• Nenhum resultado encontrado

Manual de Instruções Manual de Instrucciones

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instruções Manual de Instrucciones"

Copied!
32
0
0

Texto

(1)

Mini System Portátil com CD

SHUFFLE REPEA T SEARCH SEARCH STOP VOLUME SHUFFLE REPEA T SEARCH SEARCH STOP VOLUME Digital Remote C ontrol Digital Remote C ontrol PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE

BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

ELECTRONIC SOURCE SELECT BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

ELECTRONIC SOURCE SELECT

TUNING DECK B PLAYBACK DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE POWER REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FMMW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM DBB MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW TUNING DECK B PLAYBACK DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE POWER REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FMMW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM DBB MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW ACCOUSTIC BASSLENS ACCOUSTIC BASSLENS ACCOUSTIC BASS LENS ACCOUSTIC BASS LENS

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER

SHUFFLE REPEA T SEARCH SEARCH STOP VOLUME SHUFFLE REPEA T SEARCH SEARCH STOP VOLUME Digital Remote C ontrol Digital Remote C ontrol

AZ2755

Manual de Instruções

Manual de Instrucciones

DÚVIDAS?

(2)
(3)

ÍNDICE

Prezado Consumidor,

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.

Agradecemos sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu AZ2755 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas.

Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC, tel: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h. Atenciosamente,

Philips Consumer Electronics

ATENÇÃO:

NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.

Controles . . . 4 Alimentação . . . 6 Caixas Acústicas . . . .7 Rádio . . . 8 Toca Discos CD . . . 8 Tape Deck . . . 11 Gravação . . . 12 Manutenção . . . 14 Resolução de Problemas . . . 15 Especificações Técnicas . . . .15

Certificado de Garantia Internacional . . . 16

CONTEÚDO

Embalagem: Todo material desnecessário foi cancelado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.

Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados, quando desmontado por companhias especializadas.

Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.

Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.

Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor Philips 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde Philips (0+XX+92) 652-2525.

A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Por

(4)

CONTROLES

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER

PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

ELECTRONIC SOURCE SELECT

BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

ELECTRONIC SOURCE SELECT

TUNING DECK B PLAYBACK DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE POWER REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FMMW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 100 • 104 • 108 MHz FM DBB MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW ACCOUSTIC BASSLENS ACCOUSTIC BASSLENS ACCOUSTIC BASS LENS ACCOUSTIC BASS LENS 1 8 SPEAKERS 4 + R – + L – ^ 2354 $ 6 7 % 9 0 ! @ # ( * SHUFFLE REPEAT

SEARCHSTOPSEARCH VOLUME

Digital Remote Control

1 5 3 2 7 6 4 AC MAINS 110-127V 220-240V & Por tuguês

(5)

PAINEL SUPERIOR E FRONTAL

1 POWER - para ligar e desligar o aparelho 2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realçar o

desempenho dos graves

3 VOLUME 4 , 3 - para ajustar o volume 4 CD, TUNER, TAPE - para selecionar a fonte

de som

5 REMOTE SENSOR - sensor infravermelho para o controle remoto 6 Visor do CD - para mostrar as funções do

CD

7 OPEN - para abrir e fechar a tampa do compartimento do CD

8;- saída para fones estéreo, com plugue de

Ø 3,5 mm

9 TECLAS DO TAPE DECK: Deck 1:

RECORD 0 - para iniciar a gravação

PLAY 2 - para iniciar a reprodução

SEARCH5 ou 6 - para avançar/retroceder

rapidamente a fita

STOP•EJECT 9 / - para parar a fita e para

abrir o compartimento da fita

PAUSE ; - para interromper a gravação ou a

reprodução Deck 2:

PLAY 2 - para iniciar a reprodução

SEARCH5 ou 6 - para avançar/retroceder

rapidamente a fita

STOP•EJECT 9 / - para parar a fita e para

abrir o compartimento da fita

PAUSE ; - para interromper a gravação ou a

reprodução 0 Ponteiro do sintonizador ! TECLAS DO TOCA DISCOS CD:

SHUFFLE - para reproduzir faixas do CD ou do programa por ordem aleatória REPEAT - para repetir uma faixa, um CD ou

um programa

STOP 9 - para parar a reprodução

- para cancelar um programa

SEARCH¡ / ™ - para saltar ou procurar

uma passagem ou uma faixa para trás ou para a frente

PLAY/PAUSE 2; - para iniciar ou

interromper a reprodução do CD

PROG - para programar e rever números de faixa programados

SINTONIZADOR:

@ BAND - para selecionar a faixa de onda: FM e MW

# TUNING - para sintonizar emissoras de rádio PAINEL TRASEIRO

$ Antena telescópica - para melhorar a recepção em FM % Travas das caixas acústicas -

para soltar ou prender as caixas acústicas ^ Speakers - terminais para ligar as caixas

acústicas

& AC MAINS - entrada para o cabo de força * Seletor de voltagem

( Tampa do compartimento das pilhas -para abrir o compartimento das pilhas

CONTROLE REMOTO

1 VOLUME 4 , 3 - para ajustar o volume 2 SHUFFLE - para reproduzir faixas por ordem

aleatória

3 REPEAT - para repetir uma faixa, um programa ou CD

42; - para iniciar ou interromper a reprodução do CD

5¡ , ™ - para saltar faixas

6 STOP9 - para parar a reprodução ou para cancelar um programa 7 SEARCH5 ou 6 - para avançar e

retroceder faixas ou músicas numa faixa

Por

tuguês

(6)

ALIMENTAÇÃO

Sempre que possível, utilize a corrente da rede elétrica para economizar pilhas. Não se esqueça de tirar o aparelho da tomada antes de colocar e trocar as pilhas.

COLOCAÇÃO DAS PILHAS NO APARELHO (PILHAS NÃO FORNECIDAS) 1. Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo D,

R20 ou UM4 (de preferência alcalinas) com a polaridade correta,

conforme indicada pelos sinais "+" e "-" dentro do compartimento.

Colocação das pilhas no controle remoto (pilhas fornecidas)

Abra o compartimento de pilhas do controle e insira duas pilhas, tipo AAA, R03 ou UM4 (de preferência alcalinas).

