• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para TRONIC KH 205

WIRELESS DOORBELL . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a TRONIC KH 205 WIRELESS

DOORBELL no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções

detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Manual do usuário TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Guia do usuário TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Manual de instruções TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Instruções de uso TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Instruções de utilização TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Seu manual do usuário

(2)

Resumo do manual:

Einstellung) Sicherheitshinweise · Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können. · Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Wenn das Produkt beschädigt ist, lassen Sie das Produkt vom Kundendienst überprüfen. · Öffnen Sie niemals das Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Unfall- und Verletzungsgefahr! · Dieses Produkt

ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten

von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. @@@@@@@@· Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes: Explosionsgefahr! · Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. · Laden Sie Batterien nicht wieder auf. · Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie. Es

besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! · Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. · Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Schäden am Gerät · Vermeiden Sie die gleichzeitige Verwendung von Batterien unterschiedlicher Typen bzw. Kapazität. · Verwenden Sie keine aggressiven

chemischen Substanzen zur Reinigung.

· Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch. · Schützen Sie den Empfänger vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie ihn nur in trockenen Räumen, nicht bei Niederschlag im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten. · Achten Sie darauf, dass der Empfänger

während des Betriebs nicht nass oder feucht werden oder beschädigt werden kann.

-4- Die Geräteteile Empfänger (Abb. A) q Signalanzeige w Synchronisationstaste Empfänger e Taste zur Melodieauswahl r Lautsprecher t Standfuß y Lautstärkeregler u Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch) i Batteriefach Empfänger o Öse zum Aufhängen des Empfängers a Batteriefachabdeckung

Empfänger Sender (Abb. B) s Klingeltaste d Namensschild f Anzeige zur Signalbestätigung g Batteriefach Sender h Synchronisationstaste Sender j Montageplatte Sender -5- Das Gerät in Betrieb nehmen Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Die

Batterien in den Empfänger einlegen Öffnen Sie das Batteriefach i auf der Rückseite des Empfängers. Legen Sie 2 x 1,5V Batterien des Typs ,,AA/Mignon/ LR6" gemäß des im Batteriefach i dargestellten Lageplans in das Batteriefach ein. Setzen Sie den Batteriefachdeckel a wieder ein. Das Gerät wechselt jetzt automatisch in den Synchronisationsmodus. Drücken Sie die Synchronisationstaste am Empfänger w, um diesen Modus vorerst zu verlassen. Die Batterie in den Sender einlegen Nehmen Sie die Montageplatte j des Senders ab. Legen Sie eine 12 V Batterie, Typ 23A gemäß des im Batteriefach g dargestellten

Lageplans in das Batteriefach ein.

Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien, andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren und kann Schaden nehmen. Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, sind die Batterien erschöpft. -6- Ersetzen Sie dann die verbrauchten Batterien durch neue des gleichen Typs. Bitte beachten Sie, dass Sie nach dem Wechseln der Batterien die Geräte neu synchronisieren müssen. Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines

Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen. Bringen Sie dazu den Signaltyp-Umschalter u in die gewünschte Position: nur akustische Klingelanzeige, die ausgewählte Melodie erklingt, - nur optische Klingelanzeige, die Signalanzeige blinkt, - optische und akustische Klingelanzeige. Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke bringen Sie den Lautstärkeregler y in die gewünschte Position:

-geringe Lautstärke - mittlere Lautstärke - hohe Lautstärke. Klingelmelodie auswählen Es sind 16 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieauswahl -7- e. Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die Auswahl.

Das Gerät wird die zuletzt angespielte Melodie im Betrieb verwenden. Sender und Empfänger synchronisieren Sender und Empfänger dieses Türklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Frequenzen miteinander kommunizieren. Daher können mehrere Türklingelsysteme innerhalb der

Gerätereichweite betrieben werden, ohne dass sie sich gegenseitig stören. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren: Drücken Sie die Synchronisationstaste am Empfänger w. Die rote Signalanzeige leuchtet jetzt. Drücken Sie nun die Synchronisationstaste am Sender h. Die Anzeige f am Sender blinkt einige Male, dann erlischt sie.

Drücken Sie jetzt die Klingeltaste s. Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal.

