Manual do utilizador
Instalação
Industrial Ethernet Firewall
EAGLE 20/30
EAGLE20-0400... EAGLE30-0402...
A referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação especial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as pessoas.
© 2012 Hirschmann Automation and Control GmbH
Os manuais, bem como o software, estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível.
Excepcionalmente, é permitida criação de uma cópia de segurança do software para uso próprio e para fins de segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utilizadores finais existente no CD fornecido em conjunto.
As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas aquando da celebração do contrato. Este Hirschmann Automation and Control GmbH
documento foi elaborado de boa fé. Hirschmann reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem pré-aviso. Hirschmann não concede garantia relativamente à exactidão das informações neste documento.
Hirschmann A não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.
As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas páginas do produto Hirschmann (www.hirschmann.com).
Printed in Germany
Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen Alemanha
Conteúdo
Indicações de segurança 5
Sobre este manual 13
Legenda 13
1 Descrição do aparelho 14
1.1 Descrição geral do aparelho 14
1.2 Designação do aparelho 16 1.3 Possibilidades de combinação 19 1.4 Vistas do aparelho 20 1.4.1 Vista frontal 20 1.4.2 Vista traseira 21 1.5 Alimentação de tensão 21
1.5.1 Tensão de serviço tipo "K9" (entrada de tensão alta) 21 1.5.2 Tensão de serviço Tipo "CC" (entrada de baixa
tensão) 21
1.6 Portas Ethernet 22
1.6.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s 22
1.6.2 Ligação CFO 100/1000-Mbit/s 22
1.7 Elementos de indicação 23
1.7.1 Estado do aparelho 23
1.7.2 Informações adicionais de estado 24
1.7.3 Input 24
1.7.4 Estado da porta 24
1.8 Gestão de interfaces 25
1.8.1 Interface V.24 (sistema de gestão externo) 25
1.8.2 Interface de cartões SD 25
1.8.3 Interface USB 26
1.9 Interfaces Input-/Output 27
2.3.2 Ligação à terra 31
2.4 Montagem dos módulos SFP (opcional) 31
2.5 Conexão dos blocos de terminais 32
1.5.1 Tensão de serviço tipo "K9" (entrada de tensão alta) 21 2.5.2 Tensão de serviço Tipo "CC" (entrada de baixa
tensão) 33
2.5.3 Contacto de sinalização 34
2.5.4 Input 34
2.6 Montagem do bloco de terminais, ligação da tensão de
alimentação 35
2.7 Ligação dos cabos de dados 35
1.6.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s 22
2.7.2 Ligação CFO 100/1000-Mbit/s 35
2.8 Preenchimento do campo de inscrição 35
3 Realizar os ajustes básicos 36
4 Manutenção 37
5 Desmontagem 38
5.1 Desmontagem do aparelho 38
5.2 Desmontagem dos módulos SFP 39
6 Dados técnicos 40
Indicações de segurança
Informações importantes
Atenção: Leia estas instruções integralmente e familiarize-se com o
aparelho antes de o instalar, colocar em funcionamento ou conservar. As seguintes indicações podem constar em diferentes partes desta
documentação ou estar legíveis no aparelho. As indicações alertam para possíveis perigos ou remetem para informações que descrevem ou simplificam os processos.
Este é um símbolo de aviso geral. Ele alerta para possíveis perigos de ferimento. Respeite todas as indicações
apresentadas com este símbolo para evitar ferimentos ou acidentes mortais.
Se este símbolo for exibido adicionalmente em conjunto com um autocolante de aviso, isso significa que existe o perigo de um choque eléctrico e que o incumprimento da indicação pode causar ferimentos.
PERIGO
PERIGO alerta em relação a uma iminente situação perigosa que, em caso
de incumprimento, causa um acidente grave ou mortal.
AVISO
AVISO alerta em relação a um possível perigo, que – se não for evitado – pode ter como consequência ferimentos graves ou a morte.
CUIDADO
CUIDADO alerta em relação a um possível perigo, que – se não for evitado
Utilização adequada
O aparelho apenas pode ser utilizado para os casos previstos no
catálogo e na descrição técnica e em combinação com os aparelhos ou componentes externos recomendados ou autorizados pelo fabricante. O funcionamento impecável e seguro do produto pressupõe um transporte apropriado, um armazenamento adequado, uma instalação e montagem correctas, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.
Tensão de alimentação
Nota: A tensão de alimentação está ligada somente através dos
componentes de protecção com a caixa.
Apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9" (entrada de tensão alta):
Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para cada tensão de alimentação a ligar:
A alimentação de tensão corresponde à categoria de sobretensão II.
A alimentação de tensão possui um separador de fácil acesso (por ex. um interruptor ou um dispositivo de encaixe).
O separador está claramente identificado para que em caso de emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.
As linhas a ligar estão isenta de tensão.
Encontra-se um fusível no condutor externo (AC)º ou no condutor positivo (DC) da alimentação de tensão.
Relativamente às características deste fusível: ver “Dados técnicos gerais” na página 40.
Em caso de alimentação com tensão contínua (DC): o fusível é adequado para tensão contínua.
Se o condutor neutro (AC) ou o condutor negativo (DC) não tiverem potencial de terra: em ambos os fios encontra-se um fusível.
Com alimentação com tensão alternada (AC): A secção
transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no
AVISO
CHOQUE ELÉCTRICO
Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
Com alimentação com tensão contínua (CC): A secção transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 1 mm² (América do Norte: AWG16).
A secção transversal do condutor de protecção dispõe do mesmo diâmetro ou um diâmetro superior ao dos cabos da tensão de alimentação.
Os cabos de ligação utilizados são permitidos para a amplitude de temperatura prevista.
Importante para a América do Norte:
Os condutores para a tensão de alimentação são de fio de cobre (75 °C).
Apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "CC" (entrada de baixa tensão):
Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para cada tensão de alimentação a ligar:
A alimentação de tensão corresponde à categoria de sobretensão II.
A alimentação de tensão possui um separador de fácil acesso (por ex. um interruptor ou um dispositivo de encaixe).
O separador está claramente identificado para que em caso de emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.
As linhas a ligar estão isenta de tensão.
Encontra-se um fusível no condutor positivo da alimentação de tensão.
Encontra-se um fusível no condutor negativo da tensão de alimentação, se este não tiver potencial de terra.
Relativamente às características deste fusível: ver “Dados técnicos gerais” na página 40.
A secção transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 1 mm² (América do Norte: AWG16).
Os cabos de ligação utilizados são permitidos para a amplitude de temperatura prevista.
Importante para a América do Norte:
Os condutores para a tensão de alimentação são de fio de cobre (75 °C).
Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às prescrições de segurança locais ou nacionais.
Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.
O aparelho não contém componentes de assistência técnica. Os fusíveis internos apenas disparam em caso de uma avaria no
aparelho. Em caso de falhas de funcionamento ou de danos, desligue a tensão de alimentação e envie o aparelho para a fábrica para o mesmo poder ser verificado.
