• Nenhum resultado encontrado

Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia:"

Copied!
19
0
0

Texto

(1)

Termos de Garantia

Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia:

· Desgaste natural do equipamento.

· Danos causados por qualquer tipo de líquidos, temperaturas extremas (frio ou calor). · Oxidação ou fungo devido à maresia ou umidade.

· Quando apresentar evidências de queda, impacto e tentativa de conserto por pessoas não autorizadas.

· Danos causados ao visor de display devido à má utilização, pressionamento, queda ou umidade.

· Utilização em desacordo com este manual de instruções.

Procurar uma elétrica especializada para efetuar a instalação. A Multilaser não se responsabiliza por danos causados decorrentes da instalação inadequada do aparelho. Em caso de defeito de fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a consertar ou substituir o produto defeituoso.

“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n° 242/2000.”

ATENÇÃO:

OUVIR MÚSICA ACIMA DE 85 DECIBÉIS PODE

CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO

(2)

ÍNDICE | PORTUGUÊS

1. Apresentação do produto ...4 2. Instalação ...5 3. Diagrama de cabeamento ...9 4. Layout do painel ...10 5. Operações básicas ...11 6. Especificações ...18 7. Resolução de problemas ...19

INDEX | ENGLISH

1. Product apresentation ...21 2. Instalation ...22 3. Wiring diagram ...26 4. Panel layout ...27 5. Basic operation ...28 6. Specification ...35 7. Troubleshooting ...36

Português

(3)

1. Apresentação do produto

1.1. Precauções ao manusear

• Não deixe o aparelho cair.

• Não coloque pressão sobre os botões de exibição ou de controle

• Não exponha o painel frontal a temperaturas elevadas ou luz solar direta em lugar algum. • Mantenha afastado da superfície do painel frontal quaisquer agentes voláteis (por exemplo, ben-zina, diluente ou inseticida).

• Não tente desmontar o painel frontal.

1. Apresentação do Produto 2. Instalação

2. Instalação

• Escolha o local de instalação onde o aparelho não interfira na função normal de condução do motorista.

• Antes de instalar o aparelho, conecte os fios temporariamente e verifique se tudo está conectado corretamente e se o aparelho e o sistema funcionam adequadamente.

• Utilize somente as peças incluídas com o aparelho para garantir uma instalação correta. O uso de peças não autorizadas pode causar mau funcionamento.

• Consulte o seu revendedor mais próximo caso seja necessário fazer outros furos ou outras mo-dificações no veículo.

• Instale o aparelho em um local que não atrapalhe a condução do motorista e não possa ferir o passageiro no caso de uma parada repentina, como uma parada de emergência.

• Se o ângulo de instalação exceder 30º desde a horizontal, o aparelho pode não atingir seu melhor desempenho.

30

• Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a altas temperaturas, tais como luz solar direta, ar quente, aquecedor, ou onde ele estaria sujeito à poeira, sujeira, ou vibração excessiva.

2.1. Frente DIN/montagem posterior

Este aparelho pode ser instalado na “Frente” (montagem frontal convencional DIN) ou “Atrás” (montagem posterior DIN utilizando orifícios de parafusos rosqueados nas laterais do chassi do aparelho). Para mais informações, consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.

Nota: Antes de instalar o aparelho, remova os dois parafusos.

(4)

2.2. Montagem frontal DIN (Método A)

ABERTURA DE INSTALAÇÃO

Este aparelho pode ser instalado em qualquer painel que seja aberto, como mostrado abaixo:

53mm

182mm

INSTALANDO O APARELHO

Certifique-se de testar todas as conexões em primeiro lugar, e, em seguida, siga estes passos para instalar o aparelho:

1. Certifique-se de que a ignição está desligada, e, em seguida, desconecte o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo.

2. Desconecte o chicote de fios e a antena.

3. Levante a parte superior do anel de acabamento exterior, em seguida, puxe-a para removê-la.

4. As duas chaves fornecidas liberam as guias dentro da manga do aparelho para que você possa removê-lo. Insira as chaves na medida em que vai (com os entalhes para cima) para as aberturas adequadas no meio das laterais direita e esquerda do aparelho. Em seguida, deslize a manga ao longo da parte de trás do aparelho.

5. Monte a manga inserindo-a na abertura do painel e dobre e abra as abas localizadas ao redor da manga com uma chave de fenda. Nem todas as guias serão capazes de fazer contato, então

examine quais serão mais eficazes. Dobre e abra as guias apropriadas por trás do painel para garantir que a manga fique no lugar.