Die Geräte beenden dann den Synchronisationsmodus. Sollte der Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation. Der Sender zeigt beim Klingeln durch kurzes Leuchten der Anzeige f die Übertragung des Signals an den Empfänger an. -8- Geräte anbringen Wählen Sie einen

geeigneten Platz für den Sender in der Nähe Ihrer Außentür. Markieren Sie anhand der Montageplatte j des Senders die Positionen für die 2 benötigten Bohrlöcher (Abstand ca. 68 mm) und bohren die Löcher für die beiliegenden Dübel (S6). Schrauben Sie die Montageplatte j an die Wand. Schieben Sie die Plastikabdeckung über dem Namensschild d vorsichtig zu Seite und nehmen Sie sie ab. Schreiben Sie den Namen des Bewohners auf das Schild d und setzen

Sie die Plastikabdeckung wieder auf. Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte j und fixieren Sie ihn mit den beiliegenden kleinen Schrauben an der Montageplatte j.

Den Empfänger können Sie entweder mit seiner Öse o aufhängen oder mit Hilfe seines Standfußes t an einem geeigneten Ort aufstellen. Bedenken Sie dabei, dass sich die angegebene Reichweite auf die FreifeldÜbertragung bezieht.

Seu manual do usuário

TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

(3)

Beim Einsatz in Häusern reduziert sich diese Reichweite deutlich. Zum Aufhängen dübeln Sie die beiliegende Schraube an einem geeigneten Ort in die Wand und hängen den Empfänger daran auf. -9- Wartung Achtung! Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile des Türklingelsystems! Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden

Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterien. Reinigen und Pflegen Achtung! · Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! · Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Geräte dringen. Sonst besteht die Gefahr, dass die Geräte beschädigt werden. Reinigen des Gerätes: Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel! Andernfalls könnte die KunststoffOberfläche beschädigt werden. Bei ausgelaufenen

Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. @@@@@@· Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.

@@@@@@@@@@@@@@@@Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für

Material-oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile Material-oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.

Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. - 12 - Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt

die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) jf niet nat of vochtig

kan worden of beschadigd raakt. - 19 - De onderdelen Ontvanger (Afb.

A) q Signaaldisplay w Synchronisatietoets ontvanger e Toets voor melodiekeuze r Luidspreker t Staander y Volumeknop u Schakelknop voor signaaltype (optisch/akoestisch) i Batterijvak ontvanger o Oog om de ontvanger op te hangen a Batterijvakdeksel ontvanger Zender (Afb. B) s Deurbeltoets d Naambord f

Display voor de signaalbevestiging g Batterijvak zender h Synchronisatietoets zender j Montageplaat zender - 20 - Het apparaat in gebruik nemen Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen. De batterijen in de ontvanger zetten Open het batterijvak i aan de achterkant van de

ontvanger. Plaats 2 x 1,5V batterijen van het type ,,AA/Mignon/ LR6", zoals weergegeven op de situatietekening in het batterijvak i, in het vak voor de batterijen. Zet het deksel van het batterijvak a er weer in. Het apparaat schakelt automatisch in de synchronisatiemodus. Druk op de synchronisatietoets op de ontvanger w om voorlopig uit deze modus te gaan. De batterij in de zender zetten Haal de montageplaat j van de zender af. Plaats een 12 V batterij, type 23A, zoals weergegeven op de situatietekening in het batterijvak g, in het vak voor de batterij. Let op de juiste polariteit van de batterijen, anders zal het apparaat

niet functioneren en kan het beschadigd raken.

Indien het vermogen van het apparaat afneemt of helemaal uitvalt, dan zijn de batterijen leeg. Vervang de lege batterijen dan door nieuwe batterijen van hetzelfde type. - 21 - A.u.b.

erop letten,s técnicos Indicações de segurança Peças do aparelho PÁGINA 30 30 31 31 34 Colocação em funcionamento do aparelho 35 Manutenção Limpeza e conservação Eliminação Declaração de conformidade CE Importador Garantia e Assistência Técnica 39 39 40 41 41 41 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instruções. - 29 - Utilização correcta Este produto destina-se à aplicação como sistema de campainha sem fios com controlo remoto para sinalização de visitas e permite, deste modo, o funcionamento de uma campainha sem cablagem. O aparelho destina-se ao uso privado e não comercial ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida! Material fornecido 1 1 2 1 1 2 5 2 1 1 Receptor Emissor Pilhas de 1,5 V, tipo "AA/Mignon/LR6" Pilha de 12 V, tipo 23A Base para o receptor Parafusos para a fixação do emissor na placa de montagem Placas para nome Buchas com parafusos para montagem do emissor Bucha com parafuso para pendurar o receptor Manual de instruções - 30 - Dados técnicos Alimentação de tensão Receptor: Emissor: Frequência do emissor: Alcance: Volume do toque: 2 x 1,5V tipo "AA/Mignon/LR6" 1 x 12V tipo 23A 433 MHz 100 m (alcance em

espaços abertos) mín.