Ligue a tensão de alimentação apenas quando: a caixa está fechada,
os blocos de terminais estão correctamente conectados e os blocos de terminais para a alimentação da tensão estão
inseridos.
Em primeiro lugar, conecte o condutor de protecção ao parafuso de ligação à terra antes de estabelecer as outras ligações. Ao remover as ligações, remova o condutor de protecção por último.
Para ligações para a alimentação de tensão com ligação do condutor de protecção: Ligue primeiro o condutor de protecção, antes de ligar os condutores para as tensões de alimentação.
Massa de blindagem
A massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser conectados está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.
Durante a conexão de um segmento de cabo com uma malha de blindagem contactada, tenha atenção a possíveis circuitos de retorno à terra.
AVISO
CHOQUE ELÉCTRICO
Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
Caixa
A abertura da caixa é da responsabilidade exclusiva dos técnicos autorizados pelo fabricante.
AVISO
CHOQUE ELÉCTRICO
Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou semelhante) no interior do produto.
Nunca insira objectos afiados (chaves de fendas estreitas, arames ou semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação, o contacto de sinalização ou o input e não toque nos bornes.
PERIGO DE INCÊNDIO
Monte o aparelho num revestimento corta-fogo de acordo com EN 60950-1.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
AVISO
Apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9" (entrada de tensão alta):
CHOQUE ELÉCTRICO
Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num
estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
A ligação à terra do aparelho é efectuada através de um parafuso de ligação à terra separado no anteparo frontal.
Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às prescrições de segurança locais ou nacionais.
As fendas de ventilação não podem ser cobertas de modo a que o ar possa circular livremente.
A distância até às fendas de ventilação da caixa tem de ser de, pelo menos, 10 cm.
O aparelho deve ser montado em posição vertical.
Ambiente
O aparelho apenas deve ser operado com a temperatura do ar ambiente máxima indicada (temperatura do ar ambiente na distância de até 5 cm em relação ao aparelho) e com a humidade relativa do ar referida.
Seleccione o local de montagem de modo a que sejam cumpridos os valores limite climáticos indicados nos dados técnicos.
Utilize o aparelho apenas num ambiente com um grau de sujidade segundo os dados técnicos.
Requisitos à qualificação do pessoal
O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de aviso são pessoas que estão familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:
formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os padrões actuais sobre a segurança técnica;
formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a segurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equipamentos de segurança apropriados;
formação em primeiros-socorros. Prescrições de segurança gerais
Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite com precisão os requisitos de segurança relativamente às tensões a serem ligadas prescritos no manual de instruções (ver página 6 “Tensão de
Em caso de inobservância das indicações de segurança podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais.
Apenas pessoal devidamente qualificado pode trabalhar neste aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal deve estar
familiarizado com os avisos e medidas de conservação deste manual de instruções.
O funcionamento correcto e seguro deste aparelho exige um
transporte, armazenamento, instalação e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.
Coloque em funcionamento exclusivamente peças sem quaisquer danos.
Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual. Tenha em especial atenção os avisos e indicações de segurança relevantes.
Trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica só podem ser realizados pelos técnicos qualificados.
Nota: Componentes LED ou LASER conforme IEC 60825-1 (2007):
LASER CLASSE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT.
DÍODO EMISSOR DE LUZ CLASSE 1 - CLASS 1 LED PRODUCT Prescrições de segurança nacionais e internacionais
Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às prescrições de segurança locais e nacionais.
Símbolo CE
Os aparelhos estão em conformidade com as prescrições da seguinte directiva(s) europeia(s):
Variantes de aparelhos Directiva Todas as directivas 2004/108/CE
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho para a aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética. Apenas para variantes de
aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9" (entrada de tensão alta):
2006/95/CE
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.
O produto pode ser utilizado no sector industrial. Resistência a interferências: EN 61000-6-2:2005 Emissão de interferências: EN 55022:2010
Apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9" (entrada de tensão alta):
Segurança: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010
Aviso! Este é um dispositivo da classe A. Este dispositivo pode causar
interferências radioeléctricas no ambiente doméstico; neste caso, é possível solicitar a realização de medidas apropriadas à entidade operadora.
Nota: O requisito prévio para o cumprimento dos valores limite CEM é o
cumprimento rigoroso das directivas de montagem indicadas nesta descrição e neste manual de instruções.
Indicação FCC:
Este aparelho corresponde à parte 15 das prescrições FCC. O
funcionamento depende das duas seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências prejudiciais; (2) este aparelho tem de receber qualquer interferência captada, inclusivamente as interferências que causam um funcionamento indesejado.
Após uma respectiva verificação, constatou-se que este aparelho corresponde aos requisitos de um aparelho digital da classe A em conformidade com a parte 15 das directivas da FCC.
Estes requisitos têm por objectivo oferecer uma protecção apropriada contra interferências radioeléctricas quando o aparelho é utilizado no ambiente comercial. O aparelho gere e utiliza frequências altas e também consegue emitir as mesmas. Quando o mesmo não é instalado e utilizado de acordo com este manual de instruções, isso pode causar
interferências na comunicação via rádio. A operação deste aparelho num ambiente doméstico também pode causar interferências radioeléctricas; neste caso, o utilizador é obrigado a suportar os custos da eliminação das interferências radioeléctricas.
Indicação de reciclagem:
Em conformidade com as prescrições de eliminação actuais do seu município, país ou estado, após a sua utilização, este produto deve ser entregue num local de eliminação normalizado como sendo sucata electrónica após a sua utilização.
Sobre este manual
O documento “Manual do utilizador - Instalação” contém uma descrição do aparelho, indicações de segurança, descrição da indicação e outras
informações necessárias para a instalação do aparelho antes de iniciar a configuração do aparelho.
Os seguintes manuais estão gravados como ficheiros PDF no CD-ROM fornecido em conjunto:
Manual do utilizador “Instalação”
Manual do utilizador “Configuração básica” Manual de referência “Graphical User Interface”
Manual de referência “Interface baseada na linha de comando” O software de gestão de redes Industrial HiVision oferece-lhe outras possibilidades de configuração e de monitorização confortáveis: Configuração simultânea de múltiplos aparelhos
Interface gráfica com layout de rede Detecção da autotopologia
Registo de eventos Tratamento de eventos Estrutura Client/Server Interface de browser
ActiveX-Control para integração SCADA Gateway SNMP/OPC.
Legenda
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados: Enumeração
Passo de trabalho
1
Descrição do aparelho
1.1
Descrição geral do aparelho
A família EAGLE 20/30 oferece-lhe uma vasta gama de variantes de aparelhos. Poderá conceber o seu aparelho individualmente em conformidade com os mais diversos critérios:
Quantidade de portas Velocidade de transmissão Tipo do conector Âmbito de temperatura Gama de tensão Homologações
Os aparelhos EAGLE 20/30 estão concebidos para os requisitos especiais da automatização industrial. Eles cumprem as normas relevantes da
indústria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada mesmo sob condições extremas, bem como disponibilidade e flexibilidade durante longos anos.