2. Recoloque a tampa no compartimento, certificando-se de que as

pilhas estão corretamente encaixadas no lugar. O controle está pronto para funcionar.

3. Remova as pilhas se você não pretende usar o aparelho por

muito tempo.

A utilização incorreta das pilhas pode provocar vazamento e corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.

Por isso:

•Não misture pilhas de tipos diferentes: por exemplo, pilhas

comuns com alcalinas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.

• Ao trocar as pilhas, troque-as todas.

• Tire as pilhas se você não pretende usar o aparelho por muito tempo. Rede elétrica

1. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede elétrica indicada na placa de identificação que se encontra na parte inferior do aparelho corresponde à da sua rede local. Se não corresponder, recorra a uma oficina autorizada. – Se o aparelho possuir seletor de voltagem, ajuste-o para que

coincida com a da tomada onde ele vai ser ligado.

Nota para o Brasil apenas: o aparelho sai de fábrica ajustado para 220 Volts. Se necessário ajuste o seletor de voltagem para que corresponda à da tomada onde ele vai ser ligado. 2. Ligue o cabo de alimentação elétrica à entrada AC MAINS no

aparelho e a tomada da parede. O aparelho está pronto para funcionar.

3. Para desligar completamente o aparelho, retire o cabo de alimentação da tomada.

– Retire o cabo de alimentação do aparelho quando quiser utilizar a alimentação por pilhas, ou para proteger o aparelho durante tempestades.

As pilhas contém substâncias químicas, portanto devem ser devolvidas ao local de compra ou encaminhadas ao Serviço Técnico Autorizado Philips.

A placa de identificação encontra-se na parte inferior do aparelho.

AC MAIN 6 x R20•D-CELL•UM-1 AC MAINS Por tuguês

(7)

Ligar e desligar a corrente elétrica: Poupe energia

Utilizando a corrente da rede elétrica ou das pilhas, para evitar o consumo desnecessário de energia, pressione sempre o botão

POWER para desligar o aparelho. CAIXAS ACÚSTICAS REMOVÍVEIS Como retirar as caixas

Mantenha a alavanca (que se encontra no canto traseiro da caixa) pressionada e deslize a caixa para cima.

Como colocar as caixas

Deslize as caixas pelos trilhos existentes nas laterais do aparelho. As caixas ficarão travadas com um click.

LIGAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS

1. Ligue a caixa do lado direito ao terminal R, com o fio marcado

em vermelho para "+" e o fio preto para "-".

2. Prenda a parte desencapada do fio ao conector atentando para

a cor correta.

3. Repita o procedimento de ligação para a caixa do lado

esquerdo, ligando-a ao terminal L e certificando-se de que o fio vermelho esteja ligado a "+" e o fio preto a "-".

Nota:

– Podem ser usadas outras caixas ao invés das fornecidas, desde que tenham uma impedância de 4 Ohms ou superior. Contudo, caixas com impedância mais baixa não são apropriadas e danificarão o aparelho.

– Quando inseridos os fones de ouvido na respectiva tomada, as caixas são desligadas.

FUNCIONAMENTO GERAL

1. Pressione POWER para ligar o aparelho.

– Acende um indicador de fonte.

2. Selecione e pressione o botão da fonte desejada: CD, TUNER ou TAPE.

– O indicador da fonte selecionada acende.

3. Utilize a fonte de som de acordo com as instruções do

respectivo capítulo relativo à função.

4. Ajuste o som utilizando VOLUME4, 3 e DBB.

– O nível do volume é visualizado por momentos no visor quando se faz a regulagem.

5. Pressione novamente POWER para desligar o aparelho.

– O indicador da fonte selecionada apaga-se.

ALIMENTAÇÃO

CAIXAS ACÚSTICAS

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE

TUNER SHUFFLE POWER CD DBB SPEAKERS 4 + R – + L – Por tuguês

(8)

RÁDIO

TOCA DISCOS CD

COMO SINTONIZAR O RÁDIO

1. Pressione POWER para ligar o aparelho. 2. Pressione o botão TUNER.

– O indicador TUNER acende.

3. Ajuste BAND para selecionar a faixa de ondas FM/MW

desejada.

4. Sintonize uma emissora utilizando o botão de TUNING.

– Para FM, levante a antena telescópica, incline e rode-a. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for muito forte (próximo de um transmissor).

– Para MW, o aparelho possui uma antena interna de modo que a antena telescópica não precisa ser usada. Procure a melhor recepção girando o aparelho.

5. Ajuste o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.

6. Pressione novamente POWER para desligar o aparelho.

– O indicador TUNER apaga-se.

INDICAÇÕES NO VISOR PARA AS FUNÇÕES DO CD

Tampa do CD aberta

d1SC CD inserido

– No modo de parada

número total de faixas e tempo de reprodução total

– Durante a reprodução

de CD tempo de reprodução decorrido da faixa

atual e número da faixa atual

– PAUSE pára a contagem do tempo de reprodução

decorrido, que fica piscando no visor quando está ativo um programa de CD; é também visualizado por momentos quando se memoriza uma faixa

no SEL programa ativado, mas não foram

selecionadas faixas

programa cancelado / PROG pressionado mais de 2 segundos

no d1SC não há disco /erro no funcionamento do CD

ou com o próprio disco (veja Resolução de Problemas)

FULL memória de programa esgotada

– Modos SHUFFLE/ REPEAT

quando o respectivo modo é ativado

CD CD CD SHUFFLE CD REPEAT TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 96 • 100 • 104 • 108 MHzFM B MW KHz 530 600 700

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORD E TUNER SHUFFLE POWER CD DBB Por tuguês

(9)

TOCA DISCOS CD

REPRODUÇÃO DE UM CD

1. Pressione POWER para ligar o aparelho. 2. Pressione o botão CD.

– O indicador CD acende.

3. Pressione OPEN para abrir a tampa do compartimento do CD. 4. Insira um CD com o lado impresso voltado para cima e pressione

a tampa do compartimento com cuidado para fechá-la.

5. Pressione PLAY/PAUSE 2; no aparelho para iniciar a

reprodução.