7. Conecte novamente o chicote de fios e a antena. Tenha cuidado para não prender os fios ou cabos.

8. Deslize o aparelho dentro da manga até que ele se fixe no lugar.

9. Para proteger ainda mais o aparelho, use a tira de metal fornecida para proteger a parte de trás do aparelho no lugar. Use o hardware fornecido (Porca Hex (M5mm) e Anilha Elástica) para conectar uma extremidade ao parafuso de montagem atrás do aparelho. Se necessário, dobre a tira de metal para caber na área de montagem do seu veículo. Em seguida, use o hardware fornecido (Parafuso Atarraxante (5x25mm) e Anilha Plana) para prender a outra extremidade da alça de metal a uma parte sólida de metal do veículo abaixo do painel. Essa tira também ajuda a assegurar o aterramento elétrico adequado do aparelho.

Observação: Instalar o terminal de segmento curto do parafuso de montagem para a parte de trás do aparelho e o outro terminal de segmento longo para o painel.

10. Conecte novamente o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo. Em seguida, coloque o anel de acabamento externo.

REMOVENDO O APARELHO

1. Certifique-se de que a ignição está desligada. Em seguida, desconecte o cabo do terminal negativo (-) da bateria do veículo.

2. Remova a tira de metal ligada à parte de trás do aparelho (se estiver fixada).

3. Levante a parte superior do anel de acabamento exterior, em seguida, puxe-o para removê-lo.

4. Insira ambas as chaves fornecidas nas aberturas no meio das laterais direitas e esquerdas do aparelho.

(5)

2.3. Montagem posterior DIN (Método B)

Se o seu veículo é um Nissan ou Toyota, siga estas instruções de montagem. Use os orifícios marcados com T (Toyota) ou N (Nissan) localizados em ambos os lados do aparelho para fixar o aparelho aos suportes de montagem do rádio de fábrica fornecidos com o seu veículo.

Fixe o aparelho aos suportes de fábrica de montagem do rádio. Alinhe os orifícios dos parafusos no suporte com os orifícios dos parafusos no aparelho e, em seguida, aperte os parafusos (5x5mm) de cada lado.

Observação: o anel de acabamento exterior, a manga e a alça de metal não são utilizadas para o método B de instalação.

3. Diagrama de cabeamento

Este aparelho utiliza 12VCC e pólo negativo ligado à terra (quadro inferior do carro). O bom aterramento pode eliminar o ruído. Mantenha o aparelho longe de poeira para manter a boa conexão. A impedância do alto-falante é de 4 Ohms. Antes da instalação, desligue-o da fonte de alimentação e desligue o aparelho.

2. Instalação 3. Diagrama de cabeamento

Dashboard or Console Screw

Factory Radio Mounting Bracket

Side View showing Screw Holes marked T, N

(6)

4. Layout do painel

1. Power ON/OFF

2. Botão de Mudança de Modo

3. Botão Tune/Seek/Track up: faixa anterior/pressionar continuamente retroceder rapidamente

4. Botão de função Relógio

5. Botão Tune/Seek/Track up: próxima faixa/pressionar continuamente para avançar

6. Visor LCD

7. Botão Ejetar

8. Botão Seleção/Volume

9. Botão Mudo

10. Botão Pesquisar: pressionar continuamente para buscar música automaticamente, pressionar brevemente para ajustar FM1-FM2-FM3

11. Gravar Rádio 1 / pausar; Botão play

12. Gravar Rádio 2 / Botão INT

13. Gravar Rádio 3 / Botão RPT

14. Gravar Rádio 4 / Botão RDM

15. Gravar Rádio 5 / -10 Botão Songs, pressionar continuamente para escolher a estação anterior

16. Gravar Rádio 6 / +10 Botão Songs, pressionar continuamente para escolher a próxima estação 17. Entrada auxiliar 18. Entrada USB 19. Reset

5. Operações básicas

LIGAR/DESLIGAR O APARELHO

Pressione para ligar o aparelho, e “WELCOME” aparecerá na tela. Quando o aparelho estiver ligado, pressione , e “GOOD-BYE” aparecerá na tela. Em seguida, o aparelho estará desligado.

AJUSTE DO SOM

Pressione brevemente o botão SEL/VOL para entrar no modo de configuração de áudio, utilize o botão SEL/VOL para selecionar o modo de ajuste desejado. O modo de ajuste mudará na seguinte ordem:

Bass → Treble → Balance → Fader → Loud → Dsp → Vol. Em todos os modos acima, gire SEL/VOL para ajustar o nível ou função desejada:

1. Quando em LOUD mode, gire o botão para ajustar LOUD on/off.

2. Quando em DSP mode, gire o botão para ajustar CLASSIC/POP/ROCK/DSP OFF mode.

VOLUME

Toda vez que você ligar o aparelho, o nível do volume será o mesmo que o da última vez em que o aparelho foi desligado. Gire SEL/VOL para ajustar o nível do volume.