Os aparelhos permitem a montagem de redes Ethernet industriais de switch ou com router de acordo com a norma IEEE 802.3 em estrutura de linha. Os aparelhos funcionam sem ventiladores.
A montagem dos aparelhos é muito rápida encaixando-os numa calha DIN. Poderá escolher entre diferentes meios para ligar terminais e outros
componentes de infra-estrutura: cabos de par trançado
condutores de fibra óptica Multimode condutores de fibra óptica Singlemode
Elas dispõem de possibilidades confortáveis para a gestão dos aparelhos. Administre os seus aparelhos com:
um browser de Internet
SSH
HiDiscovery (software para o funcionamento do aparelho) um software de gestão (p.ex. Industrial HiVision)
uma interface V.24 (localmente no switch)
Os aparelhos oferecem um grande âmbito de funções, sobre qual os manuais do software do seu sistema operativo dispõem da informação. Pode consultar estes manuais como ficheiros PDF no CD-ROM fornecido ou como Download na internet nas páginas do produto do website-Hirschmann (www.hirschmann.com).
Os componentes de rede da Hirschmann ajudam-o a assegurar uma comunicação ininterrupta para todos os níveis da empresa.
1.2
Designação do aparelho
A designação do produto do seu aparelho é composta por uma sequência de características de produto conforme a tabela seguinte. Pode consultar a designação abreviada correspondente na coluna 3.
Posição Característica Valor de caracte-rística
Explicação
1 ... 7 Produto EAGLE20 Router sem portas Gigabit EAGLE30 Router com portas Gigabit
8 (hífen) –
9 ... 10 Quantidade:
Portas 10/100-Mbit/s 04 4 × Portas 10/100-Mbit/s 11 ... 12 Quantidade:
Portas 100/1000-Mbit/s
00 0 × Portas 100/1000-Mbit/s 02 2 × Portas 100/1000-Mbit/s 13 ... 15 Configuração das
portas Uplink 2O6 2 × Conector SFP para ligação CFO 100-/1000-Mbit/s 999 Não disponível
16 ... 17 Configuração das
outras portas TT Todas as outras portas são tomadas RJ45 para par trançado 18 Interface de sistema de
radiocomunicações 9 Não disponível 19 ... 20 Porta WAN 99 Não disponível
21 Amplitude térmica S Standard 0 °C ... +60 °C T Extended −40 °C ... +70 °C E Extended com
Conformal Coating −40 °C ... +70 °C 22 ... 23 Tensão de serviço CC 2 entradas de tensão para alimentação de
tensão redundante
Gama de tensão nominal DC 24 V ... 48 V
K9 1 Entrada de tensão
Gama de tensão nominal AC 110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz Gama de tensão nominal DC 60 V ... 250 V
24 ... 25 Homologaçõesa Z9 CE, FCC, EN 61131-2, (EN 60950-1) Y9 "Z9" + cUL 508, (UL 60950-1)
X9 "Z9"+ cUL 508, (UL 60950-1), ISA 12.12 Class 1 Div. 2
V9 "Z9 + IEC 61850-3,
IEEE 1613 Aplicações de Substation VY "V9" + cUL 508,
(UL 60950-1) Aplicações de Substation VU "V9"+ cUL 508, (UL 60950-1), GL, (ABS, BV, DNS, LR) Aplicações marítimas e de Substation VT "V9"+ cUL 508, (UL 60950-1), EN 50121 Aplicações de Substation e ferroviárias U9 "Z9" + GL, (ABS, BV, DNS, LR) Aplicações marítimas UY "U9" + cUL 508,
(UL 60950-1) Aplicações marítimas UX "U9"+ cUL 508, (UL 60950-1), ISA 12.12 Class 1 Div. 2 Aplicações marítimas UT "U9"+ cUL 508, (UL 60950-1), EN 50121-4 Aplicações marítimas e ferroviárias T9 "Z9" + EN 50121-4 Aplicações ferroviárias TY "T9" + cUL 508,
(UL 60950-1) Aplicações ferroviárias
a. Para homologações entre parênteses são válidas as seguintes restrições:
as homologações EN60950-1 e UL60950-1 são apenas válidas em variantes de aparelhos com tensão de serviço com tipo "K9" (ver designação do aparelho posição 18 e 19). As homologações ABS, BV, DNS, LR são possíveis a pedido.
Posição Característica Valor de caracte-rística
Explicação
Figura 1: Exemplo para uma designação de aparelho: EAGLE20-0400999TT999SCCZ9 3RVLomR ($*/( ± 77 6&&= 1RPHGRSURGXWR ($*/(5RXWHU &DUDFWHUtVWLFDGRSURGXWR 7D[DGHGDGRVGDSRUWD(WKHUQHW DSHQDV0ELWV 7LSRGHKDUGZDUH 6WDQGDUG ² 4XDQWLGDGHGHSRUWDVGH0ELWV 4XDQWLGDGHGHSRUWDVGH0ELWV &RQILJXUDomRGDVSRUWDV8SOLQN VHP &RQILJXUDomRGDVRXWUDVSRUWDV 7RPDGDV5-SDUDSDUWUDQoDGR 3RUWDSDUDVLVWHPDGHUDGLRFRPXQLFDo}HVPyYHLV 1mRGLVSRQtYHO 3RUWD:$1 1mRGLVSRQtYHO ÆPELWRGDWHPSHUDWXUD 6WDQGDUG 7HQVmRGHVHUYLoR HQWUDGDVGHWHQVmR99'& +RPRORJDo}HV &()&&(1
EAGLE 20/3 0 Release 01 0 3/2012
1.3
Possibilidades de combinação
Posição 1 ... 5 6 ... 7 8 9 ... 10 11 ... 12 13 ... 15 16 ... 17 18 19 ... 20 21 22 ... 23 24 ... 25 Caracte-rística Nome do produto Taxa de dados e tipo de hardware -(hífen) Quant. de portas de 10/100 Mbit/s Quant. de portas de 100/1000 Mbit/s Configu-ração portas Uplink Configu-ração outras portas Interface de sistema de radioco-municações Porta WAN Amplitude de temperatura Tensão de serviço Homologações Desig-nação
EAGLE 20 — 04 00 999 TT 9 99 S; T; E CC; K9 Z9; Y9; X9; V9; VY; VU; VT; U9; UY; UX; UT; T9; TY; SY EAGLE 30 — 04 02 2O6 TT 9 99 S; T; E CC; K9 Z9; Y9; X9; V9; VY;
VU; VT; U9; UY; UX; UT; T9; TY; SY
1.4
Vistas do aparelho
1.4.1 Vista frontal1 Elementos de indicação LED para estado do aparelho 2 Entrada V.24
3 Interface USB 4 Opção:
2 × Conector SFP para ligação CFO 100-/1000-Mbit/s 5 4 × Portas de par trançado 10/100-Mbit/s
6 Parafuso de ligação à terra
7 Ligação para a tensão de alimentação Alternativa,
dependente da variante do aparelho
Tensão de serviço do tipo:
CC Entrada de baixa tensão2 entradas de tensão para alimentação de tensão redundante
Bloco de terminais de 2 pólos Tensão de serviço do tipo:
K9
Entrada de alta tensão
1 Entrada de tensão
Bloco de terminais de 3 pólos 8 Ligação para o contacto de sinalização
9 Ligação para o input
10 Elemento de indicação LED para Input 11 Botão Save/Load/Reset
(na versão do aparelho presente sem função)
12 Elementos de indicação LED para informações de estado adicionais Tabela 3: Vista frontal (no exemplo EAGLE30-04022O6TT999SCC...)