6. Ajuste o som utilizando VOLUME 4, 3 e DBB.

7. Para interromper a reprodução, pressione PLAY/PAUSE 2;.

Para retomar a reprodução, pressione novamente

PLAY/PAUSE 2;.

8. Para parar a reprodução do CD, pressione STOP9.

9. Pressione POWER para desligar o aparelho.

– O indicador CD apaga-se.

Nota: A reprodução do CD também pára quando:

– a tampa do compartimento do CD for aberta; – TUNER ou TAPE for pressionado;

– o CD chega ao fim.

Selecionar uma faixa diferente

Para selecionar uma determinada faixa durante a reprodução, utilize SEARCH¡ , ™ .

– Se foi selecionado um número de faixa com o aparelho parado ou em pausa, pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução.

• Pressione SEARCH ™ uma vez para ir à próxima faixa ou pressione repetidamente até que o número da faixa desejado apareça no visor.

• Pressione SEARCH ¡ uma vez, para voltar ao início da faixa atual.

• Pressione SEARCH ¡ várias vezes, para obter uma faixa anterior.

Procurar uma passagem dentro de uma faixa

1. Mantenha pressionado SEARCH 5 ou 6 no controle remoto

(ou ¡ , ™ no aparelho).

• O CD é reproduzido em alta velocidade e com o volume reduzido.

2. Quando reconhecer a passagem desejada, libere o botão SEARCH. TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FM MW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 100 • 104 108 MHz FM B MW KHz 530 600 700 90011 TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FM MW BAND TAPE PROG FM MHz 88 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORD E TUNER SHUFFLE POWER CD DBB Por tuguês

(10)

TOCA DISCOS CD

DIFERENTES MODOS DE REPRODUÇÃO: SHUFFLE E REPEAT

Os botões SHUFFLE e REPEAT permitem selecionar diversos modos de reprodução. Os modos podem ser selecionados ou alterados durante a reprodução.

SHUFFLE - são reproduzidas todas as faixas por ordem aleatória REPEAT - reproduz a faixa atual continuamente

REPEAT ALL - repete o CD

1. Com o aparelho parado ou durante a reprodução, selecione o

modo de reprodução desejado pressionando SHUFFLE ou REPEAT uma vez ou mais até que seja visualizado.

– Pode-se utilizar SEARCH ¡ ou ™ para saltar faixas durante os modos SHUFFLE/ REPEAT.

As opções de reprodução SHUFFLE/ REPEAT podem ser combinadas e utilizadas dentro de um programa: por ex.

SHUFFLE REPEAT ALL – repete o CD por ordem aleatória. 2. Para voltar à reprodução normal, pressione SHUFFLE/ REPEAT

até os modos SHUFFLE/ REPEAT deixarem de ser visualizados. – Pressione STOP 9 para sair do modo de reprodução.

Como programar faixas

É possível programar até 20 faixas na sequência desejada. Pode-se também programar uma mesma faixa mais que uma vez.

1. Com o aparelho parado, pressione SEARCH ¡ ou ™ para

obter a faixa desejada.

2. Quando for visualizado o número da faixa escolhida, pressione PROG uma vez para memorizar a faixa.

– O visor indica 'PROG' e ' ' seguidos pelo número da faixa selecionada.

3. Repita as instruções 1. e 2. para selecionar e memorizar todas

as faixas desejadas. SHUFFLE CD SHUFFLE CD REPEAT SHUFFLE CD REPEAT ALL PROG CD TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FM MW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 100 • 104 108 MHz FM MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW Por tuguês

(11)

TOCA DISCOS CD

TAPE DECK

Como rever um programa definido

• Com o aparelho parado, mantenha pressionado PROG durante um segundo ou mais.

O visor mostra todos os números de faixa memorizados, sequencialmente.

– Pode-se rever o programa durante a reprodução. • Para reproduzir o programa, pressione PLAY/PAUSE2;.

Como apagar um programa

Pode-se apagar o conteúdo da memória:

– pressionando a tampa do compartimento do CD para abrir; – pressionando o botão TUNER ou TAPE;

– pressionando STOP9 duas vezes durante a reprodução / com o aparelho parado.

• O visor indica ' ' por momentos breves quando o programa é cancelado.

REPRODUZIR UMA FITA

1. Pressione POWER para ligar o aparelho. 2. Pressione o botão TAPE.

– O indicador TAPE acende.

3. Pressione STOP•EJECT 9 / para abrir o compartimento da

fita e coloque uma fita.

4. Feche o compartimento da fita.

5. Pressione PLAY2 para iniciar a reprodução.

6. Ajuste o som utilizando VOLUME3 , 4 e DBB.

7. Para interromper a reprodução, pressione PAUSE ;.

Para retomar a reprodução, pressione a tecla novamente .

8. Pressionando 5 ou 6, é possível avançar a fita rapidamente

em ambas as direções.

9. Para parar a fita, pressione STOP•EJECT9 /.

– As teclas são automaticamente liberadas quando a fita chega ao fim, a menos que PAUSE ; esteja pressionado.

10. Pressione POWER para desligar o aparelho.

– O indicador TAPE apaga-se.

Reprodução contínua

1. Repita as instruções 1 - 4 acima, colocando as fitas nos

decks.1 e 2. Pressione PLAY 2 no deck 2 para iniciar a reprodução.

2. Pressione PAUSE ; no deck 1 e depois PLAY 2. Assim que o

deck 2 parar (no final da fita ou quando STOP•EJECT9 /

for pressionado), a tecla PAUSE ; do deck 1 será liberada e o

deck 1 iniciará a reprodução.

PROG CD CD PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE B TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104•108 B MW KHz530 PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK B PLAYBACK Por tuguês

(12)

GRAVAÇÃO

INFORMAÇÃO GERAL SOBRE GRAVAÇÃO

• A gravação é permitida desde que os direitos autorais e outros direitos de terceiros não sejam infringidos.

• A gravação só é possível no deck 1.

• Este deck não é adequado à gravação de fitas CROMO (IEC II) ou METAL (IEC IV) Para gravar, utilize fitas NORMAL (IEC I) e certifique-se de que os lacres de proteção da fita não estejam quebrados.

