• Nenhum resultado encontrado

TRUSURROUND, SRS, e o símbolo são marcas registadas da SRS Labs, Inc. A tecnologia TRUSURROUND é fabricada sob licença da SRS Labs, Inc.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TRUSURROUND, SRS, e o símbolo são marcas registadas da SRS Labs, Inc. A tecnologia TRUSURROUND é fabricada sob licença da SRS Labs, Inc."

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

Português

TRUSURROUND, SSRRSS, e o símbolo são marcas registadas da SRS Labs, Inc. A tecnologia TRUSURROUND é fabricada sob licença da SRS Labs, Inc.

Fabricados sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o símbolo de “D” duplo são marcas registadas da Dolby Laboratories. Obras Não Publicadas Confidenciais.

©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados. Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor abrangida por algumas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se em exclusivo a usos domésticos e outras apresentações limitadas, salvo se o contrário for autorizado pela Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou a desmontagem é proibida.

(2)

Índice

Introdução

Realidade reproduzida: Super Áudio CD_______________________210 O próximo padrão: disco híbrido ____________________________210 SACD 1000; a realidade no som... e na imagem _________________210 Vídeo Digital _____________________________________________211 Desembalar ______________________________________________212 Colocação _______________________________________________212

Apresentação funcional

Parte frontal do leitor _____________________________________213 Parte traseira do leitor _____________________________________214 Visor ___________________________________________________215 Controlo Remoto_________________________________________216

Informações das instruções no ecrã (OSD) Preparação

Notas gerais _____________________________________________218 Ligar a equipamento áudio - analógico_________________________218 Ligar a equipamento áudio - digital ___________________________219 Ligara a um televisor ______________________________________220 Definições de 6 canais – exclusivamente para DVD ______________220 Tempos de retardamento – exclusivamente para DVD ___________221 Ligar a energia eléctrica ____________________________________221 Controlo remoto de infravermelhos __________________________222 Código do dispositivo de controlo remoto_____________________222

Funcionamento

Explicação geral___________________________________________223 Ligar____________________________________________________223 Preferências pessoais ______________________________________224 Introduzir um SACD ou disco áudio __________________________228 Ler um SACD ou disco áudio _______________________________228 FTS (Selecção de Faixas Favoritas) – Exclusivamente para CDs áudio _229 Controlo de acesso; bloqueio de disco (DVD e VCD) ___________231 Controlo de acesso; controlo parental (exclusivamente para DVD) _232 Introduzir discos DVD ou VCD _____________________________233 Ler um disco Vídeo DVD___________________________________233 Ler um CD Vídeo _________________________________________233 Funcionalidades Gerais _____________________________________234 Funcionalidades DVD especiais ______________________________237 Funcionalidades VCD Especiais ______________________________237 Utilização melhorada ______________________________________238

Antes de solicitar assistência

Lista de verificação de resolução de problemas _________________239 Limpar os discos __________________________________________240 Programa de diagnóstico ___________________________________240

INDICE 209

(3)

210 INTRODUÇÃO

Introdução

Realidade reproduzida:

Super Áudio CD

O futuro da reprodução de som digital deixou de estar confinado a uma abordagem estreita da realidade. O novo padrão de áudio é a realidade! O ouvido humano já não é capaz de distinguir entre a realidade audível e a reprodução digital. Na Philips, o futuro começa hoje mesmo com o leitor de Discos Compactos Super Áudio SACD 1000. Este leitor de CDs Super Áudio combina uma qualidade de som superior com a possibilidade de ler quase a totalidade de formatos áudio e vídeo existentes num único leitor. A sua valiosa colecção de CDs não perderá valor!

O padrão Super Áudio fundamenta-se na tecnologia Direct Stream Digital (DSD). Este novo formato digital de fluxo directo (DSD) é constituído por um sistema de 1 bit com uma frequência de amostragem 64 vezes superior à do CD áudio convencional. Os resultados são notáveis: uma resposta de frequência superior a 50 kHz e uma gama dinâmica de 120 dB na totalidade do espectro audível. Combinadas com o máximo de frequências originais possível, as informações áudio, audíveis pelos ouvidos humanos, soam muito mais naturais.

Todas as frequências audíveis são, no final de contas, incorporadas numa gama de frequências conforme emitidas pela fonte sonora. Não existe melhor reprodução! Pela primeira vez, os seus ouvidos reviverão a realidade.

O próximo padrão: disco híbrido

O CD Super Áudio (SACD) é a evolução do CD que proporciona uma qualidade de som ultra superior. Este novo formato oferece ainda a possibilidade de funcionalidades adicionais, como canais múltiplos. No CD Super Áudio de alta densidade (HD) é possível ter acesso a áreas independentes, contendo estéreo de dois canais e canais múltiplos.

Mas há mais! A versão híbrida do disco SACD assegura a compatibilidade com os leitores anteriores de CDs e DVDs. Além da camada HD, o disco híbrido contém uma camada de CD de densidade padrão com informações áudio de CDs de estéreo de dois canais. As duas camadas são lidas a partir do mesmo lado do disco. A camada HD é lida por um laser DVD. A camada reflexiva inferior com som de CD convencional é lida pelo laser do CD, através da segunda camada FD semi-transmissora.

SACD 1000; a realidade no

som... e na visão

A surpresa que terá com o SACD 1000 não se limitará à sua superior reprodução de quase todos os formatos áudio existentes. Ligado ao televisor, o SACD 1000 apresenta informações vídeo de VCDs e DVDs como imagens digitais perfeitas com qualidade de estúdio com som digital de canais múltiplos tridimensional. É possível apresentar sequências de imagens a partir do seu ângulo de filmagem preferido. É possível vencer barreiras linguísticas com bandas sonoras com um máximo de oito idiomas e, caso estejam disponíveis no disco, legendas num máximo de 16 idiomas. O vídeo torna-se numa nova experiência. E esse facto transforma o SACD 1000 num componente essencial na configuração áudio-vídeo mais moderna.

Super Áudio CD

Os CDs Super Áudio são reconhecidos pelo respectivo logótipo. Existem três tipos de CDs Super Áudio: discos de camada única, camada dupla e híbridos. Cada tipo pode conter duas áreas de informações gravadas. Uma área Estéreo de Alta Qualidade e uma área de Canais Múltiplos de Alta Qualidade.

- O disco de camada única pode conter ambas as áreas de informações.

- O disco de camada dupla pode conter ambas as áreas de informações, sendo, no entanto, possível armazenar o dobro das informações no disco devido à segunda camada.

- O disco híbrido pode não só conter ambas as áreas de informações como também uma segunda camada de CD padrão, facto que possibilita a sua leitura por leitores de CDs normais.

As informações gravadas podem variar consoante a área. Esta indicação encontra-se nas inscrições do disco. É possível seleccionar independentemente as áreas antes ou durante a leitura. Durante a leitura de CDs Super Áudio, é possível utilizar o leitor através das teclas existentes na sua parte frontal e do controlo remoto ou através das Instruções no Ecrã (OSD) no televisor.

1 Camada de CD que lê em qualquer dos leitores de CDs exitentes

Camada de Alta Densidade contendo:

2 - Estéreo DSD de Alta Densidade

3 - Canais Múltiplos DSD de Alta Densidade

Disco SACD híbrida

Tipos de disco SACD

Disco de camada única

Disco de camada dupla Disco de camada híbrida

Camada HD Camada HD Camada CD Camada HD

(4)

INTRODUÇÃO 211

CD Áudio (CDDA)

Os CDs Áudio contêm exclusivamente faixas musicais.

Os CDs são reconhecidos pelo respectivo logótipo.

A sua leitura pode ser efectuada pelos meios convencionais, utilizando uma aparelhagem sonora, bastando recorrer às teclas do controlo remoto e/ou painel frontal ou através do televisor, com as Instruções no Ecrã (OSD).

Nota: O formato áudio DTS do SACD 1000 só é suportado em DVD. Este produto não suporta a leitura de CDs codificados com DTS.

Vídeo Digital

O Vídeo DVD recorre à avançada tecnologia de compressão de dados MPEG 2 para gravar um filme completo no disco de 127 mm (5”). A compressão da taxa de bits variável do DVD, executada a uma velocidade máxima de 9.8 Mbits/segundo, capta até as imagens mais complexas na sua qualidade original. As imagens digitais nítidas dispõem de uma resolução horizontal superior a 500 linhas, com 720 pixels (elementos de imagem) por linha. Esta resolução é duas vezes superior à do VHS, ultrapassa a do Disco Laser e pode ser comparável às cópias principais digitais dos estúdios de gravação.

