MANUAL
Copyright
Copyright © 2021 RCT Power GmbH. Todos os direitos reservados.
Este documento apenas pode ser total ou parcialmente reimpresso ou copiado com o consentimento expresso por escrito da RCT Power GmbH.
Qualquer tipo de duplicação, distribuição, tradução ou transmissão sob qualquer forma, eletrónica ou mecânica, incluindo fotocópia, gravação ou armazenamento em suportes de dados sem a autorização da RCT Power GmbH constitui uma violação das leis de direitos de autor aplicáveis e está sujeita a sanções.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações técnicas para melhorar o dispositivo ou aumentar o nível de segurança - mesmo sem aviso prévio.
Editor responsável pelo conteúdo: RCT Power GmbH
Este manual do utilizador aborda produtos e nomes de produtos que são marcas registadas. A menção de produtos e nomes de produtos destina-se apenas a fins informativos e não constitui um uso indevido do produto.
As passagens neste manual do utilizador, relacionadas com estes produtos, não são documentação original para os respetivos produtos. Sobre nós: RCT Power GmbH Line Eid Str. 1 78467 Konstanz, Alemanha Tel.: +49 (0)7531 996 77-0 Email: info[at]rct-power.com Internet: www.rct-power.com Número de documento: 01/2021
Índice
1 SOBRE ESTE MANUAL ...1
2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...2 3 INTRODUÇÃO DO FUTURO ...4 4 INSTALAÇÃO MECÂNICA ...8 5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ... 11 6 PORTAS DE COMUNICAÇÃO ... 21 7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ... 26
7.1.10.1 Acesso remoto a partir da Internet através de uma FRITZ!Box por reencaminhamento de portas e DynDNS ... 39
7.1.10.2 Acesso remoto a partir da Internet através de uma FRITZ!Box por reencaminhamento de portas e conta MyFRITZ! 47 7.1.10.3 Acesso com VPN através de DynDNS ou da conta MyFRITZ! ... 56
7.2.2.1 Online ... 68 7.2.2.2 Histórico ... 68 7.2.2.3 Dispositivo ... 68 7.2.2.4 Seleção do dispositivo ... 70 7.4.1.1 Registo “Dia” ... 73 7.4.1.2 Registo “Semana” e “Mês” ... 74
7.4.1.3 Registos "Ano" e "Total" ... 74
8 CONFIGURAÇÃO ... 82
8.5.3.1 Integração do mestre ... 93
8.5.3.2 Integração do escravo ... 95
8.5.3.3 Visão do sistema ... 97
8.5.3.4 Possibilidade de atualização de software pela rede ... 99
9 MENSAGENS DE ERRO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 109
10 MANUTENÇÃO ... 113
11 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE... 113
12 DADOS TÉCNICOS ... 114
Prefácio
Recebeu um produto inovador e de alta qualidade com características exclusivas e alta eficiência consistente.
Os RCT Solar Inverter não precisam de transformador e são altamente flexíveis e robustos. Com este dispositivo, obterá sempre o máximo rendimento possível do seu sistema fotovoltaico.
Módulos solares, inversores, cabos e outros componentes do sistema fotovoltaico são dispositivos elétricos que podem causar vários perigos durante a instalação,
cablagem, conexão à rede, operação, manutenção e serviço.
Para evitar danos materiais e lesões corporais, leia atentamente e observe todos os documentos fornecidos com o produto e as informações sobre o produto.
Mantenha este manual num local adequado para referência futura.
Declaração de conformidade
A empresa RCT Power GmbH declara que o Power Storage DC descrito neste documento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretrizes abaixo mencionadas
• Diretiva relativa a equipamento de rádio (RED) 2014/53/UE
• Diretiva CEM 2014/30/UE
• Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE
• Diretiva relativa ao uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos 2011/65/EU
Uma declaração de conformidade detalhada pode ser encontrada em:
1 Sobre este manual
Âmbito, finalidade e campo de aplicação do documento e disposição jurídica
Este documento é válido para o Power Storage DC 8.0 e 10.0.
O Power Storage DC 8.0 e Power Storage DC 10.0 são referidos a seguir como “inversor”, “inversor híbrido”, “dispositivo” ou “produto”, salvo indicação em contrário.
Este manual de instalação contém instruções gerais para a instalação, a cablagem , a colocação em funcionamento e operação do inversor e da bateria.
O conteúdo do manual é regularmente atualizado ou revisto devido ao desenvolvimento do produto. A versão atual pode ser encontrada em www.rct-power.com.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações técnicas para melhorar o dispositivo ou aumentar o nível de segurança - mesmo sem aviso prévio. A RCT Power GmbH não se responsabiliza por danos resultantes do uso deste documento.
Este documento não substitui leis, regulamentos, regras, normas ou convenções.
As condições de garantia são incluídas com o dispositivo. Nenhuma garantia abrangente pode ser derivada deste documento.
Explicação dos símbolos e das advertências
As notas importantes neste manual devem ser observadas ao realizar a instalação, operação e manutenção do Power Inverter. São usados os seguintes avisos e símbolos.
Símbolo e notas Descrição
Este símbolo indica um perigo iminente que, se os regulamentos de segurança não forem seguidos, resultará em morte, lesões corporais ou sérios danos materiais.
Este símbolo indica um perigo de risco médio iminente que, se os regulamentos de segurança não forem seguidos, poderá resultar em morte, lesões corporais ou sérios danos materiais.
Este símbolo indica um perigo de risco baixo iminente que, se os regulamentos de segurança não forem seguidos, poderá resultar em danos materiais ligeiros ou moderados.
Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos ao equipamento ou danos materiais.
Este símbolo identifica informações importantes, dicas que ajudam a entender melhor o Power Storage DC.
2 Instruções de Segurança
Pessoal e qualificações
Para evitar danos materiais ou lesões, os trabalhos de instalação, cablagem, conexão, colocação em funcionamento e manutenção do inversor só podem ser realizados por pessoal qualificado.
O pessoal qualificado e devidamente autorizado para executar as tarefas descritas neste documento deve possuir as seguintes competências e conhecimentos, devendo de:
• estar treinado para instalar equipamentos elétricos.
• entender como funciona um inversor e saber como operar a bateria. • conhecer os acumuladores de lítio-ferro-fosfato (LiFeP04).
• ter lido e entendido os documentos fornecidos com o dispositivo.
• conhecer e usam as ferramentas e equipamentos apropriados para o trabalho.
• estar familiarizado com todas as leis, regulamentos, normas e diretrizes para equipamentos elétricos. • conhece os requisitos de segurança e as diretrizes relevantes de segurança para dispositivos elétricos. • estar familiarizado com as leis e diretrizes de saúde e segurança.
Medidas de segurança
O Power Storage DC foi desenvolvido e testado estritamente de acordo com os regulamentos internacionais de
segurança.Todas as instruções de segurança relacionadas com um equipamento elétrico e eletrónico devem ser observadas durante a instalação, a operação e a manutenção.
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico! Quando o inversor está conectado à rede elétrica (fonte de AC / tensão alterna) ou ao gerador solar (fonte de DC / tensão contínua) exposto à luz solar, estão presentes altas tensões nos cabos e peças dentro do inversor.
• Qualquer trabalho que envolva a cablagem, a conexão ou abertura da caixa do inversor deve ser realizado por pessoal qualificado.
• Importante: ambas as fontes de tensão (DC / gerador solar e AC / rede) devem ser desligadas no inversor antes de qualquer trabalho elétrico.
• Para desconectar a tensão contínua, gire o interruptor DC para a posição 0.