• O nível ideal para gravação é ajustado automaticamente. A alteração dos controles VOLUME e DBB não afetará a gravação .

• Não é possível gravar nos primeiros e últimos 7 segundos da fita, quando a proteção transparente da fita passa sobre o cabeçote de gravação.

• Para evitar que suas gravações sejam apagadas, com a fita à sua frente, quebre o lacre de proteção do lado esquerdo. Deste modo não será possível gravar deste lado. Para poder voltar a gravar deste lado da fita, tampe o lacre com fita adesiva.

Cópia: Copiar do deck 2 para o deck 1

Para a obtenção dos melhores resultados, utilize a corrente da rede ou pilhas novas.

1. Pressione o botão TAPE.

2. Pressione ambas as teclas STOP•EJECT 9/ e coloque uma

fita gravada no deck 2 e uma fita apropriada para gravação no deck 1.

3. Pressione PAUSE ; no deck 1 e depois RECORD 0.

4. Para iniciar a cópia, pressione PLAY 2 no deck 2. A tecla

PAUSE ; é então liberada no deck 1.

– Pressionando PAUSE ; no deck 1, pode omitir passagens não

desejadas enquanto o deck 2 continua. Pressione a tecla

PAUSE ; no deck 1 para retomar a cópia.

– Pressionando PAUSE; no deck 2 criará pausas.

5. Para deixar de gravar, pressione ambas as teclas

STOP•EJECT 9/. TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE BAN TAPE PROG FM MHz 88 • 92 96 • 100 104 • 108 MHFM DBB MW KHz 530 600 PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE SOURCE SELECT SOURCE SELECT DECK B PLAYBACK DECK A RECORD PLAYBACK Por tuguês

(13)

GRAVAÇÃO

GRAVAÇÃO SINCRONIZADA DE CD

1. Pressione o botão CD.

2. Insira um CD e, se desejar, programe números de faixas.

3. Pressione STOP•EJECT 9 / para abrir o compartimento da

fita. Colocando uma fita virgem.

4. Feche o compartimento da fita.

5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.

– A reprodução do CD ou programa inicia automaticamente. Não é necessário colocar o toca discos CD para trabalhar separadamente.

6. Para interrupções breves, pressione PAUSE ;. Para voltar a

gravar, pressione PAUSE ; novamente.

7. Para deixar de gravar, pressione STOP•EJECT9 /.

Para selecionar e gravar uma determinada passagem

Durante a reprodução de CD, pressione e fixe SEARCH 5 ou 6 no controle remoto (ou ¡ / ™ no aparelho).

• Pressione PLAY/PAUSE 2; para colocar o toca discos CD em

pausa na passagem selecionada.

– A gravação começará neste ponto da faixa assim que for pressionado RECORD 0.

Gravar a partir do rádio 1. Pressione o botão TUNER.

2. Sintonize a emissora desejada utilizando (Veja COMO SINTONIZAR O RÁDIO).

3. Pressione STOP•EJECT9 / para abrir o compartimento da

fita e coloque uma fita virgem.

4. Feche o compartimento da fita.

5. Pressione RECORD0 para iniciar a gravação.

6. Para interrupções breves, pressione PAUSE;. Para voltar a

gravar, pressione PAUSE; novamente.

7. Para deixar de gravar, pressione STOP•EJECT9 /

TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE BAN TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 100 • 104 108 MHzFM DBB MW KHz 530 600700 PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE B TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104•108 DBB MW KHz530 PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK A RECORD PLAYBACK Por tuguês

(14)

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÕES E MANUTENÇÃO DO SISTEMA

• Coloque o aparelho sobre uma superfície rígida e de modo que ele não fique inclinado.

• Não exponha o aparelho, pilhas, CDs e as fitas a umidade, chuva, areia, à luz solar direta ou em situações que possam levar as altas temperaturas, tais como na proximidade de aquecedores ou em carros estacionados ao sol .

• Não cubra o aparelho. É necessária uma ventilação adequada com um espaço mínimo de 15 cm entre os orifícios de ventilação e as superfícies circulantes, de modo a evitar aquecimento excessivo.

• As partes mecânicas do aparelho dispõem de rolamentos auto-lubrificados e portanto não devem ser lubrificadas.

• Para limpar o aparelho, utilize uma tecido macio ligeiramente umedecido. Não use agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzina ou componentes abrasivos, pois estes produtos podem danificar a gabinete.

Manutenção dos decks de fitas

Para assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução dos decks de fitas, limpe as partes A, B e C indicadas após 50 horas de uso ou, em média, uma vez por mês. Utilize um cotonete ligeiramente umedecido em álcool ou num líquido especial para limpeza de cabeçotes para limpar os dois decks.

1. Abra o compartimento da fita pressionando STOP•EJECT9/.

2. Pressione PLAY 2 e limpe os roletes de pressão em borracha C.

3. Pressione PAUSE ; e limpe os cabeçotes A e o eixo B.

4. Após a limpeza, pressione STOP•EJECT9/.

Toca disco CD e manuseamento dos discos compactos

•Em nenhuma circunstância se deve tocar na lente do toca discos CD.

• Alterações súbitas na temperatura ambiente podem provocar condensação e fazer com que a lente do toca discos CD fique embaçada. A reprodução de um CD não é possível. Não tente limpar a lente, mas deixe o aparelho num ambiente quente até a umidade evaporar.

• Utilize apenas CDs Audio Digital.

• Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o compartimento do disco compacto sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco no compartimento.

• Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue sempre no disco pelas bordas e volte a colocá-lo na caixa após a utilização para evitar riscos e pó. • Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem fiapos em linhas retas do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza pois eles poderão danificar o disco.

X

A A B C

Por

(15)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte uma oficina autorizada.

ATENÇÃO:

Não abra o aparelho para acessar suas partes internas, pois há risco de

choque elétrico e perda de garantia. PROBLEMA

– CAUSA POSSÍVEL • SOLUÇÃO

Não há som/ não há corrente

– O VOLUME não está regulado • Ajuste o VOLUME

– Está ligado o fone de ouvido • Desligue-o.

