou inversor de frequência) e um VSD é conectado a um motor em um local que pode ser diferente do utilizado no teste de tipo, a comparabilidade desses VSDs precisa ser avaliada pelo operador. Os seguintes parâmetros são exigidos pela norma para auxiliar na

comparação e para permitir que os operadores utilizem um acionamento no local que seja comparável com o VSD utilizado no teste de tipo. Os motores destinados à operação de velocidade variável são fornecidos com uma placa de especificações típica para a operação de velocidade variável, indicando informações relacionadas à capacidade de carga admissível do motor, que deve ser obedecida.

As curvas de capacidade de carga geral

(velocidade/torque) dos motores são fornecidas na seção 8.

A tensão do link CC pode variar em um máximo de +/-10% com base na tensão de alimentação nominal do VSD.

A referência de frequência de comutação mínima é de 3 kHz.

(15)

15 6 M A N U T EN Ç ÃO E R EPA R O

6. Manutenção e reparo

Os tipos de rolamento são especificados nos respectivos catálogos de produtos e na placa de especificações de todos os motores, exceto para tamanhos de estruturas menores.

A confiabilidade é uma questão fundamental para os intervalos de lubrificação do rolamento. A ABB utiliza o princípio de L1 (por ex., que 99 % dos motores devem atingir sua vida útil) para lubrificação.

6.1.1. Motores ociosos

Se o motor estiver ocioso há muito tempo em um navio ou em outro ambiente, as medidas a seguir devem ser tomadas:

• O eixo deve ser girado periodicamente a cada 2 semanas (a serem relatadas) por meio da partida do sistema. Em casos em que uma partida não for possível, por qualquer motivo, o eixo deve, ao menos, ser girado manualmente para alcançar uma posição diferente uma vez por semana. Vibrações causadas por outros equipamentos da embarcação levarão à formação de pites no rolamento, que deve ser minimizado pela operação/giro manual regulares.

• O rolamento deve ser lubrificado ao ter o seu eixo girado uma vez por ano (a ser relatado). Se o motor tiver sido fornecido com um rolamento de roletes na extremidade acionada, o bloqueio de transporte deve ser removido antes de girar o eixo. O bloqueio de transporte deve ser remontado em caso de transporte. • Todas as vibrações devem ser evitadas para

evitar falhas no rolamento. Todas as instruções do manual de instruções do motor para colocação em funcionamento e manutenção devem ser seguidas. A garantia não cobrirá os danos do enrolamento e do rolamento se estas instruções não tiverem sido seguidas.

6.1.2. Motores com rolamentos

lubrificados

permanentemente

Os rolamentos geralmente são do tipo lubrificados permanentemente de 1Z, 2Z, 2RS ou equivalente. Como orientação, é possível obter a lubrificação adequada para tamanhos de até 250 para o seguinte período, de acordo com L1. Para trabalhos com temperaturas ambientes mais altas, entre em contato com a ABB. A fórmula informativa para alterar os valores de L1 de forma aproximada para L10 é L10 = 2.7 x L1. As horas de trabalho para rolamentos lubrificados permanentemente em temperatura ambiente de 25 °C e 40 °C são: Tamanho da estrutura Polos Horas de trabalho a 25 °C Horas de trabalho a 40 °C 71 2 67 000 42 000 71 4 – 8 100 000 56 000 80-90 2 100 000 65 000 80-90 4 – 8 100 000 96 000 100-112 2 89 000 56 000 100-112 4 – 8 100 000 89 000 132 2 67 000 42 000 132 4 – 8 100 000 77 000 160 2 60 000 38 000 160 4 – 8 100 000 74 000 180 2 55 000 34 000 180 4 – 8 100 000 70 000 200 2 41 000 25 000 200 4 – 8 95 000 60 000 225 2 36 000 23 000 225 4 – 8 88 000 56 000 250 2 31 000 20 000 250 4 – 8 80 000 50 000

Os dados são válidos para até 60 Hz.

(16)

6.1.3. Motores com rolamentos

relubrificáveis

Placa de informações de lubrificação e orientação geral de lubrificação.

Se a máquina estiver equipada com uma placa de informações de lubrificação, siga os valores fornecidos.