de 73dB(A) em 1 m (no ajuste máx.) Indicações de segurança · Nunca deixe que as crianças manuseiem aparelhos eléctricos sem vigilância estas nem sempre têm capacidade para avaliar correctamente o perigo de ferimentos. · Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. @@· Nunca abra

o aparelho. @@@@@@· Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las. @@@@· Não lance as pilhas ao fogo. @@· Nunca abra nem tente soldar as pilhas. Existe o perigo de explosão e de ferimentos! · Verifique regularmente as pilhas. Pilhas com fuga

de líquido podem danificar o aparelho.

@@@@· Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano ligeiramente humedecido. · Proteja o receptor da humidade. @@@@A) q Indicação de sinal w Tecla de sincronização do receptor e Tecla para selecção da melodia de toque r Coluna t Base y Regulador do volume u Comutador do

tipo de sinal (visual/acústico) i Compartimento para as pilhas do receptor o Olhal para pendurar o receptor a Tampa do compartimento para as pilhas do receptor Emissor (fig. B) s Botão da campainha d Placa do nome f Indicação para confirmação do sinal g Compartimento para as pilhas do emissor h Tecla

de sincronização do emissor j Placa de montagem do emissor - 34 - Colocação em funcionamento do aparelho Retire o aparelho da embalagem e remova todos os materiais de embalagem.

(4)

Colocar as pilhas no receptor Abra o compartimento para as pilhas i na parte de trás do receptor. Coloque 2 x pilhas de 1,5V tipo "AA/Mignon/LR6", de acordo com a polaridade representada, no compartimento para as pilhas i. Coloque novamente a tampa do compartimento para as pilhas a. O aparelho comuta agora automaticamente para o modo de sincronização. Prima a tecla de sincronização do receptor w para abandonar este modo de temporariamente.

Colocar as pilhas no emissor Retire a placa de montagem j do receptor. Coloque a pilha, de 12 V, tipo 23A de acordo com a polaridade representada, no compartimento para as pilhas g. Respeite a polaridade correcta das pilhas. Caso contrário, o aparelho não funcionará e pode ser danificado. Caso a

potência do aparelho diminua ou falhe por completo, as pilhas deverão estar gastas.

- 35 - Substitua, então, as pilhas gastas por pilhas novas do mesmo tipo. Depois de substituir as pilhas, deverá sincronizar novamente os aparelhos. Ajustar o tipo de sinal O receptor pode indicar a recepção de um sinal da campainha quer visual, quer acusticamente, quer visual e acusticamente. Para isso, desloque o comutador do tipo de sinal u para a posição pretendida: - apenas indicação acústica da campainha, soa a melodia seleccionada, - apenas indicação visual, a indicação de sinal fica intermitente, - indicação visual e acústica. Ajustar o volume do sinal Para a selecção do volume de campainha pretendido, desloque

o regulador do volume y para a posição pretendida: - volume baixo - volume médio - volume alto.

Seleccionar melodia de toque da campainha Encontram-se memorizadas 16 melodias de toque diferentes no aparelho. - 36 - Prima repetidamente a tecla para selecção da melodia de toque e. Caso soe a melodia de toquepretendida, termine a selecção. O aparelho utilizará a última melodia de toque reproduzida

em funcionamento. Sincronizar emissor e receptor O emissor e o receptor deste sistema de campainha podem comunicar entre si em várias frequências diferentes. Por isso, podem ser utilizados vários sistemas de campainha dentro do alcance do aparelho, sem que isso cause interferências. Com a condição de

que o emissor e o receptor de um sistema funcionem na mesma frequência. Para isso, os aparelhos têm de ser sincronizados do seguinte modo: Prima a tecla de sincronização no receptor A indicação vermelha de sinal acende-se. w. Prima agora a tecla de sincronização do emissor h.