– O cabo de alimentação não está corretamente ligado

• Ligue corretamente o cabo de alimentação CA – Pilhas gastas/ incorretamente inseridas • Coloque corretamente pilhas (novas)

O visor não funciona corretamente/ Não há resposta ao acionamento de qualquer um dos controles

– Descarga eletrostática

• Desligue o aparelho, da tomada e volte a ligá-lo após alguns segundos.

A reprodução de CD não funciona

– O CD está muito riscado ou sujo

• Substitua ou limpe o CD (veja MANUTENÇÃO – A Lente do CD embaçou

• Aguarde que a lente se desembace

O CD salta faixas

– O CD está danificado ou sujo • Substitua ou limpe o CD

– Está ativado o modo SHUFFLE ou um programa • Saia do modo SHUFFLE ou do programa

Má qualidade de som da fita

– Pó e sujeira nos cabeçotes, etc. • Limpe os componentes do deck, etc., veja

manutenção

– Utilização de fitas incompatíveis (METAL ou CROMO)

• Utilize apenas fitas NORMAL (IEC I) para a gravação.

A gravação não funciona

– O(s) lacre (s) da fita poderá/ão estar quebrado(s) • Coloque uma fita adesiva para fechar os

furos dos lacres.

O controle remoto não funciona corretamente

– Pilhas gastas ou incorretamente inseridas • Coloque corretamente as pilhas (novas) – A distância ou ângulo do controle com

relação ao aparelho é muito grande. • Reduza a distância e o ângulo

Por tuguês AMPLIFICADOR Potência de saída PMPO: . . . .200W RMS: . . . .>2x1,25W (1KHz/THD 10%/127V) SAÍDA Fone de ouvido: . . . .32 /3,5mm RÁDIO Faixa de sintonia FM . . . .87 ~ 108,5 MHz Faixa de sintonia MW: . . . . .516 ~ 1620 KHz TOCA DISCOS CDS

Capacidade de programação: . . . . .20 faixas Resposta de freqüência: . . . .63 ~ 16KHz Relação sinal ruído: . . . 60 dB(A) Separação de canais: . . . 35 dB(A) Distorção harmônica total: . . . .< 1,5%

TAPE DECK

Resposta de Freqüência: . . . .125 ~ 6300 Hz Relação sinal / ruído: . . . 40 dB Flutuação: . . . .± 0,35% JIS DADOS GERAIS

Alimentação AC: . . .110 ~127 / 220~240 Vac 50 – 60 Hz Alimentação DC: . . . .6 x 1,5 Vdc Dimensões (LxAxP): . . . . .685x265x240 (mm) Peso (sem embalagem): . . . .6,6 Kg. ACESSÓRIOS

Manual de Instrução Controle Remoto 2 pilhas AAA Cabo de força

01 par de caixas acústicas.

(16)

CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período superior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.

1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste

aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data de

entrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer parte

deste certificado.

2) Esta garantia perderá sua validade se:

A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual de

instruções.

B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips. C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características

diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.

D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado. 3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruções

do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza e acidentes.

4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não

doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.

5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte

do aparelho e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr. Consumidor requerente do serviço.

6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) é

disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.

7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para

habilitá-lo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.

Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.

Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para Rua Alexandre Dumas, 2100 5º andar - Cep 04717-004 - Santo Amaro - São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br

Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.

Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a: Philips Consumer Service

Beukenlaan 2 5651 CD Eindhoven The Netherlands

Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.

Por

(17)

ÍNDICE

Estimado Consumidor,

FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.

Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su AZ2755 le traerá muchos momentos agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos recursos. Para disfrutar de todo su potencial, basta leer atentamente este manual y seguir las orientaciones indicadas.

Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor). Muchas gracias,

Philips Consumer Electronics

ATENCIÓN:

NO TRANSPORTE NI INCLINE EL PRODUCTO CON DISCOS EN SU INTERIOR. Controles . . . 18 Alimentación . . . 20 Altavoces . . . 21 Rádio . . . .22 Reproductor de CD . . . 22 Reproductor de Casetes . . . 25 Grabación . . . .26 Mantenimiento . . . 28 Resolución de Problemas . . . 29 Especificaciones . . . .29 Garantia Internacional . . . 30

CONTENIDO

Embalaje: Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera conciente, y de preferencia destinándolo para recicladores. Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por compañias especializadas.

Baterias y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas y por ende deben ser descartados de manera apropiada.

Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje, de las pilas y baterías. En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.

Argentina 544-2047 Chile (Santiago) 2-7302000 Colombia (Bogota) 980018971 Ecuador (Quito) 2-2546100 Panama (Panama) 2239544 Paraguay 21-166 EXT.207/202 Peru (Lima) 080010000 Uruguay 92-3392 Venezuela (Caracas) 80074454

Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su colaboración.

INFORMACIÓN AMBIENTAL

(18)

CONTROLES

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDER

PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

ELECTRONIC SOURCE SELECT

BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

ELECTRONIC SOURCE SELECT

TUNING DECK B PLAYBACK DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE POWER REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FMMW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 100 • 104 • 108 MHz FM DBB MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW ACCOUSTIC BASSLENS ACCOUSTIC BASSLENS ACCOUSTIC BASS LENS ACCOUSTIC BASS LENS 1 8 SPEAKERS 4 + R – + L – ^ 2354 $ 6 7 % 9 0 ! @ # ( * SHUFFLE REPEAT

SEARCHSTOPSEARCH VOLUME

Digital Remote Control

1 5 3 2 7 6 4 AC MAINS 110-127V 220-240V & Español

(19)

CONTROLES

PARTES SUPERIOR Y FRONTAL

1 POWER - para encender/apagar el aparato 2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realzar los

sonidos graves 3 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del

sonido

4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la fuente de sonido 5 REMOTE SENSOR - para el mando a

distancia

6 Pantalla CD - para mostrar las funciones del CD

7 OPEN - - para abrir/cerrar la tapa del CD 8 Entrada de ;- 3.5 mm para la conexión de

los auriculares estéreo 9 GRABADOR DE CASETES:

Platina 1:

