Portal do Coordenador
PLATAFORMA SUCUPIRA Emitido em 10/08/2018 às 12:22
RELATÓRIO DE CONFERÊNCIA DE PROJETOS DE PESQUISA
Ano de Referência: 2018 Instituição de
Ensino:
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO (USP) Programa: LINGÜÍSTICA (33002010103P3)
Projeto de Pesquisa
Nome: A ergativização do português brasileiro: emergência de uma gramática em ecologia de contato Área de Concentração: SEMIOTICA E LINGUISTICA
GERAL
Linha de Pesquisa: ESTUDO DO USO, DA VARIAÇÃO, DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/01/2015 Data da Situação: 01/01/2015
Descrição: Esta pesquisa parte da hipótese de que traços sintáticos que distinguem o português brasileiro do português europeu e de outras línguas românicas, podem ter surgido de um processo de seleção de traços a partir de um banco de traços formado por traços morfossintáticos das línguas em contato no Brasil, ao longo de sua história: o português europeu, o quimbundo, uma das várias línguas africanas trazidas para o Brasil, e as línguas indígenas brasileiras. Para testá-la, a pesquisa tem como objetivos: 1) analisar as propriedades gramaticais de sentenças do português clássico que permitam detectar as estratégias de impessoalização características dessa gramática; 2) buscar nos estudos sobre a sintaxe das línguas indígenas brasileiras, construções que permitam detectar os mecanismos gramaticais de intransitivização e de transitivização dessas línguas; 3) buscar nos estudos sobre a sintaxe das línguas indígenas brasileiras, a caracterização da ergatividade nas famílias de línguas que se alinham ao padrão ergativo/absolutivo; 4) reconfigurar o banco de traços das línguas em contato que pode explicar a emergência de certas propriedades gramaticais do português brasileiro, a ele acrescentando, além dos traços da língua africana quimbundo, traços das línguas indígenas brasileiras; 5) buscar uma caracterização da emergência de peculiaridades da gramática do português brasileiro em um padrão de conceitualização de eventos próprio das línguas do sistema ergativo/absolutivo, a partir da congruência entre os traços que compuseram o banco de traços das línguas em contato.
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
ALEX ANDRADE DE PAULA E SILVA Discente - Graduação 01/02/2016 -ESMERALDA VAILATI NEGRAO (Responsável) Docente 01/01/2015 - FINANCIADORES
Não existem financiadores associadas ao projeto de pesquisa.
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS
Não existem produções intelectuais associadas ao projeto de pesquisa.
Projeto de Pesquisa
Nome: A história social do contato entre africanos e europeus e a emergência do português brasileiro Área de Concentração: SEMIOTICA E LINGUISTICA
GERAL
Linha de Pesquisa: ESTUDO DO USO, DA VARIAÇÃO, DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/01/2017 Data da Situação: 01/01/2017
Descrição: Sem dúvida nenhuma, o estudo do processo de colonização do Brasil foi e é alvo de interesse de inúmeras pesquisas de historiadores e antropólogos, não só do Brasil, mas também de Portugal e de outros
países. No entanto, nesses trabalhos, a discussão das questões lingüísticas envolvidas em tal processo é bastante periférica. O objetivo deste projeto de pesquisa é buscar a integração entre os trabalhos sócio-históricos da colonização do Brasil e uma linha de pesquisa recente que investiga a participação das línguas africanas na constituição do português brasileiro. Seguindo Chaudenson (2001) e Mufwene (2008), adotamos a perspectiva teórica de que o estudo do contato linguístico não pode ser dissociado do conhecimento das condições socio-históricas desse contato.
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
ESMERALDA VAILATI NEGRAO Docente 01/01/2017 -EVANI DE CARVALHO VIOTTI (Responsável) Docente 01/01/2017 -RODRIGO LAZARESKO MADRID Discente - Doutorado 01/08/2017 - FINANCIADORES
Não existem financiadores associadas ao projeto de pesquisa.
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS
Não existem produções intelectuais associadas ao projeto de pesquisa.
Projeto de Pesquisa
Nome: Interpretações de tempo presente e sistemas de orientação temporal Área de Concentração: SEMIOTICA E LINGUISTICA
GERAL
Linha de Pesquisa: ESTUDO DO USO, DA VARIAÇÃO, DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/01/2017 Data da Situação: 01/01/2017
Descrição: Este projeto enfoca a interpretação de presente simultâneo e de presente habitual/genérico em línguas de orientações temporais distintas: línguas com sistemas que opõem futuro a não-futuro e línguas com sistemas que opõem passado a não-passado. Investiga duas línguas em particular: o português brasileiro (românica) e o Karitiana (Tupi). Assume um enfoque de convergência entre sintaxe e semântica formais, por um lado e o estudo da variação translinguística (tipologia) por outro. O projeto tem como objetivo chegar a uma análise formal dos aspectos temporais e aspectuais envolvidos na determinação das leituras de presente. Pretende colaborar com a descoberta de traços comuns e de parâmetros de variação entre os sistemas aspecto-temporais das línguas humanas.