Os discos Vídeo DVD cumprem as normas dos sistemas PAL ou NTSC. Este leitor de duplo sistema pode ler ambos os sistemas e apresenta-os da melhor maneira possível no seu ecrã de televisor de sistemas múltiplos. Como sistema de vídeo universal do futuro, o Vídeo DVD proporciona imagens óptimas em qualquer televisor.

Vídeo DVD

Os discos Vídeo DVD são

reconhecidos pelo respectivo logótipo. De acordo com o material contido no disco (um filme, clipes de vídeo, uma série dramática, etc.), estes discos podem ter um ou mais Títulos e cada Título pode ter um ou mais Capítulos. Para tornar o acesso fácil e cómodo, o leitor permite alternar entre Títulos e entre Capítulos.

CD Vídeo

Os CDs Vídeo são reconhecidos pelo respectivo logótipo.

De acordo com o material contido no disco (um filme, clipes de vídeo, uma série dramática, etc.), estes discos podem ter uma ou mais faixas e cada faixa pode ter um ou mais índices, conforme indicação na capa do disco. Para tornar o acesso fácil e cómodo, o leitor permite alternar entre fixas e entre índices.

(5)

212 INTRODUÇÃO

Desembalar

Primeiro, verifique e identifique o conteúdo da embalagem do leitor SACD, conforme a lista apresentada a seguir.

- Leitor SACD

- Controlo Remoto com baterias incluídas numa embalagem separada

- Cabo de alimentação de 2 núcleos

- Cabo Euroconnector (exclusivamente para a Europa) - Cabo de áudio (4x)

- Cabo coaxial digital - Cabo de vídeo - Manual do Utilizador

Se algum destes itens estiver danificado ou faltar, informe imediatamente o revendedor.

Guarde os materiais da embalagem; poderá vir a precisar deles para transportar o leitor no futuro.

Colocação

● Coloque o leitor numa superfície sólida e plana. ● Afaste o leitor dos equipamentos de aquecimento

doméstico e da luz solar directa.

● Se estiver num armário, deixe um espaço livre de aproximadamente 5 cm para uma correcta ventilação.

● Se o leitor SACD não conseguir ler correctamente SACDs/CDs/DVDs, utilize um CD/DVD de limpeza normal para limpar a lente antes de levar o leitor para reparação. Qualquer outro método de limpeza pode destruir a lente. Para evitar a entrada de pó para a lente, feche sempre o tabuleiro.

● Para evitar eventuais danos, ao deslocar o leitor SACD de um local frio para outro mais quente, deixe o leitor ambientar-se durante, pelo menos, 2 horas. Se deslocar subitamente o leitor para um ambiente quente, pode provocar o embaciamento da lente. Nesse caso, não será possível ler

SACDs/CDs/DVDs. Espere que a humidade se evapore.

● O leitor não deve ficar exposto a pingos ou salpicos de líquidos e os objectos contendo líquidos, como é o caso de vasos, não devem ser colocados em cima do leitor.

(6)

Apresentação funcional

Parte frontal do leitor

APRESENTAÇÃO FUNCIONAL 213 SACD SVCD CHAPTER TRACK TITLE SCAN CHAPTER TRACK TITLE

VIDEO DTS MCHSUR3D A-B REPEAT ALL MCH

CD STEREO

SHUFFLE TOTAL REM TRACK TIME

F ST

ON/OFF

SOUND MODE STOP PLAY PAUSE

REPEAT PREV NEXT

OPEN/CLOSE DIGITAL OUT TruSurround withSRS DIGITAL VIDEO SUPER AUDIO CD SACD 1000 Português POWER ON/OFF - liga/desliga o leitor Indicador de espera

- fica vermelho quando o leitor está no modo de espera SOUND MODE

selecciona o modo de som pretendido:

- para SACD: CD, Estéreo ou Canais Múltiplos (se estiver disponível)

- para DVD/VCD: Som Estereofónico, Dolby Surround, 3D ou Canais Múltiplos. Visor

- apresenta o estado actual do leitor ; PAUSE - interrompe a leitura áudio/vídeo ou passa para a imagem seguinte

REPEAT

S PREV - selecciona a faixa/título/capítulo/índice anterior ou início da faixa/título/capítulo/índice actual T NEXT - selecciona a faixa/título/capítulo/índice seguinte ou / OPEN/CLOSE - abre/fecha o tabuleiro de discos Tabuleiro de colocação de discos

2 PLAY - inicia a leitura de som/imagens 9 STOP - pára a leitura de som/imagens

(7)

Parte traseira do leitor

Atenção: Não toque nos pinos internos dos conec-tores do painel traseiro. A descarga electrostática pode provocar danos permanentes ao leitor.

214 APRESENTAÇÃO FUNCIONAL MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V 1 2 3 L R I AUX-I/O II TO TV-I/O SUBW RIGHT GND

RIGHT SURR. LEFT SURR. CENTER

LEFT

HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT

DIG OUT OPT OUT

DIGITAL AUDIO OUT Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM

(CVBS) ( Y/C )

VIDEO OUT S-VIDEO

AUDIO VIDEO OUT STEREO OUT TO TV/VIDEO FILTER 3104 127 1194.1 Português VOLTAGE SELECT(or)

- Para seleccionar 100/120V ou 220/240V. Em caso de necessidade, regule o selector para se adaptar à rede eléctrica local.

MAINS

- Tomada eléctrica para ligação à rede eléctrica

GND

- Conector de terra. Para ligar os diversos componentes do sistema à terra no caso de ocorrência de distúrbios. Consulte ainda “Ligação à terra do sistema” no capítulo “Funcionamento – Utilização melhorada”. Comando de filtro

- Consulte o capítulo “Funcionamento – Utilização melhorada”.

MULTI-CHANNEL AUDIO OUT

(Para ligação a um receptor de canais múltiplos) - SUBW(oofer) – ligação de subwoofer

- CENTER – ligação da coluna central

- RIGHT/LEFT SURR(ound) – ligações da coluna surround - RIGHT/LEFT – ligações das colunas frontais

VIDEO OUT - VIDEO OUT (CVBS) – para ligação a um televisor

com entradas de vídeo CVBS - S-VIDEO OUT (Y/C) – para ligação a um

televisor com entradas S-Vídeo (Y/C)

TO TV-I/O - Euroconector para ligação a um televisor com “Euroconnector”, AUX-I/O - Euroconector para ligação ao gravador de vídeo

STEREO OUT - Saídas áudio de qualidade regular para ligação a um televisor ou vídeo DIGITAL AUDIO OUT

- Conector de saída áudio digital OPTI(ical) OUT para ligação a leitores digitais (ópticos) - Conector de saída áudio digital DIG(ital) OUT para ligação a leitores digitais (coaxiais)

(8)

Português

Visor

APRESENTAÇÃO FUNCIONAL 215

Super Áudio CD introduzido CD Áudio introduzido CD Vídeo introduzido

indica o actual modo de som activo

Disco vídeo DVD introduzido

- número de títulos do DVD em modo Parar - número do título actual

Número do capítulo actual

- número de faixas do SACD/CD/VCD em modo Parar - número da faixa actual

tempo da faixa em horas, minutos e segundos

tempo do disco/programa em horas, minutos e segundos

REM TIME tempo remanescente da faixa em horas,

minutos e segundos se o modo Visor estiver definido para tempo remanescente

N CHAPTER TRACK TITLE SCAN X GHTA B REPEAT ALL

SHUFFLETOTALREM TRACKTIME

N CHAPTER TRACK TITLE SCAN X GHTA B REPEAT ALL

SHUFFLE TOTAL REMTRACK TIME TRACK M TITLE INDE CHAPTER RACK TRA M TITLE VIDEO S O MCH CD STEREO CD SVCD SACD SACD

leitura interrompida temporariamente (não activa ao definir Preferências Pessoais)

os primeiros 10 segundos de cada faixa/capítulo são lidos Está a ser lida uma passagem (A-B)

as faixas/capítulos são lidas por ordem aleatória

repetir Título/Capítulo/Faixa/Tudo activo Programa FTS disponível para o CD/DVD/VCD introduzido controlo remoto activo (intermitente)