Intervalos de lubrificação com relação

à montagem, temperatura ambiente e rotação são definidos na placa de informações de lubrificação.

Durante a primeira partida ou após a lubrificação do rolamento, uma elevação temporária da tem-peratura pode ocorrer, por cerca de 10 a 20 horas. Alguns motores podem estar equipados com um coletor para graxa antiga. Siga as instruções especiais fornecidas para o equipamento. Após relubrificar um motor Ex t, limpe as prote-ções da extremidade do motor para que elas estejam livres de quaisquer camadas de poeira.

Relubrificação com o motor em funcionamento

• Remova o tampão de saída de graxa ou abra a válvula de fechamento, caso haja.

• Certifique-se de que o canal de lubrificação esteja aberto.

• Injete a quantidade de graxa especificada no rolamento. Deixe o motor funcionar por 12 horas para garantir que todo o excesso de graxa seja forçado a sair do rolamento. Feche o tampão de saída de graxa ou a válvula de fechamento, caso haja.

• Relubrificação com o motor parado

• Se não for possível relubrificar os rolamentos enquanto os motores estiverem em

funcionamento, a lubrificação pode ser realizada enquanto a máquina estiver parada. • Neste caso, utilize apenas a metade da

quantidade de graxa e, em seguida, coloque o motor em funcionamento por alguns minutos com velocidade total.

• Quando o motor tiver parado, aplique o restante da quantidade de graxa especificada

no rolamento.

• Após 12 horas de funcionamento, feche o tampão de saída de graxa ou a válvula de fechamento, se houver.

6.1.4. Intervalos e quantidades

de lubrificação

Os intervalos de lubrificação para as máquinas verticais são metade dos valores mostrados na tabela abaixo.

Como orientação, é possível obter a lubrificação adequada para o período a seguir, de acordo com L1. Para trabalhos com temperaturas ambientes mais altas, entre em contato com a ABB. A fórmula informativa para alterar os valores de L1 de forma aproximada para L10 é L10 = 2.0 x L1 com lubrificação manual.

Os intervalos de lubrificação baseiam-se na temperatura de operação do rolamento de 80 °C (temperatura ambiente +25 °C).

A operação de velocidade mais alta, por ex., em aplicações de conversores de frequência, ou a uma velocidade mais baixa com uma carga pesada, exigirá intervalos de lubrificação mais curtos.

UM AUMENTO NA TEMPERATURA AMBIENTE AUMENTA A DOS ROLAMENTOS DE FORMA CORRESPONDENTE.

OS VALORES DO INTERVALO DEVEM SER REDUZIDOS PELA METADE PARA UM AUMENTO DE 15 °C NA TEMPERATURA DO  ROLAMENTO E PODEM SER DOBRADOS PARA UMA DIMINUIÇÃO DE 15 °C NELA.

AVISO

A TEMPERATURA DE OPERAÇÃO MÁXIMA DA GRAXA E DOS ROLAMENTOS, +110°C,  NÃO DEVE SER EXCEDIDA.

A velocidade máxima prevista do motor não deve ser excedida.

(17)

17 Tamanho da estrutura Quantidade de graxa rolamento DE [g] Quantidade de graxa rolamento NDE [g] 3600 r/min 3000 r/min 1800 r/min 1500 r/min 1000 r/min 500-900 r/min Intervalos de lubrificação em horas de trabalho

132 7,2 7,2 9 000 11 000 16 000 18 000 22 000 25 000 160 13 13 7 100 8 900 14 300 16 300 20 500 21 600 180 15 15 6 100 7 800 13 100 15 100 19 400 20 500 200 20 15 4 300 5 900 11 000 13 000 17 300 18 400 225 23 20 3 600 5 100 10 100 12 000 16 400 17 500 250 30 23 2 400 3 700 8 500 10 400 14 700 15 800 280 35 35 1 900 3 200 – – – – 280 40 40 – – 7 800 9 600 13 900 15 000 315 35 35 1 900 3 200 – – – – 315 55 40 – – 5 900 7 600 11 800 12 900 355 35 35 1 900 3 200 – – – – 355 70 40 – – 4 000 5 600 9 600 10 700 400 40 40 1 500 2 700 – – – – 400 85 55 – – 3 200 4 700 8 600 9 700 450 40 40 1 500 2 700 – – – – 450 95 70 – – 2 500 3 900 7 700 8 700

6.1.5. Lubrificantes

AVISO

NÃO MISTURE TIPOS DIFERENTES DE GRAXA.