• Para desconectar a tensão de rede (AC), opere o disjuntor ou remova o fusível. Não volte a ligar até que o trabalho estar concluído.
• Para desconectar a tensão da bateria, ambas as fontes de tensão (DC / gerador solar e AC / rede) devem ser desligadas e o interruptor da bateria no master deve ser colocado em "0". • Aguarde 10 minutos para que os condensadores descarreguem totalmente e verifique a
tensão com um medidor adequado.
• Certifique-se de que outras pessoas estejam longe de cabos e componentes internos.
Risco de ferimentos devido a choque elétrico! O trabalho de instalação, serviço e manutenção só pode ser executado por um eletricista qualificado.
• Não exponha o produto a choques ou pressões e não o deixe cair.
• Volte a ligar o dispositivo, apenas após a conclusão dos trabalhos elétricos.
Risco de queimaduras devido a partes quentes da caixa do inversor.
Algumas partes da caixa do inversor podem aquecer durante a operação normal.
• Tenha cuidado ao tocar em peças enquanto o inversor estiver em funcionamento.
• Não cubra o Power Storage DC (especialmente a parte superior).
• Todas as instalações elétricas devem estar de acordo com as normas e diretrizes locais e nacionais.
• Entre em contacto com o fornecedor de energia local ou com o operador da rede antes de conectar o inversor à rede.
• Para evitar lesões, certifique-se de que as superfícies condutoras de eletricidade de todo o sistema fotovoltaico estejam ligadas à terra.
• Um mau funcionamento pode afetar a segurança do inversor. Não opere ou inicie o inversor se este mostrar danos visíveis ou se a mensagem de erro não estiver clara. • O inversor não contém peças cuja manutenção possa ser realizada pelo proprietário.
Por favor, entre em contacto com o especialista responsável durante o trabalho de manutenção.
• Use exclusivamente equipamentos aprovados pelo fabricante. Não faça alterações no produto. Não remova a placa de identificação.
3 Introdução do futuro
Uso adequado
Os Power Storage DC 8.0 e 10.0 são inversores trifásicos estacionários com carregador de bateria integrado.
A energia do gerador solar conectado e da bateria é convertida em energia AC compatível com a rede e alimentada na rede, ao passo que a energia fotovoltaica também pode ser carregada diretamente na bateria no lado DC.
Deverá ter em conta que:
O Power Storage DC não foi projetado para outras aplicações ou conexões a outros dispositivos. Qualquer uso que não seja o uso pretendido é considerado um uso indevido.
A RCT Power GmbH não se responsabiliza por danos resultantes de uma má utilização. Qualquer uso indevido invalida a garantia e a responsabilidade geral do fabricante.
Fig. 3-1 Uso adequado do Power Storage DC com a Power Battery no sistema FV.
Pos Descrição Observação
A Gerador FV Silício monocristalino; silício policristalino e película fina sem ligação à terra e classe de proteção II
Descrição do produto
3.2.1 Material incluído
Antes da entrega, os nossos produtos são verificados para determinar se estão em perfeito estado.
Apesar do embalamento cuidadoso, podem ocorrer danos no transporte, que geralmente são de responsabilidade da empresa de transporte.
Se detetar danos na embalagem ou no Power Storage DC, informe imediatamente a empresa de transporte. Se necessário, seu revendedor poderá ajudá-lo.
Não instale, conecte ou use o Power Storage DC se tiver detetado algum dano.
Verifique se o conteúdo está completo de acordo com a Fig. 3-2.
Fig. 3-2 Material incluído
Pos. Descrição
1 1x Power Storage DC
2 1x Suporte de parede para montagem do inversor na parede
3 4x Stick FV + (Weidmüller) 4x Stick FV - (Weidmüller)
4 1x Configuração
Fig. 3-3 Descrição do produto
Pos. Descrição Observação
1 Visor LCD, indicador de funcionamento
Exibe informações importantes sobre a operação e o estado do inversor (consulte a seção 7.3)
2 Conexões de bateria Conexões de bateria (ver secção 5.1 a 5.4)
3 Conexões de comunicação RJ45 Tomadas RJ45 para a comunicação CAN com baterias, Power Sensor o Power Switch
4 Interruptor seccionador DC Funcionamento normal: “1”,
com o interruptor na posição “0”, o inversor desliga-se
5 Conexões DC Duas entradas independentes de gerador solar (A e B), conector do tipo: Weidmüller WM4
6 LAN-RJ45 Tomada RJ45 para a ligação ao router (LAN)
7 Área de conexão da comunicação adicional Passagem de cabos para as conexões de comunicação na placa de E/S (ver a secção 5.1 a 5.4)
8 Conexão AC Passagem de cabos para a conexão AC
Fig. 3-4 Placa de identificação
Pos. Descrição
1 Número de série
2 Dados técnicos
3 Símbolos:
Este símbolo indica que o manual do utilizador deve ser lido e entendido antes que o dispositivo seja colocado em operação.
Depois de desconectar as ligações elétricas, aguarde 10 minutos antes de abrir o dispositivo
Presença de tensão DC e AC nos cabos e nas partes internas do inversor.
Superfícies quentes! A caixa pode aquecer durante a operação.
Advertência! Correntes de fuga elevadas. Antes de conectar ao circuito de alimentação (rede CA), certifique-se de que a ligação à terra esteja estabelecida!
3 2 1
4 Instalação mecânica
Selecionar o local de instalação
Perigo à morte ou ferimentos graves por fogo ou explosões! • Não monte o inversor numa superfície combustível.
• A menos de 3 m, não pode ser armazenado nenhum material inflamável.
• O inversor não deve ser instalado em áreas potencialmente explosivas.
A superfície de montagem deve ser feita de material retardador de chamas.
Não instale em divisões potencialmente explosivas. Mantenha longe de materiais inflamáveis.
O inversor deve ser protegido contra a neve, chuva, luz solar direta (por exemplo, sol, aquecimento, etc.) e poeira.
Os seguintes requisitos devem ser cumpridos: • Humidade relativa do ar 5 … 85 % (sem
condensação).
• Temperatura ambiente -25 … 60 °C (40° com carga completa).
• Grau máximo de contaminação PD 2.
A superfície de montagem deve ser firme e ser capaz de suportar o peso de forma permanente.
O local selecionado deve ser acessível de forma fácil e segura a qualquer momento, sem recursos adicionais
Monte o inversor na posição vertical ou ligeiramente reclinada.
Distâncias mínimas para permitir convecção livre suficiente.
Não é permitido instalar vários inversores uns em cima dos outros para evitar o aquecimento mútuo.
Proibida a instalação num armário fechado.
• Certifique-se de que o inversor tenha capacidade de convecção de ar suficiente. O sobreaquecimento do inversor devido a um arrefecimento deficiente resulta na diminuição da potência.
• O inversor pode atingir um nível de ruído de até 35db durante a operação. Instale o inversor de forma que as pessoas não sejam perturbadas pelo ruído operacional.
Suspensão
Material adicional necessário (não incluído):
• Pelo menos 3 a 6 parafusos com um diâmetro de 6 a 8 mm. • Buchas adequadas.
• Arruelas adequadas com um diâmetro min. externo de 18 mm. Procedimento:
Monte o suporte de parede com as cavilhas apropriadas, anilhas (ø exterior pelo menos 18 mm) e pelo menos 3 parafusos (ø 6-8 mm).
Desaperte os parafusos de fixação do inversor na lados superior parte dos lados esquerdo e direito. Pendure o Power Storage DC em cima, em ambos os lados, com os parafusos de retenção traseiros nos recessos da estrutura de montagem.
Fixe o inversor apertando os parafusos de fixação.