RELÓGIO

Quando o aparelho estiver ligado, pressione o botão CLK e logo a hora aparecerá na tela. Pressione e segure o botão CLK até a hora piscar, gire SEL/VOL para ajustar a HORA e em seguida toque em SEL/VOL para confirmar. Depois, gire SEL/VOL para ajustar MIN e então pressione CLK para confirmar o ajuste.

BOTÃO APS

Pressione o botão APS por mais de dois segundos para procurar a sintonização de rádio FM, e pressione brevemente para ajustar FM1/FM2/FM3.

SELEÇÃO DE MODO

Pressione brevemente o MODE para alterar o modo entre: AUX, Radio, CD, USB, SD.

4. Layout do painel 5. Operações básicas

1 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7 8 2 3 4 5 6

(7)

ENTRADA AUXILIAR

O aparelho pode ser ligado a um leitor de áudio portátil através da entrada AUX IN no painel frontal. Depois de terminar a ligação, você pode pressionar MODE no painel frontal para alternar o modo para o modo AUX IN.

SELECIONANDO A FREQUÊNCIA DA BANDA

No modo rádio, pressione brevemente para selecionar a banda desejada. A banda de recepção mudará na seguinte ordem:

FM1 → FM2 → FM3 → FM1

ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA AUTOMÁTICO

Pressione e segure o botão até que o rádio busque a frequência atual e verifique a intensidade do sinal quando a busca por um ciclo estiver terminada. Então, 18 estações mais fortes são armazenadas.

DIGITALIZAÇÃO DE PROGRAMA

Pressione brevemente o botão para fazer a varredura da estação programada. Então, o número da estação correspondente P1~P6 piscará na tela.

ARMAZENAMENTO DE ESTAÇÕES

Pressione para pré-ajustar a tecla numérica (1-6) durante alguns segundos para memorizar a estação buscada na tecla numérica.

BUSCA E ARMAZENAMENTO MANUAL

Pressione / para buscar a programação manualmente e mantenha disponível a estação armazenada pressionando a tecla numérica, se quiser.

5.1. Funcionamento do CD/MP3/WMA

ALTERNANDO PARA O MODO CD

Se não houver um disco inserido no driver CD/MP3/WMA:, insira cuidadosamente o disco com o

lado impresso virado para cima no compartimento do disco até que sentir alguma resistência. O disco será arrastado para dentro do aparelho automaticamente e a reprodução de CD/MP3/WMA iniciará. Se um disco CD/MP3/WMA já estiver inserido no driver, pressione novamente MODE até que DISC apareça na tela. Então, o disco começa a tocar.

SELECIONANDO AS FAIXAS

Pressione / para passar para a faixa anterior ou seguinte. O número da faixa será mostrado no visor. Pressione e segure / para retroceder / avançar. A reprodução do disco começa quando você soltar o botão.

PAUSANDO A REPRODUÇÃO

Pressione para pausar o leitor de CD, e “Pause” aparecerá no visor. Pressione novamente para retomar a reprodução e “Pause” desaparecerá.

VISUALIZANDO TODAS AS FAIXAS

Pressione INT para reproduzir primeiramente por alguns segundos cada faixa do disco atual e “INT ON” será mostrado no visor por alguns segundos. Pressione novamente para parar a introdução e ouvir a faixa, “INT OFF” aparecerá por vários segundos.

REPETINDO A MESMA FAIXA

Pressione 3/RPT para repetir a mesma faixa, e “RPT ONE” aparecerá no visor. Pressione-o novamente para parar de repetir, e “RPT OFF” aparecerá no visor durante vários segundos.

REPRODUZINDO TODAS AS FAIXAS ALEATÓRIAMENTE

Pressione 4/RDM para reproduzir todas as faixas do CD em ordem aleatória, e “RDM ON” aparecerá no visor durante vários segundos. Pressione novamente para cancelar a função, e “RDM OFF” aparecerá no visor durante vários segundos.

ESCOLHA DA FAIXA E FUNÇÃO PASTA

1. Pressione brevemente o botão para escolher 10 músicas anteriores. Pressione longamente para escolher a pasta anterior.

2. Pressione brevemente o botão as próximas 10 músicas e pressione longamente para escolher a pasta seguinte.

(8)

EJETANDO UM DISCO

Pressione para parar a reprodução de CD / MP3 / WMA e ejetar o disco.

