• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário EPSON EMP-1710

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário EPSON EMP-1710"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para EPSON EMP-1710 .

Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a EPSON EMP-1710 no manual do usuário (informação,

especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.

Manual do usuário EPSON EMP-1710

Guia do usuário EPSON EMP-1710

Manual de instruções EPSON EMP-1710

Instruções de uso EPSON EMP-1710

Instruções de utilização EPSON EMP-1710

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(2)

Resumo do manual:

s Pág.65 Indica métodos de utilização e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica. Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo. @@@@@@@@39 Descrição e Funções...

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...6 Parte Frontal/Superior.... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6 Painel de Controlo.... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 7 Parte Posterior ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 8 Base .. ... ...

(3)

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 9 Controlo Remoto ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

. 10 Resolução de Problemas Utilizar a Ajuda .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 41 Resolver Problemas... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

... 42 Consultar os Indicadores Luminosos.... ...

... ... ...

(4)

... ... ... ...

. 42 Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução.... ...

...

... 45 Funções Úteis Mudar a Imagem Projectada... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

13 Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

... 13 Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto .. ...

... ... ... ...

... 14 Apêndice Métodos de Instalação... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 53 Limpeza... ... ... ... ... ... ... ...

(5)

... ... ... ... ...

. 54 Limpar a Superfície do Videoprojector ... ... ... ... ... ... ... ... ... 54 Limpar a Lente... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

.. 54 Limpar o Filtro de Ar e a Abertura para Entrada de Ar ... ...

... ... ... ...

54 Funções para Optimizar a Projecção ... ...

... ... ... ...

...15 Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

15 Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute) ... ...

... ...

(6)

... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

. 16 Fixar a Imagem (Congelamento) .... ... ... ... ... ... ... ... ...

... 17 Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar) ... ...

... ... ... ...

.... 17 Função de Ponteiro (Ponteiro) . ... ... ... ... ... ... ... ... ...

... 18 Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) . ... ... ... ... ... ... ... ...

... 19 Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio) ... . 20 Substituir Consumíveis .... ... ... ... ... ... ... ... ...

(7)

...

... 55 Substituir as Pilhas do Controlo Remoto .... ... ... ... ... ... ... ... ... 55 Substituir a Lâmpada... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... 56 Substituir o Filtro de Ar ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

59 Guardar um Logótipo de Utilizador... ... ... ... ... ... ...

. 60 Tamanho do Ecrã e Distância .... ... ... ... ... ... ... ... ...

. 62 Ligar o Videoprojector a Equipamento Externo... ...

... ...

(8)

... ... ... ... ... ...

... 63 Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla).. ... ... ... ... ... ... ... ...

23 Resumo do Processo de Ajuste... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 23 Definir o ID da Tela ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

... 23 Método de Correcção de Imagem... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

24 Acessórios Opcionais e Consumíveis ... ... ... ... ... ... ... 64 Glossário....

(9)

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

65 Lista de Comandos ESC/VP21... ... ... ... ... ... ... ... .... 67 Lista de Comandos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

. 67 Esquema dos Cabos ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

67 Configuração da Ligação USB ... ... ... ... ... ... ... ...

(10)

... .... 68 Funções de Segurança ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

26 Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) ... ...

... ... ... ...

. 26 Restringir a Utilização (Travar Operação).... ... ... ... ... ... ...

... 29 Menu de Configuração Utilizar o Menu de Configuração. ... ... ... ... ... ... ... ... 31 Lista de Funções ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...32 Menu Imagem .... ... ... ... ... ... ... ...

(11)

... ... ... ... ... ... . 32 Menu Sinal .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 33 Menu Definição ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34 Menu Alargado. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

... 35 Menu Rede (apenas EMP-1715/1705) .. ... ... ... ... ... ... ...

(12)

...

37 PJLink (apenas EMP-1715/1705)... ... ... ... ... ... ... ...

. 69 Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados... ... .... 70 Especificações . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 71 Aspecto .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... 74 Índice Remissivo... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

75 Características do Videoprojector Pequeno e leve 4 Este videoprojector de formato tipo B5 (19,3 cm de profundidade, 27,3 cm de largura e 6,8 cm de altura), leve e compacto (1,6 a 1,7 kg*) é fácil de transportar graças à bolsa especial para cabos e outros acessórios existente na mala ligeira de transporte

fornecida com o videoprojector. s Pág.71 * EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg Sem espera para arrefecimento f Tampa deslizante A/V Mute para fácil projecção e armazenamento Pode interromper e retomar facilmente a projecção se abrir e fechar a tampa A/V Mute, o que torna ainda mais fácil

efectuar apresentações nítidas. Pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar que o videoprojector arrefeça em primeiro lugar. Fácil utilização f Painel de controlo de fácil utilização Para uma fácil utilização, os botões estão classificados e dispostos de acordo com as respectivas funções de projecção e

(13)

ajuste. s Pág.7 f Sinal sonoro ao ligar e desligar o videoprojector Quando liga o videoprojector, é emitido um sinal sonoro. Quando o período de arrefecimento termina, são emitidos dois sinais sonoros de confirmação. Depois de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, pode desligar o cabo de corrente. Funções de segurança f Fáceis ajustes de nivelamento graças a um design de um só pé Pode ajustar facilmente a altura utilizando apenas uma mão.

s Guia de Referência Rápida f Protec. palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector. s Pág.26 f Travar Operação para restringir a utilização dos botões do painel de controlo Pode utilizar esta função para evitar que

pessoas alterem sem autorização definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc. Características do Videoprojector 5 Apenas do EMP-1715/1705 Fácil ligação a um computador Nível de segurança da rede local sem fios reforçado Maior segurança do que nos modelos anteriores. Pode sentir-se seguro quando utilizar o videoprojector na rede. s EasyMP Operation Guide Projecção de segundo e terceiro ecrã (apresentação de tela múltipla) f