Lubrificantes incompatíveis podem causar danos ao rolamento.

Durante a relubrificação, utilize somente graxa especial para rolamentos de esferas com as seguintes propriedades:

• graxa de boa qualidade com sabão complexo de lítio e com óleo mineral ou PAO

• viscosidade do óleo de base 100160 cST a 40 °C • grau de consistência NLGI 1.5 – 3 *)

• faixa de temperatura –30 °C – +140 °C, continuamente.

*) Uma extremidade de escala mais rígida é recomendada para motores montados na vertical ou em condições quentes.

A especificação de graxa mencionada acima é válida se a temperatura ambiente estiver acima de –30 °C ou abaixo de +55 °C e a temperatura do rolamento estiver abaixo de 110 °C; caso contrário, consulte a ABB quanto à graxa adequada.

A graxa com as propriedades corretas está dispo-nível nos principais fabricantes de lubrificantes. Os aditivos são recomendados, mas é preciso obter uma garantia por escrito do fabricante de lubrificantes, principalmente no que diz respeito a aditivos EP, que estes produtos não danifiquem os rolamentos ou as propriedades dos lubrificantes na faixa de temperaturas de operação.

AVISO

OS LUBRIFICANTES QUE CONTÊM ADITIVOS EP NÃO SÃO RECOMENDADOS EM ALTAS TEMPERATURAS

DE ROLAMENTO NOS TAMANHOS DE ESTRUTURA DE 280 A 450.

As seguintes graxas de alto desempenho podem ser utilizadas: Mobil Unirex N2 ou N3 (base complexa de lítio) Mobil Mobilith SHC 100 (base complexa de lítio) Shell Gadus S5 V 100 2 (base complexa de lítio) Klüber Klüberplex BEM 41132 (base de lítio especial) FAG Arcanol TEMP110 (base complexa de lítio) Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS (base especial de lítio) Total Multiplex S2 A (base complexa de lítio) Rhenus Rhenus LKZ 2 (base complexa de lítio

OBSERVAÇÃO

SEMPRE UTILIZE GRAXA PARA ALTAS VELOCIDADES PARA MÁQUINAS DE ALTA VELOCIDADE DE 2 POLOS, ONDE  O FATOR DE VELOCIDADE SEJA SUPERIOR A 480,000 (CALCULADO COMO DM X N  ONDE DM = DIÂMETRO MÉDIO DO ROLAMENTO, EM MM;

N = VELOCIDADE ROTACIONAL, R/MIN). As seguintes graxas podem ser utilizadas para motores de ferro fundido de alta velocidade, mas não misturadas com graxas complexas de lítio: Klüber Klüber Quiet BQH 72102 (base de poliureia) Lubcon Turmogrease PU703 (base de poliureia)

Se forem utilizados outros lubrificantes, verifique com o fabricante se as qualidades correspondem às dos lubrificantes mencionados acima.

Os intervalos de lubrificação baseiam-se nas graxas de alto desempenho listadas acima. O uso de outras graxas pode reduzir o intervalo. 6 M A N U T EN Ç ÃO E R EPA R O

(18)

Siga as instruções fornecidas na norma IEC/EN 6007919 quanto à desmontagem, remontagem e rebobinamento. Qualquer operação deve ser realizada pelo fabricante, ou seja, a ABB, ou por um parceiro autorizado da ABB para reparos.

Nenhuma alteração de fabricação é permitida nas peças que formam o compartimento à prova de

explosão e das peças que garantem a proteção à prova de poeira. As juntas à prova de fogo não devem ser reparadas. Certifique-se também de que a ventilação nunca seja obstruída. O rebobinamento deve ser sempre realizado por um parceiro autorizado da ABB para reparos.