FUNÇÃO ESP

Pode ser à prova de choque por vários segundos para CD e dezenas de segundos para MP3/WMA.

5.2. Funções do CD player

SELECIONANDO FAIXAS

Pressione para selecionar o modo de busca, como Track Search, File Search e Directory Search.

BUSCAR FAIXA PELO NÚMERO

Pressione e escolha “TRK SCH” mostrado no visor. O aparelho busca a faixa selecionada por letras e números de 0 a 9. (não esqueça de confirmar pressionando SEL/VOL(2).

PROCURANDO NOME DE ARQUIVO

Pressione o botão e escolha “FILE SCH” mostrado no visor. O aparelho procura arquivos que tenham o mesmo caracter que for digitado pelo usuário pressionando os botões correspondentes listados abaixo. 1. A, B, C, 1 2. D, E, F, 2 3. G, H, I, 3 4. J, K, L, 4 5. M, N,O, 5 6. P, Q, R, 6 7. S, T, U, 7 8. V, W, X, 8 9. Y, Z, BLANK, 9

• Use os botões correspondentes para selecionar os caracteres de A a Z, em branco, de 0 a 9, _, -, +.

• Pressione a tecla SEL/VOL(2) para confirmar a entrada de cada um dos caracteres.

• Pressione a tecla SEL/VOL(2) para iniciar a busca do título.

• Use / para rever todas as músicas neste diretório e selecione o título. • Pressione a tecla SEL/VOL(2) para confirmar e iniciar a reprodução.

• Repita os passos acima se o título recém selecionado for novamente um diretório. • Utilizando SEL/VOL(2), você pode inserir todas as letras e números.

BUSCANDO DIRETÓRIO

Pressione o botão e selecione “DIR SCH”. Em seguida, o aparelho irá procurar o diretório girando o botão SEL/VOL.

BUSCANDO FAIXA DIRETAMENTE

Pressione / e o aparelho irá procurar os arquivos anteriores/seguintes diretamente.

INFORMAÇÃO DE DISPLAY ID3

Pressione para mostrar a etiqueta ID3 (se disponível: título da música, nome do diretório, nome do artista, outros conteúdos...).

SUPORTE MODO DE DECODIFICAÇÃO MP3/WMA

O CD player suporta os modos de decodificação MP3/WMA (Windows Media Audio) conforme abaixo:

Padrão Taxa de Bits Modo de Suporte

MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 Stereo Windows Media Audio (44.1kHz) 64,96,128,192 Stereo

OBSERVAÇÕES DO DISCO A. Observações quanto ao disco

1. A tentativa de usar discos de formato fora do padrão (por exemplo, quadrados, de instalação, em

(9)

formato de coração) pode danificar o aparelho. Certifique-se de usar, neste aparelho, apenas CD em formato redondo.

2. Não cole papel ou fita adesiva, etc, ao lado da etiqueta ou ao lado da gravação de nenhum disco, pois pode causar mau funcionamento.

3. Sujeira, poeira, arranhões e discos deformados causarão mau funcionamento.

B. Observações quanto aos CD-Rs (CDs graváveis) e CD-RWs (CDs regraváveis)

1. Certifique-se de usar discos com as seguintes marcas apenas para o aparelho reproduzir:

2. O aparelho não pode reproduzir um CD-R ou um CD-RW que não esteja finalizado. (Por favor, consulte o manual do seu gravador CD-R/CD-RW ou software CD-R/CD-RW para mais informações sobre o processo de finalização).

3. Alguns CD-Rs/CD- RWs podem não ser reproduzidos neste aparelho dependendo do status de gravação, condições do disco e do equipamento utilizado para a gravação.*

*Para ter uma reprodução segura, consulte as seguintes recomendações:

a: Utilize CD-RWs com velocidade de 1x a 4x e regrave com velocidade de 1x a 2x.

b: Utilize CD-Rs com velocidade de 1x a 8x e regrave com velocidade de 1x a 2x.

c: Não reproduza um CD-RW que tenha sido regravado por mais de 5 vezes.

C. Observações quanto aos arquivos MP3 (Apenas Versão MP3)

1. O disco deve estar no formato de nível 1 ou nível 2 ISO9660.

2. Ao nomear um arquivo MP3, certifique-se de que a extensão do arquivo é “MP3”.

3. Para um arquivo não-MP3, mesmo que a extensão do nome do arquivo seja “MP3”, o aparelho pode não reconhecê-lo.

5.3. Reprodução USB

No painel frontal do aparelho há uma interface USB. Quando você conectar um driver USB através da interface, o aparelho irá procurar os arquivos MP3 ou os arquivos WMA no driver USB e começará a reproduzir os arquivos MP3 ou os arquivos WMA automaticamente.