Áudio DTS (Som Teatral Digital) na saída digital

O botão do modo de som (para DVD) está definido para Canais Múltiplos O botão do modo de som (para DVD/VCD) está definido para Dolby Surround

O botão do modo de som (para DVD/VCD) está definido para Som 3D

3DS SUR MCH DTS F ST CHAPTER TRACK TITLE ALL REPEAT SHUFFLE T A-B REPEAT SCAN X F ST VGA DIGITAL NATURAL MOTION SACD SVCD CD STEREO MCH CHAPTER TRACK TITLE SCAN INDEX CHAPTER TRACK ALBUM TITLE HDCD VIDEO AUDIO PIC

DTS MCH SUR 3DSPOTLIGHTA-B REPEAT ALL

GROUP

(9)

Português

Controlo Remoto

216 APRESENTAÇÃO FUNCIONAL TV POWER SACD POWER

SOUND MODE PLAY STOP

REVERSE PAUSE SLOW FORWARD

PREVIOUS RESUME NEXT

ZOOM

VOL CH

DISPLAY ANGLE

TITLE

FTS SHUFFLE SUBTITLE AUDIO

DIM REPEAT REPEAT SCAN CHAPTER

T C

MUTE

TV POWER

- liga o televisor ou coloca-o em espera

9 STOP - pára a leitura

SOUND MODE

- selecciona o modo de som pretendido

• para SACD: CD, Estéreo ou Canais Múltiplos (se estiver disponível)

• para DVD/VCD: Som

Estereofónico, Dolby Surround, 3D ou Canais Múltiplos. 2 PLAY

- inicia a leitura de som/imagens 5 REVERSE

- procurar para trás ; PAUSE

- pára ou congela a

imagem/imagem passo a passo H SLOW

- movimento lento 6 FORWARD - procurar para a frente J PREVIOUS - início da faixa/título/capítulo/ índice actual e RESUME - retoma a leitura K NEXT - início da faixa/título/capítulo/ índice seguinte VOL +/– - aumento/diminuição do volume no modo TV c MUTE

- silencia o som no modo TV

CH +/– - aumento/diminuição do programa no modo TV FTS - liga/desliga a função FTS - apresenta o menu FTS

(FTS = Selecção da Faixa Favorita)

SHUFFLE

- ler por ordem aleatória Z

Z SUBTITLE

- ligar/desligar legenda – selec-cionar legendas (exclusivamente para DVD/VCD)

Y

Y AUDIO

- selecção do idioma

SACD POWER BB

- liga o leitor ou coloca-o em espera

MENU DISC

- selecciona o menu definido do DVD

MENU SYSTEM

- liga/desliga as Instruções no Ecrã (OSD) v w t u

- movimento do cursor para cima/baixo/esquerda/direita movimento no modo OSD

RETURN

- regressar ao anterior passo do menu

a

a ZOOM

- amplia a imagem de vídeo }

} ANGLE

- selecciona o ângulo da filmagem DVD

DISPLAY

- selecciona o visor do tempo percorrido ou o visor do tempo remanescente

OK

- aceitar a selecção do menu

0-9 - teclado numérico T - selecciona títulos C - selecciona capítulos

PLAYER DISPLAY DIM

- regula o brilho do visor

REPEAT

- repete uma faixa ou um disco completo (CD, VCD, SACD) - repete um capítulo, um título ou um disco completo (DVD)

REPEAT A-B

- repete uma passagem específica (A-B)

SCAN

- leitura dos primeiros 10 segundos de cada faixa, capítulo, título

(10)

INFORMAÇÕES DAS INSTRUÇÕES NO ECRÃ

(

OSD

)

217

Informações das instruções no ecrã (OSD)

Barra de menu/Janela de estado

V Preferência do utilizador d Som

W Faixa/Título e Imagem a Imagem

X Capítulo f Movimento lento

Z Idioma das legendas g Movimento rápido

} Ângulo h Pesquisa por tempo

a Zoom Y Idioma da banda

b Cor sonora

c FTS de Vídeo Modo de Som

Ícones da janela de estado

A janela de estado apresenta o actual estado do leitor, sendo apresentada em conjunto com a primeira parte da barra de menus, se for activado no menu

Funcionalidades (consultar Preferências Pessoais).

Generalidades

Tipo de disco

Estado do tabuleiro

Ecrã predefinido

O ecrã predefinido aparece quando o leitor está no modo de parar.

Pode conter uma janela de estado (consulte “Janela de Estado”) e um “Campo de Resposta Temporário”. Apresentar informações sobre acções não autorizadas, modos de leitura, ângulos disponíveis, etc.

Ícones de Campo de Resposta

Temporários

Procurar Repetir Tudo Repetir Título Repetir Faixa Repetir Capítulo

Reprodução Aleatória (Shuffle) Repetir Reprodução Aleatória (Shuffle) Repetir A até ao fim

Repetir A-B

Actual ângulo/número da câmara de ângulos de câmara disponíveis

Bloqueio de Crianças Ligado À Prova de Crianças Retomar

Acção Não Autorizada

off no off off no off

no disc stop

(11)

218 PREPARAÇÃO

Preparação

Notas gerais

- Dependendo do amplificador/receptor/aparelhagem estereofónica, existem diversas formas de ligar o leitor. Essas formas são ilustradas no capítulo seguinte. - Relativamente a algumas ligações, são necessárias definições para uma saída digital e/ou analógica. Estas definições devem ser introduzidas no menu “Preferências Pessoais” que só está acessível através do ecrã do televisor. Nestes casos, é necessário ligar igualmente o leitor ao televisor.

- Consulte os Manuais do Utilizador do amplificador/ receptor/aparelhagem estereofónica/televisor para proceder às ligações correctas.

Atenção: Não ligue a saída áudio do leitor à entrada do gira-discos da aparelhagem sonora.

Ligar a equipamento áudio

-analógico

Ligar a um amplificador/receptor equipado

com dois canais estéreo analógicos

● Ligue as tomadas de saída áudio esquerda e direita para ligação da coluna frontal (1) às tomadas correspondentes do amplificador, receptor ou aparelhagem estereofónica. Para o efeito, utilize o cabo de áudio fornecido.

Importante: Para obtenção da melhor qualidade sonora na leitura de CDs áudio e SACDs estéreo, utilize sempre o conector esquerdo e direito da saída áudio de alta qualidade estéreo/multi-canais. A saída estéreo independente destina-se exclusivamente para ligação de equipamentos vídeo como um televisor.

Ligar a receptor Áudio/(Vídeo) de Canais

Múltiplos com 6 conectores

Este leitor SACD contém um descodificador de canais múltiplos. Isto permite a leitura de SACDs gravados em canais múltiplos. Só é necessário seleccionar Canais Múltiplos, utilizando a tecla Sound Mode.

1 Ligue as tomadas de saída áudio esquerda e direita para ligação da coluna frontal (1) às tomadas de entrada correspondentes do receptor. Para o efeito, utilize o cabo de áudio fornecido.

2 Ligue as tomadas de saída áudio esquerda e direita para ligação da coluna surround às entradas

correspondentes do receptor. Para o efeito, utilize o cabo áudio opcional.

3 Ligue as saídas áudio para ligação (3) da coluna central e do subwoofer às entradas correspondentes do receptor. Para o efeito, utilize o cabo áudio opcional.

Nota: Se o subwoofer estiver equipado com o seu próprio amplificados, a ligação Subwoofer deve ser directamente feita ao subwoofer. MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V 1 2 3 L R I AUX-I/O II TO TV-I/O SUBW RIGHT GND

RIGHT SURR. LEFT SURR. CENTER LEFT

HIG QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT

DIG OUT OPT OUT

DIGITAL AUDIO OUT Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM

(CVBS) ( Y/C ) VIDEO OUT S-VIDEO AUDIO VIDEO OUT VIDEO OUT TO TV/VIDEO FILTER AMPLIFIER 3 1 2 MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V 1 2 3 L R I AUX-I/O II TO TV-I/O SUBW RIGHT GND

RIGHT SURR. LEFT SURR. CENTER LEFT

HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT

DIG OUT OPT OUT

DIGITAL AUDIO OUT Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM

(CVBS) ( Y/C ) VIDEO OUT S-VIDEO AUDIO VIDEO OUT STEREO OUT TO TV/VIDEO FILTER AMPLIFIER 1 MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V 1 2 3 L R I AUX-I/O II TO TV-I/O SUBW RIGHT GND

RIGHT SURR. LEFT SURR. CENTER LEFT

HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT

DIG OUT OPT OUT

DIGITAL AUDIO OUT Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM

(CVBS) ( Y/C ) VIDEO OUT S-VIDEO AUDIO VIDEO OUT STEREO OUT TO TV/VIDEO FILTER AMPLIFIER 1 Português

(12)

PREPARAÇÃO 219

Ligar a um amplificador/receptor equipado

com Dolby Pro Logic

Para um amplificador/receptor com Dolby Surround, é possível ligar o leitor SACD do mesmo modo descrito para o Dolby Pro Logic

Som Dolby Pro Logic

1 Ligue as saídas esquerda e direita para ligação (1) das colunas frontais às entradas correspondentes no amplificador/receptor Áudio/Vídeo Digital Pro Logic, utilizando o cabo de áudio fornecido.