6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5
1.4.2 Vista traseira
1.5
Alimentação de tensão
1.5.1 Tensão de serviço tipo "K9" (entrada de tensão alta) Para a alimentação do aparelho com alta tensão (tensão contínua ou tensão alternada) encontra-se à disposição um bloco de terminais de 3 pólos. Pode encontrar mais informações na página 32.
1.5.2 Tensão de serviço Tipo "CC" (entrada de baixa tensão)
Para a alimentação de corrente redundante do aparelho com baixa tensão
1 Slot para cartão SD 2 Parafuso serrilhado
1
1.6
Portas Ethernet
Nas portas do aparelho é possível ligar terminais ou outros segmentos por meio do cabo de par trançado ou do cabo de fibra óptica.
1.6.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s Estas ligações estão concebidas como tomadas RJ45.
As portas TP de 10/100 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX.
Estas portas suportam: autonegotiation autopolarity
autocrossing (com autonegotiation ligado) 100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total, 10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total, Estado de fornecimento: autonegotiation activado.
As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao anteparo frontal.
1.6.2 Ligação CFO 100/1000-Mbit/s
Estas portas estão concebidas como compartimentos SFP.
As portas CFO de 100 /10000 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 100BASE-FX/1000BASE-SX/1000BASE-LX.
Estas portas suportam:
funcionamento de duplex total
Figura Pino Função
1+2 Um par de condutores: Caminhos de recepção 3+6 Um par de condutores: caminhos de emissão 4,5,7,8 não ocupado
Tabela 4: Ocupação dos pinos de uma interface TP/TX no modo MDI-X, tomada RJ45 8 7 6 5 4 3 2 1
1.7
Elementos de indicação
Após a aplicação da tensão de serviço, o software é iniciado e inicializado. Depois, o aparelho realiza um auto-teste. Durante estas acções, os vários LEDs acendem.
1.7.1 Estado do aparelho
Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a função de todo o aparelho.
LED Indicação Cor Actividade Significado Power Tensão de
alimentação — sem A tensão de alimentação é demasiado baixa. amarelo acende Variantes de aparelhos com alimentação
de tensão redundante:
A tensão de alimentação 1 ou 2 existe. pisca 4 vezes
por período O software é actualizado. Mantenha a alimentação de tensão. verde acende Variantes de aparelhos com alimentação
de tensão redundante:
As tensões de alimentação 1 e 2 existem. Variantes de aparelhos com alimentação de tensão simples:
A tensão de alimentação existe. Status Estado do
aparelho — sem Aparelho iniciaAparelho não se encontra em estado operacional
verde acende Aparelho operacional
As características são configuráveis vermelho acende Aparelho não se encontra em estado
operacional pisca 1 vezes
por período Os parâmetros de Boot utilizados no arranque do aparelho divirjam dos parâmetros de Boot memorizados. Reinicie o aparelho.
RM Gestor de
redundância — sem (na versão do aparelho presente sem função) ACA Suporte de — sem nenhum ACA encaixado
Status RM ACA
1.7.2 Informações adicionais de estado
1.7.3 Input
1.7.4 Estado da porta
Estes LEDs exibem informações referentes à porta. Durante a fase de reinicialização, o estado do processo de reinicialização é exibido por meio destes LEDs.
Os LEDs encontram-se directamente nas portas.
LED Indicação Cor Actividade Significado VPN
RD S1 S2
(na versão do aparelho presente sem função)
LED Indicação Cor Actividade Significado
IN Entrada digital verde acende Entrada do sinal activa – nível High amarelo acende Entrada do sinal activa – nível Low — sem Nenhuma entrada de sinal
Indicação Cor Actividade Significado Estado de
ligação —verde semacende Sem ligação válidaLigação válida pisca 1 vezes por
período Porta ligada em standby pisca 3 vezes por
período porta desligada
amarelo pisca Transmissão de dados VPN RD S1 S2
1.8
Gestão de interfaces
1.8.1 Interface V.24 (sistema de gestão externo)
Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 20 “Vista frontal”.
Na tomada RJ11 (interface V.24) está disponível uma interface de série para a conexão local de uma estação de gestão (terminal VT100 ou computador com a respectiva emulação de terminais). Deste modo, é possível
estabelecer uma ligação à interface baseada na linha de comando CLI e ao monitor do sistema.
A caixa da tomada de ligação está galvanicamente ligada ao painel frontal do aparelho. A interface V.24 está desligada galvanicamente da tensão de alimentação.
Figura 2: Ocupação dos pinos da interface V.24 e da ficha DB9
Nota: O número de encomenda para o cabo do terminal a ser encomendado
em separado pode ser consultado no capítulo dos dados técnicos (ver na página 40 “Dados técnicos”).
1.8.2 Interface de cartões SD Ajustes do terminal VT 100 Speed 9.600 Baud Data 8 bit Stopbit 1 bit Handshake off Parity none 1 1 8 5 6 2 3 5 1 2 3 4 5 6 CTS n.c. TX GND RX RTS RJ11 DB9 RJ11 DB9
1.8.3 Interface USB
Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 20 “Vista frontal”.
Na tomada USB está disponível uma interface para a conexão local de um AutoConfiguration Adapter ACA 21 USB. Este serve para gravar/carregar os dados de configuração e as informações de diagnóstico e para carregar o software.
A interface USB possui as seguintes características: Suporte do modo USB-Master
Suporta USB 1.1 (taxa de dados máxima de 12MBit/s) Conector: Tipo A
Consumo de corrente limitado para 500 mA Tensão sem separação da potência
Modo N.º de
PIN Designação Tipo
a
a. A - Alimentação de tensão I - Input (entrada)
O - Output (saída), utilizado controlador push-pull PP - I/O, utilizam controlador push-pull
Descrição
SD 1 CD/DAT3 I/O/PP Detecção cartão / Cabo de dados (Bit 3)
2 CMD PP Comando / Resposta
3 VSS1 S Tensão de alimentação (Massa)
4 VDD S Tensão de alimentação
5 CLK I Entrada de ciclo
6 VSS2 S Tensão de alimentação (Massa) 7 DAT0 I/O/PP Cabo de dados (Bit 0)
8 DAT1 I/O/PP Cabo de dados (Bit 1) 9 DAT2 I/O/PP Cabo de dados (Bit 2) Tabela 5: Ocupação de pinos cartão SD
Figura Pino Função 1 VCC (VBus)
2 − Data
3 + Data
4 Ground (GND)
Tabela 6: Ocupação dos pinos da interface USB
1 2
3
4
1.9
Interfaces Input-/Output
1.9.1 Contacto de sinalizaçãoFigura 3: Contacto de sinalização: Bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado
O contacto de sinalização serve para a indicação do estado do aparelho e é configurável através da gestão dos aparelhos.