Caso esteja em outro modo, você também pode pressionar o botão MOD para selecionar o modo USB. Ao reproduzir arquivos MP3 ou arquivos WMA no dispositivo, o funcionamento é o mesmo descrito acima com MP3/WMA.

Observação:

• A unidade principal pode suportar apenas o disco de memória USB padrão que é aprovado pela Microsoft.

• USB MP3 player não é um padrão, o que significa que nome de marca diferente ou modelos diferentes têm o seu próprio padrão. Assim, nosso produto não suporta todos os MP3 players.

• Ao conectar um MP3 player em um leitor com bateria normal (bateria não-recarregável), você deve remover a bateria do leitor de MP3, em seguida, conecte-o à interface USB. Caso contrário, pode causar explosão da bateria.

● Quando em modo de reprodução USB, não remova o driver USB da interface USB.

CUIDADO: Quando houver arquivos importantes no dispositivo USB, não o conecte à unidade principal para reproduzir. E não reproduza o disco CD-R/RW que contenha arquivos importantes, pois qualquer erro no funcionamento pode causar perda de arquivos. Nossa empresa não assume nenhuma responsabilidade por isto.

A solução USB pode suportar:

1. Pasta: 500 max

2. Arquivo: 999 max.

3. Profundidade da pasta: 8 camadas

(10)

6. Especificações

Geral

Requisitos da Fonte de Alimentação 12VCC, Terra Negativo

Dimensões do Chassi 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)

Controle de Tom Baixo (a 100 Hz): ±10 dB

Agudo (a 10 kHz): ±10 dB

Potência Máxima de Saída 4X25W

Consumo da Corrente 5 Ampere (max.)

CD player

Relação sinal-ruído Mais de 55 dB

Separação de Canais Mais de 50 dB

Resposta da Frequência 40Hz – 18 kHz Rádio FM Cobertura da Frequência 87.5 ~ 108 MHz IF 10.7 MHz Sensibilidade (S/N=30dB) 4μV Separação do Estéreo >25dB

6. Especificações 7. Resolução de problemas

7. Resolução de problemas

Antes de verificar a lista, verifique a conexão de cabos. Se algum dos problemas persistirem após verificação da lista ter sido feita, consulte o seu fornecedor de serviços mais próximo.

Defeitos Causas Solução

O aparelho não liga. A ignição do carro não está ligada.

Se a fonte de alimentação está ligada aos circuitos de acessório do carro, mas o motor não está em movimento, vire a chave de ignição para “ACC”.

O fusível está queimado. Substitua o fusível.

O disco não pode ser carregado ou ejetado.

Presença de CD dentro do aparelho. Remova o disco e então, coloque um novo. Inserção do disco na direção

contrária. Insira o CD com rótulo para cima. O disco está muito sujo ou com

defeito.

Limpe o disco ou tente reproduzir um disco novo.

A temperatura dentro do carro está muito alta.

Esfrie ou aguarde até a temperatura ambiente retornar ao normal. Condensação.

Deixe o aparelho desligado por uma hora ou mais, e então tente novamente.

Sem som.

O volume está no mínimo. Ajuste o volume para um nível desejado. A fiação não está conectada de modo

apropriado. Verifique a conexão da fiação.

O som pula.

O ângulo de instalação é maior do que 30º.

Ajuste o ângulo de instalação para menos de 30º.

O disco está muito sujo ou com defeito.

Limpe o disco ou tente reproduzir um disco novo.

As teclas de operação não funcionam.

O microcomputador incorporado não está funcionando corretamente devido ao ruído.

Pressione o botão RESET.

O radio não funciona. O cabo da antenna não está conectado. Insira o cabo da antena firmemente. A seleção automática de estação de

radio não funciona. Os sinais são muito fracos.

Selecione uma estação manualmente.

(11)

English

1. Product apresentation

1.1. Precautions when handling

• Do not drop the unit.

• Do not put pressure on the display or control buttons.

• Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight in anywhere.

• Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel.

• Do not attempt to disassemble the front panel. 1. Product apresentation

(12)

2. Instalation

2. Instalation

• Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.

• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.

• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. • The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

• Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

• If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.

30

• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunli-ght, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.

2.1. DIN front/rear-mount

This unit can be properly installed either f rom “Front” (conventional DIN Frontmount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.

Note: Before install the unit, please remove the two screws.