Ligação sem fios a um computador Utilize uma unidade de rede local sem fios para estabelecer facilmente uma ligação 1 para 1 com o computador. s Wireless LAN Quick Connection Guide Pode também estabelecer ligação com o ponto de acesso. s EasyMP Operation Guide Pode projectar cada apresentação virtual definida no computador utilizando dois ou mais videoprojectores. Pode utilizar esta função para efectuar operações em ficheiros e

alterações nas apresentações virtuais enquanto projecta apenas as apresentações virtuais.

s EasyMP Operation Guide f Ligação com cabo USB (apresentação USB) Basta ligar um cabo ao computador para que possa projectar imagens a partir do ecrã do computador. s EasyMP Operation Guide Potente suporte para apresentações f Apresentações sem um computador Pode gravar previamente cenários

de apresentações em suportes e, em seguida, iniciar uma reprodução. É possível efectuar apresentações sem utilizar um computador. s EasyMP Operation Guide f Apenas retrospectiva (modo de apresentação) O modo de apresentação projecta apenas as imagens de uma retrospectiva PowerPoint. Pode efectuar

apresentações com estilo sem que os assistentes vejam as operações efectuadas ou outro material de preparação.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(14)

s EasyMP Operation Guide Descrição e Funções Parte Frontal/Superior A K B D J I G L H F E D Nome Função Nome Função 6 ecrã de ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança para o nível seguinte. s Pág.31 G Botões [a] [b] C Botão [Enter] H I Botão [Menu] Indicadores luminosos de estado Descrição e Funções 8 Parte Posterior F A JI H G F G H B Nome Nome Função Porta USB Tipo A Permite ligar a memória de câmaras digitais (apenas compatíveis e USBs e projectar ficheiros de EMP-1715/1705) idesliga o vídeo e o áudio. s Pág.16 Pressione este botão para activar o ponteiro do ecrã. s Pág.18 Muda para a imagem EasyMP. Este botão não pode ser utilizado com o EMP-1710/1700 (apenas EMP-1715/1705). V U B [Page Up] [Page Down]

Botões ([) (]) Botão [Esc] C D E F G H I J K L M C T S R Q P O N D Botão [Enter] E F G Botão [A/V Mute] Botão [Pointer] Botão [EasyMP] Descrição e Funções 11 Nome Função Nome Função H I J K Botão [Computer] Apresenta as imagens recebidas através da porta Computer (Component Video). s Pág.14

Botão [S-Video] Apresenta as imagens recebidas através da porta S-Video. s Pág.14 Apresenta as imagens recebidas através da porta Video. s Pág.14 Se pressionar este botão durante a projecção de imagens de computador, ajusta automaticamente o alinhamento, a sincronização e a posição de forma a

projectar imagens de qualidade.

s Pág.33 Utilize estes botões para introduzir uma palavra-passe ou o ID da tela. s Pág.28 Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem. s Pág.13 (a) Diminui o volume. (b) Aumenta o volume. s Guia de Referência Rápida A relação de aspectog

muda sempre que pressiona este botão. s Pág.17 Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem.

s Pág.41 Q R S T U Botão [Menu] Botão [Color Mode] Botão [Num] Apresenta e fecha o menu de configuração. s Pág.31 Sempre que pressiona este botão, o modo de cor muda. s Pág.

15 Utilize este botão para introduzir uma palavrapasse ou o ID da tela. s Pág.28 Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou saem do modo de pausa. s Pág.17 Quando está a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, permite seleccionar itens de menu e valores de definições.

Se inclinar este botão com a função de rato sem fio activada, o ponteiro desloca-se na direcção em que inclinou o botão. s Pág.31 Liga e desliga o videoprojector. s Guia de Referência Rápida Botão [Video] Botão [Auto] Botão [Freeze] Botão [h] L M N O P Botões numéricos Botão [Search] V W Botão

[Power] Botões [Volume] Área de emissão Envia sinais do controlo remoto. de luz do controlo s Guia de Referência Rápida remoto Botão [Resize] Botão [Help] Funções Úteis Este capítulo descreve funções úteis para efectuar apresentações e outras operações, e apresenta as funções de segurança. Mudar a

Imagem Projectada ... ...

... ...

... 13 · Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)... ...13 · Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto ...

.14 Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) .... ...

...

...23 · Resumo do Processo de Ajuste ... ... ... ... ... ... 23 · Definir o ID da Tela... ... ... ... ... ... ...

... 23 · Método de Correcção de Imagem .. ...

... ... ...

... 24 Funções para Optimizar a Projecção.. ...

.... 15 · Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor)... ...

... ... ... ...

(15)

...15 · Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ...

.16 · Fixar a Imagem (Congelamento) ... ...

... ...

...17 · Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar).. ...

...

17 · Função de Ponteiro (Ponteiro) ... ...

... ... ...

.18 · Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) ... ...

... ...

.19 · Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio) ... ... ... ... ...20 Funções de Segurança.. ... ... ... ... ...

..26 · Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) .. ...

. 26 Tipo de Protecção por Palavra-passe ... ...

... ... ... ...

. 26 Definir a Protecção por Palavra-passe .... ... ... ... ... ... 27 Introduzir a palavra-passe . ... ... ... ...

(16)

... ... ... ...

. 28 · Restringir a Utilização (Travar Operação)... ...

...

. 29 Mudar a Imagem Projectada Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida. · Por Procura de Fonte O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir do equipamento. · Directamente Pode

utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta de entrada pretendida. Com o controlo remoto Com o painel de controlo 13 Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte) Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas quando muda a imagem pressionando o botão [Source Search]. Computador

S-Vídeo S-Vídeo EasyMP (apenas EMP-1715/ 1705) Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida. q O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem aparece quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está a

apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de entrada através da qual o equipamento ligado que pretende utilizar está a projectar. Se não for efectuada nenhuma operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha. A porta de entrada que não está a receber sinais

de imagem é ignorada.