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
ANA LUCIA DE PAULA MULLER (Responsável) Docente 01/01/2017 -LUCIANA APARECIDA PARAGUASSU AMARAL Discente - Graduação 01/08/2017 - FINANCIADORES Nome Natureza do Financiamento Início Fim FUNDACAO DE AMPARO A PESQUISA DO ESTADO DE SAO PAULO BOLSA 01/08/2017
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS
Não existem produções intelectuais associadas ao projeto de pesquisa.
Projeto de Pesquisa
Nome: Investigação de normas scripto-linguisticas localizadas em centros de produção de documentação notarial produzido entre 880 e 1080 no Reino de Leão
GERAL DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/08/2015 Data da Situação: 01/08/2015
Descrição: Este projeto trata de uma dos mais importantes debates recentes entre linguistas históricos românicos sobre as origens das línguas neolatinas - a natureza da língua registrada em documentos notariais conforme os padrões escrito-linguísticos tradicionais antes da invenção das normas inovadoras “românicas”, que ocorreu na virada do século XII para o XIII na Península Ibérica. O objetivo maior almejado é de preencher uma lacuna importante no nosso conhecimento da história precoce da língua portuguesa e do ibero-romance em geral por meio de técnicas interdisciplinares e inovadoras que combinam linguística, filologia portuguesa e ibero-românica e história cultural em conjunção com a análise estatística quantitativa de um corpus informatizado. Pretende-se transpor padrões de variação na linguagem e ortografia dos documentos jurídicos alto-medievais do norte de Portugal em mapas ao modo dialetal, porém. Análises subsequentes de tipo sociolinguístico dos dados nos mapas correlacionam esses padrões variacionais com a história sócio-cultural e histórico-política para explicar os processos dinâmicos revelados. O primeiro passo necessário para a organização dos dados de modo a inclui-los posteriormente no corpus a ser construído, é um trabalho descritivo e comparativo da linguagem e práticas escribais dos documentos notariais do século XI produzidos antes de 1080 d.C., quando o concílio de Burgos oficializou a reforma Gregoriana no reino de Leão. Esse evento implantou o latim medieval nos reinos ibéricos cristãos, que, segundo a visão de Wright (1982, 1993, 1994, 2000, 2002, 2004a, b, 2005), foi um elemento crucial na mudança de opiniões metalinguísticas ibéricas a respeito da classificação da língua vernácula frente a essa nova variedade incompreensível de “latim”, que foi importado de além-Pirinéus em conjunto com os novos rituais e novas atitudes metalinguísticas. Nesta primeira fase, o foco do projeto é na análise de documentos notariais produzidos do período 800-1100 em centros monásticos localizados pela região ao redor a cidade de Porto em Portugal. Pelos motivos mencionados acima a ênfase é no século XI. As descrições e comparações seguirão a metodologia delineada e realizada por Emiliano, p. ex. 1991, 1993, 1995, 1999, 2002a, b, 2003a, b, 2004a, b, c, por Emiliano & Pedro (2004) e por Wright, p. ex., 1998, 1999), 2000.
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
JULIANA PINHO GARCIA Discente - Graduação 01/08/2015 -RENATA FERREIRA
MUNHOZ
Participante Externo 01/01/2017 -THOMAS DANIEL FINBOW
(Responsável)
Docente 01/08/2015
-
FINANCIADORES
Não existem financiadores associadas ao projeto de pesquisa.
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS
Não existem produções intelectuais associadas ao projeto de pesquisa.
Projeto de Pesquisa
Nome: Línguas Indígenas em Contato no Noroeste Amazônico Área de Concentração: SEMIOTICA E LINGUISTICA
GERAL
Linha de Pesquisa: ESTUDO DO USO, DA VARIAÇÃO, DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/01/2015 Data da Situação: 01/01/2015
Descrição: O projeto atua em duas frentes: por uma lado, busca descrever aspectos gramaticais da língua Dâw (família Nadahup), comparando-os com os de línguas da mesma família, como Hup e Yuhup; busca-se descrever também a língua Sanuma (família Yanomami). Por outro lado, o projeto pretende descrever as situações culturais e interacionais relacionadas ao contato das línguas da família Nadahup com línguas de outras famílias (especialmente as línguas Tukano oriental) e aquelas relacionadas ao uso do Nheengatu (família Tupi).