5 Instalação elétrica
Visão Geral das Conexões
Fig. 5-1 Vista geral da área de conexão e das peças internas de conexão
Pos. Descrição Observação
a Conexões de bateria Entrada para as baterias, tipo de conector: Weidmüller WM4.
b Conexões de comunicação RJ45 Tomadas RJ45 para a comunicação CAN com baterias, Power Sensor o Power Switch
c Interruptor seccionador DC
Funcionamento normal: “1”,
na posição de comutação "0", o inversor desliga-se quando o circuito para a bateria é desligado.
d Conexões DC Duas entradas independentes de gerador solar (A e B), conector do tipo: Weidmüller WM4.
e LAN-RJ45 Tomada RJ45 para a ligação ao router (LAN)
f Área de conexão da comunicação adicional Passagem de cabos para as conexões de comunicação na placa de E/S (ver a secção 5.1 a 5.4)
g Passagem de cabos AC Entrada de cabos para ligação à rede (AC).
A Bloco de terminais AC Bloco de terminais AC para conexão das fases L1, L2, L3, bem como N e PE.
B Terminais para conexão paralela DC
Terminais para conexão paralela DC interna das entradas FV (ver a secção 5.3).
C Placa de comunicação
A placa de comunicação possui uma interface RS485 de série, um relé multifuncional, 4 entradas digitais para sinais de telecomando centralizado e outras entradas e saídas digitais (S0) para conectar sensores de corrente ou visores.
Conexão AC
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico!
• O trabalho descrito nesta secção apenas pode ser executado por pessoal qualificado. • Importante: ambas as fontes de tensão (DC / gerador solar, DC / bateria e AC / rede) devem
ser desligadas no inversor antes de qualquer trabalho elétrico.
• Para desconectar a tensão do gerador solar, gire o interruptor DC para a posição 0 (no inversor).
• Para desligar a tensão da bateria, coloque o interruptor na posição 0 (no Power Battery Master)
• Para desconectar a tensão de rede (AC), opere o disjuntor ou remova o fusível e proteja-o contra a reconexão.
Não volte a ligar até que o trabalho estar concluído.
• Volte a ligar o dispositivo, apenas após a conclusão dos trabalhos elétricos.
• Certifique-se de que outras pessoas estejam longe de cabos e componentes internos.
• Evite forças de tração nos cabos e conectores, evite bordas afiadas e observe o raio máximo de curvatura.
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico ou fogo! • Não troque os fios L, N e PE!
• Instalar um dispositivo de proteção contra sobrecorrente (disjuntor, fusível) de no máximo 25A.
Cabo necessário: AWG 24 … 8
Remova a tampa do inversor.
Tenha cuidado com o bloco de terminais AC (ver a Fig. 5-1). Solte a união roscada de cabo da entrada do cabo para o cabo AC. Remova cuidadosamente o isolamento do cabo.
Certifique-se de que nenhum cabo individual esteja danificado. Use a entrada de cabo fornecida para o cabo AC.
Pressione os terminais para baixo com uma chave de fenda isolada para abrir os terminais. Certifique-se de que as conexões L1, L2, L3, N e PE estejam instaladas corretamente.
Por fim, aperte a união roscada para garantir o alívio da tensão.
• Fornecer interruptor para desconexão de AC (Disjuntor tripolar 6kA característica B 25A).
• Certifique-se de que o dispositivo de isolamento seja facilmente acessível em todos os momentos.
número de módulos, orientação ou de sombreamento de painéis, uma vez que as diferenças destas propriedades conduzem a diferentes MPP das duas cadeias.
B) Operação paralela
Esta aplicação só se aplica se várias cadeias com o mesmo número de módulos forem conectadas em paralelo e a corrente de entrada máxima por entrada exceder 14 A.
Requisitos para operação paralela:
• A corrente total de todas as cadeias conectadas ao inversor não deve exceder 28 A.
• As cadeias possuem características idênticas (tipo de módulo, orientação e aquisição dos módulos.
Exemplo:
Se os painéis fotovoltaicos forem divididos em três cadeias de 9A, ainda é possível conectá-los ao inversor sem alterar a configuração da cadeia.
Neste caso, uma cadeia é conectada a uma das duas entradas do gerador solar. As outras duas cadeias são conectadas em paralelo por meio de um contacto Y e conectadas à entrada livre.
Procedimento de conexão paralela:
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico!
• O trabalho descrito nesta secção apenas pode ser executado por pessoal qualificado. • Importante: ambas as fontes de tensão (DC / gerador solar, DC / bateria e AC / rede) devem
ser desligadas no inversor antes de qualquer trabalho elétrico.
• Para desconectar a tensão do gerador solar, gire o interruptor DC para a posição 0 (no inversor).
• Para desligar a tensão da bateria, coloque o interruptor na posição 0 (no Power Battery Master)
• Para desconectar a tensão de rede (AC), opere o disjuntor ou remova o fusível e proteja-o contra a reconexão.
Não volte a ligar até que o trabalho estar concluído.
• Volte a ligar o dispositivo, apenas após a conclusão do trabalho elétrico.
• Certifique-se de que outras pessoas estejam longe de cabos e componentes internos.
Material não incluído.
Cabo necessário AWG 24 … 10
Remova a tampa do inversor. Procure os terminais para operação paralela.
Conexão DC
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico!
• Enquanto o sistema fotovoltaico estiver exposto à luz solar, é aplicada uma alta tensão de até 1000 V aos cabos DC. Tenha cuidado para não tocar nos fios positivo e negativo ao mesmo tempo.
• O inversor não possui transformador, portanto, o campo fotovoltaico não deve ser ligado à terra!
• Evite forças de tração nos cabos e conectores, evite bordas afiadas e observe o raio máximo de curvatura.
• Verifique os cabos quanto à polaridade correta.
• Certifique-se de que o interruptor de DC esteja em "0" antes de conectar os conectores.
• Certifique-se de que os módulos fotovoltaicos sejam adequados para a tensão máxima do sistema de acordo com a norma IEC 61730 Classe A e que a tensão do sistema não exceda a tensão de entrada máxima do inversor (consulte a placa de identificação).
A sobretensão destrói o inversor.
Se necessário, verifique o design da cadeia.
• Qualquer tipo de contaminação (pó, humidade, etc.) afeta adversamente a função do sistema de conectores durante o período de uso pretendido. Portanto, deve ser tomado muito cuidado durante a montagem para garantir um acabamento limpo.
• A tensão nos cabos de corrente contínua correlaciona-se com a intensidade da luz solar no painel fotovoltaico.
A tensão é menor de manhã e à noite ou quando os módulos estão cobertos.
5.4.1 Preparação do conector DC
Preparação de condutores:
Especialista em aplicações fotovoltaicas Cabo FV
2PfG 1169 / 08.07
Remova cuidadosamente o isolamento do cabo. Certifique-se de que nenhum fio individual esteja danificado.
Verifique o comprimento dos fios expostos no conector.
Não girar antes da ligação.
Escolha o tipo de conector correto. Preste atenção à polaridade.
Insira o cabo na horizontal no conector.
Certifique-se de que o contacto trave de forma audível com um "clique".
Verifique o bloqueio correto por meio de um leve puxão no cabo.
Aparafusamento de condutores:
Desligue o conector.
Certifique-se de que o interruptor de DC esteja em "0" e, em seguida, conecte os polos positivo e negativo correspondentes às entradas DC do inversor.
Não coloque o interruptor de DC na posição "1" até que todo o trabalho elétrico esteja concluído.
5.4.2 Conexão da bateria DC
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico!
