• Nenhum resultado encontrado

Software MR-Tools. Instruções de operação /05 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Software MR-Tools. Instruções de operação /05 PT. CopyMachine, MR-Flashtools, TAPCON/TAPGUARD260/TRAFOGUARD-Update"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Software

MR-Tools

Instruções de operação

(2)

© Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen

Salvo autorização expressa, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento, a comercialização e a comunicação do seu conteúdo.

Os infratores serão obrigados a prestar indenização. Reservados todos os direitos para o caso de registro de patente, modelo registrado e modelo de apresentação.

Após a conclusão da redação da presente documentação, podem ter ocorrido modificações no produto.

Ficam expressamente reservados todos os direitos às alterações dos dados técnicos ou da estrutura, bem como às alterações do material fornecido.

(3)

Índice

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 2515369/05 PT MR-Tools 3

Índice

1 MR-Tools... 4

1.1 Fabricante... 4

1.2 Reserva de direito a modificações... 4

1.3 Integridade... 4 1.4 Local de conservação... 4 1.5 Convenções de representação... 4 1.5.1 Sistema de informação... 5 2 Preparação... 6 3 CopyMachine... 7 3.1 Preparação... 9 4 MR-FlashTools... 10 5 TAPCON Update... 12 6 TAPGUARD® 260 Update... 13 7 TRAFOGUARD® Update... 14

(4)

1 MR-Tools

MR-Tools

As ferramentas descritas neste manual de operação podem ser adquiridas junto à Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Essas ferramentas servem pa-ra encontpa-rar as causas e facilitar a resolução de problemas que possam ocorrer. As ferramentas MR_CopyMachine e MR_FlashTools também po-dem ser iniciadas com auxílio do TAPCON®-trol. Para isso, é necessário instalar o TAPCON®-trol no seu PC.

Fabricante

O fabricante do produto é: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg, Alemanha Tel.: (+49) 941 4090-0 Fax: (+49) 941 4090-7001 E-mail: sales@reinhausen.com

Se desejar, você poderá receber mais informações sobre o produto e novas edições desta documentação técnica através desse endereço.

Reserva de direito a modificações

As informações contidas nesta documentação técnica são as especificações técnicas aprovadas no momento da impressão. Alterações significativas se-rão abordadas em uma nova edição da documentação técnica.

Os números de documento e de versão desta documentação técnica cons-tam do rodapé.

Integridade

Esta documentação técnica é completa somente se estiver acompanhada dos documentos complementares.

Local de conservação

Esta documentação técnica, assim como outros documentos complementa-res devem ser mantidos sempre em local acessível e sempre disponíveis para uso futuro.

Convenções de representação

Este parágrafo contém um resumo dos símbolos e realces de texto utiliza-dos.

1

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

(5)

1 MR-Tools

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 2515369/05 PT MR-Tools 5

Sistema de informação

As informações têm como objetivo simplificar e melhorar o entendimento de determinados processos. Nesta documentação técnica, as informações são estruturadas segundo o seguinte modelo:

Informações importantes

(6)

2 Preparação

Preparação

Antes de iniciar as ferramentas descritas neste documento, observe o se-guinte:

▪ Conectar o PC ao aparelho com um cabo de 9 pinos não cruzado atra-vés da interface RS232.

▪ Conectar o cabo RS232 à interface COM1 situada na parte frontal do aparelho.

No TAPCON® 250, essa interface é designada por “COM2”.

▪ Para criar uma conexão de FTP com a ferramenta “CopyMachine”, você deve usar a conexão RJ45 da placa SID/SID2 (possível somente no TAPGUARD® 260 com placa SID2 ou TRAFOGUARD® com placa SID).

▪ O aparelho deve estar ligado.

▪ Verificar se a interface COM utilizada no PC não está sendo utilizada por outra aplicação.

▪ As ferramentas “CopyMachine”, “MR_Flashtools” e

“TAPGUARD260_Update” devem ser iniciadas em uma mídia gravável com, no mínimo, 20 MB de espaço livre.

▪ Se o “CopyMachine”, "MR_Flashtools” ou o “TAPGUARD260_Update” estiverem em um CD ou DVD, copie-os para o disco rígido do PC. ▪ Anote a taxa de baud configurada no aparelho. Essa taxa de baud será

usada para a comunicação entre o PC e o aparelho. Para descobrir a taxa de baud que está configurada no aparelho, leia as respectivas ins-truções de serviço.

(7)

3 CopyMachine

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 2515369/05 PT MR-Tools 7

CopyMachine

Com o CopyMachine é possível baixar os dados diretamente do aparelho os seus respectivos dados. Esses dados podem ser enviados à Maschinenfa-brik Reinhausen para avaliação e resolução de falhas.