* A imagem EasyMP muda quando estiver a utilizar o EMP-1715/1705. Instale a unidade de rede local sem fios fornecida (apenas EMP-1715/1705). Procedimento Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(17)

Mudar a Imagem Projectada 14 Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do controlo remoto. Controlo remoto Muda para as imagens recebidas através da porta Computer (Component Video). Muda para as imagens recebidas através da porta S-Video. Muda para a imagem EasyMP. (apenas EMP-1715/ 1705) Muda para as imagens recebidas através da porta Video. Funções para Optimizar a Projecção Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor) É possível obter facilmente uma excelente

qualidade de imagem seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.

Modo Foto Aplicação (Quando são recebidas imagens de computador) Ideal para projectar imagens estáticas, como fotografias, numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e contraste. (Quando são recebidas imagens de vídeo componente, S-vídeo ou vídeo composto) Ideal para ver programas de

televisão numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e dinamismo. Ideal para efectuar apresentações numa sala iluminada. Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às imagens um tom natural. Ideal para jogos de vídeo numa sala iluminada. Excelente a realçar as

gradações escuras. Ideal para imagens que estejam em conformidade com o padrão de cor sRGB.

Mesmo que esteja a projectar num quadro preto (quadro verde), esta definição confere às imagens uma tonalidade natural, tal como se estivesse a projectar num ecrã. Pode definir uma cor específica. Procedimento Controlo remoto 15 Desporto Sempre que pressiona o botão, o nome do modo de cor aparece no ecrã e o modo de cor muda. Apresentação Teatro Jogo sRGBg Quadro preto Se pressionar o botão enquanto o nome do modo de cor é apresentado no ecrã,

o nome muda para o modo de cor seguinte. q Pode também definir o modo de cor utilizando a opção "Modo cor" situada no menu "Imagem" do menu de configuração. s Pág.32 Personalizado Funções para Optimizar a Projecção 16 Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute) Pode utilizar esta

função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros. q · Se utilizar esta função quando estiver a projectar imagens com movimento, a

fonte continuará a reproduzir as imagens e o som e não será possível voltar ao ponto no qual activou a função A/V Mute. · Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo como a apresentação durante o modo A/V Mute utilizando a definição "Alargado" - "Visor" - "A/V Mute" no menu de configuração. s Pág. 35 · Quando fecha a tampa deslizante A/V Mute e activa a função A/V Mute, é possível configurar o videoprojector para desligar automaticamente após 30 minutos através da definição "Alargado" - "Modo Repouso" do menu de configuração. s Pág.36 Procedimento Controlo remoto Videoprojector Sempre que pressiona o botão, ou abre e fecha a tampa deslizante A/V Mute, a função A/V Mute é activada ou desactivada. Funções para Optimizar a Projecção 17 Fixar

a Imagem (Congelamento) Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a função Congelamento. Procedimento Controlo remoto Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar) Quando está ligado equipamento de vídeo, as imagens

gravadas em vídeo digital ou em DVDs podem ser visualizadas no formato panorâmico de 16:9. Pode alterar a relação de aspecto das imagens em modo de compressãog da seguinte forma: 4:3 16:9 Pode alterar a relação de aspecto das imagens de computador da seguinte forma: Normal (apenas RGB) 4:3 16:9 Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função Congelamento. q · O som não é interrompido. · A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com movimento, mesmo enquanto o ecrã está fixo, pelo que não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto no qual foi interrompida. · Se

pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, o menu ou o ecrã que está a ser apresentado desaparece.

· A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a utilizar a função E-Zoom. Procedimento Controlo remoto Funções para Optimizar a Projecção Sempre que pressiona o botão, o nome da relação de aspecto aparece no ecrã e o aspecto muda. 18 Função de Ponteiro (Ponteiro) Esta função permite mover um ícone em forma de ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a falar. Se pressionar o botão enquanto o nome da relação de aspecto aparece no ecrã, o nome muda para a relação de aspecto seguinte. q Pode também definir o modo de cor utilizando a

opção "Redimensionar" situada no menu "Sinal" do menu de configuração.

s Pág.33 Procedimento A Visualize o ponteiro. Controlo remoto Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece. Funções para Optimizar a Projecção 19 B Mova o ícone em forma de ponteiro. Controlo remoto Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) Esta função é útil quando pretende ampliar

imagens, como, por exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(18)

Ícone em forma de ponteiro q Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em forma de ponteiro ( ) utilizando a opção "Definição" - "Forma do ponteiro" do menu de configuração. s Pág.34 Procedimento A Inicie a função E-Zoom. Controlo remoto Funções para Optimizar a Projecção 20 B Mova a

cruz para a área da imagem que pretende ampliar. Controlo remoto Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio) Se ligar o terminal USB do computador ao terminal USB situado na parte posterior deste videoprojector através de um cabo A-B USB (disponível no mercado), poderá

utilizar o controlo remoto do videoprojector como um rato sem fio para controlar o ponteiro do rato do computador. Computador Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.69.2/10.110.4) Cruz C Amplie.

Controlo remoto Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar rapidamente a área se mantiver o botão pressionado. Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [x]. Pressione o botão [Esc] para cancelar a operação. Para a porta USB Para a porta USB Cabo USB q · A

percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos de 25. · Incline o botão [h] para percorrer a imagem. Funções para Optimizar a Projecção Depois de efectuar a ligação, pode utilizar o ponteiro do rato da seguinte forma: Movendo o ponteiro do rato Fazendo clique com o rato 21 q · Pode ligar o cabo USB apenas a computadores equipados com uma interface USB padrão. Se estiver a

utilizar um computador com o Windows, o computador tem de ter instalada uma versão completa do Windows 98/2000/Me/ XP Home Edition/XP Professional. Se estiver a utilizar uma versão do Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional que tenha sido actualizada a partir de uma versão

anterior do Windows, não é possível garantir um funcionamento correcto.