2.2. DIN front-mount (Method A)

INSTALLATION OPENING

This unit can be installed in any dashboard having an opening as show below:

53mm

182mm

INSTALLING THE UNIT

Be sure you test all connections first, and then follow these steps to install the unit.

1. Make sure the ignition is turned off, and then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal.

2. Disconnect the wire harness and the antenna.

3. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it.

4. The two supplied keys release tabs inside the unit’s sleeve so you can remove it. Insert the keys as far as they will go (with

the notches facing up) into the appropriate slots at the middle left and right sides of the unit. Then slide the sleeve off the back of the unit.

(13)

5. Mount the sleeve by inserting the sleeve into the opening of the dashboard and bend open the tabs located around the sleeve with a screwdriver. Not all tabs will be able to make contact, so examine which ones will be most effective. Bending open the appropriate tabs behind the dashboard to secure the sleeve in place.

6. Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables.

7. Slide the unit into the sleeve until it locks into place.

8. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit. If necessary, bend the metal strap to fit your vehicle’s mounting area. Then use the supplied hardware (Tapping Screw (5x25mm) and Plain Washer) to attach the other end of metal strap to a solid metal part of the vehicle under the dashboard. This strap also helps ensure proper electrical grounding of the unit.

Note: to install the short threading terminal of the mounting bolt to the back of the unit and the other long threading terminal to the dashboard. 9. Reconnect the cable to the vehicle battery’s negative (-) terminal. Then replace the outer trim ring.

REMOVING THE UNIT

1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect the cable from the vehicle battery’s negative (-) terminal.

2. Remove the metal strap attached the back of the unit (if attached).

3. Lift the top of the outer trim ring then pull it out to remove it.

4. Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right sides of the unit, then pull the unit out of the dashboard.

2. Instalation

2.3. DIN rear-mount (Method B)

If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow these mounting instructions.

Use the screw holes marked T (Toyota), N (Nissan) located on both sides of the unit to fasten the unit to the factory radio mounting brackets supplied with your vehicle.

To fasten the unit to the factory radio mounting brackets. Align the screw holes on the bracket with the screw holes on the unit, and then tighten the screws (5x5mm) on each side.

Note: the outer trim ring, sleeve and the metal strap are not used for method B installation. 2. Instalation Dashboard or Console Screw Factory Radio Mounting Bracket

Side View showing Screw Holes marked T, N

(14)

3. Wiring diagram

This unit use 12VDC power, negative pole connected to ground(car bottom frame). Good grounding can eliminate current noise. Please keep it away from dirt to maintain good connection. Unit speaker specification is 4 Ohms. Before installation, please disconnect it from power source and power off the unit.

3. Diagrama de cabeamento

4. Panel layout

1. Power ON/OFF

2. Mode switching button

3. Tune/Seek/Track up button: former track/ long press fass rewind/down scan

4. Clock function button

5. Tune/Seek/Track up button: next track/ long press fast forward/up scan

6. LCD display

7. Eject

8. Selection/Volume button

9. Mute button

10. Search Button: long press to automatic tuning search, shore press to adjust FM1-FM2-FM3

11. Radio store 1 / pause; play button

12. Radio store 2 / INT Button

13. Radio store 3 / RPT Button

14. Radio store 4 / RDM Button

15. Radio store 5 / -10 Songs Button, long press to choose previous forwarder

16. Radio store 6 / +10 Songs Button, long press to choose next forwarder

17. Aux-input 18. USB slot 19. Reset 4. Panel layout 1 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7 8 2 3 4 5 6

(15)

5. Basic operation

SWITCHING ON/OFF THE UNIT

Press to turn on the unit, and “WELCOME” appears on the LCD. When the unit is on, Press , there is “GOOD-BYE” on the LCD, then the unit is turned off.

SOUND ADJUSTMENT

Shortly press SEL/VOL button to enter AUDIO SETTING mode, use SEL/VOL button to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:

Bass → Treble → Balance → Fader → Loud → Dsp → Vol. In every items above, rotate SEL/VOL to adjust the desired value or function:

1. When into LOUD mode, turn the Knob button to adjust LOUD on/off.

2. When into DSP MODE. turn the Knob button to adjust CLASSIC/POP/ROCK/DSP OFF mode.

VOLUME

Every time you turn on the unit, the value of volume will be the same as the one of last time when the unit was turned off. Rotate SEL/VOL to set the desired value of volume.

CLOCK

When the unit is on, Press CLK button shortly, time will be shown on the LCD. Press and hold the CLK button until the time flashes, Rotate SEL/VOL to adjust HOUR and then touch SEL/VOL to confirm. Afterwards rotate SEL/VOL to adjust MIN. And press CLK to confirm the adjustment

APS BUTTON

Press button for more than 2 seconds to search FM radio tuning, and shortly press to Adjust FM1/FM2/FM3.