2 Defina a Saída Analógica para Dolby Surround no menu e “Preferências Pessoais”.

Se o amplificador/receptor estiver equipado com um descodificador Dolby Digital

● Ligue o leitor conforme descrição no capítulo “Ligar a um receptor Áudio/)Vídeo) com descodificador de canais múltiplos”.

Se ligar o leitor a um televisor equipado com um descodificador Dolby Pro Logic

● Ligue o leitor ao televisor do modo descrito no capítulo “Ligar a um televisor”.

Ligar a equipamento áudio

-digital

A saída digital do SACD1000 não disponibiliza sinais PCM (Modulação por Impulso Codificado). Se o amplificador/receptor puder descodificar somente sinais PCM e não de canais múltiplos, como o Dolby Digital, não ligue o leitor SACD através da entrada digital. Se o fizer, pode danificar as colunas e/ou o amplificador.

Ligar a um receptor Áudio/(Vídeo) com

descodificador de canais múltiplos (Dolby

Digital, MPEG 2 e DTS)

Som de canais múltiplos digital (excluindo SACDs)

Para o efeito, é necessário um receptor A/V de canais múltiplos que suporte um ou mais formatos áudio de DVDs suportados pelo leitor SACD (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Para o efeito, é possível verificar o manual do receptor e os logótipos apostos no painel frontal do receptor.

1 Ligue a saída áudio digital do leitor (óptica 4 ou coaxial 5) à entrada correspondente do receptor. Para o efeito, utilize o cabo de áudio digital (coaxial) fornecido.

Notas:

- Se o formato áudio da saída digital não se adaptar às capacidades do receptor, este emitirá um som forte e distorcido. O formato áudio do disco DVD a ser lido é apresentado na Janela de Estado quando o formato áudio for alterado.

- Só é possível obter o Som Surround Digital de 6 Canais através de ligação digital se o receptor estiver equipado com um descodificador de canais múltiplos digital. Se o receptor não tiver um descodificador, é possível fazer ligações analógicas conforme descrição do capítulo “Ligar a um receptor Áudio/(Vídeo) de canais múltiplos com 6 conectores de modo a obter um som surround digital de 6 canais. - Não é possível obter o som de canais múltiplos de SACDs através da ligação digital.

MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V 1 2 3 L R I AUX-I/O II TO TV-I/O SUBW RIGHT GND

RIGHT SURR. LEFT SURR. CENTER LEFT

HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT

DIG OUT OPT OUT

DIGITAL AUDIO OUT Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM

(CVBS) ( Y/C ) VIDEO OUT S-VIDEO AUDIO VIDEO OUT VIDEO OUT TO TV/VIDEO FILTER AMPLIFIER 4 5 Português

(13)

220 PREPARAÇÃO

Ligar a um televisor

Notas

- Dependendo do televisor, os modos de ligar o leitor são diversos. São apresentados na ilustração seguinte.

- Consulte os Manuais do Utilizador do televisor, gravador de vídeo e qualquer outro dispositivo para proceder às ligações correctas.

- Não ligue o leitor SACD através do gravador de vídeo porque a qualidade da imagem pode ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópias.

1 Ligue o Euroconector (TO TV-I/O 6) ao conector correspondente no televisor, recorrendo ao cabo Euroconnector fornecido.

Se o televisor não estiver equipado com ligações “Euroconnector”, é possível seleccionar uma das seguintes ligações alternativas:

Ligação S-Vídeo (Y/C)

1 Ligue a tomada S-VIDEO OUT (Y/C) (7) à tomada correspondente do televisor, utilizando um cabo de S-Vídeo opcional.

● Se pretender receber o som através do televisor, ligue as tomadas de saída esquerda e direita STEREO OUT (1) às tomadas correspondentes do televisor, utilizando o cabo de áudio fornecido.

Ligação Vídeo CVBS

1 Ligue a tomada VÍDEO OUT (CVBS) (8) à tomada

correspondente do televisor, utilizando o cabo de vídeo fornecido.

2 Se pretender receber o som através do televisor, ligue as tomadas de saída esquerda e direita STEREO OUT (1) às tomadas correspondentes do televisor, utilizando o cabo de áudio fornecido.

Definições de 6 canais –

exclusivamente para DVD

Coluna frontal

L (Grande) : Se as colunas frontais puderem reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz S (Pequeno) : Se as colunas frontais não puderem

reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz

Coluna Central *

L (Grande) : Se a coluna central puder reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz S (Pequeno) : Se a coluna central não puder reproduzir

sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz Desligada : Se a coluna central não estiver ligada

Colunas surround

L (Grande) : Se as colunas surround puderem reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz

S (Pequeno) : Se as colunas surround não puderem reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz

Desligada : Se as colunas surround não estiverem ligadas

Subwoofer

Ligado : Quando liga um subwoofer

Desligado : Se o subwoofer não estiver ligado

* É possível utilizar o televisor como coluna central. Para verificar se o televisor pode reproduzir sinais de baixas frequências abaixo de 120 Hz, consulte o Manual do Utilizador do televisor. Caso contrário, defina a coluna central para S (pequeno). Quando a coluna central é seleccionada no menu “Preferências Pessoais”, o som da coluna central (ou televisor) e das colunas frontais conterão o áudio da coluna central. CENTRO SUBWOOFER ESQUERDA FRONTAL DIREITA FRONTAL SURROUND DIREITA SURROUND ESQUERDA 11 -120 ° 30° Posição de audição de referência MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V 1 2 3 L R I AUX-I/O II TO TV-I/O SUBW RIGHT GND

RIGHT SURR. LEFT SURR. CENTER LEFT

HIGH QUALITY STEREO/MULTICHANNEL AUDIO OUT

DIG OUT OPT OUT

DIGITAL AUDIO OUT Dolby Digital/ DTS/MPEG/PCM

(CVBS) ( Y/C ) VIDEO OUT S-VIDEO AUDIO VIDEO OUT VIDEO OUT TO TV/VIDEO FILTER 6 7 8 1 Português

(14)

PREPARAÇÃO 221

Tempos de retardamento –

exclusivamente para DVD

O leitor SACD está definido para reproduzir

correctamente Som Surround Digital sincronizado numa área de audição em que as colunas surround estão cerca de 150 cm mais perto da posição de audição que as colunas frontais e a coluna central está alinhada com as frontais. Para proceder à regulação relativamente a outras disposições de audição, adapte os tempos de retardamento de acordo com o seguinte:

Surround Digital

Meça as distâncias em centímetros entre o plano das colunas frontais e o plano das colunas surround e o plano da posição de audição.

Subtraia a distância de surround à distância frontal e divida por 30. O resultado é o tempo de retardamento dos Canais Surround necessário em milissegundos. Se a coluna central estiver à frente do plano das colunas centrais, não há necessidade de retardamento da coluna central. É possível regular o tempo de retardamento em “Definição das Preferências do Utilizador”; consulte Definições de preferências pessoais - Som - Colunas. Contudo, se estiver mais perto da posição de audição, meça a distância em centímetros entre os planos das colunas frontais e central, e divida por 30. O resultado é o tempo de retardamento do Canal Central necessário em milissegundos.

Dolby Pro Logic

Se os tempos de retardamento para o Canal Surround e Canal Central estiverem definidos para o modo

Surround Digital, é possível calcular e definir

automaticamente os tempos de retardamento para o modo Dolby Pro Logic.