· É possível que não consiga utilizar a função de rato sem fio em algumas versões do sistema operativo Windows e Macintosh. · Poderá ter de alterar algumas definições do computador para poder utilizar a função de rato. Para obter mais informações, consulte a documentação do computador. Tecla esquerda Tecla

direita Fazer clique duas vezes: Pressione rapidamente duas vezes. Arrastando e largando Esta função é útil para visualizar o diapositivo anterior ou o seguinte numa apresentação de PowerPoint.

Para o diapositivo anterior 1. Mantenha pressionado o botão [Enter] e incline e arraste o botão [h]. 2. Liberte o botão [Enter] para largar no local pretendido. Para o diapositivo seguinte Funções para Optimizar a Projecção 22 q · Se tiver invertido as definições das teclas do rato no computador, a

função dos botões do controlo remoto será também invertida.

· Não é possível utilizar a função de rato sem fio quando: · Estiver a visualizar um menu de configuração · Estiver a visualizar um menu de ajuda · Estiver a utilizar a função E-Zoom · Estiver a captar um logótipo de utilizador · Estiver a utilizar a função de ponteiro · Estiver a ajustar o volume do som Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) Quando liga vários videoprojectores e os utiliza para projectar imagens, pode ajustar o brilho e o tom das cores das imagens de cada videoprojector utilizando a função de ajuste da cor de tela múltipla de forma a que as cores das várias imagens

sejam iguais. Em alguns casos, o brilho e o tom das cores pode não ser completamente igual mesmo depois de efectuar o ajuste. 23 Definir o ID da Tela Por exemplo, se depois de definir um videoprojector como ID da tela3 pressionar o botão [3] enquanto mantém pressionado o botão [Num], pode utilizar apenas o videoprojector definido como ID da tela3, mesmo que tenha definido mais do que um videoprojector. Procedimento Resumo do Processo de Ajuste Efectue os ajustes de acordo com o seguinte processo: 1. Definir o ID da tela Antes de configurar os videoprojectores, defina um ID da tela para cada um. Quando

efectuar ajustes para dois ou mais videoprojectores utilizando o controlo remoto, poderá utilizá-los individualmente se definir um ID da tela para cada videoprojector. 2. Efectuar correcções de imagem Depois de configurar os videoprojectores, pode ajustar a imagem de cada videoprojector. Utilizando a função Correção de Imagem, pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e em cada nível pode ajustar os seguintes dois pontos: · Brilho Ajuste cada imagem, do nível 1 ao 5, de forma a que fiquem iguais. · Cor Ajuste cada imagem, do nível 1 ao 5, de forma a que

as cores fiquem iguais utilizando as definições "Correção Cor (G/R)" e "Correção Cor (B/Y)".

"Alargado" A Pressione o botão [Menu] e seleccionede "Tela Múltipla" - "ID da Tela" no menu configuração. s Pág.31 Com o controlo remoto Com o painel de controlo Verifique os botões que pode utilizar e as operações que estes executam no guia apresentado no menu. Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) 24 B Seleccione o ID que pretende definir e pressione o botão [Enter]. C Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração. · Direccione o controlo remoto para o sensor do videoprojector que pretende utilizar e pressione o botão numérico correspondente ao ID da tela definido enquanto mantém pressionado o botão [Num]. Em seguida, poderá utilizar apenas o videoprojector especificado com o número ID. · Poderá utilizar todos os videoprojectores independentemente das definições de ID da tela efectuadas se direccionar o controlo remoto para o sensor e pressionar o botão [0] enquanto mantém pressionado o botão [Num]. Método de Correcção de Imagem Depois de configurar os videoprojectores, ajuste o brilho e o tom

de cada imagem.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(19)

Procedimento seleccione A Pressione o botão [Menu] ede Imagem""Alargado" "Tela Múltipla" - "Correção no menu de configuração.

s Pág.31 B Seleccione o nível que pretende ajustar em "Nível de Ajuste". · Sempre que selecciona um nível, é apresentado o padrão do nível seleccionado. · Pode iniciar o ajuste a partir de qualquer nível; pode tornar a imagem mais escura ou mais clara se a ajustar do 1 para o 5 ou do 5 para o 1. q · Os IDs da

tela que definir aplicam-se apenas durante a "Correção de Imagem" de "Tela Múltipla".

· Se quando utiliza o controlo remoto o videoprojector a responder não é o pretendido, direccione o controlo remoto para o sensor desse videoprojector e pressione o botão com o número definido como o ID da tela desse videoprojector enquanto mantém pressionado o botão [Num]. C Ajuste o brilho utilizando

a função "Correção de Brilho". · Quando selecciona o nível 5, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais escura dos vários videoprojectores. · Quando selecciona o nível 1, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais clara dos vários videoprojectores. · Quando selecciona entre o nível 2 e o 4,

o ajuste é efectuado de acordo com a imagem de claridade intermédia dos vários videoprojectores.

· Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste modo, pode verificar os resultados do ajuste e efectuar correcções na imagem real. Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) 25 D Ajuste as definições "Correção Cor (G/R)" e "Correção Cor (B/Y)". Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste modo, pode verificar os resultados do ajuste e efectuar correcções na imagem real. as operações E Volte a executaros ajustes.

dos pontos 2 ao 4 até efectuar todos de efectuar todos os ajustes, pressione o F Depois[Menu] para fechar o menu de configuração. botão Funções de Segurança O videoprojector está equipado com as funções de segurança apresentadas em seguida. · Protec. palavra-passe Pode restringir quem pode utilizar

o videoprojector.