As caixas de terminais, com exceção das Ex d, são equipadas com vedação testada e aprovada. Quando as gaxetas e/ou a vedação precisarem ser renovadas, elas devem ser substituídas por peças de reposição originais.

6.2. Desmontagem, remontagem e rebobinamento

(19)

19

7. Requisitos ambientais

7.1. Diretiva UE 2012/19/UE (REEE)

A Diretiva UE 2012/19/UE (REEE) fornece aos usuários finais as informações necessárias sobre como tratar e descartar resíduos de EEE (Equipamentos elétricos e eletrônicos) após eles terem sido retirados de serviço e devem ser reciclados.

7.1.1. Marcação de produtos

Os produtos marcados com o símbolo de lixeira sobre rodas riscada com um “X”, conforme a seguir, e/ou que o símbolo está incluído em sua documentação, devem ser manuseados da seguinte forma:

7.1.2. Para usuários

na União Europeia

O símbolo de lixeira sobre rodas riscada com um “X” nos produtos e / ou documentos que os acompanham significa que os equipamentos elétricos e eletrônicos usados (REEE) não devem ser misturados com resíduos domésticos em geral.

Se desejar descartar equipamentos elétricos e eletrônicos (EEE), entre em contato com o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

O descarte deste produto corretamente ajudará a economizar recursos valiosos e evitará possíveis efeitos negativos na saúde humana e no meio ambiente, o que poderia, de outra forma, surgir de um manuseio de resíduos inadequado.

7.1.3. Para descarte em países

fora da União Europeia

O símbolo de símbolo de lixeira sobre rodas riscada com um “X” só é válido na União Europeia (UE) e significa que os equipamentos elétricos e eletrônicos usados (REEE) não devem ser misturados com resíduos domésticos em geral. Se desejar descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor para obter o método correto de descarte.

O descarte deste produto corretamente ajudará a economizar recursos valiosos e evitará possíveis efeitos negativos na saúde humana e no meio ambiente, o que poderia, de outra forma, surgir de um manuseio de resíduos inadequado. 7 R EQ U I S I TOS A M B I EN TA I S

(20)

8. Capacidade de carga em operação

de velocidade variável

8.1. Série de conversores ACS800/880

Capacidade de carga com conversores ACS 800/880  da ABB, motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4, para tamanhos de estrutura de 80 - 400  e motores com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C, para tamanhos de estrutura de 71 - 400 / 50Hz

Capacidade de carga com conversores ACS 800/880  da ABB, motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4, para tamanhos de estrutura de 80 - 400  e motores com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C, para tamanhos de estrutura de 71 - 400 / 60Hz 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 132 2) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 160 - 400 3)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada), Tamanho de estrutura IEC 160 - 400 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 132 2) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 160 - 400 3)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada), Tamanho de estrutura IEC 160 - 400

Figura 1. Motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4, motores de ferro fundido com proteção contra ignição de poeira Ex t T150 °C; frequência nominal do motor 50/60 Hz

Capacidade de carga com conversores ABB ACS 800/880,  controle DTC, motores com segurança aumentada Ex ec T3, para tamanhos de estrutura 71 - 450 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t125°C,  para tamanhos de estrutura 71 - 450 / 50Hz

Capacidade de carga com conversores ABB ACS 800/880,  controle DTC, motores com segurança aumentada Ex ec T3, para tamanhos de estrutura 71 - 450 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t125°C,  para tamanhos de estrutura 71 - 450 / 60Hz 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 450 2)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada) 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 450 2)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada)

Figura 2. Motores com segurança aumentada Ex ec, motores de ferro e alumínio fundido com proteção contra ignição de poeira Ex t T125 °C; frequência nominal do motor 50/60 Hz

Frequência (Hz) Frequência (Hz)

Frequência (Hz) Frequência (Hz)

(21)

21

8.2. Conversores ACS550/580 e outros

conversores de frequência de fonte

de tensão

Capacidade de carga com conversores ACS 800/880  da ABB, motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4, para tamanho de estrutura de 450 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C,  para tamanhos de estrutura de 450 / 50Hz