A indicação f do emissor fica intermitente e depois apaga-se. Prima agora o botão da campainha s. Após uma sincronização bem sucedida, o receptor emite o sinal ajustado. De seguida, os aparelhos concluem o modo de sincronização. Caso o receptor não reaja como descrito, repita a sincronização. - 37 - O emissor indica a transmissão do sinal ao receptor através de uma breve iluminação da indicação f. Montar o aparelho Seleccione um local adequado para o

emissor nas proximidades da sua porta de entrada. Com o auxílio da placa de montagem j do emissor, marque as posições para os 2 furos necessários (distância de aprox. 68 mm) e faça os furos para as buchas fornecidas (S6). Aparafuse a placa de montagem j à parede.

Desloque cuidadosamente a cobertura plástica sobre a placa do nome d para o lado e retire-a. Escreva o nome do residente na placa d e coloque novamente a cobertura plástica. @@@@@@@@Para pendurar, fixe parafusos fornecidos nas buchas num local adequado da parede e pendure aí o receptor. 38

-Manutenção Atenção! Nunca abra nenhuma peça do sistema de campainha! Solicite a um técnico que efectue as reparações. O aparelho não necessita de manutenção.

Não está previsto qualquer trabalho na superfície ou interior do produto por parte do utilizador. Em caso de anomalias ou danos visíveis, dirija-se à Assistência Técnica. Caso não utilize o aparelho por um maior período de tempo, retire as pilhas. Limpeza e conservação Atenção! @@@@@@@@Não utilize produtos de limpeza agressivos! Caso contrário, a superfície plástica poderia ser danificada. No caso de pilhas com fuga de líquido, utilize luvas de

protecção.

De seguida, limpe o compartimento para as pilhas e os contactos das pilhas com um pano seco. - 39 - Eliminação Nunca elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/CE. Unidade de emissão/recepção · Elimine o produto ou as suas peças através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou da instituição de recolha local. · Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Pilhas/pilhas recarregáveis · As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo doméstico. · As pilhas podem conter substâncias tóxicas, que prejudicam o ambiente. Por isso, elimine as pilhas/pilhas recarregáveis de acordo com

as estipulações legais em vigor. · Os consumidores devem depositar as pilhas/pilhas recarregáveis num ecoponto da sua região ou entregálas num estabelecimento comercial.

A finalidade desta obrigação é garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica. - 40 - Declaração de conformidade CE Este aparelho foi testado e homologado em conformidade com as exigências básicas e as outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC e a norma relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações 1999/5/EC. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantia e Assistência Técnica Este

aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribui-ção. Conserve o talão de caixa como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de

Assistência Técnica por telefone.

Seu manual do usuário

TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

(5)

Só assim pode ser garantido o envio gratuito da sua mercadoria.

- 41 - A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não peças de desgaste ou danos em peças frágeis, como por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se somente ao uso privado e não ao uso industrial. Em caso de utilização incorrecta e indevida, utilização de força excessiva e intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não

são limitados por esta garantia.

Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.:22 9069140 Fax:22 9016870 e-mail: support.pt@kompernass.

com - 42 - .

Seu manual do usuário

TRONIC KH 205 WIRELESS DOORBELL

Referências

Documentos relacionados

«Em memorando que enviamos em anexo, damos conta da reunião que ocorreu entre os membros dos órgãos da Concelhia do PSD de Coruche e a CNA (Confederação Nacional de

dispõe sobre a organização e o funcionamento da Câmara, a ser mantida por esta ORDEM, resolve dar ciência aos Advogados, que estejam devidamente registrados e

Outro ponto crítico para o fechamento controlado de disjuntores de transformadores de potência sem carga é que o fluxo prospectivo criado pela tensão no instante do fechamento

Desse modo, a síntese obtida a partir do desenvolvimento da terceira ação consiste em que, para Verdim orientar Tililim sobre quantos passos deve dar até sua casa, primeiro se

A infecção leva a formas sintomáticas em até 70% dos infectados, sendo suas formas clínicas, nos pacientes sintomáticos, divididas em três fases: aguda ou febril, com duração de

Para uma análise geral deste encaixe fluvial e discussão dos seus controlos toma-se como exemplo o rio Tejo, que desde a fronteira com Espanha até à foz no oceano Atlântico,

O Estado de Minas Gerais, por meio do Decreto nº 48.107, de 29 de dezembro de 2020 (MINAS GERAIS, 2020), permitiu que a destinação final dos resíduos sólidos urbanos (RSU) seja

Com a finalidade de evidenciar possíveis relações entre o desempenho das crianças no Desenho da Figura Humana e nas medidas de distorção de forma avaliadas pelas figuras do Teste