· Travar Operação Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições do videoprojector. 26 3. "Protec. logó. util." Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado", não é possível alterar o logótipo de utilizador nem efectuar as seguintes alterações nas definições do

logótipo de utilizador. · Captar um logótipo de utilizador · Efectuar as definições "Visualizar fundo", "Ecrã inicial" e "A/V Mute" do submenu "Visor" no menu de configuração.

4. "Protecção da rede" (apenas EMP-1715/1705) Quando a opção "Protecção da rede" estiver definida como "Activado", não é possível efectuar alterações no menu "Rede" do menu de configuração. Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) Quando a definição Protec. palavra-passe está activada, as

pessoas que desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o videoprojector para projectar imagens mesmo que este esteja ligado.

Além disso, também não é possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado. Na altura da aquisição, a função Protec. palavra-passe não está activada. f Tipo de Protecção por Palavra-passe É possível efectuar os seguintes quatro tipos de definição de protecção por palavra-passe de acordo com a

forma como esteja a utilizar o videoprojector.

1. "Protecção da ligação" Quando a opção "Protecção da ligação" estiver definida como "Activado", é necessário introduzir a palavra-passe sempre que ligar o videoprojector, depois de o ter desligado da tomada à qual estava ligado da última vez que inseriu a palavra-passe. Se não introduzir a palavra-passe correcta, a projecção não inicia. 2. "Temp. palavra-passe" Quando a opção "Temp. palavra-passe" estiver definida como "Activado" e definir um período de tempo, o videoprojector requer a palavra-passe depois de decorrido esse período. Funções de Segurança 27 f Definir a Protecção por Palavra-passe Execute

as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição Protec. palavra-passe. Procedimento C Active a definição "Temp.

palavra-passe". pressionado o A Mantenhacinco segundos.botão [Freeze] durante cerca de Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe. Controlo remoto Se não pretender utilizar esta definição, avance para o ponto 4. (1) Seleccione "Temp. palavra-passe" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione

"Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. (4) Seleccione "Temporizador" e pressione o botão [Enter].

(5) Mantenha pressionado o botão [Num] e utilize os botões numéricos para introduzir um período de tempo entre 1 a 9 999 horas. Em seguida, pressione o botão [Enter]. Se se enganar a inserir o período de tempo, pressione o botão [Esc] e volte o introduzi-lo. A contagem do tempo é iniciada quando fecha o

menu da definição Protec. palavra-passe.

A contagem é efectuada apenas quando a lâmpada está acesa, nunca enquanto está apagada. O tempo decorrido é apresentado na opção "Tempo decorrido".

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(20)

D Active a opção "Protec. logó. util.

". q · Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de introduzir a palavra-passe. Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o menu da definição Protec. palavra-passe. s "Introduzir a palavra-passe" Pág.28 · Depois de definir a palavra-passe, cole o autocolante de protecção por

palavra-passe numa posição visível no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo. (1) Seleccione "Protec. logó. util.

" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. E Active a opção "Protecção da rede" (apenas EMP1715/1705). (1) Seleccione "Protecção da rede" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. B Active a opção "Protecção da ligação". (1) Seleccione "Protecção da ligação" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione

"Activado" e pressione o botão [Enter].

(3) Pressione o botão [Esc]. Funções de Segurança 28 F Defina a palavra-passe. f Introduzir a palavra-passe Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra-passe utilizando os botões numéricos do controlo remoto. Procedimento (1) Seleccione "Palavra-passe" e pressione o

botão [Enter]. (2) Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavrapasse?", seleccione "Sim" e pressione o botão [Enter].

A palavra-passe predefinida é "0000". Mude esta palavra-passe para a pretendida. Se seleccionar "Não", volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 1. (3) Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza um número com quatro dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir aparecerá como

"* * * *".

Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o ecrã de confirmação. Controlo remoto Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza a palavra-passe pressionando os botões numéricos. Depois de introduzir a palavra-passe correcta, a projecção inicia. Importante · Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem "O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o videoprojector. O videoprojector volta a

apresentar o ecrã para inserção da palavrapasse para que possa introduzir a palavra-passe correcta. · Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo indicado na secção Condições de Garantia Internacionais. s Questões · Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir uma palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem

apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. "O projector será bloqueado".

Contacte o endereço mais perto de si fornecido na secção "International Warranty Conditions" do folheto "Safety Instructions/World Wide Warranty Terms." s Questões Mantenha pressionado Botões numéricos (4) Volte a introduzir a palavra-passe. Aparece a mensagem "Palavra-passe aceita". Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, aparecerá uma mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe. Funções de Segurança 29 Restringir a Utilização

(Travar Operação) Para bloquear a utilização dos botões do painel de controlo, seleccione uma das opções apresentadas em seguida. · Bloqueio total Bloqueia todos os botões do painel de controlo. Não é possível efectuar qualquer operação a partir do painel de controlo, incluindo ligar ou desligar o

videoprojector. · Bloqueio parcial Bloqueia todos os botões do painel de controlo, excepto o botão [Power]. Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda desactivar todos os botões e efectuar apenas projecções, ou em escolas quando pretender limitar a utilização dos botões. No

entanto, pode utilizar o videoprojector a partir do controlo remoto.

Procedimento Verifique os botões que pode utilizar e as operações que estes executam no guia apresentado no menu. B Seleccione "Bloqueio total" ou "Bloqueio parcial". C Seleccione "Sim" quando aparecer o ecrã de confirmação. Os botões do painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a

definição que seleccionou. A Pressione o botão [Menu] e seleccione "Definição" "Travar Operação".

s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.31 Com o controlo remoto Com o painel de controlo q Pode desbloquear o painel de controlo utilizando um dos seguintes métodos: · A partir do controlo remoto, seleccione "Desactivado" em "Definição" - "Travar Operação" no menu de configuração. · Mantenha pressionado o botão [Enter] do painel de controlo durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o painel ficará desbloqueado. Menu de

Configuração Este capítulo explica como utilizar o menu de configuração e as respectivas funções. Utilizar o Menu de Configuração . ... ... .. 31 Lista de Funções ... ... ... ... ... ... ... 32 · · · Menu Imagem... ... ... ... ... ... ... ... ...32 Menu Sinal .. ... ... ... ...