RECORD 0 - para iniciar la grabación

PLAY 2 - para iniciar la reproducción

SEARCH5 o 6 - para rebobinar/hacer

avanzar rápidamente la cinta

STOP•EJECT 9/ - para detener la cinta y

abrir el sujeta-casetes

PAUSE ; - para detener la grabación o la

reproducción

Platina 2:

PLAY 2 - para iniciar la reproducción

SEARCH5 o 6 - para rebobinar/hacer

avanzar rápidamente la cinta

STOP•EJECT 9/ - para detener la cinta y

abrir el sujeta-casetes

PAUSE ; - para detener la grabación o la

reproducción 0 Indicador de sintonización ! REPRODUCTOR DE CD:

SHUFFLE - para reproducir las pistas de un

CD/ un programa al azar

REPEAT - para repetir una pista/ CD/

programa

STOP 9 - para detener la reproducción

- para borrar un programa

SEARCH¡ / ™ - para saltar o buscar un

fragmento/ una pista hacia atrás o hacia adelante

PLAY/PAUSE 2; - para comenzar o

interrumpir la reproducción del CD

PROG - para programar y repasar el número

de pistas programadas

RADIO:

@ BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM/MW

# TUNING - para sintonizar las emisoras

PARTE TRASERA

$ Antena telescópica - para mejorar la recepción de FM % Palancas de los altavoces - para separar

los altavoces ^ Altavoces - terminales de los altavoces & AC MAINS - entrada para el cable de la

electricidad * Seletor de voltaje

( Tapa de las pilas - para abrir el compartimento de las pilas

MANDO A DISTANCIA

1 VOLUME 4 , 3 - para ajustar el nivel del sonido

2 SHUFFLE - para reproducir las pistas al azar

3 REPEAT - para repetir una pista/ CD/ programa

42; - para comenzar o interrumpir la reproducción del CD

5¡ , ™ - para saltar una pista

6 STOP9 - para detener la reproducción o para borrar un programa 7 SEARCH5 o 6 - para buscar hacia atrás

o hacia adelante dentro de una pista

(20)

ALIMENTACIÓN

Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. Antes de introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del suministro de la red.

PILAS (no suministrado)

1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas

correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de polaridad como se indica dentro del compartimento.

Mando a distancia (incluido)

Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4 (preferiblemente alcalinas).

2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están

bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.

3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho

tiempo.

La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de las pilas.

Por lo tanto:

• No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón. Utilice pilas del mismo tipo en el aparato

• Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas. • Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho

tiempo.

Conexión a la red

1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de tipo de la base del aparato corresponde con el del

suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte con su proveedor o centro de servicio.

– Si su equipo posee selector de voltaje, seleccione el voltaje

correspondiente que coincida con la red électrica local. a) El ajuste del fábrica del selector de voltaje del aparato está situada em la tensión del 220V.

2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.

Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.

3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la red

mural.

– Durante las tormentas y como medida de precaución, se recomienda desconectar el aparato de la red mural.

Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben ser utilizidas correctamente.

AC MAIN 6 x R20•D-CELL•UM-1 AC MAINS Español

(21)

ALTAVOCES

Apagado/encendido: Ahorre de energía

Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de utilizarlo.

ALTAVOCES DESMONTABLES Separación de los altavoces

Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz) presionada y deslice el altavoz hacia arriba.

Para montar los altavoces

Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.

CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES

1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en "+"

y el negro en "-".

2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color

correspondiente.

3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo a

la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y el negro a "-".

Aviso:

–Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el aparato. –Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada

del aparato, los altavoces se desconectan.

FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Pulse POWER para encender.

– Se enciende el indicador de fuente.

2. Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE.

– Se enciende el indicador de la fuente seleccionada.

3. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la

sección dedicada a tal función.

4. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME4 , 3 y DBB.

– La pantalla muestra brevemente el nivel del sonido cuando está ajustado el volumen.

5. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.

– El indicador de la fuente seleccionada desaparece.

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORDE

TUNER SHUFFLE POWER CD DBB SPEAKERS 4 + R – + L – Español

(22)

RADIO

REPRODUCTOR DE CD

RECEPCIÓN DE LA RADIO

1. Pulse POWER para encender. 2. Pulse el botón de fuente TUNER.

– Se enciende el indicador TUNER.

3. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/MW. 4. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización.

– Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Si la señal es demasiado fuerte, disminuya la longitud de la misma (demasiado cerca del transmisor) – Para MW, no se necesita la antena telescópica, el aparato

posee una antena incorporada. Para manipular esta antena necesita dar vueltas a todo el aparato.

5. Ajuste el sonido con VOLUME4 , 3 y DBB.

6. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.

– Desaparece el indicador TUNER.

INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD

puerta de la bandeja del CD abierta d1SC se ha introducido un CD

– En el modo

de parada número total de pistas y el tiempo de

reproducción total.

– Durante la reproducción

de un CD el tiempo transcurrido de reproducción de la

pista actual y el número de pista – PAUSE el tiempo de reproducción transcurrido se

detiene y parpadea

cuando se activa el programa de CD; aparece también brevemente cuando memoriza una pista

no SEL el programa está activado pero no se han seleccionado pistas

programa cancelado/ PROG se ha presionado durante más de dos segundos

no d1SC no hay disco/error en la operación de un CD o con el CD (Vea solución de problemas) FULL la memoria del programa está completa – Modos SHUFFLE

/REPEAT cuando se activa el modo correspondiente

CD CD CD SHUFFLE CD REPEAT TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHzFM B MW KHz 530 600 700

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORD E TUNER SHUFFLE POWER CD DBB Español

(23)

REPRODUCTOR DE CD

PARA REPRODUCIR UN CD

1. Pulse POWER para encender. 2. Pulse el botón de la fuente CD.

– El indicador CD se enciende.

3. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la

puerta.

4. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la

puerta del CD suavemente para cerrarla.

5. Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la

reproducción.

6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.

7. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. Para

reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.

8. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9.

9. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.

– El indicador CD desaparece

Aviso: La reproducción de un CD se detiene también:

– al abrir la puerta del CD;

– cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE; – cuando el CD ha llegado al final.

Para seleccionar una pista diferente

Durante la reproducción, se pueden utilizar las teclas de

SEARCH ¡ , ™ para seleccionar una pista determinada.