• Apenas os sistemas de bateria especificados e certificados pela RCT Power GmbH podem ser conectados aqui!
Verifique os cabos quanto à polaridade correta.
• Os cabos só podem ser conectados ou desconectados quando estão desenergizados.
Certifique-se de que o interruptor seccionador do inversor está na posição "0", o interruptor de ligar/desligar da bateria está na posição "0" e que a corrente alternada do inversor esteja desconectada pelo interruptor principal ou pelo fusível.
A entrada da bateria do Power Storage DC é conectada às saídas das baterias do Power Battery Master.
Para uma operação adequada, é necessária a conexão CAN entre o Power Storage DC e todos os Power Battery Masters.
Conecte o cabo à conexão RJ45 (CAN).
C abo D C + C abo D C
-Desconexão das fontes de tensão
Perigo de morte ou de lesões graves devido a choque elétrico!
Se o inversor estiver conectado à rede (fonte de tensão alterna) e/ou a um painel fotovoltaico exposto à luz solar ou a uma bateria (fonte de tensão contínua), haverá alta tensão nos componentes do inversor que podem causar choques elétricos mortais.
• Qualquer trabalho que envolva a cablagem, a conexão ou abertura da caixa do inversor deve ser realizado por pessoal especializado e qualificado.
• Certifique-se de que outras pessoas estejam longe de cabos e componentes internos.
Perigo de morte ou de lesões graves devido a arco voltaico!
Quando o inversor é conectado a um gerador solar (fonte de alimentação DC/ tensão contínua) exposto à luz solar ou a uma bateria, altas tensões estão presentes nos cabos e peças dentro do inversor, o que pode causar arcos voltaicos quando os conectores DC são puxados sob carga
Os arcos voltaicos podem causar choque elétrico grave ou queimaduras.
Procedimento:
Etapa Descrição
1 Gire o disjuntor de DC para "0" (veja a Fig. 5-1).
2 Desligue a bateria através do interruptor de ligar/desligar no mestre, colocando-o na posição "0".
3 Desligue o inversor da rede elétrica através do disjuntor externo ou do interruptor principal.
4 Aguarde 10 minutos para que os condensadores se descarregarem.
5 Desconexão do lado DC (FV e baterias):
Remova os conectores da bateria e DC. Aperte a trava dos conectores e desconecte o conector.
6
Desconexão do lado AC: Remova a tampa do inversor.
Tenha cuidado com o bloco de terminais AC (ver a Fig. 5-1).
Pressione os terminais para baixo com uma chave de fenda isolada para abrir os terminais. Retire as extremidades dos cabos L1, L2, L3, N e PE.
Conexão adicional para o condutor de proteção
Se necessário, no país de instalação, instale outro condutor de proteção na caixa do inversor.
Fig. 5-6 Material adicional necessário (não incluído).
Procedimento:
A conexão adicional do condutor de proteção está localizada no lado inferior direito da caixa do inversor. Monte a conexão conforme mostrado na Fig. 5-6.
Conexão com o Power Switch
Esta secção aplica-se apenas se se usar o RCT Power Switch em conjunto com um sistema de bateria.
No caso de uma falha de corrente, o sistema de bateria em conjunto com o Power Switch continuará a alimentar as cargas domésticas.
No caso de uma falha de rede, a unidade doméstica é desligada da rede pelo Power Switch e a unidade doméstica é alimentada pela bateria.
Quando a alimentação de rede é restabelecida, o Power Switch volta a ligar-se e volta a ligar a unidade doméstica à rede sem interrupção.
Não de trata de uma fonte de alimentação ininterrupta! Não se trata de um substituto para a UPS, para proteger equipamentos como servidores, dispositivos médicos, etc.
Procedimento:
Desconexão das fontes de tensão (ver a secção 5.5).
Instale o Power Switch na caixa de conexões local ou nas proximidades da mesma.
Conexão com o Power Sensor
Esta secção aplica-se exclusivamente ao uso do RCT Power Sensor.
A funcionalidade do sistema Power Storage baseia-se na medição de fluxos de energia.
O Power Sensor permite monitorização de corrente trifásica de fácil instalação sem desconectar os cabos.
Coloque o Power Sensor na caixa de conexões local.
Ligue os três sensores de corrente às fases L1, L2 e L3 na caixa de conexões local. (A ordem e a direção da instalação devem ser tidas em consideração).
Ligue o Power Sensor através do cabo de ligação ao inversor na interface RJ45 X403.
6 Portas de comunicação
Placa E/S
Fig. 6-1 Placa E/S
Ligação das interfaces de comunicação:
Ligação das conexões de comunicação:
Pos. Descrição
1 X102: Interface de série RS485.
2 X100: Relé multifunções, máx. 24 V, 1 A. 3 X101: Sinais de telecomando centralizado: 4
entradas digitais para contactos de relé livres de potencial.
4 X103: Entradas e saídas digitais (sinais S0), entrada máx. 24 V, saída máx. 5V, 10mA.
Etapa Descrição
1 Desconexão das fontes de tensão (ver a secção 5-5).
2 Use as entradas de cabo apropriadas para a linha de suprimento (Fig. 5-1).
3 Selecione a interface correta (consulte a secção seguinte), pressione o contacto de mola para baixo para inserir o cabo.
6.1.1 Interface RS485 X102
Modo de fazer:
Com a interface de série, é possível conectar, por exemplo, registadores de dados ou contadores externos. Selecione o modo de trabalho RS485 na configuração da APP:
Ligação de registadores de dados “Modbus Slave” Ligação de medidores de energia “ Modbus Master”
Cablagem:
O número de inversores que podem ser conectados a um registador de dados comum é limitado pela especificação do registador de dados, consulte o manual do registador de dados.
Fig. 6-3 Conexão do registador de dados
6.1.2 Relé multifuncional X100
Modo de fazer:
O relé multifuncional pode ser configurado de duas maneiras:
1. Como um relé de alarme, para a conexão de um sinal de alarme em caso de falha no inversor.
2. Como um relé de carga, que gera o inversor a partir de uma certa potência, é ligado, por exemplo, para controlar um contactor com uma fonte de alimentação externa que liga uma carga da unidade doméstica. Cablagem:
Vários sinais podem ser operados em paralelo, desde que a corrente máxima de 1 A e 24 V não seja excedida.
6.1.3 Sinais de telecomando centralizado X101
Modo de fazer:
Existem quatro entradas digitais que são usadas para contactos de relé livres de potencial que conectam um ou mais inversores a um recetor de telecomando centralizado.
Cablagem:
• No máximo 3 inversores podem ser interconectados por meio do X101. • O comprimento total do cabo não deve exceder 20 m.
Fig. 6-5 Ligação do recetor de telecomando centralizado
6.1.4 Entradas e saídas digitais X103
Modo de fazer:
1. A aplicação padrão, como sinal de entrada, é a conexão de um medidor de eletricidade com saída S0. 2. A aplicação padrão, como sinal de saída, é a conexão de um indicador solar de dados de alimentação. 3. Uma porta pode ser usada para desligamento de emergência (necessário em alguns países).
Cablagem:
Cada porta do X103 pode ser configurada como sinal de entrada ou saída.
Conexão – Interface Ethernet
Além da comunicação Wi-Fi, o Power Storage DC oferece a opção de se comunicar através de uma interface Ethernet após a inicialização.
Para esse efeito, um cabo de rede adequado (pelo menos Cat5e) deve ser conectado à ligação LAN do Power Storage DC e ligado ao respetivo terminal (preferencialmente um roteador).