(21)

... ... ... ... ... ... .33 Menu Definição ... ... ... ... ... ... ... ... ...34 Menu Alargado.... ... ... ... ... ... ... ... ...

..35 Menu Rede (apenas EMP-1715/1705) ... ...

... ...

.37 Menu Informação (apenas Visor)... ... ... ... ...38 Menu Reiniciar... ... ... ... ... ... ... ... ...

...39 Utilizar o Menu de Configuração 31 A Seleccionar no menu principal Menu principal B Seleccionar no submenu C Mudar o item seleccionado D Sair Guia Submenu (Definições) Botões utilizados Com o painel de controlo Seleccione a definição a alterar Com o controlo remoto Lista de Funções Menu Imagem 32 Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(22)

Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.

Imagem de computador Vídeo componenteg/Vídeo compostog/S-vídeog Submenu Modo cor Brilho Contrasteg Intensidade da cor Cor Nitidez Temp. abs. da cor Ajuste de cor Reiniciar Função Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o ambiente da projecção. s Pág.15 Permite ajustar o brilho da

imagem.

Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as sombras das imagens. Permite ajustar a saturação de cor das imagens. (Só é possível efectuar o ajuste quando estão a ser recebidos sinais NTSC de uma fonte de vídeo composto/S-vídeo.) Pode ajustar a coloração da imagem. Permite ajustar a nitidez da imagem. Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as colorações em 10 incrementos, de 5 000 K a 10 000 K. Quando selecciona um valor elevado, a imagem adquire uma coloração azul, quando selecciona um valor baixo, a imagem adquire uma coloração vermelha. (Não é possível seleccionar

este item se a opção "sRGBg" estiver seleccionado como definição "Modo cor" no menu "Imagem".) Pode efectuar os ajustes seleccionando uma das seguintes opções: Vermelho, Verde, Azul: Pode ajustar a saturação de cada cor individualmente.

(Não é possível seleccionar este item se tiver seleccionado valores para "sRGBg" ou "Personalizado" em "Imagem" - "Modo cor".) R, G, B, C, M, Y: Pode ajustar a intensidade de cada cor R (vermelho), G (verde), B (azul), C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) individualmente. (Pode seleccionar este item apenas

quando a opção "Personalizado" estiver seleccionada em "Imagem" - "Modo cor".) Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Imagem". Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 Lista de Funções 33 Menu Sinal Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem. Imagem de computador Vídeo componenteg Vídeo compostog/S-vídeog Submenu Auto Ajuste Alinhamentog Sinc.g Posição Progressivog Entrada Computador Sinal Vídeo Redimensionar Reiniciar Função Pode seleccionar se quando muda o sinal de entrada, a imagem é

(Activado) ou não (Desactivado) automaticamente ajustada para o estado adequado. s Pág.

48 Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas verticais nas imagens. s Pág.48 Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem trémulas, desfocadas ou com interferências. s Pág.48 Permite ajustar a posição de apresentação para cima, para baixo, para a esquerda e para a

direita quando falta parte da imagem, de forma a que seja projectada toda a imagem.

(Só é possível ajustar vídeo componente quando são recebidos sinais 525i/625i.) Desactivado: É efectuada a conversão IP para cada janela do ecrã. Ideal para ver imagens com muito movimento. Activado: Os sinais entrelaçadosg (i) são convertidos em sinais progressivosg (p). Ideal para ver imagens estáticas.

Pode seleccionar o sinal de entrada recebido através da porta Computer (Component Video). Se tiver seleccionado "Auto", o sinal de entrada é definido automaticamente de acordo com o equipamento ligado. Se as cores não aparecerem correctas quando selecciona "Auto", seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado. Se tiver seleccionado "Auto", os sinais de vídeo são reconhecidos automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada nenhuma imagem) quando está seleccionado "Auto", seleccione o sinal

adequado de acordo com o equipamento que está ligado. Pode definir a relação de aspectog das imagens projectadas. s Pág.17 Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Sinal", excepto a definição "Entrada Computador". Para repor as predefinições de todos

os itens dos menus, consulte s Pág.39 Lista de Funções 34 Menu Definição Para o EMP-1715/1705 Submenu Keystone Keystone auto.

Travar Operação Forma do ponteiro Controlo de brilho Para o EMP-1710/1700 Volume Saída áudio EasyMP (apenas EMP-1715/1705) Reiniciar Função Pode corrigir a distorção keystone vertical das imagens. sGuia de Referência Rápida Permite corrigir automaticamente a distorção keystone. (Só é possível seleccionar este item quando a opção "Frontal" está seleccionada em "Alargado" - "Projecção".) Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do

painel de controlo do videoprojector. s Pág.29 Permite seleccionar a forma do ponteiro. s Pág.18 Ponteiro 1: Ponteiro 2: Ponteiro 3: Pode definir a luminosidade da lâmpada para uma de duas definições. Seleccione "Baixo" se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando estiver a efectuar projecções em salas escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona "Baixo", o consumo de electricidade e o tempo de

duração da lâmpada mudam da forma apresentada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha diminui.

Consumo de electricidade: redução de cerca de 46 W, Duração da lâmpada: cerca de 1,5 x superior Permite ajustar o volume. sGuia de Referência Rápida Pode definir o método de saída áudio para o EasyMP. Esta definição está disponível apenas quando estiver projectar imagens com o EasyMP. Pode emitir

som a partir do altifalante integrado de um amplificador externo se seleccionar "Externa". Para emitir som a partir do altifalante integrado do videoprojector, seleccione "Interna".

Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Definição".

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(23)

Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 Lista de Funções 35 Menu Alargado Para o EMP-1715/1705 Submenu Visor Para o EMP-1710/1700 Função Permite efectuar definições relativas à apresentação do videoprojector. Mensagem: Permite seleccionar se é (Activado) ou

não (Desactivado) apresentado o nome da fonte quando muda a fonte de entrada, o nome do modo de cor quando muda o modo de cor, uma mensagem quando não é recebido nenhum sinal de imagem, etc. Visualizar fundo*: Permite definir o estado do ecrã para quando não estiver disponível nenhum sinal de

imagem.

Pode seleccionar entre "Preto", "Azul" ou "Logo". Ecrã inicial*: Pode definir se o ecrã inicial (a imagem projectada quando inicia o videoprojector) é ou não apresentado. A/V Mute*: Permite definir o ecrã apresentado durante o modo A/V Mute. Pode seleccionar entre "Preto", "Azul" ou "Logo". Logótipo utilizador* Permite alterar o logótipo de utilizador apresentado como imagem de fundo e apresentado durante o modo A/V Mute. s Pág.60 Projecção Pode

seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.53 "Frontal" "Frontal/Tecto" "Posterior" "Posterior/Tecto" Pode alterar a definição da seguinte forma se mantiver pressionado o botão [A/V Mute] do controlo remoto durante cerca de cinco

segundos. "Frontal"W"Frontal/Tecto" "Posterior"W"Posterior/Tecto" * Quando selecciona "Frontal/Tecto" ou "Posterior/Tecto", não pode desligar imediatamente o cabo de corrente pois o arrefecimento é efectuado depois de desligar o videoprojector.

* Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", não é possível alterar as definições relativas ao logótipo de utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para "Protec. logó. util.". s Pág.

27 Lista de Funções Submenu Operação 36 Modo de espera (apenas EMP-1715/1705) USB Tipo B (apenas EMP-1715/1705) Link 21L Função Força Direta ON: Permite activar (Activado) ou desactivar (Desactivado) a definição Força Direta ON. Quando selecciona "Activado" e o cabo de corrente do videoprojector está ligado a uma tomada eléctrica, tenha em atenção que os picos de corrente que ocorrem depois de um corte de energia poderão fazer com

que o videoprojector ligue automaticamente. Modo Repouso: · Pode definir se a projecção pára automaticamente (Activado) ou não (Desactivado) quando não são efectuadas operações durante cerca de 30 minutos enquanto não estão a ser recebidos sinais de imagem. · Pode definir se o videoprojector desliga automaticamente (Activado) ou não (Desactivado) após cerca de 30 minutos quando fecha a tampa deslizante A/V Mute. Quando adquire o videoprojector, o

modo de repouso está desactivado, por isso não se esqueça de desligar o videoprojector depois de terminar a projecção.

Modo Alta Altitude: Seleccione "Activado" quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1 500 m. Enquanto o videoprojector estiver em modo de espera pode utilizar funções de controlo e monitorização de rede se seleccionar "Rede Ligada". Pode utilizar a opção SNMPg para monitorizar e controlar o

estado do videoprojector na rede, ou pode também utilizar o software "EMP Monitor" fornecido com o produto. Seleccione "EasyMP" quando o videoprojector estiver ligado a um computador através de um cabo USB e estiver a projectar imagens de computador. s Wireless LAN Quick Connection

Guide Pode seleccionar se pretende ou não utilizar o software EMP Link21Lg.

(Efectue a selecção depois de definir "USB Tipo B" para "Link 21L".) Tela Múltipla Permite ajustar a tonalidade e o brilho de cada imagem projectada quando estão ligados vários videoprojectores e a projectar imagens. s Pág.23 ID da Tela: Quando executa a função "Correção de Imagem" de "Tela Múltipla" utilizando um controlo remoto para vários videoprojectores, pode definir qual o videoprojector a utilizar quando definir IDs individuais. Os IDs

que definir aplicam-se apenas durante a "Correção de Imagem" de "Tela Múltipla". Correção de Imagem: Pode efectuar os seguinte ajustes: · Nível de Ajuste: Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e em cada nível pode ajustar a "Correção de Brilho" e a

"Correção Cor". · Correção de Brilho: Corrige a diferença entre o brilho de cada produto. · Correção Cor (G/R) / Correção Cor (B/Y): Pode corrigir a diferença de cor de cada produto. Língua Pode seleccionar a língua a utilizar na apresentação das mensagens. Reiniciar Permite repor todas as

predefinições de "Visor*1" e "Operação*2", do menu "Alargado".

Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 *1 Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", não é possível alterar as definições relativas ao logótipo de utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para

"Protec. logó. util.".

s Pág.27 *2 Excepto para "Modo Alta Altitude". Lista de Funções 37 Menu Rede (apenas EMP-1715/1705) Quando a opção "Protecção da rede" estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", aparecerá uma mensagem e não será possível alterar definições. Pode efectuar alterações depois de

definir "Protecção da rede" para "Desactivado".

s Pág.27 Submenu Para Configuração de Rede Função Pode visualizar o ecrã de definições de rede.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

(24)

sEasyMP Operation Guide, Wireless LAN Quick Connection Guide Lista de Funções 38 Menu Informação (apenas Visor) Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser projectados e o estado do videoprojector. Os itens apresentados variam de acordo com o sinal de imagem que está a ser projectado, da forma apresentada nos seguintes ecrãs: Imagem de computador/Vídeo componenteg Vídeo compostog/S-vídeog EasyMP Submenu Função Horas da Lâmpada Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada*. Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os caracteres

aparecem a amarelo.