MODE SELECTION

Shortly press MODE to change the mode among: AUX, Radio, CD, USB 5. Basic operation

AUXILIARY INPUT

The unit can be connected to a portable audio player through the AUX IN jack on the front panel. After finishing the connection, you can press MODE on the front panel to switch the mode to AUX IN mode.

SELECTING THE FREQUENCY BAND

At radio mode, press shortly to select the desired band. The reception band will change in the following order:

FM1 → FM2 → FM3 → FM1

AUTOMATIC MEMORY STORING

Press and hold until the radio searches from the current frequency and checks the signal strength when one cycle search is finished. And then 18 strongest stations are stored.

PROGRAM SCANNING

Press shortly to scan preset station. And the corresponding station number P1~P6 will flash on LCD.

STATION STORING

Press preset the number button (1-6) for several seconds to store the searched station into the number button.

MANUAL SEARCH AND STORING

Press / to search programme manually. And keep the available station stored by pressing the number button if you want.

5.1. CD/MP3/WMA operation

SWITCHING TO CD MODE

If there is no CD/MP3/WMA disc inserted into the driver, gently insert the CD/MP3/WMA disc with the printed side uppermost into the disc compartment until you feel some resistance. The disc will be drawn into the driver automatically. CD/MP3/WMA playback begins. If a CD/MP3/WMA disc is

(16)

already inserted in the driver, repeat pressing MODE till DISC show on the LCD. Then, disc starts to play.

SELECTING TRACKS

Press / to skip to the previous/ next track. Track number will be shown on display. Press and hold / to fast reverse /forward. Disc play starts when you release the button.

PAUSING PLAYING

Press PAU to pause CD player, and “Pause” will appear on LCD. Press it again to resume play, and “Pause” will disappear.

PREVIEWING ALL TRACKS

Press 2/INT to play first several seconds of each track on the current disc, and “INT ON” will be shown on LCD for several seconds. Press again to stop intro and listen to track, “INT OFF” will appear for several seconds.

REPEATING THE SAME TRACK

Press 3/RPT to continuously repeat the same track, and “RPT ONE” will appear on LCD. Press it again to stop repeat, and “RPT OFF” will appear on LCD for several seconds.

PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM

Press 4/RDM to play all tracks on CD in random order, and “RDM ON” will appear on LCD for several seconds. Press again to cancel the function, and “RDM OFF” will appear on LCD for several seconds

CHOOSE THE SONG AND FOLDER FUNCTION

1. Press shortly to choose previous 10 songs and longly press to choose the previous Folder function.

2. Press shortly to choose next 10 songs and longly press to choose the next Folder function.

EJECTING A DISC

Press to stop CD / MP3 / WMA playing and eject the disc from the disc slot. 5. Basic operation

ESP FUNCTION

It can be shockproof about several seconds around for CD and tens seconds around for MP3/WMA.

5.2. CD player functions

SELECTING TRACKS

Press or to select the way of searching like Track Search, File Search, Directory Search .

SEARCHING TRACK BY NUMBER

Press and choose “TRK SCH” shown on LCD. The unit searches the track selected by 0~9 letters(don’t forget to confirm it by pressing SEL/VOL(12).

SEARCHING FILE NAME

Press button and choose “FILE SCH” shown on LCD. The unit searches files that have the same character which is inputted by the user pressing the corresponding buttons listed as below.

1. A, B, C, 1 2. D, E, F, 2 3. G, H, I, 3 4. J, K, L, 4 5. M, N,O, 5 6. P, Q, R, 6 7. S, T, U, 7 8. V, W, X, 8 9. Y, Z, BLANK, 9

• Use the corresponding buttons to select the characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +. • Press SEL/VOL(2) to confirm entry of each characters.

• Press SEL/VOL(2) to start the title search.

• Use the / to review all songs under this directory and select the title. • Press SEL/VOL(2) to confirm and start the play.

(17)

• Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory. • Using SEL/VOL(2), You can enter all the letters and numbers.

SEARCHING DIRECTORY

Press and select “DIR SCH” . Then the unit will search the directory by rotating the SEL/VOL

SEARCHING TRACK DIRECTLY

Pressione / e o aparelho irá procurar os arquivos anteriores/seguintes diretamente.

DISPLAY ID3 INFORMATION

Press to show the ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…).