–Si ha seleccionado un número de pista en la posición de parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar la reproducción.

• Pulse una vez SEARCH ™,para seleccionar la siguiente pista o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de pista deseada.

• Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pista actual.

• Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pista anterior.

Para encontrar un fragmento de una pista

1. Mantenga pulsado SEARCH 5 o 6 en el mando a distancia

(o ¡ , ™ en el aparato).

• La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un volumen reducido.

2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón SEARCH. TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FM MW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 108 MHz FM B MW KHz 530 600 700 90011 TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FM MW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHz FM MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW

AZ2755 CD RADIO CASSETTE RECORD E TUNER SHUFFLE POWER CD DBB Español

(24)

REPRODUCTOR DE CD

MODOS DE REPRODUCCIÓN DIFERENTES: SHUFFLE Y REPEAT

Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o cambiar durante la reproducción.

SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual REPEAT ALL - repite el CD completo

1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione

el modo de reproducción presionando una o más veces SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de reproducción deseado.

– Se puede utilizar SEARCH ¡ o ™ para saltar pistas cuando está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT.

Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL -repite el CD completo en un orden aleatorio.

2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/ REPEAT

hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT desaparezcan de la pantalla.

– También puede pulsar STOP 9 para salir del modo de reproducción.

Programación de números de pistas

Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.

1. En la posición de parada, pulse SEARCH ¡ o ™ para buscar la

pista deseada.

2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez PROG para memorizar la pista.

– La pantalla muestra 'PROG' y ' ' brevemente y a continuación el número de pista seleccionado.

3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta

manera todas las pistas que desee.

Revisión del programa

• En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un segundo o más.

La pantalla muestra todos los números de pista memorizados uno tras otro.

– Se puede revisar el programa durante la reproducción. • Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;.

SHUFFLE CD SHUFFLE CD REPEAT SHUFFLE CD REPEAT ALL PROG CD TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE FM MW BAND TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 100 • 104 108 MHz FM MW KHz 530 600 700 900 1 160 1340 1600 KHz MW PROG CD Español

(25)

REPRODUCTOR DE CD

REPRODUCTOR DE CASETES

Borrado de un programa

Se puede borrar el contenido de la memoria: – al abrir la puerta del CD;

– cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE; – cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en

la posición de parada.

• La pantalla muestra brevemente ' ' cuando se cancela el programa.

REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE 1. Pulse POWER para encender. 2. Pulse el botón de la fuente TAPE.

– Se enciende el indicador TAPE.

3. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes e

insertar una cinta.

4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.

5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.

6. Ajuste el sonido con VOLUME3 , 4 y DBB.

7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para

reanudarla, pulse el botón otra vez.

8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones

pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse

STOP•EJECT 9/.

9. Para detener la cinta, pulse STOP•EJECT 9/.

– Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al final, a menos que se haya activado PAUSE ;.

10. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.

– El indicador TAPE desaparece.

Reproducción continua

1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.

Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.

2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el

momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si pulsa STOP•EJECT 9/), se suelta PAUSE ; en la platina 1 y ésta comienza a reproducir.

CD PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE B TAPE PROG FM MHz 88 • 92 96 • 100 • 104•108 B MW KHz530 PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK B PLAYBACK Español

(26)

GRABACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN

• Se permite la grabación siempre que no se violen los derechos de copyright u otros derechos a terceros.

• La grabación sólo es posible en la platina 1. • Esta platina no posee las condiciones idóneas para la

grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas intactas.

• La selección del mejor nivel de grabación es automática. La modificación de los controles de VOLUME y DBB no afectará el proceso de grabación.

• Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta, cuando la cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no se grabará nada.

• Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestaña izquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar. Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio con una tira de cinta adhesiva.

Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1

Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la red o pilas nuevas.

1. Pulse el botón de la fuente TAPE.

2. Pulse ambos botones STOP•EJECT 9/ e inserte una cinta

grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina 1.

3. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y a continuación

RECORD 0.

4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la platina 2. En la

platina 1 salta PAUSE ;.

– Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede evitar la grabación de fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa la reproducción. Pulse PAUSE ; en la platina 1 para comenzar a copiar de nuevo.

– Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea crear pausas.

5. Para detener la grabación, pulse ambos botones

STOP•EJECT 9/. TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE BAN TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 104 • 108 MHFM DBB MW KHz 530 600 PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE SOURCE SELECT SOURCE SELECT DECK B PLAYBACK DECK A RECORD PLAYBACK Español

(27)

GRABACIÓN

GRABACIÓN DE CD SINCRONIZADA (SYNCHRO)

1. Pulse el botón de la fuente CD.

2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del

programa.

3. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes.

Introduzca una cinta virgen.

4. Presione el sujeta-casetes para cerrarlo.

5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.

– La reproducción del programa de CD comienza

automáticamente desde el principio. No es necesario iniciar la reproducción del CD por separado.

6. Para interrupciones breves pulse PAUSE ;. para reanudar la

grabación pulse de nuevo PAUSE ;.

7. Para detener la grabación pulse STOP•EJECT 9/.

Para seleccionar y grabar un fragmento determinado

Durante la reproducción de un CD, mantenga pulsado el botón

SEARCH 5 o 6 en el mando a distancia (o ¡ , ™ en el

aparato).

• Pulse PLAY/PAUSE 2; para poner el reproductor de CD en la posición de pause (pausa) en el fragmento seleccionado. – La grabación comenzará exactamente en este punto de la pista

cuando pulse RECORD 0.

Grabación de la radio

1. Pulse el botón de la fuente TUNER.

2. Sintonice con la emisora que desee ( Vea ‘RECEPCIÓN DE LA RADIO’).

3. Pulse STOP•EJECT 9/ para abrir el sujeta-casetes.

4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento

5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación

6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para reanudar la

grabación pulse de nuevo PAUSE ;.