1.9.2 Input
Figura 4: Input: Bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado
O aparelho possui uma entrada digital com separação de potência de acordo com o standard EN 61131-2, através do qual detecta e reencaminha sinais digitais do sensor.
A ocupação de pinos está ilustrada na parte frontal do aparelho.
Pino Função
DI (−) Potencial de referência
DI (+) Entrada de sinal
Figura 5: Ligação de um sensor com alimentação de tensão separada 1 - Sensor
2 - EAGLE 20/30-Módulo
3 - Alimentação de tensão separada para sensor O + 24 V − 0 V DI (+) DI (−) 1 2 3 + 24 V − 0 V
2
Instalação do aparelho
Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial difícil.
O aparelho é fornecido em estado operacional.
Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática: Desembalamento e verificação
Encaixe do cartão SD (opcional)
Montagem do aparelho, ligação à terra
Montagem dos módulos SFP (opcional)
Conexão dos blocos de terminais
Montagem do bloco de terminais, ligação da tensão de alimentação
Ligação dos cabos de dados
Preenchimento do campo de inscrição
2.1
Desembalamento e verificação
Verifique se a embalagem contém todas as peças (ver página 48 “Material fornecido”)
Verifique as várias peças quanto a danos de transporte.
2.2
Encaixe do cartão SD (opcional)
Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 21 “Vista traseira”.
Insira o cartão SD no slot.
2.3
Montagem do aparelho, ligação à terra
2.3.1 Montagem na calha DIN
Figura 6: Montagem na calha DIN
AVISO
PERIGO DE INCÊNDIO
Monte o aparelho num revestimento corta-fogo de acordo com EN 60950-1.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
AVISO
Apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9" (entrada de tensão alta):
CHOQUE ELÉCTRICO
Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num
estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
Nota: Garanta espaço livre de no mínimo 10 cm no lado superior do
aparelho e no lado inferior do aparelho.
Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado, que podem ser
conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.
Monte o aparelho numa calha DIN de 35 mm em conformidade com a DIN EN 60175.
Enganche o guia de encaixe superior do aparelho na calha DIN e pressione-o para baixo contra a calha DIN até o mesmo engrenar. 2.3.2 Ligação à terra
A ligação à terra é realizada pelo parafuso de ligação à terra localizado, à esquerda, por baixo do anteparo frontal.
As variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9" (entrada de tensão alta) possuem terra de protecção.
As variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "CC" (entrada de tensão baixa) possuem ligação à terra.
Conecte a ligação à terra ao parafuso de ligação à terra do aparelho.
Nota: Tenha em atenção que deve conectar a ligação à terra em primeiro
lugar antes de estabelecer outras ligações por motivos de segurança
2.4
Montagem dos módulos SFP (opcional)
2.5
Conexão dos blocos de terminais
Nota: A tensão de alimentação está ligada somente através dos
componentes de protecção com a caixa.
2.5.1 Tensão de serviço tipo "K9" (entrada de tensão alta)
Figura 8: Tensão de serviço Tipo "K9": Bloco de terminais de 3 pólos com bloqueio roscado
AVISO
CHOQUE ELÉCTRICO
Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.
Nunca insira objectos afiados (chaves de fendas estreitas, arames ou semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação, o contacto de sinalização ou o input e não toque nos bornes.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
Tipo das tensões
conectáveis Tamanho da tensão de alimentação Ocupação da ligação Tensão contínua Gama de tensão nominal DC
60 V ... 250 V
Gama de tensão DC inclusive tolerância máxima
48 V ... 320 V
+/L Pólo positivo da tensão de alimentação
−/N Pólo negativo da tensão de alimentação
Condutor de protecção Tensão alternada Gama de tensão nominal AC
110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz Gama de tensão AC inclusive tolerância máxima
88 V ... 265 V, 47 Hz ... 63 Hz
+/L Condutor externo −/N Condutor neutro
Condutor de protecção
Tabela 8: Tensão de serviço Tipo "K9": Tipo e tamanho da tensão de alimentação, ocupação da ligação
Para a tensão de alimentação a ligar, efectue os seguintes passos:
Crie as condições necessárias para ligar a tensão de alimentação (ver página 6 “Tensão de alimentação”).
Remova o bloco de terminais do aparelho.
Ligue o condutor de protecção ao terminal do condutor de protecção. Ligue os condutores para a tensão de alimentação aos bornes +/L e −/N. 2.5.2 Tensão de serviço Tipo "CC" (entrada de baixa
tensão)
Pode alimentar a tensão de alimentação de modo redundante, onde não existe distribuição da carga.
Ambas as entradas da tensão de alimentação estão desacopladas.
Figura 9: Tensão de serviço Tipo "CC": Bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado
AVISO
CHOQUE ELÉCTRICO
Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.
(ver página 6 “Tensão de alimentação”)
Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num
estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
Tipo das tensões
conectáveis Tamanho da tensão de alimentação Ocupação da ligação
− +
Para cada tensão de alimentação a ligar, efectue os seguintes passos: Crie as condições necessárias para ligar a tensão de alimentação (ver
página 6 “Tensão de alimentação”).
Remova o bloco de terminais do aparelho.
Ligue os condutores para a tensão de alimentação aos bornes + e −.
Nota: Em caso de uma alimentação não redundante da tensão de
alimentação, o aparelho comunica a falha de uma tensão de alimentação. Poderá evitar esta mensagem, conectando a tensão de alimentação a ambas as entradas ou alterando a configuração no sistema de gestão. 2.5.3 Contacto de sinalização
Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para cada contacto de sinalização a ligar:
As linhas a ligar estão isenta de tensão.
A tensão comutada está limitada através de um limite de corrente ou um fusível.
tenha atenção aos valores limite eléctricos para o contacto de sinalização
(ver na página 40 “Dados técnicos gerais”).
Ligue os condutores do contacto de sinalização aos conectores do bloco de terminais.
2.5.4 Input
Para ligar um aparelho externo proceda da seguinte forma: Remova o bloco de terminais do aparelho.
Conecte o bloco de terminais.
AVISO
CHOQUE ELÉCTRICO
Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.
(ver página 6 “Tensão de alimentação”)
O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.
2.6
Montagem do bloco de terminais, ligação da
tensão de alimentação
Nota: Importante para a América do Norte:
O binário de aperto para fixar a tensão de alimentação do bloco de terminais ao aparelho é de 0,51 Nm (4,5 lb).
O binário de aperto para fixar o contacto de sinalização/input do bloco de alimentação ao aparelho é de 0,34 Nm (3 lb).
Monte os blocos de terminais aparafusando-os. Ligue a tensão de alimentação.