Ligar a energia eléctrica

1 Verifique se a tensão apresentada na placa de tipo (na parte traseira do leitor) corresponde à tensão da rede eléctrica da zona. Caso contrário, regule o selector de tensão (1) para se adaptar à rede eléctrica local.

2 Ligue a extremidade fêmea do cabo de alimentação fornecido ao conector de corrente MAINS (2) na parte traseira do leitor.

3 Ligue a extremidade macho do cordão a uma tomada de parede.

Nota: Quando o leitor está na posição ESPERA ou DESLIGADO, continua a consumir energia. Se pretender desligar totalmente o leitor da rede eléctrica, retire a ficha da tomada.

Atenção: Só técnicos de assistência qualificados devem retirar a tampa ou prestar assistência ao leitor. MAINS VOLTAGE SELECTOR 100-120V 220-240V

1

2

15 ms 0 ms 15 ms 15 ms 20 ms 25 ms 30 ms 30 ms 30 ms 15 ms 15 ms 15 ms 15 ms 10 ms Preferred Acceptable Not recommended 5 ms Differential arrival time

Pro Logic Surround Delay 25 ms 20ms 0 0 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12

Distance from surround speakers (m)

Distance from front speakers (m) 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms 5 ms 10 ms 15 ms 15 ms 15 ms 0 0 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms -5 ms Preferred Acceptable Not recommended -10 ms 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12 1,5 3 4,5 6 7,5 9 10,5 12 Differential arrival time

Digital Surround Delay

Distance from surround speakers (m)

Distance from front speakers (m)

10 ms ms5

(15)

222 PREPARAÇÃO

Controlo remoto de

infravermelhos

Colocar as baterias

1 Abra a tampa do compartimento das baterias.

2 Introduza duas baterias “AA” (LR-6) conforme indicação no interior do compartimento das baterias.

3 Feche a tampa.

Atenção: Não misture baterias usadas com novas. Nunca misture tipos diferentes de baterias (padrão, alcalina, etc.)

Código do dispositivo de

controlo remoto

Para utilizar o leitor através do controlo remoto sem afectar um segundo leitor DVD, é possível programar o leitor e o controlo remoto para utilizar um segundo conjunto de códigos de controlo remoto.

O código do sistema predefinido é o Código 1.

Programar o leitor para responder ao

Código 2

1 Prima ON/OFF para desligar o leitor.

2 Prima simultaneamente e mantenha premido

SOUND MODE e / OPEN/CLOSE no leitor.

3 Ao mesmo tempo que mantém premidos os botões

no Passo 2, prima ON/OFF para voltar a ligar o leitor.

4 Continue a premir SOUND MODE e

/ OPEN/CLOSE durante três segundos ou até RCCODE 2 aparecer no visor do leitor.

➤ O leitor ficará programado para responder ao Código 2.

➤ Ao repetir os passos 1-4, o código do sistema é definido novamente para Código 1.

Seleccionar o código do controlo remoto

● Simultaneamente, prima

DISPLAY e 1 ou 2 no controlo

remoto para seleccionar o código 1 ou 2.

➤ O controlo remoto estará definido para o código do controlo remoto da sua preferência.

➤ É possível repetir esta acção sempre que for necessário.

Programação do controlo remoto

É possível utilizar também o controlo remoto para operar o televisor.

1 A partir do quadro, seleccione a marca do televisor. Para obter os códigos de configuração do controlo remoto para o televisor, consulte o Apêndice.

2 Repare no número do código de 3 dígitos a seguir ao nome da marca.

3 Prima durante 3 segundos e, simultaneamente, prima

DISPLAY e RETURN.

➤ O controlo remoto está desactivado para todas as funções.

4 Introduza os dígitos do número de código seleccionado no espaço de 30 segundos.

● No caso de premir uma tecla errada ou um número incorrecto, repita os passos 3 e 4.

➤ O controlo remoto está agora programado para funcionar com o televisor. Para o efeito, estão disponíveis os seguintes botões: TV POWER, TV

VOL +, TV VOL -, c, TV CH + e TV CH –.

● No caso de o televisor não reagir correctamente aos comandos os botões referidos, seleccione o número do código de 3 dígitos a seguir à marca e repita os passos 3 e 4. ZOOM VOL CH DISPLAY ANGLE MUTE RCCODE2 Português

(16)

FUNCIONAMENTO 223

Funcionamento

Explicação geral

Acerca do presente manual

O presente manual apresenta instruções básicas para a utilização deste leitor SACD.

Durante a leitura de discos DVD é provável que o leitor não responda a todos os comandos de funcionamento. Alguns discos DVD são produzidos de uma forma que exige um funcionamento específico ou permite um funcionamento limitado durante a leitura. Quando isso acontece, consulte as instruções constantes do disco. Se ä aparecer no ecrã do televisor, o

funcionamento não é permitido pelo leitor ou pelo disco.

Funcionamento do controlo remoto

- Salvo quando o contrário for especificado, é possível realizar todas as operações com o controlo remoto. Dirija sempre o controlo remoto directamente para o leitor, certificando-se de que não há obstáculos no feixe do raio de infravermelhos.

- Se houver teclas correspondentes no painel frontal, aquelas também pode ser utilizadas.

Funcionamento da barra de menus

- É possível ainda realizar várias operações através da barra de menus no ecrã. É possível chamar a barra de menus premindo-se qualquer uma das seguintes teclas do controlo remoto: SISTEMA DE MENU, T, C,

Ângulo, Idioma Banda Sonora, Idioma de Legendas, Zoom e FTS.

- É possível utilizar as seguintes funções através da barra de menus:

- Preferências Pessoais; - Selecção de faixa/título; - selecção de capítulos;

- Selecção do idioma da banda sonora - Selecção do idioma das legendas; - Selecção de ângulo; - Zoom; - Selecção de cores; - Selecção de FTS de Vídeo; - Modo de som; - Imagem a Imagem; - Movimento lento; - Movimento rápido; - Pesquisa por tempo.

- É possível seleccionar os diversos itens com as teclas t u (cursor para a esquerda/direita) ou premindo as teclas respectivas do controlo remoto.

- Ao premir SISTEMA DE MENU a barra de menus desaparece do ecrã.

- Ao seleccionar um item na barra de menus, o item seleccionado é realçado e as teclas de cursor

(no controlo remoto) que fazem funcionar este item são apresentadas por baixo do ícone.

- < ou > indica que um ou mais itens estão disponíveis do lado esquerdo/direito da barra de menus. Prima t u (cursor para a esquerda/direita) para seleccionar estes itens.

Ligar

1 Se for necessário, ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo do leitor SACD.

2 Prima ON/OFF no painel frontal do leitor ou

STANDBY no controlo remoto.

➤ O visor do leitor acende-se.

➤ Se o leitor estiver ligado ao televisor, o ecrã de arranque aparece.

ed to the TV the start up screen appears.

Nota: Ao desligar o leitor através do comando ON/OFF existente no painel frontal, a saída do equipamento ligado ao Scart II não passará para o televisor no Scart I e vice-versa.

(17)

224 FUNCIONAMENTO

V Preferências pessoais

Neste modo, é possível definir preferências pessoais de algumas das funcionalidades do leitor. Todavia, é necessário proceder a algumas definições.

Estas dependem do tipo de equipamento áudio ligado. Para o efeito, consulte “Ligar a equipamento áudio”.

Funcionamento geral:

● Prima MENU SYSTEM no controlo remoto.

● Seleccione V na barra de menus e prima w (cursor para baixo).

➤ O menu de Preferências Pessoais aparece.

● Utilize as teclas t u w v

(esquerda/direita/cima/baixo) para alternar entre os menus, submenus e opções de submenus.

➤ Quando selecciona um item do menu, as teclas do cursor (do controlo remoto) que visam fazer funcionar o item são apresentadas ao lado desse item.

● Prima OK para confirmar e regressar ao menu principal.

É possível adaptar os seguintes itens:

p Imagem

Formato do Televisor

Se tiver um televisor de ecrã largo (16:9), seleccione 16:9. Se tiver um televisor regular (4:3), seleccione 4:3. Neste caso, é possível escolher:

“Letterbox”, para uma imagem “larga” com barras negras o topo e na base, ou “Pan Scan”, para uma imagem de altura completa e com os lados cortados. Desde que esteja disponível no disco que está a ser lido. No caso de um disco ter “Pan Scan”, a imagem desloca-se horizontalmente para manter a acção principal no ecrã.