Conexões RJ45 para a Power Battery, o Power Sensor e o Power Switch
O inversor comunica com a bateria através do barramento CAN. Se o inversor for fornecido com um Power Sensor ou um Power Switch opcional, consulte os manuais destes dispositivos para obter informações mais detalhadas sobre a colocação em funcionamento.
Fig. 6-7 Visão geral dos conectores RJ45
Conexão das interfaces RJ45:
6.3.1 Cablagem das interfaces RJ45
Comunicação padrão com a Power Batterie
Comunicação adicional com o Power Switch
Comunicação adicional com o Power Sensor
Etapa Descrição
1 Desconexão das fontes de tensão (ver a secção 5.5).
2 Utilize as passagens de cabos correspondentes para as linhas de alimentação.
3 Selecione a interface correta (veja a Fig. 6-7 e a próxima secção), conecte o conector na tomada RJ45.
Descrição
CAN BUS:
Conexão de comunicação da bateria. Power Sensor:
Conexão de comunicação do Power Sensor. Power Switch:
7 Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento
O inversor está equipado com um módulo de ligação Wi-Fi interno. Para configurar o inversor, deve aceder à ligação Wi-Fi usando a aplicação Android apropriada.
A aplicação Android é a interface de utilizadores central para inicialização. Garante a fácil introdução de dados e solução de problemas.
Com relação à aplicação para Android: Abra a loja Google Play, procure a "RCT Power App" e instale-a.
Para evitar danos materiais ou lesões, os trabalhos de instalação, cablagem, conexão, colocação em funcionamento e manutenção do Power Inverter só podem ser realizados por pessoal qualificado.
As seguintes tarefas devem ser executadas antes da colocação em funcionamento e da operação:
• Suspensão (ver a secção 4.2).
• O inversor está conectado à rede pública (AC) (ver secção 5.2).
• Os módulos fotovoltaicos estão conectados ao inversor (ver secção 5.4).
• As conexões elétricas para a bateria estão disponíveis (ver a secção 5.4.2). • Conexão adicional do condutor de proteção, se necessário (consulte a
secção 5.6).
• Se disponível, Power Switch e / ou Power Sensor (consulte a secção 5. 7 e 5.8).
• A tampa do inversor está montada.
7.1.1 Ligar o inversor
Etapa Descrição
1 Ligue a conexão de rede através do disjuntor externo.
2 Ligue a tensão do gerador solar fechando o interruptor seccionador DC (posição de comutação “1”). Se a tensão de entrada for suficiente, a exibição do dispositivo será ativada.
7.1.2 Acesso ao inversor
Se um inversor for selecionado ou detetado pela aplicação, no visor, atrás do endereço IP, aparece um “*”.
Etapa Descrição
1 Ative a ligação Wi-Fi no seu smartphone ou tablet.
2 Conecte-se ao SSID.
É idêntico ao nome do inversor que é mostrado no visor.
(por exemplo, PS 6.0 2FQR).
Se o inversor já estiver numa rede via Wi-Fi, conecte-se à rede.
3 A primeira vez que se conectar a um dispositivo conectado a um inversor, precisará de uma palavra-passe.
A palavra-passe corresponde ao número de série do seu dispositivo (consulte o visor ou a placa de
identificação).
4 Inicie a "RCT Power APP".
5 Aceda a "Seleção de dispositivos" e clique em "Procurar".
6 Selecione "10.10.100.254" (ou se o dispositivo já tiver sido renomeado, selecione-o).
7 Quando conectado a um inversor, o nome será exibido e o ícone será destacado.
Apenas um exemplo!
7.1.3 Configurar o inversor
Etapa Descrição
1 Aceda o inversor (ver 7.1.2).
2 Clique em “ ”.
3 Selecione “Login” e introduza a palavra-passe do instalador
4 Clique em "País e Norma" [Land und Norm] e selecione a norma apropriada.
Confirme com "Aplicar” [Anwenden].
5 Os parâmetros são sincronizados e guardados. Em seguida, clique em "Concluir” [Finish].
Em seguida, volte para o menu principal.
Note que o inversor é alimentado por módulos fotovoltaicos.
Por conseguinte, só é possível iniciar a fonte de alimentação e, assim, colocar o dispositivo em funcionamento quando a luz é suficiente.
7.1.4 Definir potência de pico do sistema e a limitação
Para a configuração da redução de potência dinâmica, não é necessário nenhum hardware adicional além do sensor de potência. A potência de alimentação é medida no ponto de conexão da rede e limitada apenas se o excedente de energia exceder o valor definido. Para obter o rendimento máximo do sistema solar, é possível configurar uma redução de potência dinâmica.
Etapa Descrição
1 Vá a “Dispositivo” (Gerät) e clique em “Configurações” (Einstellungen) e depois em
“Configurações do dispositivo” (Geräteeinstellungen).
2
Introduza a potência de pico do seu sistema e o fator limitador necessário na seguinte máscara.
Tenha em consideração que depois de introduzir o valor, deve confirmá-lo no teclado (dependendo do dispositivo terminal com “Enter” ou “Ok”).
O campo correspondente torna-se vermelho por breves momentos e depois novamente branco.
Note que, no caso de vários dispositivos a potência de pico de todo o sistema é registada. Inserção do fator de redução de potência: ex.:
70% (≙ 0,70)
Potência do sistema solar em Wp
A limitação de energia resultante no ponto de conexão da rede
7.1.5 Configurar a bateria
Etapa Descrição
1 Vá a "Dispositivo” (Gerät) e clique em
"Configurações” (Einstellungen) e depois em
"Bateria” (Batterie).
2 Pressione o Tipo de Bateria (Batterietyp) e selecione "Li-Ion RCT Power" ou o tipo de bateria
correspondente.
3 Ligue a bateria, colocando o interruptor de ligar/desligar da bateria na posição "1".
4 O inversor agora conecta-se à bateria.
Após o inversor ter verificado as especificações e ter-se conectado à bateria, começa a organizar os sensores de corrente.
Feito isso, o inversor reinicia e guarda as configurações.
Depois, começa a calibrar a bateria.
A bateria é carregada a 100%, o pode levar várias horas.
(Durante a calibração, a potência da rede pode ser usada para acelerar o processo, se houver energia FV insuficiente.)
Quando a calibração estiver concluída, o sistema entrará automaticamente no modo de compensação.
5 Verifique se o Power Sensor foi ordenado.
Para esse efeito, vá a "Online" na página inicial e
pressione o símbolo " ", verifique o visor.
7.1.6 Configuração do Power Sensor (em operação)
Caso seja necessário reatribuir o Power Sensor por algum motivo (alteração de cablagem ou similar)r, proceda da seguinte forma:
Etapa Descrição
1 Inicie a “RCT Power App” e ligue-se ao dispositivo.
2 Continue com as Configurações do dispositivo
Configurações do dispositivo (deslocação para baixo)
Atribuição do Power Sensor (deslocação para baixo).
3 Desmarque a opção "Os sensores de corrente estão atribuídos” [Stromsensoren sind eingeordnet].
4 O dispositivo desliga-se brevemente e tenta voltar a atribuir os sensores. Assim que uma atribuição tiver sido feita, a marca de verificação aparece novamente em "Os sensores de corrente estão atribuídos"
[Stromsensoren sind eingeordnet] e o dispositivo
reinicia.
5 Quando os sensores de corrente estiverem atribuídos e localizados, pressione "FLASH" para guardar as configurações permanentemente, e já está pronto!
7.1.7 Configurações avançadas da bateria
Em casos individuais, pode acontecer que seja necessário alterar os valores alvo individuais da bateria. Para esse efeito, proceda da seguinte maneira:
Não faça nenhuma alteração nos valores pré-configurados sem consultar a RCT Power!