2.7
Ligação dos cabos de dados
2.7.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s
Nota: Por norma, siga as seguintes recomendações para a instalação dos
cabos de dados por meio de cobre em ambientes com elevado potencial de interferências eléctricas:
seleccione o comprimento do cabo de dados o mais curto possível. Utilize condutores ópticos para a transmissão de dados entre os edifícios. Certifique-se de que existe distância suficiente entre os cabos de
alimentação de corrente e os cabos de dados, em caso de instalação ao longo de grandes distâncias. De preferência, instale os cabos em canais de cabos separados.
Utilize cabos blindados.
Monte os cabos de dados de acordo com os seus requisitos. 2.7.2 Ligação CFO 100/1000-Mbit/s
Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as portas
SX às portas SX e as portas LX às portas LX.
3
Realizar os ajustes básicos
Durante a primeira instalação do aparelho, é necessário introduzir os parâmetros IP. O aparelho oferece as seguintes possibilidades para configurar os endereços IP:
introdução através da ligação V.24
Introdução com o auxílio dos protocolos HiDiscovery através da aplicação HiDiscovery ou Industrial HiVision
Configuração através do BOOTP
configuração através do DHCP (opção 82) AutoConfiguration Adapter
Para mais informações sobre os ajustes básicos do aparelho, consulte o manual do utilizador “Configuração básica” no CD-ROM.
Estado de fornecimento
Endereço IP: o aparelho procura o endereço IP via DHCP Palavra-passe para o sistema de gestão:
utilizador, palavra-passe: public (só direito de leitura)
admin, palavra-passe: private (direito de leitura e de gravação) Taxa de dados V.24: 9.600 Baud
Portas Ethernet: o estado da ligação não é avaliado (contacto de sinalização)
Portas ópticas: Vollduplex TP-Ports: Autonegociação
4
Manutenção
No design deste aparelho a Hirschmann conseguiu prescindir em grande parte da aplicação de peças de desgaste. As peças sujeitas a desgaste estão ajustadas de forma a apresentarem uma vida útil superior à do produto, no caso de uma utilização normal. Opere este produto de acordo com as especificações (ver “Dados técnicos”).
Os relés estão sujeitos a um desgaste natural. Este desgaste depende da frequência dos processos de comutação. Dependendo da frequência dos processos de comutação, verifique a resistência de passagem dos contactos de relé ligados e a função de comutação.
Hirschmann trabalha de forma contínua no aperfeiçoamento e
desenvolvimento do software. Verifique regularmente se está disponível uma nova versão do software que lhe ofereça mais vantagens. Encontra mais informações e downloads de software nas páginas do produto do website Hirschmann.
Dependendo do grau de sujidade do ambiente de funcionamento, verifique a intervalos regulares se o acesso às fendas de ventilação do aparelho se encontra desimpedido.
5
Desmontagem
5.1
Desmontagem do aparelho
Desligue os cabos de dados.
Desligue a tensão de alimentação. Retire os blocos de terminais. Desligue a ligação à terra.
Nota: Tenha em atenção que, por motivos de segurança, a ligação à terra
deve ser desligada por último.
Para desmontar o aparelho da calha DIN, pressione o aparelho para baixo e remova-o, por baixo, da calha DIN.
5.2
Desmontagem dos módulos SFP
Puxe o módulo SFP pelo bloqueio aberto para fora do compartimento. Feche o compartimento com a tampa de protecção.
6
Dados técnicos
Dados técnicos gerais
Massa EAGLE..-...999S.. ca. 1,2 kg EAGLE..-...999T.. EAGLE..-...999E.. ca. 1,5 kg Alimentação de corrente Fonte de alimentação tipo “CC” Tensão nominal DC 24 V ... 48 V
Gama de tensão DC 18 V ... 60 V (incl. máx. tolerância) Tipo de ligação Bloco de terminais de 2 pólos Ligação em ponte em caso
de falha de rede > 10 ms a 20,4 V DC Protecção de sobre-corrente
à entrada Fusível não comutável Fusível de reserva Tamanho nominal:
Característica: 6,3 ASlow Blow Alimentação de corrente Fonte de alimentação tipo “K9” Tensão nominal AC 110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz Gama de tensão AC 88 V ... 265 V, 47 Hz ... 63 Hz Tensão nominal DC 60 V ... 250 V
Gama de tensão DC 48 V ... 320 V (incl. máx. tolerância) Tipo de ligação Bloco de terminais de 3 pólos Ligação em ponte em caso
de falha de rede
> 10 ms a 98 V AC Protecção de sobre-corrente
à entrada Fusível não comutável Fusível de reserva Tamanho nominal:
Característica: 2,5 ASlow Blow Condições
climáticas na empresa
Temperatura do ar ambiente Aparelho com temperatura de serviço tipo "S“ (standard):
0 °C ... +60 °C
Aparelho com temperatura de serviço tipo "E" e "T" (extended):
−40 °C ... +70 °Cab
a. Utilize apenas módulos SFP com a ampliação "EEC". b. +85 °C por 16 horas (testado de acordo com IEC 600-2-2)
Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (sem condensação)
Pressão do ar no mínimo 700 hPa (+3000 m) no máximo 1060 hPa (−400 m) Condições climáticas em caso de armazenamento Temperatura do ar ambiente −40 °C ... +85 °C Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (sem condensação)
Pressão do ar no mínimo 700 hPa (+3000 m) no máximo 1060 hPa (−400 m) Contacto de
sinalização “FAULT”
Corrente de comutação máx. 1 A, SELV
Tensão de comutação máx. 60 V DC ou máx. 30 V AC, SELV
Grau de sujidade 2
Classes de
Entrada digital
Desenhos cotados
Figura 12: Dimensões das variantes do aparelho com temperatura de serviço tipo "S" (ver página 16 “Designação do aparelho”)
Amplitude da tensão de serviço −32 V CC … +32 V CC Valor nominal Tensão de entrada +24 V CC
Tensão de entrada nível Low, estado "0" −0,3 V CC … +5 V CC Tensão de entrada nível High, estado "1" +11 V CC … +30 V CC Corrente máxima de entrada com valor nominal da tensão
de entrada 15 mA
Corrente de repouso permitida para sensores de 2 fios 1,5 mA Linha característica de entrada conforme IEC 61131-2
(consome corrente) Tipo 3
mm inch 70 2.76 4.52 114,7 6,55 0.26 6,85 0.27 89,93.54 163,6 6.44
Figura 13: Dimensões das variantes do aparelho com temperatura de serviço tipo "E" e "T" (ver página 16 “Designação do aparelho”)
mm inch 98,29 3.87 163,6 6.44 70 2.76 4.52 114,7 6,55 0.26 6,85 0.27
EAGLE 20/3 0 Release 01 0 3/2012 CEM e resistência Emissão de interferências
CEM BasicApplication a
a. EN 61131-2, CE, FCC – válido para todos os aparelhos
Navy
Application b
b. Merchant Navy (GL, ABS, DNV, BV, LR, IACS) – válido para todos os aparelhos com os códigos de homologação VU, U9, UY, UX, UT
Rail
Application c
c. EN 50121-4 – válido para aparelhos com os códigos de homologação VT, UT, T9, TY
Substation Application d
d. EN 61850-3, IEEE 1613 – válido para aparelhos com os códigos de homologação V9, VY, VU, VT
Emissão de interferências por radiação