Comutação do nível de negros (só em NTSC)

Adapta a dinâmica de cores para obter contrastes mais ricos. Seleccione On (ligar) ou Off (desligar).

Comutação de vídeo

A definição de fábrica faz com que o vídeo fique

centrado no ecrã. Utilize esta definição para personalizar a posição da imagem no televisor, deslocando-a para a esquerda ou direita.

Definições de cores

(exclusivamente com ligação através de Euroconector)

É possível seleccionar uma de quatro definições de cor predefinidas e um conjunto (pessoal) que pode definir por si próprio.

Cor pessoal

(exclusivamente com ligação através de Euroconector)

Permite regular com precisão a saturação, o brilho e o contraste das definições das cores seleccionadas.

Forma da TV Mundanca de nivel de sombras Mudanca de video Definicoes de cor Cor pessoal 1 Pessoal 2 Rico 4 Suave 5 Animacao 3 Natural Forma da TV

Mundanca de nivel de sombras Mundanca de video Definicoes de cor Cor pessoal

OK para sair

LETTERBOX PAN SCAN

VIEWING ON 16:9 VIEWING ON 4:3

(18)

FUNCIONAMENTO 225

q Som

Definições de saídas digital e analógica para DVD/VCD

Saída digital

A definição de fábrica é ALL. Se ligar equipamento com uma entrada digital, mude a definição só para All ou PCM (Modulação por Impulso Codificado - ver a seguir). Tanto as saídas coaxiais como as ópticas são, então, ligadas (excepto para SACD). Se os equipamentos não incluírem um descodificador de canais múltiplos digital, defina a saída digital para PCM. As saídas coaxiais e ópticas são, então, ligadas. Consulte "Definições de saídas digital e analógica para DVD/VCD" apresentadas acima.

Saída PCM

PCM (Modulação por Impulso Codificado) é um método de codificação de informações áudio num formato digital. A PCM procede à amostragem de informações áudio analógicas a uma taxa de amostragem fixa e mede a amplitude (volume) do sinal de áudio com uma precisão determinada pelo tamanho da amostragem. Em CDs, o áudio é codificado no formato PCM com uma frequência de amostragem de 44,1 kHz e um tamanho de

amostragem de 16 bits. Um tamanho de amostragem de 16 bits pode conter 65.536 níveis possíveis de volume de som que corresponde a uma gama dinâmica de 96 dB. Os DVDs podem ser codificados em PCM com uma frequência de amostragem máxima de 96 kHz e um tamanho de amostragem de 24 bits.

A definição PCM no leitor permite a selecção da frequência da taxa de amostragem PCM das saídas analógicas e digitais. Pode defini-la para 48 kHz ou 96 kHz. A definição de fábrica é 48 kHz.

Notas sobre a utilização de saídas digitais:

● Se tiver um amplificador digital com uma entrada PCM de 96 kHz, ligado através da saída digital, escolha esta frequência no menu. Não escolha 96 kHz se o amplificador tiver uma entrada digital PCM de 48 kHz, caso contrário, poderá ser produzido um som forte distorcido.

● Devido à protecção contra cópias, é possível que as saídas digitais sejam silenciadas se seleccionar 96 kHz, enquanto as saídas analógicas continuam activas. A passagem da saída PCM novamente para 48 kHz reactivará a saída digital.

Saída analógica

Definições de saídas digital e analógica para DVD/VCD. Seleccione som Estereofónico, Dolby Surround, 3D ou Canais Múltiplos. A definição de fábrica Canais Múltiplos. Canais múltiplos : Seleccione esta definição se utilizar um

receptor áudio/(vídeo) de canais múlti-plos com seis entradas. Neste modo, o leitor procederá à descodificação do canal Dolby Digital 5.1, caso se aplique, e à descodificação Dolby Pro Logic nos discos vídeo DVD e Vídeo CD com bandas sonoras de 2 canais. Nos discos CD Áudio (Super) não é realizada a descodificação Dolby Pro Logic.

Dolby Surround : Seleccione esta definição ao utilizar equipamento com descodificador Dolby Pro Logic. Nesta definição, os canais 5.1 de áudio (Dolby Digital, MPEG-2) são misturados para uma saída de canal 2 compatível com Dolby Surround.

Som 3D : Num dispositivo sem colunas traseiras

(saída estéreo analógica), o Som 3D volta a misturar os seis canais disponíveis do “surround” digital (MPEG-2) numa saída de duas colunas, ao mesmo tempo que retém todas as informações áudio originais.

O resultado é uma sensação auditiva de se estar rodeado por diversas colunas.

Durante a leitura de DVDs ou Vídeo-CDs, estes valores podem ser directamente seleccionados com a tecla "SOUND MODE".

Modo Nocturno

Optimiza a dinâmica do som com uma leitura em volume reduzido. Esta definição só pode ser utilizada com discos que suportam a funcionalidade Modo Nocturno.

off

1 no off

48 KHz 96 KHz

Sistema áudio ligado Saída digital Saída analógica

Amplificador ou televisor com

dois canais estéreo analógicos Desligado Som estéreo ou 3D Amplificador ou televisor com

Dolby Surround Desligado Dolby Surround Amplificador com dois canais

estéreo digitais Só PCM Som estéreo ou 3D Ligar a um receptor A/V com descodificador de

canais múltiplos (Dolby Digital, MPEG e DTS) Tudo Som estéreo, 3D Dolby Surround ou Multi-canais Receptor multi-canais A/V

com 6 conectores Desligado Multi-canais

(19)

226 FUNCIONAMENTO

Definições das colunas

Possibilita a selecção de definições das colunas, o equilíbrio do volume e o tempo de retardamento, assim como o ensaio às definições das colunas. As definições das colunas só são activas nas Saídas Áudio de Canais Múltiplos. As definições das colunas não será utilizadas durante a leitura no Modo de Som de SACD Estéreo ou Canais Múltiplos.

Karaoke vocal

Coloque esta definição em ON só quando estiver a ler um DVD karaoke de canais múltiplos. Os canais de karaoke do disco serão, então, misturados num som estéreo normal.

r Idioma

Seleccione o idioma de Menus, Banda Sonora e Legendas pretendido.

Idioma dos menus - Os Menus no Ecrã são apresentados

no idioma da sua escolha. Os idiomas à sua disposição são 8.

Idioma da banda sonora - O som assim como o menu dos

discos DVDs serão reproduzidos no idioma que escolher, se estiver disponível no disco que está a ser lido. Caso contrário, a banda sonora passa para o primeiro idioma falado no disco. É possível escolher entre 16 idiomas diversos.

Idioma das legendas - As legendas são reproduzidas no

idioma que escolher, se estiverem disponíveis no disco que está a ser lido. Caso contrário, as legendas passam para o primeiro idioma de legendas no disco. É possível escolher entre 16 idiomas diversos.

É ainda possível adaptar o idioma da Banda Sonora e Legendas através da barra de Menus do ecrã.

s Funcionalidades

Modo de Som (exclusivamente para SACD)

Selecção do Modo de Som SACD Predefinido: Estéreo ou Canais Múltiplos. É possível alterar o Modo de Som durante a leitura com o botão Sound Mode no leitor ou controlo remoto. Ao seleccionar Canais Múltiplos, certifique-se de que o modo de som está configurado para reprodução de Canais Múltiplos.

Controlo de Acesso (exclusivamente para DVD/VCD)

O Controlo de Acesso contém as seguintes funcionalidades:

Bloqueio de Disco - Se o Bloqueio de Crianças estiver

activado, é necessário introduzir um código PIN de 4 dígitos para ler discos.

Controlo Parental - Possibilita a leitura condicional de

discos DVD que contêm informações sobre Controlo Parental.

Janela de Estado

Apresenta o estado actual do leitor e aparece em conjunto na barra de menus. No modo de parar, é exibido em conjunto com o Campo “Resposta

Temporária” no ecrã predefinido. Consulte “Instruções no Ecrã”; Definição de fábrica está ligada. Para suprimir a apresentação da Janela de Estado, seleccione OFF (desligada).