Etapa Descrição
1 Aceda o inversor (ver 7.1.2).
2 Vá a "Dispositivo” (Gerät),clique em "Configurações” (Einstellungen) e depois em "Bateria” (Batterie).
As seguintes configurações são possíveis: • Seleção de alvo SOC
- Interno [recomendado]:
O sistema calcula o valor alvo para o SOC da bateria de acordo com as circunstâncias do sistema.
- Constante:
O sistema de bateria tenta colocar a bateria no valor inserido em "Especificação SOC default” [SOC
Vorgabe].
Externo:
Um dispositivo externo fornece o valor alvo para SOC,
por exemplo, controlador interno da unidade doméstica, dispositivo de previsão do tempo, etc.
• Valor alvo mínimo de SOC
Valor alvo mínimo de SOC, que pode ser alcançado (0,00 ≙ 0%). Configuração padrão: 0,07.
• Valor alvo mínimo de SOC (ilha)
Valor mínimo de SOC, deque pode ser alcançado no modo de ilha.
(0,00 ≙ 0%). Configuração padrão: 0,07.
• Valor alvo máximo de SOC
Valor alvo máximo de SOC, que pode ser alcançado (1,00 ≙ 100%). Configuração padrão: 0,97.
• Alimentação máx. a partir da bateria [W]
A potência máxima que pode ser retirada da bateria para a alimentação principal.
• Potência da carga de conservação [W]
Potência que é retirada da rede, se não se alcançar a “carga de conservação SOC mín.”, evita uma descarga em
profundidade
• Carga de conservação SOC mín.
Valor SOC da bateria abaixo do qual uma carga de conservação da rede elétrica é acionada.
Configuração padrão: 0,05.
• Intervalo de calibração da bateria [dias]
Período após o qual a calibração da bateria é iniciada. Configuração padrão: 30.
• Próxima calibração da bateria Data da próxima calibração padrão. A clicar, a data pode ser ajustada.
Aqui, pode ser iniciada uma calibração imediata ajustando uma data no passado.
• Potência carga de calibração [W]
Potência máxima que o inversor usa para calibrar a rede se a energia do sistema FV estiver muito baixa.
3 Pressione “FLASH” para guardar as configurações.
Importante: Note que deve confirmar as entradas com "OK" ou "Concluir".
7.1.8 Conectar inversores através de uma rede Wi-Fi
Integração do inversor numa rede doméstica via conexão Wi-Fi (pode ocorrer pro meio de login de cliente ou de instalador).
Etapa Descrição
1 Aceda o inversor (ver 7.1.2).
2
Clique em “ ”.
3 Selecione “Login“
(Login como cliente, palavra-passe: “********“). Para iniciar sessão como instalador, introduza a palavra-passe do instalador
4 Selecione "Configurações de rede" e aguarde um momento até que os parâmetros sejam lidos.
5 Clique em "Ligação à rede Wi-Fi" e depois em "PROCURAR WIFI". As redes WLAN disponíveis aparecem na lista de seleção.
Em várias versões de Android, há
dificuldades em encontrar uma rede Wi-Fi. Este é um problema de Android e ocorre nas versões 6.0 e 6.0.1.
É possível que o erro também ocorra com outras versões.
Nesse caso, ative as informações de localização/GPS (mesmo que não haja receção) e tente novamente.
Após a integração Wi-Fi, as informações de localização/GPS podem ser desativadas.
6 Abra a lista de seleção e selecione a rede correspondente.
7 Digite a palavra-passe da WLAN correspondente.
8 Selecione "Mostrar parâmetros adicionais" e use o campo de seleção correspondente para selecionar o método de encriptação correspondente (padrão: WPA2PSK), bem como o algoritmo de encriptação correspondente (padrão: AES).
10 Faça as configurações de IP (obtenha o endereço IP automaticamente aqui) e toque em "Finish".
11 Aguarde até que as configurações sejam aceites e toque em "Finish" novamente.
12 Saia da RCT Power App no seu dispositivo Android (isto acelera a obtenção do endereço IP).
Após um curto período de tempo, o visor LCD do inversor mostra o endereço IP atribuído pela sua rede doméstica. O inversor está agora registado em sua rede doméstica.
13 Agora conecte seu dispositivo Android à rede doméstica e inicie a "RCT Power App" novamente.
Em "Seleção de dispositivos", toque em "Procurar" para procurar o seu dispositivo.
Em alternativa, pode introduzir o endereço IP atribuído em "Adicionar dispositivo" e adicionar
com o símbolo "+".
7.1.9 Conectar inversores através da Ethernet
Integração do inversor numa rede doméstica via Ethernet (pode ocorrer por meio de login de cliente ou de instalador). Certifique-se de que o inversor está conectado com o roteador na rede doméstica por meio de um cabo de rede adequado (ver o capítulo 6.2).
Etapa Descrição
1 Aceda o inversor (ver 7.1.2).
2
Clique em “ ”.
3 Selecione “Login“
(Login como cliente, palavra-passe: “********“). Para iniciar sessão como instalador, introduza a palavra-passe do instalador
4 Selecione "Configurações de rede" e aguarde um momento até que os parâmetros sejam lidos.
6 Faça as configurações de IP (obtenha o endereço IP automaticamente aqui) e toque em "Finish".
7 Aguarde até que as configurações sejam aceites e toque em "Finish" novamente.
8 Saia da RCT Power App no seu dispositivo Android (isto acelera a obtenção do endereço IP).
Após um curto período de tempo, o visor LCD do inversor mostra o endereço IP atribuído pela sua rede doméstica. O inversor está agora registado em sua rede doméstica.
9 Agora conecte seu dispositivo Android à rede doméstica e inicie a "RCT Power App" novamente.
Em "Seleção de dispositivos", toque em "Procurar" para procurar o seu dispositivo.
Em alternativa, pode introduzir o endereço IP atribuído em "Adicionar dispositivo" e adicionar
com o símbolo "+".
7.1.10 Acesso remoto ao inversor a partir da Internet
Por princípio, são concebíveis três cenários para o acesso remoto ao inversor através da Internet. Como exemplo, este facto é explicado utilizando a configuração da amplamente utilizada FRITZ!Box da AVM. Outros routers poderão não suportar a conta MyFRITZ; a informação de se é possível uma ligação VPN pode ser encontrada na documentação do respetivo router. 1. Acesso através de reencaminhamento de portas por meio de DynDNS (capítulo 7.1.10.1)
2. Acesso através de reencaminhamento de portas por meio da conta MyFRITZ (capítulo 7.1.10.2) 3. Acesso com VPN através de DynDNS ou da conta MyFRITZ (capítulo 7.1.10.3)
Mais especificamente, existem apenas dois cenários diferentes, nomeadamente o acesso via reencaminhamento de portas ou o acesso via VPN. A conta MyFRITZ, tal como a DynDNS, assegura a resolução do nome para acesso a uma ligação privada à Internet, que está normalmente equipada com um endereço IP dinâmico. Para uma ligação empresarial equipada com um endereço IP estático, pode dispensar-se do uso da conta MyFRITZ ou da DynDNS, pois o acesso pode ser feito através do endereço IP fixo conhecido.
Ambos os métodos têm vantagens e desvantagens. O reencaminhamento de portas é mais fácil de configurar, mas
potencialmente mais inseguro, uma vez que se pode aceder ao inversor diretamente através da Internet. O acesso por meio de VPN (Virtual Private Network) é geralmente mais seguro, uma vez que é estabelecida uma ligação encriptada a partir do terminal móvel à rede do inversor. A desvantagem é a configuração um pouco mais complexa.