EN 55022 Classe A — — Classe A
GL Guidelines — EMC 1 — —
FCC 47 CFR Part 15 Classe A — — Classe A
EN 61000-6-4 cumprido — cumprido —
interferências conduzidas
EN 55022 Porta de alimentação AC e DC Classe A — — Classe A GL Guidelines Porta de alimentação AC e DC — EMC 1 — — FCC 47 CFR Part 15 Porta de alimentação AC e DC Classe A — — Classe A EN 61000-6-4 Porta de alimentação AC e DC cumprido — cumprido — EN 55022 Conectores de telecomunicações Classe A — — Classe A EN 61000-6-4 Conectores de telecomunicações cumprido — cumprido —
44 EA GLE 20/30 Re lease 01 03/2 012 Resistência a
interferências CEM BasicApplication a NavyApplication b RailApplication c Substation Application d
Descarga electroestática
EN 61000-4-2
IEEE C37.90.3 Descarga dos contactos ± 4 kV ± 6 kV ± 6 kV ± 8 kV EN 61000-4-2 IEEE C37.90.3 Descarga do ar ± 8 kV ± 8 kV ± 8 kV ± 15 kV Campo electromagnético EN 61000-4-3 80 MHz ... 3000 MHz 10 V/m 10 V/m — 10 V/m EN 61000-4-3 80 MHz ... 2700 MHz — — 20 V/m — IEEE 1613 80 MHz ... 1000 MHz — — — 35 V/m
Transientes rápidos (Burst)
EN 61000-4-4
IEEE C37.90.1 porta de alimentação AC/DC ± 2 kV ± 2 kV ± 2 kV ± 4 kV EN 61000-4-4
IEEE C37.90.1 Cabo de dados ± 4 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 4 kV
Tensões de choque (Surge) – porta de alimentação DC
EN 61000-4-5
IEEE 1613 line/earth ± 2 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 5 kV EN 61000-4-5 line/line ± 1 kV ± 0,5 kV ± 1 kV ± 1 kV
Tensões de choque (Surge) – porta de alimentação AC
EN 61000-4-5
IEEE 1613 line/earth ± 2 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 5 kV EN 61000-4-5 line/line ± 1 kV ± 0,5 kV ± 1 kV ± 2 kV
Tensões de choque (Surge) – cabo de dados
EN 61000-4-5 line/earth ± 1 kV — ± 2 kV ± 4 kV
Tensão de falha condutora de potência
EAGLE 20/3 0 Release 01 0 3/2012
oscilação amortecida – porta de alimentação AC/DC
EN 61000-4-12 IEEE C37.90.1
line/earth — — — 2,5 kV
EN 61000-4-12
IEEE C37.90.1 line/line — — — 1 kV
oscilação amortecida – cabo de dados
EN 61000-4-12
IEEE C37.90.1 line/earth — — — 2,5 kV
EN 61000-4-12 line/line — — — ± 1 kV
Campos magnéticos em forma de impulso
EN 61000-4-9 — — 300 A/m —
Resistência Basic
Application a NavyApplication b RailApplication c Substation Application d
IEC 60068-2-6, teste Fc Vibração 5 Hz ... 8,4 Hz com 3,5 mm de amplitude 2 Hz ... 13,2 Hz com 1 mm de amplitude — 2 Hz ... 9 Hz com 3 mm de amplitude 8,4 Hz ... 150 Hz
com 1 g 13,2 Hz ... 100 Hzcom 0,7 g 1 Hz ... 200 Hzcom 1 g
Resistência a
Expansão da rede
Nota: Os comprimentos de cabo indicados pelos Transceivers são
válidos para os respectivos dados sobre a fibra (atenuação da fibra óptica e dispersão BLP).
MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul
Código de produto M-SFP-... Compri-mento de onda Fibra Atenua-ção do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a
a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra atenuação da fibra óptica
BLPb/ Dispersion
b. O produto do comprimento pela largura de banda não pode ser utilizado para o cálculo da expansão.
-SX/LC... MM 850 nm 50/125 µm 0-7,5 dB 0-550 m 3,0 dB/km 400 MHz*km -SX/LC... MM 850 nm 62,5/125 µm 0-7,5 dB 0-275 m 3,2 dB/km 200 MHz*km -MX/LC MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 2 kmc
c. Distâncias alcançáveis até 3 km, 1000 MHz*km (1300 nm)
1,0 dB/km 500 MHz*km -MX/LC MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-8 dB 1 km 1,0 dB/km 500 MHz*km -LX/LC... MM 1310 nm d
d. com adaptador do condutor de fibra óptica em conformidade com norma IEEE 802.3-2002, cláusula 38 (single-mode fiber offset-launch mode conditioning patch cord)
50/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m 1,0 dB/km 800 MHz*km -LX/LC... MM 1310 nm d 62,5/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m 1,0 dB/km 500 MHz*km -LX/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-10,5 dB 0-20 kme
e. inclusive reserva do sistema 2,5 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra
0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -LX+/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 5-20 dB 14-42 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -LH/LC... LH 1550 nm 9/125 µm 5-22 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-108 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-128 km 0,21 dB/km (típico) 19 ps/(nm*km) Tabela 10:Porta do condutor de fibra óptica 1000BASE-FX (SFP Fiberoptic Gigabit
Ethernet Transceiver) Código de produto M-SFP-BIDI... Com-priment o de onda TX Com-priment o de onda RX Fibra Atenua-ção do sistema Exem-plo para o com-priment o do cabo de fibra óptica a atenuação da fibra óptica Dispersion Tipo A LX/ LC EEC SM 1310 nm 1550 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) Tipo B LX/ LC EEC SM 1550 nm 1310 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) Tabela 11: Porta do condutor de fibra óptica (Transceiver bidireccional Gigabit
MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul
MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul
Tipo A LH/LC EEC LH 1490 nm 1590 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) Tipo B LH/LC EEC LH 1590 nm 1490 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km)
a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra
Código de produto M-FAST-SFP-... Compri-mento de onda Fibra Atenua-ção do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a
a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra atenuação da fibra óptica BLP/ Dispersion -MM/LC... MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 0-5 km 1,0 dB/km 800 MHz*km -MM/LC... MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-11 dB 0-4 km 1,0 dB/km 500 MHz*km -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-13 dB 0-25 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -SM+/ LC... SM 1310 nm 9/125 µm 10-29 dB 25-65 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm*km) -LH/LC... SM 1550 nm 9/125 µm 10-29 dB 47-104 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm*km) -LH/LC... SM 1550 nm 9/125 µm 10-29 dB 55-140 km 0,18 dB/kmb
b. com Ultra-Low Loss Optical Fiber
18 ps/(nm*km) Tabela 12:Porta do condutor de fibra óptica 100BASE-FX (SFP Fiberoptic Fast
Ethernet Transceiver) Código de produto M-SFP-BIDI... Com-priment o de onda TX Com-priment o de onda RX Fibra Atenua-ção do sistema Exem-plo para o com-priment o do cabo de fibra óptica a atenuação da fibra óptica Dispersion
Tabela 11: Porta do condutor de fibra óptica (Transceiver bidireccional Gigabit Ethernet SFP)
Consumo de potência/entrega de potência, números de encomenda
Pode consultar o código do produto para os aparelhos (número de encomenda) tabela 1 em página 16.