Energia Reduzida em Espera

Se a definição estiver ligada, o leitor passará para o modo de espera de baixo consumo se o botão de espera for premida (controlo remoto). Enquanto estiver no modo de espera de consumo reduzido, o “scart AUX-I/O” deixará de estar disponível. Qualquer leitor exterior ligado será ignorado.

no disc stop

off

1 no off

SACD Estereo SACD multi canais Controle de acesso

Tela de controles Espera em energia reduzida Modo de som Visor PBC Colunas Definicoes Frontais E D Central Surround E Surround D Sub woofer

Premir OK para Sair

(20)

FUNCIONAMENTO 227

PBC

Esta característica possibilita a desactivação e a activação do menu PBC (Controlo de Leitura) dos discos VCD. Consulte “Característica especial VCD”. A definição de fábrica é ON (ligada)

Informações do visor

Visor

Tempo decorrido - durante a leitura, o tempo de leitura

decorrido é apresentado.

Tempo remanescente - durante a leitura, o tempo de

leitura remanescente é apresentado.

É possível alterar a definição do visor durante a leitura com o botão do VISORdo controlo remoto.

Obscurecimento do Visor do Leitor (através do controlo remoto)

Esta funcionalidade possibilita a definição do brilho do visor. Premindo repetidamente o botão DIMno controlo

remoto, é possível seleccionar.

off 1 no off Total time Tempo remanescente Controle de acesso Tela de controles Modo de som Visor PBC

Espera em energia reduzida

(21)

228 FUNCIONAMENTO

-

ÁUDIO

Funcionamento - Audio (CD Super Áudio e CD)

Introduzir um SACD ou disco

áudio

1 Prima / OPEN/CLOSE na parte frontal do leitor. O tabuleiro de colocação de discos abre-se.

2 Assente o disco no tabuleiro, como a face da etiqueta virada para cima. Certifique-se de que fica bem encaixado na respectiva ranhura.

3 Com suavidade, empurre o tabuleiro ou prima / OPEN/CLOSE para fechar o tabuleiro.

➤ READING (a ler) aparece no visor do leitor e na janela de estado (se o televisor estiver ligado). Se tiver introduzido um CD Super Áudio, os Modos de Som disponíveis no disco serão apresentados no visor do leitor. O actual Modo de Som é indicado no visor do leitor (com um ponto) e no ecrã (se o televisor estiver ligado).

Ler um SACD ou disco áudio

● Prima 2 PLAY para iniciar a leitura.

➤ Durante a leitura de CDs Super Áudio e discos áudio, é possível utilizar todas as funções através dos botões do controlo remoto e do painel frontal do leitor.

➤ Se o televisor estiver ligado, o ecrã de CD Super Áudio ou CD Áudio aparece.

➤ Durante a leitura, o número da faixa actual e o tempo decorrido de leitura aparecem no ecrã (no visor do leitor). Se proceder à definição de Visualização de Tempo (Tempo Total/Tempo Remanescente) no menu de Preferências Pessoais, isso será apresentado durante a leitura. Com o botão DISPLAY do controlo remoto, é possível seleccionar outras indicações de tempo.

➤ Ao ler um CD Super Áudio, o modo de som seleccionado será indicado no visor com um ponto. ➤ No início de cada faixa, será apresentado o número dos canais frontais e canais surround (por exemplo, 3/3). Se estiver presente um canal subwoofer, esse facto será igualmente apresentado (+1).

➤ Se seleccionar um modo de som predefinido (Estéreo/Canais Múltiplos) no menu de Preferências Pessoais e não estiver disponível no disco

introduzido, a leitura começará no primeiro modo de som disponível do disco.

➤ No final do disco, a leitura pára.

● Para interromper a leitura em qualquer outra altura, prima 9 STOP.

➤ O número de faixas e a duração total da leitura aparecem no ecrã (e no visor do leitor).

Modo de som - leitura de SACD

● Prima SOUND MODE no leitor ou controlo remoto para seleccionar o modo de som pretendido:

Stereo - reprodução Estéreo Super Áudio.

Multichannel - reprodução de Canais Múltiplos Super

Áudio.

CD - reprodução estéreo de CDs normais

(prima primeiro 9 STOP e, depois, prima

SOUND MODE).

Os modos de som disponíveis no disco são indicados no visor. Ao seleccionar Canais Múltiplos, certifique-se de que a configuração das colunas está definida para reprodução de Canais Múltiplos.

Pausa

● Durante a leitura, prima PAUSE ;. ● Para regressar à leitura, prima 2 PLAY.

Pesquisa

● Para pesquisar para a frente ou para trás no disco a uma velocidade 4 vezes superior à normal, prima 5 REVERSE ou 6 FORWARD durante a leitura. ➤ A pesquisa tem início.

● Para passar para uma velocidade 8 vezes superior à normal, prima novamente 5 REVERSE ou 6 FORWARD

➤ A procura passará para uma velocidade 8 vezes superior.

● Para regressar a uma velocidade 4 vezes superior à normal, prima novamente 5 REVERSE ou 6 FORWARD.

● Se o televisor estiver ligado, a velocidade e a direcção da pesquisa são apresentadas no ecrã sempre que premir 5 REVERSE ou 6 FORWARD.

● Para terminar a pesquisa, prima 2 PLAY ou 9 STOP, conforme quiser.

➤ Som reduzido na pesquisa de 4 e 8 vezes.

SACD MCH CD

STEREO

DSD

STOP PLAY PAUSE

REPEAT PREV NEXT

OPEN/CLOSE

(22)

FUNCIONAMENTO

-

ÁUDIO 229

Passar para outra faixa

● Prima K NEXT por breves instantes, durante a leitura, para passar para faixa seguinte.

● Prima J PREVIOUS por breves instantes, durante a leitura, para regressar ao início da faixa actual. Prima J PREVIOUS por breves instantes para recuar para a faixa anterior.

● Para passar directamente para qualquer faixa, digite o número da faixa através das teclas numéricas 0-9.

Reprodução Aleatória (Shuffle)

● Prima SHUFFLE durante a leitura.

➤ A ordem das faixas é alterada.

● Para regressar à leitura normal, prima novamente

SHUFFLE.

Repetir faixa/disco

● Para repetir a faixa que está a ser lida, prima

REPEAT.

REPETIR FAIXAaparece no visor.

● Para repetir a totalidade do disco, prima REPEAT uma segunda vez.

REPETIR TUDOaparece no visor.

● Para sair do modo Repetir, prima REPEAT uma terceira vez.

Repetir A-B

Para repetir ou saltar uma sequência:

● Prima REPEAT A-B no ponto de início pretendido.Aaparece por breves instantes no visor do leitor.

● Prima novamente REPEAT A-B no ponto de fim pretendido.

A-Baparece por breves instantes no visor e a

sequência de repetição começa.

● Para sair da sequência, prima novamente

REPEAT A-B.

Procurar

Lê os primeiros 10 segundos de cada faixa do disco. ● Prima SCAN.

● Para continuar a ler na faixa escolhida, prima novamente SCAN ou prima 2 PLAY.

FTS (Selecção de Faixas

Favoritas) – Exclusivamente para

CDs áudio

- A funcionalidade FTS permite memorizar do leitor as faixas favoritas de um disco específico.

- Cada programa FTS pode conter 20 faixas.

- Sempre que um programa FTS for lido, passa para o topo da lista. Quando esta fica cheia e é acrescentado um novo programa e o último da lista é eliminado. - As selecções podem ser chamadas e lidas uma de cada vez.

- Para memorizar um programa FTS, é necessário utilizar as Instruções no Ecrã.

Guardar um Programa FTS

1 Coloque um disco e passe para o modo de parar.

2 Utilize w (cursor para baixo) para passar para lista de faixas disponíveis.

3 Utilize t e u para (cursor para a esquerda/direita) seleccionar faixas a partir da lista.

Para passar directamente para qualquer faixa, digite o número da faixa através das teclas numéricas 0-9.

4 Guarde cada faixa, premindo OK.

➤ Os números das faixas são acrescentados à lista de faixas seleccionadas.

➤ O número de faixas e a duração total da leitura do programa aparecem no ecrã áudio e no visor do leitor.

Depois de concluir o programa FTS, prima 2 PLAY para iniciar a leitura, sendo o programa FTS memorizado automaticamente.

● Prima FTS ou utilize as teclas t u (cursor para a esquerda/direita) para ligar ou desligar FTS.

stop stereo track time total tracks

Audio Disk Mode

track 1 2 3 4 5 6 7 8 program Apagar tudo fts On Off CD 8 10321 total time stop Português

(23)

230 FUNCIONAMENTO

-

ÁUDIO

Apagar uma faixa de um Programa FTS

1 Utilize w (cursor para baixo) para passar para lista de faixas seleccionadas.

2 Utilize t e u (curso esquerda/direita) para seleccionar o número da faixa que pretende eliminar. Para passar directamente para qualquer faixa, digite o número da faixa através das teclas numéricas 0-9.