Capacidade de carga com conversores ACS 800/880  da ABB, motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4, para tamanho de estrutura de 450 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C,  para tamanhos de estrutura de 450 / 60Hz 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 450 2)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada) 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 450 2)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada)

Figura 3. Motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4, motores de ferro fundido com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C; frequência nominal do motor 50/60Hz

Capacidade de carga com o ACS550/580 da ABB e outros  conversores de frequência de fonte de tensão, motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4,  para tamanhos de estrutura de 80 - 400 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C,  para tamanhos de estrutura de 71 - 400 / 50Hz

Capacidade de carga com o ACS550/580 da ABB e outros  conversores de frequência de fonte de tensão, motores à prova de fogo Ex d/ Ex db / Ex de / Ex db eb T4,  para tamanhos de estrutura de 80 - 400 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t T150°C,  para tamanhos de estrutura de 71 - 400 / 60Hz 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 132 2) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 160 - 400 3)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada), tamanho de estrutura IEC 160 - 400 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 132 2) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 160 - 400 3)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada), tamanho de estrutura IEC 160 - 400

Figura 4. Motores à prova de fogo Ex d, Ex db Ex de, Ex db eb T4, motores de ferro fundido com proteção contra ignição de poeira Ex t T150 °C; frequência nominal do motor 50/60 Hz

8 C A PAC I DA D E D E C A R G A EM O P ER AÇ ÃO D E V ELO C I DA D E VA R I ÁV EL

Frequência (Hz) Frequência (Hz)

(22)

8.3. Conversores ACS550/580 para tipos de proteção

Ex ec e Ex t T125°C

Capacidade de carga com conversores ACS550/580  da ABB, motores com segurança aumentada Ex ec T3,  para tamanhos de estrutura de 71 - 450 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t T125°C,  para tamanhos de estrutura de 71 - 450 / 50Hz Capacidade de carga com conversores ACS550/580  da ABB, motores com segurança aumentada Ex ec T3,  para tamanhos de estrutura de 71 - 450 e motores  com proteção contra ignição de poeira Ex t T125°C,  para tamanhos de estrutura de 71 - 450 / 60Hz 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 450 2)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada) 1) Auto ventilado, tamanho de estrutura IEC 71 - 450 2)  Resfriamento separado do motor (com ventilação  forçada)

Figura 5. Motores com segurança aumentada Ex ec , motores de ferro fundido com proteção contra ignição de poeira Ex t T125 °C; frequência nominal do motor 50/60 Hz

(23)

3G Z F 5 0 0 73 0 -4 7 E N R E V. H 0 5 - 2 0 20 www.abb.com/motors&generators

© Copyright 2020 ABB. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Referências

Documentos relacionados

• Área da ilha < Área mínima necessária para a sobrevivência de uma determinada população;. • Intensificação das competições inter e intra específicas devido à

TABELA 1 - Resultado da inoculação com o isolado do Tomato mosaic virus (ToMV), proveniente de Guaratinguetá (ToMV-SP) em plantas hospedeiras diferenciais utilizadas na

A taxa de infusão no modo Dosagem no Período de Tempo não pode ser alterada.. Este parâmetro é um resultado da dose total e da configuração de tempo de

As plantas de alface das variedades 169501(11-02) e 169501C (11- 03) inoculadas com o isolado de LMV-SK, não apresentaram sintomas de infecção viral em nenhuma das quatro

Um anti-soro produzido a partir da proteína capsidial recombinante do PepYMV expressa in vitro pode ser uma alternativa mais rápida e eficiente para produção de

Ao desta- car o tráfico de aves como o assunto que mais lhes chamou a atenção, pôde-se concluir que este trabalho sensibilizou os alunos envolvidos, sensibilização esta que é o

Corporate Control and Policies Page 12 UNIVERSIDAD DE PIURA UNIVERSIDAD DEL PACÍFICO UNIVERSIDAD ESAN UNIVERSIDAD NACIONAL AGRARIA LA MOLINA UNIVERSIDAD NACIONAL

longe de ser uma exceção 15. Ao mesmo tempo, ela era um lugar to- lerante, multirreligioso, abrigo de um sem-número de comunidades, incluindo a protestante valdesiana,