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
CLARIANA DE ALMEIDA ASSIS
-Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo DANILO PAIVA RAMOS Participante Externo 01/01/2017
-DORA SAVOLDI DA ROCHA AZEVEDO Discente - Graduação 02/02/2017 -EVANI DE CARVALHO VIOTTI Docente 01/01/2017 -JOANA DWORECKA AUTUORI Discente - Doutorado 02/02/2015
-KAROLIN OBERT Discente - Doutorado 13/07/2015
-LUCAS CAVALINI BARBOZA Discente - Doutorado 03/07/2017 -LUCIANA RACCANELLO STORTO (Responsável) Docente 01/01/2015
-Patience Louise Epps Participante Externo 01/01/2017
-THOMAS DANIEL FINBOW Docente 01/01/2017
- FINANCIADORES Nome Natureza do Financiamento Início Fim FUNDACAO DE AMPARO A PESQUISA DO ESTADO DE SAO PAULO OUTRO AUXÍLIO FINANCEIRO 01/01/2015
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS
Não existem produções intelectuais associadas ao projeto de pesquisa.
Projeto de Pesquisa
Nome: O português falado na cidade de São Paulo Área de Concentração: SEMIOTICA E LINGUISTICA GERAL
Linha de Pesquisa: ESTUDO DO USO, DA VARIAÇÃO, DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/01/2014 Data da Situação: 01/01/2014
Descrição: A partir de uma amostra recente da fala paulistana (Projeto SP2010, financiado pela FAPESP – Processo N.2011/09278-6), o objetivo desse projeto é aprofundar a descrição dos usos de variáveis por paulistanos nativos, inclusive em comparação com a fala de migrantes que se estabeleceram em São Paulo. Mais especificamente, estão sendo descritas, variáveis fonético-fonológicas e morfossintáticas, tais como a pronúncia de /-ndo/ (uma variável já bastante estudada no território brasileiro, mas não na fala paulistana), a pronúncia de vogais médias pretônicas, os usos do subjuntivo – entre outras. Além de análises distribucionais, que visam a verificar quais são os padrões da fala paulistana, esse projeto também se dedica ao estudo da significação social local das variantes dessas variáveis.
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
AMANDA DE LIMA SANTANA Discente - Mestrado 01/02/2016 -DANY THOMAZ GONCALVES Discente - Mestrado 01/02/2016 -GUILHERME CALIENDO MARCHESAN Discente - Graduação 01/02/2015 -JULIA MARIA FRANCA
ESPIRITO SANTO
Discente - Mestrado 10/07/2017
-RONALD BELINE MENDES (Responsável)
Docente 01/01/2014
-
Voltar CNPJ 00889834/0001-08 - Copyright 2010 Capes. Todos os direitos reservados.Setor Bancário Norte, Quadra 2, Bloco L, Lote 06, CEP 70040-020 - Brasília, DF Imprimir
Não existem financiadores associadas ao projeto de pesquisa.
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS
Não existem produções intelectuais associadas ao projeto de pesquisa.
Projeto de Pesquisa
Nome: Percepção Sociolinguística em São Paulo Área de Concentração: SEMIOTICA E LINGUISTICA GERAL
Linha de Pesquisa: ESTUDO DO USO, DA VARIAÇÃO, DO CONTATO E DA MUDANÇA LINGUÍSTICA. Natureza do Projeto: PESQUISA Situação do Projeto: EM ANDAMENTO Data de Início: 01/01/2016 Data da Situação: 01/01/2016
Descrição: Este projeto propõe a coleta e a análise de dados de percepção, na cidade de São Paulo, acerca de diversas variantes das variáveis com relevância local, entre elas a concordância nominal de número (CN) e pronúncia de [e] nasal. Desenvolvem-se experimentos com a técnica matched-guise (Lambert et al. 1960, Campbell-Kiebler 2006) com o objetivo de verificar quais significados sociais se associam a essas variantes e como tais significados se estruturam em campos indexicais (Eckert 2008). Além de descrever a percepção paulistana acerca dessas variantes, o potencial teórico do projeto está em contribuir para o entendimento de como funciona a percepção sociolinguística, com a inclusão do português no ainda restrito rol de línguas nas quais esse tipo de pesquisa vem sendo desenvolvido.
EQUIPE
Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
JULIA MARIA FRANCA ESPIRITO SANTO
Discente - Mestrado 01/08/2017
-LARISSA GRASIELA MENDES SORIANO
Discente - Doutorado 03/07/2017 -RONALD BELINE MENDES
(Responsável)
Docente 01/01/2016
-WENDEL SILVA DOS SANTOS Discente - Doutorado 01/08/2016 - FINANCIADORES Nome Natureza do Financiamento Início Fim FUNDACAO DE AMPARO A PESQUISA DO ESTADO DE SAO PAULO BOLSA 01/01/2016
PRODUÇÕES INTELECTUAIS ASSOCIADAS