7.1.10.1 Acesso remoto a partir da Internet através de uma FRITZ!Box por reencaminhamento de portas e DynDNS
Se não tiver a certeza sobre a configuração correta do seu roteador, entre em contacto com o administrador da rede. Os sistemas acessíveis pela Internet apresentam sempre um risco potencial à segurança.
Para permitir o acesso ao inversor via Internet, o inversor deve estar conectado via Wi-Fi ou LAN a uma rede estável que tenha acesso à Internet.
Um dos seguintes requisitos deve ser cumprido:
• O roteador está conectado à Internet por meio de um IP fixo do fornecedor de serviços de Internet e suporta o encaminhamento de porta.
Este é geralmente o caso apenas para conexões de Internet para empresas.
Neste caso, pode continuar-se com o ponto 7.).
• O roteador está conectado à Internet por meio de um IP dinâmico do fornecedor de serviços de Internet, suporta o encaminhamento de porta e permite o uso de uma entrada de sistema de nomes de domínio dinâmico.
Este é o caso da maioria das conexões de Internet privadas.
O seguinte descreve como o acesso remoto é configurado via DynDNS através de uma Fritz.Box. Dependendo do fornecedor ou fabricante, esta instrução pode ser diferente.
1.) Ligue a interface do utilizador da sua Fritz! Box. Para este efeito, introduza fritz.box ou o IP da Fritz!Box num navegador – geralmente 192.168.1.1 ou 192.168.178.1.
2.) Após o login, vá ao separador "Internet", ao sub-item "Versões", selecione DynDNS e marque a caixa de seleção "Usar DynDNS".
FRITZ!Box é uma marca registada da AVM Computersysteme Vertriebs GmbH
4.) No nosso exemplo, selecionamos o fornecedor "selfhost.de", que também oferece um serviço DynDNS gratuito.
5.) Primeiro, deve ser criado um acesso DynDNS do fornecedor selecionado. Para isso, deve configurar uma conta com o respetivo fornecedor. Após o registo bem-sucedido, é possível a criação de um "DNS dinâmico".
7.) Crie um endereço IP fixo para o inversor, vá ao separador "Rede doméstica", o subitem "Visão geral da rede doméstica", procure o nome do inversor e clique em "Versão da porta".
Coloque a marca “Atribuir sempre o mesmo endereço IPV4 a este dispositivo de rede” e confirme com “OK”.
8.) Por último, deve ser ativada uma versão de porta. Isto é necessário porque a Fritz.Box deve executar um encaminhamento de porta para o inversor.
A comunicação do inversor realiza-se através da porta 8899.
Se surgirem pedidos para a porta 8899 via Internet, o roteador encaminhará esses pedidos para o inversor. Portanto, o endereço IP (fixo) do inversor deve ser especificado como o endereço IP.
Aceda às versões de porta.
10.) Use a lista suspensa “Dispositivos” para encontrar o seu inversor (o endereço IP ou o nome do inversor será exibido para seleção).
Designação: Livremente selecionável, serve só para atribuir o nome
Protocolo: TCP
Porta para o dispositivo: 8899
Porta externa necessária: 8899
Confirme com “OK”.
13.) Finalmente, ative a liberação da porta configurada com "Aplicar".
14.) Isso conclui a instalação. O inversor pode agora ser acedido via Internet com o URL DynDNS ou o endereço IP fixo através da RCT Power App.
7.1.10.2 Acesso remoto a partir da Internet através de uma FRITZ!Box por reencaminhamento de portas e conta MyFRITZ!
Se não tiver a certeza sobre a configuração correta do seu roteador, entre em contacto com o administrador da rede. Os sistemas acessíveis pela Internet apresentam sempre um risco potencial à segurança.
Para permitir o acesso ao inversor via Internet, o inversor deve estar conectado via Wi-Fi ou LAN a uma rede estável que tenha acesso à Internet.
Um dos seguintes requisitos deve ser cumprido:
• O roteador está conectado à Internet por meio de um IP fixo do fornecedor de serviços de Internet e suporta o encaminhamento de porta.
Este é geralmente o caso apenas para conexões de Internet para empresas.
Neste caso, pode continuar-se com o ponto 11.).
• O roteador está conectado à Internet por meio de um IP dinâmico do fornecedor de serviços de Internet, suporta o encaminhamento de porta e permite o uso de uma entrada de sistema de nomes de domínio dinâmico.
O seguinte descreve como configurar a ligação de rede de um inversor RCT Power para acesso remoto utilizando uma Fritz!Box com uma conta MyFRITZ! configurada.
1.) Ligue a interface do utilizador da sua Fritz! Box. Para este efeito, introduza fritz.box ou o IP da Fritz!Box num navegador – geralmente 192.168.1.1 ou 192.168.178.1.
2.) Após o login, vá ao separador “Sistema”, ao subitem “Utilizador de FRITZ!Box”. Crie um novo utilizador ou defina as autorizações apropriadas.
4.) Utilize a sua conta MyFRITZ! ou crie uma nova, introduzindo um endereço de correio eletrónico e atribuindo uma palavra-passe.
5.) A conta MyFRITZ! é agora configurada.
Se for criada uma nova conta MyFRITZ!, é enviada uma mensagem para o endereço de correio eletrónico especificado no registo. Abra a mensagem enviada por correio eletrónico e clique no link que esta contém para confirmar a configuração da conta MyFRITZ!
7.) Pode agora entrar na sua conta MyFRITZ! com o seu endereço de correio eletrónico registado e a palavra-passe que lhe foi dada, e também pode aceder à mesma através de https://myfritz.net.
8.) Se o certificado SSL ainda não tiver sido utilizado com o seu terminal, será chamada a sua atenção para esse facto; continue com “Aceder à sua FRITZ!Box” .
10.) Observações sobre o link gerado que utiliza para aceder à sua FRITZ!Box através da Internet:
Se não atribuir um nome à sua FRITZ!Box, será gerada uma sequência de caracteres aleatória para a peça por .myfritz.net, com a qual pode aceder ao seu inversor.
Para evitar que se gere uma sequência de caracteres aleatória, pode atribuir um nome individual à sua FRITZ!Box. Aceda ao separador “Rede doméstica” e, depois, ao subitem “Nome da FRITZ!Box”.
11.) Por último, deve ser ativada uma versão de porta. Isto é necessário porque a Fritz.Box deve executar um encaminhamento de porta para o inversor.
A comunicação do inversor realiza-se através da porta 8899.
último, aceda ao separador “Internet” e, depois, ao subitem “Autorização”
14.) Selecione “Nova versão” para configurar a partilha de porta,
Modo de fazer: Outra aplicação
Designação: Livremente selecionável, serve só para atribuir o nome
Protocolo: TCP
Porta para o dispositivo: 8899
Porta externa necessária: 8899
15.) Para guardar e ativar a versão, confirmar novamente com “OK”.
7.1.10.3 Acesso com VPN através de DynDNS ou da conta MyFRITZ!
Se não tiver a certeza sobre a configuração correta do seu roteador, entre em contacto com o administrador da rede. Os sistemas acessíveis pela Internet apresentam sempre um risco potencial à segurança.
Para permitir o acesso ao inversor via Internet, o inversor deve estar conectado via Wi-Fi ou LAN a uma rede estável que tenha acesso à Internet.
Um dos seguintes requisitos deve ser cumprido:
• O roteador está conectado à Internet por meio de um IP fixo do fornecedor de serviços de Internet e suporta VPN. Este é geralmente o caso apenas para conexões de Internet para empresas.