7. Para detener la grabación pulse STOP•EJECT 9/.

TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE BAN TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 MHzFM DBB MW KHz 530 600 700 PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK A RECORD PLAYBACK TUNER SHUFFLE REPEAT CD STOP SEARCH PLAY/PAUSE B TAPE PROG FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104•108 DBB MW KHz530 PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE PLAY RECORD SEARCH STOP/EJECT PAUSE DECK A RECORD PLAYBACK Español

(28)

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES

• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.

• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.

• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.

• Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos. • Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente

humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.

Mantenimiento de la platina

Para garantizar la calidad de reproducción y grabación de la platina, limpie las partes A, B y C como se indica en el dibujo de más abajo, después de 50 horas de funcionamiento

aproximadamente o cada mes. Para limpiar las platinas, utilice un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o una solución especial para la limpieza de las cabezas.

1. Para abrir el sujeta-casetes, pulse STOP•EJECT 9/.

2. Pulse PLAY 2 y limpie los rodillos de presión C.

3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y el

cabrestante B.

4. Después de la limpieza pulse STOP•EJECT 9/.

Reproductor de CD y manipulación de los discos compactos

• ¡La lente del reproductor de discos no deberá tocarse nunca! • Los cambios repentinos de la temperatura ambiental pueden

causar condensación y la lente puede empañarse. No es posible la reproducción de un CD en tales circunstancias. No intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un lugar cálido hasta que el vapor desaparezca.

• Utilice sólo discos de audio digitales.

• Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de polvo en el compartimiento. Para limpiar el compartimiento, utilice un trapo suave y seco.

• Para extraer el disco de la caja, presione el eje central y levántelo. Sujete siempre el disco por los bordes y después de utilizarlo vuelva a ponerlo en la caja para evitar que se raye o se llene de polvo.

• Para limpiar el disco, utilice un paño suave sin pelusas y páselo desde el centro hacia los bordes en línea recta. No utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.

X

A A B C

(29)

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el aparato. Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor o centro de servicio.

ADVERTENCIA:

No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No

trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía. PROBLEMA

– POSIBLE CAUSA • REMEDIO

No hay sonido/suministro de energía

– No está ajustado el VOLUMEN • Ajústelo

– Los auriculares están conectados • Desconéctelos

– El cable de suministro de energía no está bien conectado

• Conéctelo bien

– Pilas desgastadas/ mal colocadas • Introduzca pilas nuevas/insértelas bien

La pantalla no funciona correctamente/ no reacciona a ninguno de los controles

– Descarga electrostática

• Apague el aparato, desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo pasados unos segundos

No funciona el reproductor de CD

– El CD está muy rayado/ sucio

• Reemplace/ limpie el CD (Vea MANTENIMIENTO) – La lente Láser está empañada

• Espere a que se aclimatice

El CD salta pistas

– El CD está dañado o sucio • Reemplace o limpie el CD

– SHUFFLE o el programa está activado • Abandone SHUFFLE/modo de programa

La calidad de sonido de la casete es mala

– Polvo y suciedad en las cabezas, etc. • Limpie los componentes de la platina, etc.,

vea mantenimiento

– Está utilizando tipos de casetes incompatibles (METAL o CHROME) • Utilice sólo NORMAL (IEC I) para la grabación

La grabación no funciona

– La pestaña/s de la casete están rotas • Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el

orificio/s

El mando a distancia no funciona correctamente

– Pilas desgastadas/ mal colocadas • Introduzca pilas nuevas/insértelas bien – Muy distante del aparato

• Reduzca la distancia Español

ESPECIFICACIONES

AMPLIFICADOR Salida de potencia PMPO: . . . .200W RMS: . . . .>2x1,25W (1KHz/THD 10%/127V) SALIDA Auriculares: . . . .32 /3,5 mm SINTONIZADOR Gama de frecuencia FM . . . .87 ~ 108,5 MHz Gama de frecuencia MW: . .516 ~ 1620 KHz REPRODUCTOR DE CD

Número de pistas programables: . .20 faixas Margen de frecuencias: . . . .63 ~ 16KHz Relación señal/ruido: . . . 60 dB(A) Separación entre canales: . . . 35 dB(A) Distorsión armónica total (THD): . . . .< 1,5%

REPRODUCTOR DE CASETE

Respuesta de frecuencia: . . . .125 ~ 6300 Hz Relación señal/ruido : . . . 40 dB Fluctuación de velocidad: . . . . .± 0,35% JIS INFORMATION GENERAL

Alimentación C.A.: .110 ~127 / 220~240 Vac 50 – 60 Hz commutable Alimentación CC: . . . .6 x 1,5 Vdc Dimensiones: . . . 685x265x240 (mm) (anch. x alt x prof.)

Peso (sin embalaje): . . . .6,6 Kg. ACESSORIOS

Manual de Instrucciones Mando a distancia

2 pilas AAA para el mando a distancia cabe de alimentación AC

Referências

Documentos relacionados

Trata-se, segundo Sidney Chalhoub, do predomínio da ideologia do paternalismo, entre os anos de 1850 e 1860, que se pode definir como sendo uma política de domínio na qual a

ADOLESCÊNCIA, FAMÍLIA E PROTEÇÃO SOCIAL: INTERVENÇÕES DA PSICOLOGIA NO CONTEXTO FAMILIAR E EDUCACIONAL.. CEZAR, Pâmela Kurtz; MELLO,

AYSLAN ROMANHA DE ARAUJO, torna público que Requereu da Secretaria Municipal de Meio Am- biente de Governador Lindenberg - SEMMA, através do processo n° 93831/2021, Licença

1ª Etapa: prova de conhecimento em educação e formação humana e em língua portuguesa, visando à verificação de conhecimentos relacionados à área com base

Não houve diferenças estatísticas no tipo de bactéria isolada segundo os grupos definidos (Streptococcus sp, outros aeróbios e anaeróbios) com relação ao uso ou não

Febvre, de que toda história é possível de ser dita contemporânea, pois é escrita e ensinada a partir das percepções de seu tempo, assim como em relação ao seu estudo

Este trabalho teve como objetivo avaliar a freqüência e a flutuação populacional de coleópteros degradadores de madeira em quatro diferentes espaçamentos de plantio: 1,0

vermelho sólido O controlador detectou uma falha não recuperável, portanto, ele removeu o projeto da memória.. Mude para o