3 Prima OK.

➤ O número da faixa é apagado da lista de faixas seleccionadas.

Apagar totalmente o programa

● Utilize w (cursor para baixo) para seleccionar

Apagar tudo e prima OK.

➤ O Programa FTS será totalmente apagado.

(24)

FUNCIONAMENTO

-

VIDEO 231

Funcionamento - Vídeo (DVD e VCD)

Controlo de acesso; bloqueio de

disco (DVD e VCD)

Activar/desactivar o bloqueio de crianças

1 No modo Parar, seleccione Controlo de Acesso

no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).

2 Introduza um código de 4 dígitos da sua escolha.

3 Introduza uma segunda vez o código.

4 Desloque-se para Bloqueio de disco, utilizando as teclas w/v (cima/baixo).

5 Utilizando a tecla u (direita), desloque-se para Ç / É.

6 Seleccione Ç, utilizando as teclas w/v (cima/baixo).

7 Prima OK para confirmar ou t (cursor para a esquerda) para confirmar e prima novamente t (cursor para a esquerda) para sair do menu. ➤ Assim, os discos não autorizados só são lidos se o código de 4 dígitos for introduzido.

8 Seleccione É para desactivar bloqueio de crianças.

Nota: É necessário reconfirmar o código de 4 dígitos quando: - Se introduz o código pela primeira vez (consulte

informações anteriores);

- O código é alterado (consulte “Alterar o código de 4 dígitos”);

- O código é cancelado (consulte “Alterar o código de 4 dígitos”);

- Tanto o Bloqueio de disco e Controlo Parental são desligados e o código é solicitado.

Autorizar discos

● Introduza o disco. Consulte “Colocar um discos”. ➤ O diálogo de Bloqueio de disco aparecerá. Ser-lhe-á solicitado que introduza o código secreto para “Leitura Única” ou “Leitura Permanente”. Se escolher “Leitura Única”, o disco pode ser lido desde que não saia do leitor e este esteja na posição de ligado. Se escolher “Leitura Permanente”, o disco passa a ser seguro para as crianças e pode ser sempre lido, mesmo que o Bloqueio de disco esteja ligado.

Notas: A memória do leitor mantém uma lista máxima de 80 títulos de discos autorizados (“Seguros para as Crianças”). Se seleccionar “Leitura Permanente” no diálogo “protecção de crianças”, o disco passa a fazer parte da lista. Sempre que um disco “seguro para crianças” é lido, será introduzido no topo da lista. Quando a lista fica cheia e é acrescentado um novo disco, o último disco da lista será eliminado. Eventualmente, os DVDs de duas faces têm identificações diferentes para cada face. Para tornar o disco “seguro para as crianças”, é necessário autorizar ambas as faces. Eventualmente, os discos VCD de volumes múltiplos têm identificações diferentes para cada volume. Para tornar o conjunto completo “seguro para as crianças”, é necessário autorizar todos os volumes.

Desautorizar discos

● Introduza o disco. Consulte “Colocar um disco”. ➤ A leitura inicia-se automaticamente.

● Prima 9 STOP enquanto { estiver visível.

➤ | aparece e o disco passa a estar desautorizado.

Reproduzir uma vez Reproduzir sempre

locked

Escolha Reproducir sempre para insertar o disco na lista de acesso para as criancas

Controlo de Acesso Controle de acesso

Tela de controles Espera em energia reduzida Modo de som Visor PBC Bloqueio parental Nivel de classificacoes Mudar o codigo Português

(25)

232 FUNCIONAMENTO

-

VIDEO

Controlo de acesso; Controlo

parental (só DVD e VCD)

Há filmes em discos DVD que podem conter cenas impróprias para as crianças. Por isso, os discos podem conter informações sobre “Controlo Parental” aplicáveis à totalidade do disco ou a certas cenas do mesmo. Estas cenas estão classificadas entre 1 e 8, havendo cenas alternativas mais adequadas no disco. As classificações variam consoante os países. A funcionalidade “Controlo Parental” possibilita impedir a leitura de discos por parte dos filhos ou fazer a sua leitura com cenas alternativas.

Activar/Desactivar o Controlo Parental

1 No modo Parar, seleccione Controlo de Acesso

no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).

2 Introduza o código PIN de 4 dígitos. Introduza uma segunda vez o código, se for necessário.

3 Desloque-se para Nivel parental, utilizando as teclas w/v (cima/baixo).

4 Desloque-se para a barra Regulação de Valor, utilizando a tecla u (cursor para a direita).

5 Seguidamente, utilize as teclas w/v (baixo/cima) ou as teclas numéricas 0-9 no controlo remoto para seleccionar uma classificação entre 1 e 8 para o disco introduzido.

Valor 0 (apresentado como “- -”):

O Controlo Parental não está activado. O disco é lido na sua totalidade.

Classificações de 1 (seguro para crianças) a 8 (só para adultos):

O disco contém cenas impróprias para as crianças. Se definir um valor para o leitor, todas as cenas com o mesmo valor ou inferior são lidas. As cenas com um valor superior não são lidas, salvo se o disco contiver cenas alternativas. No caso de não haver uma cena alternativa adequada, a leitura pára e é necessário introduzir o código de 4 dígitos.

6 Prima OK ou t (cursor para a esquerda) para confirmar e prima novamente t (cursor para a esquerda) para sair do menu.

País

1 No modo Parar, seleccione Controlo de Acesso

no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).

2 Introduza o código anterior.

3 Desloque-se para Alterar pais, recorrendo à tecla w (para baixo).

4 Prima a tecla u (para cima).

5 Seleccione um país, utilizando as teclas w/v (cursor para cima/baixo).

6 Prima OK ou t (cursor para a esquerda) para confirmar e prima novamente t (cursor para a esquerda) para sair do menu.

Alterar o código de 4 dígitos.

1 No modo Parar, seleccione Controlo de Acesso

no menu Funcionalidades s, utilizando as teclas w/v (cima/baixo) e prima u (cursor para a direita).

2 Introduza o código anterior.

3 Desloque-se para Alterar código, recorrendo à tecla w (para baixo).

4 Prima a tecla u (para cima).

5 Introduza o novo código PIN de 4 dígitos.

6 Introduza o código uma segunda vez e reconfirme com OK.

7 Prima t (cursor para a esquerda) para sair do menu.

Nota: No caso de se esquecer do código, prima 9 STOP quatro vezes enquanto acede à caixa do código PIN de controlo e saia com OK. Agora, o controlo de acesso está desligado. Pode, então, introduzir um novo código (duas vezes!), conforme descrito anteriormente.

Controle de acesso Tela de controles

Modo de som Visor PBC

Espera em energia reduzida

Bloqueio parental Nivel de classificacoes Mudar o codigo Controle de acesso Tela de controles Modo de som Visor PBC

Espera em energia reduzida Introduzir o seu codigo

Referências

Documentos relacionados

O objetivo deste trabalho foi realizar o inventário florestal em floresta em restauração no município de São Sebastião da Vargem Alegre, para posterior

4 Este processo foi discutido de maneira mais detalhada no subtópico 4.2.2... o desvio estequiométrico de lítio provoca mudanças na intensidade, assim como, um pequeno deslocamento

este volume contém os contos escritos por sir Arthur Conan doyle que guardam algumas de suas histórias mais famosas e queridas: As aventuras de Sherlock Holmes, Memórias de Sherlock

Os candidatos reclassificados deverão cumprir os mesmos procedimentos estabelecidos nos subitens 5.1.1, 5.1.1.1, e 5.1.2 deste Edital, no período de 15 e 16 de junho de 2021,

Espécimes de tubarões Carcharhinidae, capturados em 1999 no Estado de Santa Catarina, Brasil, estavam parasitados com espécies de Trypanorhyncha Homeacanthoidea: Prionace

Para Matarazzo (2003) o índice de liquidez geral evidencia se os recursos aplicados no ativo circulante e ativo realizável a longo prazo são suficientes para

4) Tendo preparado o SUDANA e considerando as materialidades definidas na fase de planejamento da auditoria, e caso a transação com o IF sintético revele distorções materiais e

[r]