Fonte Pode visualizar o nome da porta de entrada do equipamento que está ligado e a ser projectado. Sinal entrada Permite visualizar o conteúdo da definição "Computador" do menu "Sinal", de acordo com a definição "Fonte". Resolução Pode visualizar a resolução de entrada. Sinal Vídeo Permite visualizar o conteúdo da definição "Sinal Vídeo" do menu "Sinal". Taxa renovaçãog Permite visualizar a taxa de renovação. Sincg info Permite visualizar

informações sobre o sinal de imagem. Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência. * As primeiras dez horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H". Lista de Funções 39 Menu Reiniciar Submenu Reiniciar tudo Reinic. Horas Lâmpada Função Permite repor as

predefinições de todos os itens de todos os menus. @@@@@@41 Resolver Problemas ...

... ... ... ...

... @@@@@@@@@@@@@@@@Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de corrente está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber corrente. Por vezes, quando desliga o cabo de corrente, o indicador luminoso t permanece aceso alguns instantes; esta

situação não é um problema.

Resolver Problemas Problema 43 f t Indicador luminoso Power aceso e vermelho Estado Vermelho Vermelho Vermelho : Aceso Causa Erro Interno : Intermitente: : Apagado Solução ou Estado Não continue a utilizar o videoprojector. @@@@@@s Questões Vermelho Vermelho Erro Alta Temper.

@@Aguarde cerca de cinco minutos. @@Verifique os dois pontos apresentados em seguida. @@@@@@@@@@@@@@s Pág.

56 Cobert. Lâmp. Aberta · Limpe o filtro de ar. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida automaticamente.) @@@@s Pág.54, 59 Substitua a lâmpada por uma nova. s Pág.56 Se continuar a utilizar a lâmpada após o

período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua a lâmpada por uma nova assim que possível. q · Se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro, consulte "Quando os Indicadores Luminosos não

Apresentam Solução" (s Pág.

45). · Se um indicador assinalar um estado que não conste das tabelas anteriores, contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado em Condições de Garantia Internacionais. s Questões Resolver Problemas 45 Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas relativas a cada problema. Problemas com imagens f Não aparecem imagens s Pág.46 A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta, a área de projecção está totalmente azul, etc. f As imagens com movimento não aparecem s Pág.46 As imagens com movimento projectadas a partir de um computador aparecem a preto e não é projectado

nada. f A projecção pára automaticamente s Pág.46 f Aparece a mensagem "Não Suportada."s Pág.

47 f Aparece a mensagem "Sem Sinal" s Pág.47 f As imagens estão esbatidas ou desfocadas s Pág.47 f As imagens aparecem distorcidas ou com interferências s Pág.48 As imagens aparecem distorcidas, com interferências ou com padrões axadrezados (preto e branco). f A imagem aparece cortada

(grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado s Pág.

48 Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da imagem não são as correctas, etc. f As cores da imagem não estão correctas s Pág.49 A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e branco, as cores aparecem esbatidas, etc. (Os monitores de computador e os monitores LCD

têm definições de reprodução de cor diferentes, pelo que as cores projectadas pelo videoprojector e as cores que aparecem no monitor podem não ser exactamente iguais. No entanto, esta situação não significa que exista um problema.

) f As imagens aparecem escuras s Pág.49 Problemas ao iniciar a projecção f O videoprojector não liga s Pág.49 Outros problemas f Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo s Pág.50 f O controlo remoto não funciona s Pág.50 f Não é recebida nenhuma mensagem mesmo quando ocorre um problema no videoprojector s Pág.51 Resolver Problemas 46 f Problemas com imagens f Não aparecem imagens Verificar Pressionou o botão [Power]? Os

indicadores luminosos estão apagados? @@O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente. Ligue correctamente o cabo de corrente do videoprojector. sGuia de Referência Rápida Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar

correctamente. Pressione o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute. s Pág.

16 Abra a tampa deslizante A/V Mute. Reponha todas as predefinições. s"Reiniciar" - "Reiniciar tudo" Pág.39 Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas. Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s"Sinal" - "Sinal Vídeo" Pág.33 O modo A/V Mute está activado? A tampa deslizante A/V Mute está fechada? As definições dos menus de configuração estão correctas? A imagem

projectada aparece totalmente preta? Apenas quando projectar imagens de computador A definição de formato do sinal de imagem está correcta? @@@@@@@@@@@@@@@@renovação provenientes do computador.

Seu manual do usuário

EPSON EMP-1710

http://pt.yourpdfguides.com/dref/560210

Referências

Documentos relacionados

Esses teóricos analisados (Adorno, Benjamin, Guy Debord, Canclini e Barbero) tem em comum o fato de estudarem os meios de comunicação e suas relações com a sociedade, porém

Prima qualquer das teclas de controlo para abrir o menu de teclas de atalho, e prima ( Menu ) para aceder ao menu principal.. No submenu, seleccione uma função que possa ser

Prima qualquer das teclas de controlo para abrir o menu de teclas de atalho, e prima ( Menu ) para aceder ao menu principal.. No submenu, seleccione uma função que possa ser

Prima qualquer das teclas de controlo para abrir o menu de teclas de atalho, e prima (Menu) para aceder ao menu principal.. No submenu, seleccione uma função que possa ser acedida

Prima qualquer das teclas de controlo para abrir o menu de teclas de atalho, e prima Menu para aceder ao menu principal.. No submenu, seleccione uma função que possa ser acedida

Prima qualquer das teclas de controlo para abrir o menu de teclas de atalho, e prima Menu para aceder ao menu principal.. No submenu, seleccione uma função que possa ser acedida

Prima qualquer das teclas de controlo para abrir o menu de teclas de atalho, e prima Menu para aceder ao menu principal.. No submenu, seleccione uma função que possa ser acedida

The characterization of the properties, following the norm ASTM D1037 (adapted), were: swelling in thickness, water absorption, rate f no return in