SUPPORT MP3/WMA DECODING MODE

The main unit supports MP3/WMA (Windows Media Audio) decoding modes as below:

Standard Bit Rate (kbps) Supports Mode

MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) 32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 Stereo Windows Media Audio (44.1kHz) 64,96,128,192 Stereo

DISC NOTES A. Notes on discs

1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit.

2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction.

3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation.

B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-RWs (rewritable CDs)

5. Basic operation

1. Be sure to use discs with following marks only for the unit to play:

2. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or CD-R/CD-RW software for more information on finalization process).

3. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the recording, some CD-Rs/CD- RWs may not be played on this unit*

*To have more reliable play back, please see following recommendations:

a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x. b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x. c. Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times.

C. Notes on MP3 files (MP3 Version Only)

1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format

2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is “.MP3”.

3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it.

5.3. USB play operation

In the front panel of the unit, there is an USB interface. when you connect an USB driver through the interface, the unit will search the MP3 files or WMA files in the USB driver and start to play MP3 files or WMA files automatically.

If in other mode, you can also press MOD button to select USB mode. When playing the MP3 files or WMA files in the device, the operation is the same with the MP3/WMA operation described above.

(18)

Note:

• The main unit can only support the standard USB -memory disc which is approved by Microsoft.

• UUSB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support every MP3 player.

• When connecting an MP3 player and there has normal battery in the player (non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst.

• When in USB play mode, be sure not to remove the USB driver from the USB interface.

CAUTION: When there are important files in the USB device, do not connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this. The USB solution can support:

1. Folder: 500 max. 2. File: 999 max. 3. Depth of folder: 8 layers

5. Basic operation

6. Specification

General

Power Supply Requirements 12VDC, Negative Ground

Chassis Dimensions 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)

Tone Controls Bass (at 100 Hz): ±10 dB

Treble (at 10 kHz): ±10 dB

Maximum Output Power 4X25watts

Current Drain For High Power Version: 5 Ampere (max.)

CD player

Signal to Noise Ratio More than 55 dB

Channel Separation More than 50 dB

Frequency Response 40Hz – 18 kHz FM radio Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz IF 10.7 MHz Sensitivity (S/N=30dB) 4μV Stereo Separation >25dB 6. Specification

(19)

7. Troubleshooting

7. Troubleshooting

Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.

Symptom Cause Solution

No power. The car ignition switch is not on.

If the power supply is connected to the car accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”. The fuse is blown. Replace the fuse.

Disc cannot be loaded or ejected.

Presence of CD disc inside the player. Remove the disc in the player, then put a new one. Inserting the disc in reverse direction. Insert the compact disc with the label facing upward. Compact disc is extremely dirty or

detective disc.

Clean the disc or try to play a new one.

Temperature inside the car is too high.

Cool off or until the ambient temperature return to normal. Condensation. Leave the player off for an hour or so, then try again.

No sound. Volume is in minimum Adjust volume to a desired level. Wiring is not properly connected. Check wiring connection.

Sound skips.

The installation angle is more than 30 degree.

Adjust the installation angle less than 30 degree.

The disc is extremely dirty or defective disc.

Clean the compact disc, then try to play a new one.

The operation keys do not work. The built-in microcomputer is not operating properly due to noise. Press the RESET button. The radio does not Work.. The signals are too weak. Insert the antenna cable firmly. The radio station automatic selection

Referências

Documentos relacionados

➎ todos os elementos da sub-árvore esquerda são menores que a raíz ➎ todos os elementos da sub-árvore direita são maiores que a raíz ➎ ambas as sub-árvores são

Desde 2006, o Instituto de Física de São Carlos promove, junto com as atividades regulares da Olimpíada Brasileira de Física no estado de São Paulo, atividades paralelas com o

O presente trabalho trata da incorporação do sistema de cristalização no simulador EMSO, compreendendo os processos de evaporação, cristalização, centrifugação e reciclo

A3/B4 Óleos de graduação estável (stay-in grade) recomendados para uso em motores de altas prestações a gasolina e diesel de injecção directa de ligeiros e comerciais, também

As demonstrações financeiras referentes ao exercício findo em 31 de dezembro de 2007, com exceção da demonstração das origens e aplicações de recursos, apresentadas de forma

Ou seja, no caso da Wikipédia, seus sentidos são estabelecidos a partir do trabalho da memória que aciona dizeres relativos aos saberes que a constituem,

2) Pressione o botão ºC/ºF (na parte de trás do AK22) para ajustar o valor do alarme de temperatura alta;. 3) Pressione brevemente o botão para confirmar o valor do alarme

Mauritânia (época agrícola de 2014): Dadas as condições de seca modeladas pelo ARV, e os elevados custos de resposta associados da Mauritânia, o país é elegível a um