Neste caso, é possível aceder ao router através do endereço IP fixo conhecido.
• O roteador está conectado à Internet por meio de um IP dinâmico do fornecedor de serviços de Internet, suporta VPN e permite o uso de uma entrada de sistema de nomes de domínio dinâmico ou a conta MyFRITZ.
Este é o caso da maioria das conexões de Internet privadas.
Neste caso, é necessário criar uma DynDNS (capítulo 7.10.1 1-6) ou uma conta MyFRITZ! (capítulo 7.10.2 1-10).
• O smartphone ou tablet deve dispor de Android 4.0 ou mais recente. Este é normalmente o caso dos dispositivos lançados após 2012.
• O acesso só funciona se o terminal móvel estiver numa rede com um endereço IP diferente do endereço do inversor. Por exemplo, a rede padrão de uma FRITZ!Box é 192.168.178.0. O acesso só é possível se o smartphone não estiver numa rede com 192.168.178.0. Este é sempre o caso se o smartphone estiver ligado à rede móvel.
É criado um utilizador na FRITZ!Box para cada ligação VPN. Seria concebível aqui que fosse criado um utilizador para acesso pessoal e um utilizador para acesso de serviço por um instalador. Este acesso de serviço pode então ser ligado ou desligado independentemente do acesso pessoal. Os passos de configuração 1 – 6 devem ser devidamente repetidos.
1) Clique em “Sistema” na interface do utilizador da FRITZ!Box.
3) Para além do utilizador que deve estabelecer ligações VPN com a FRITZ!Box, clique no botão (Editar). Se nenhum outro utilizador além de “admin” tiver ainda sido configurado, clique no botão “Adicionar utilizador”. Introduza um nome e palavra-chave para o utilizador nos campos de entrada. Deve apontar a palavra-passe. Ative a autorização “VPN”. Todas as outras autorizações devem ser desativadas. Clique em “Aplicar”.
Por meio da caixa de verificação “Conta de utilizador ativa”, o acesso remoto pode ser ligado ou desligado para o respetivo utilizador. Este pode ser configurado para um utilizador de serviço para o instalador, por exemplo. No caso do serviço, o instalador é ativado.
4) Clique em “OK” para guardar as configurações e confirmar a execução na FRITZ!Box, se tal lhe for solicitado. Aparece a mensagem “As configurações de VPN foram ativadas”.
5) Se clicar em “OK”, aparece um resumo da configuração de VPN para o terminal móvel com instruções de instalação.
Se necessário, pode voltar a aceder às configurações de VPN a qualquer momento. Para o fazer, edite novamente o utilizador VPN e clique em “Mostrar configurações de VPN”.
A FRITZ!Box está agora configurada para acesso VPN. Por último, deve configurar-se o terminal móvel. Primeiro, são explicadas as configurações em Android. Os utilizadores de iOS podem saltar para o ponto 10).
6) As seguintes configurações foram realizadas em Android 9.0 (versão básica). Para outras versões e dependendo do fabricante do smartphone, os nomes das opções do menu na aplicação de configuração podem ser diferentes. Primeiro entra-se em configurações e, depois, na secção “Rede e Internet”. Em “Avançado"” encontrará as configurações para VPN.
7) No diálogo de configurações “VPN”, as configurações do utilizador VPN da FRITZ!Box são agora introduzidas (ver ponto 5)). Tinha apontado a palavra-passe (ver ponto 3).
Neste exemplo, o perfil VPN foi denominado “Fritz”. Após tocar em “Guardar”, este aparece como uma ligação VPN disponível.
8) Tocar em “Fritz” abre o diálogo “Ligar a Fritz”. Outro toque em “Ligar” estabelece a ligação encriptada à rede doméstica.
Uma ligação bem sucedida à FRITZ!Box pode agora ser reconhecida pelo símbolo de chave na barra de estado do smartphone.
Agora é possível aceder ao inversor através da RCT Power App com o endereço IP local. Atenção: Neste estado, todo o tráfego de rede do smartphone se processa através da Fritzbox.
Com outro toque em “Fritz” nas configurações VPN, a ligação pode ser novamente terminada.
9) Dica: Existem várias aplicações, por exemplo “Atalho VPN”, para ligar e desligar a ligação VPN diretamente a partir do ecrã principal. Isto elimina a necessidade de uma navegação incómoda pelas configurações.
10) A configuração em Apple iOS é realizada da seguinte forma: Aceda às configurações do seu dispositivo iOS.
13) Tenha em atenção as seguintes configurações:
• Defina “Autenticação do utilizador” como “Nenhuma”. • Defina “Utilizar certificado” como inativo.
• Selecione a configuração “Desligar” para “Proxy”.
Descrição APP
O inversor está equipado com um módulo de ligação Fi/LAN interno. Para configurar o inversor, deve aceder à ligação Wi-Fi usando a aplicação Android apropriada ou a Ethernet.
A aplicação Android é a interface de utilizadores central para inicialização. Garante a fácil introdução de dados e solução de problemas.
Com relação à aplicação para Android: Abra a loja Google Play, procure a "RCT Power App" e instale-a.
Dependendo do login, a aplicação está dividida em várias áreas:
Área do cliente: Login: ********
Área de instalador: Login: utilize a palavra-passe do instalador
Observe que a área acessível com o login do instalador (marcada em vermelho na visão geral do menu) só pode ser executada por pessoal qualificado!
7.2.1 Visão geral do menu APP
Online Histórico Diagrama de alimentação Informação Dispositivo Informação Valores medidos AC
Bateria Células de bateria FV Dispositivo Rendimentos Configurações Interfaces Relé multifunções E/S digitais RS485
Ext. Limitação da potência ativa Tabela K4 ... K1
Bateria Características da bateria
Parâmetros normativos
Deteção de ilha
Nível AC Determinação da média Parâmetros AFI
Componente DC NSM
P (f)
Cos Phi (P) Característica Cos Phi (P) Q(U)
P(U) Característica P(U) Condições de ligação Configurações do dispositivo Configurações avançadas Atribuição do Power Sensor Atualizar Seleção do dispositivo Área do cliente Área de instalação
7.2.2 Conteúdo das opções de menu individuais
7.2.2.1 Online
Uma visão geral interativa de todos os dispositivos do sistema com estado e valores. Tocar num ícone exibe mais detalhes. Os detalhes variam dependendo do nível de login.
7.2.2.2 Histórico
Todos os dados guardados podem ser acedidos através deste menu.
7.2.2.2.1 Diagrama de alimentação
Representação gráfica de todos os dados de energia, desempenho e operação. A resolução (dia, mês, ano, total) pode ser selecionada pelo utilizador. Os dados de exibição podem ser selecionados de forma variável clicando duas vezes no diagrama.
7.2.2.2.2 Mensagens de erro
Os erros ocorridos são classificados por data e hora.
7.2.2.3 Dispositivo
Opção de exibição e ajuste para todos os parâmetros específicos do dispositivo. Os detalhes e direitos de registo podem variar dependendo do nível de login.
7.2.2.3.1 Informação
Informações específicas sobre o inversor, como versões de SW, número de série e padrão selecionado.
7.2.2.3.2 Valores medidos
Exibição de todos os valores medidos do sistema
7.2.2.3.2.1 AC
Exibição de valores AC
7.2.2.3.2.2 Bateria
Exibição de todos os valores específicos da bateria.
7.2.2.3.2.3 FV
Exibição de todos os valores medidos das entradas FV.
7.2.2.3.2.4 Dispositivo
Exibição de valores específicos do dispositivo.
7.2.2.3.2.5 Rendimentos