Material fornecido
Acessórios
Nota: por favor, lembre-se de que os produtos recomendados como
acessórios não coincidem em todos os pontos com o respectivo produto quanto às suas propriedades. Deste modo, eles podem limitar o âmbito de utilização de todo o sistema.
Designação do aparelho Consumo de potência máximo
Entrega de potência
EAGLE20-0400... 12 W 41 BTU (IT)/h
EAGLE30-0402... 14 W 48 BTU (IT)/h
Quant. Artigo 1 × Aparelho
2 × Bloco de terminais de 2 pólos para contacto de sinalização e input 1 × Bloco de terminais de 3 pólos para tensão de alimentação
(apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9") 2 × Bloco de terminais de 2 pólos para tensão de alimentação
(apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "CC") 1 × Manual do utilizador “Instalação”
1 × CD-ROM com manual 1 × Guia de devolução
Designação Número de
encomenda
Cabo do terminal 943 301-001
AutoConfiguration Adapter ACA 21-USB 943 271-001 AutoConfiguration Adapter ACA 31 942 074-001 para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "K9"
(entrada de tensão alta):
bloco de terminais de 3 pólos (50 unidades ) para tensão de alimentação
943 845-008
para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo "CC" (entrada de baixa tensão):
bloco de terminais de 2 pólos (50 unidades ) para tensão de alimentação
943 845-009
Bloco de terminais de 2 pólos (50 unidades) para contacto de
sinalização e input 943 845-010
Rail Power Supply RPS 30 943 662-003
Rail Power Supply RPS 80 EEC 943 662-080
Transceiver SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda M-SFP-TX/RJ45 943 977-001 M-SFP-SX/LC 943 014-001 M-SFP-SX/LC EEC 943 896-001 M-SFP-MX/LC 942 035-001 M-SFP-LX/LC 943 015-001 M-SFP-LX/LC EEC 943 897-001 M-SFP-LX+/LC 942 023-001 M-SFP-LX+/ LC EEC 942 024-001 M-SFP-LH/LC 943 042-001 M-SFP-LH/LC EEC 943 898-001 M-SFP-LH+/LC 943 049-001
Transceiver bidireccional SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda
M-SFP-BIDI tipo A LX/LC EEC 943 974-001
M-SFP-BIDI tipo B LX/LC EEC 943 974-002
M-SFP-BIDI tipo A LH/LC EEC 943 975-001
M-SFP-BIDI tipo B LH/LC EEC 943 975-002
M-SFP-BIDI Bundle LX/LC EEC (tipo A + B) 943 974-101 M-SFP-BIDI Bundle LH/LC EEC (tipo A + B) 943 975-101 Transceiver SFP Fast Ethernet Número de encomenda M-FAST SFP-MM/LC 943 865-001 M-FAST SFP-MM/LC EEC 943 945-001 M-FAST SFP-SM/LC 943 866-001 M-FAST SFP-SM/LC EEC 943 946-001 M-FAST SFP-SM+/LC 943 867-001 M-FAST SFP-SM+/LC EEC 943 947-001 M-FAST SFP-LH/LC 943 868-001 M-FAST SFP-LH/LC EEC 943 948-001
Normas e padrões correspondentes
Uma aparelho possui apenas uma certificação de acordo com um determinado standard quando a marca de certificação se encontra na caixa.
As certificações náuticas, no entanto, com excepção da Germanischer Lloyd, encontram-se exclusivamente nas informações sobre o produto, em www.hirschmann.com.
Designação
EN 61000-6-2:2005 Norma especial profissional – resistência a interferências no sector industrial
EN 55022:2010 Propriedades das interferências radioeléctricas para dispositivos com tecnologia de informação
EN 61131-2:2007 Comandos de programação livre EN 60950-1:2006 +
A11:2009 + A1:2010 Segurança dos dispositivos com tecnologia de informação UL 60950-1, 2. Edition Safety for Information Technology Equipment
EN 50121-4:2006 Aplicações ferroviárias - CEM - emissões de interferências e resistência a interferências do sinal e dos dispositivos de telecomunicação
FCC 47 CFR Part 15 Code of Federal Regulations
Germanischer Lloyd:2003 Prescrições de classificações e de construção VI-7-3 parte 1 Ed.2003
cUL 508 Safety for Industrial Control Equipment
IEC/EN 61850-3:2002 Redes de comunicação e sistemas em estações
ISA 12.12.01 Nonincendive Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III, Divisions 1 and 2 Hazardous (Classified) Locations
NEMA TS 2 Traffic Controller Assemblies with NTCIP Requirements (environmental requirements)
IEEE 1613:2009 Standard Environment and Testing Requirements for Communication Networking Devices in Electric Power Substations
IEEE 802.1 AB-2005 Station and Media Access Control Connectivity Discovery IEEE 802.1 D-2004 Media Access Control Bridges
IEEE 802.1 Q-2005 Virtual Bridged Local Area Networks IEEE 802.3-2002 Ethernet
A Outras indicações
Perguntas técnicas
No caso de perguntas técnicas, entre em contacto com o seu parceiro Hirschmann mais próximo ou directamente com a Hirschmann.
Encontra os endereços dos nossos parceiros na Internet em
http://www.hirschmann.com
A nossa assistência técnica encontra-se à sua disposição em
https://hirschmann-support.belden.eu.com Pode contactar-nos na zona EMEA em Tel.: +49 (0)1805 14-1538 E-mail: hac.support@belden.com na América em Tel.: +1 (717) 217-2270 E-mail: inet-support.us@belden.com na zona Ásia-Pacífico em Tel.: +65 6854 9860 E-mail: inet-ap@belden.com
Hirschmann Competence Center
O Hirschmann Competence Center, com o seu amplo espectro de
serviços de assistência técnica inovadora, apresenta três vantagens que o destacam dos restantes concorrentes:
O “Consulting” engloba o aconselhamento técnico total da avaliação do sistema desde o planeamento de rede até à projecção.
O “Training” oferece uma transmissão de conhecimentos, introdução ao produto e formação do utilizador com certificação.
A oferta de formação actual sobre tecnologia e produtos pode ser consultada em http://www.hicomcenter.com
O “Support” vai desde a colocação em funcionamento passando pela assistência técnica de operacionalidade até aos conceitos de