O CopyMachine pode ser utilizado nos seguintes aparelhos:

TAPCON® 230 TAPCON® 260

TAPCON® 240 TAPGUARD® 240

TAPCON® 240 LV TAPGUARD® 260

TAPCON® 250 TRAFOGUARD®

Para obter informações sobre a sua versão do CopyMachine, faça o seguin-te:

1. Clicar com o botão direito de mouse sobre o nome do arquivo no Win-dows Explorer.

2. Selecionar Propriedades. 3. Selecionar Versão.

ð As informações sobre sua versão do CopyMachine serão exibidas. Se você utilizar o CopyMachine através do software TAPCON®-trol, leia as instruções de operação do TAPCON®-trol.

É possível baixar os seguintes dados com o CopyMachine: ▪ Receive Image: download da imagem do aparelho

▪ Receive Flashfile (apenas TAPGUARD® 260): download da configura-ção do aparelho

No caso de utilização da interface COM: assim que a cópia de segurança dos dados começa, todas as funções do aparelho são interrompidas. De-pois que a cópia de segurança dos dados estiver concluída, o aparelho rei-nicia automaticamente. Depois disso, o aparelho estará novamente opera-cional.

(8)

3 CopyMachine

Para baixar os dados do aparelho, faça o seguinte: 1. Executar o arquivo MR_CopyMachine.exe.

Figura 1: CopyMachine

2. Em Interface, selecionar a interface (COM ou (S)FTP) de seu PC. Em seguida, dependendo da seleção, selecionar a Taxa de baud ou forne-cer o Endereço IP e a Porta.

Selecione a mesma taxa de baud que está configurada no aparelho. Para isso, consulte as instruções de serviço do aparelho. O endereço IP para (S)FTP é idêntico ao endereço IP da placa SID/SID2. Você pode configurar o endereço IP diretamente pelo aparelho ou pelo TAPCON®-trol. A trans-missão de dados por (S)FTP está disponível somente para

TRAFOGUARD® (placa SID) ou TAPGUARD® 260 (placa SID2). O ende-reço IP do cartão SID2 configurado de fábrica é 192.168.165.1., a porta configurada de fábrica é 1234.

3. No caso de (S)FTP: Digitar a senha SID no campo Password ou, como alternativa, assinalar a opção Default Password (com isso será utiliza-da a senha configurautiliza-da de fábrica).

4. Pressionar o botão Connect para criar uma conexão ao aparelho. ð A mensagem “Connected” será exibida na barra de status se a

co-nexão tiver sido criada com sucesso.

5. Pressionar o botão para selecionar o diretório de destino.

6. Pressionar os botões Receive Image ou Receive Flashfile para baixar os dados do aparelho desejados.

7. Confirmar a informação com Yes.

ð Os dados do aparelho serão baixados.

8. Depois do download, clicar no botão Close para fechar o CopyMachine. Se você tiver utilizado uma conexão COM, reinicie o aparelho.

(9)

3 CopyMachine

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 2515369/05 PT MR-Tools 9

Preparação

Antes de iniciar as ferramentas descritas neste documento, observe o se-guinte:

▪ Conectar o PC ao aparelho com um cabo de 9 pinos não cruzado atra-vés da interface RS232.

▪ Conectar o cabo RS232 à interface COM1 situada na parte frontal do aparelho.

No TAPCON® 250, essa interface é designada por “COM2”.

▪ Para criar uma conexão de FTP com a ferramenta “CopyMachine”, você deve usar a conexão RJ45 da placa SID/SID2 (possível somente no TAPGUARD® 260 com placa SID2 ou TRAFOGUARD® com placa SID).

▪ O aparelho deve estar ligado.

▪ Verificar se a interface COM utilizada no PC não está sendo utilizada por outra aplicação.

▪ As ferramentas “CopyMachine”, “MR_Flashtools” e

“TAPGUARD260_Update” devem ser iniciadas em uma mídia gravável com, no mínimo, 20 MB de espaço livre.

▪ Se o “CopyMachine”, "MR_Flashtools” ou o “TAPGUARD260_Update” estiverem em um CD ou DVD, copie-os para o disco rígido do PC. ▪ Anote a taxa de baud configurada no aparelho. Essa taxa de baud será

usada para a comunicação entre o PC e o aparelho. Para descobrir a taxa de baud que está configurada no aparelho, leia as respectivas ins-truções de serviço.

(10)

4 MR-FlashTools

MR-FlashTools

Com o programa MR-FlashTools, é possível transferir para o aparelho um firmware atualizado, caso seja necessário.

Antes de transferir o firmware atualizado para o aparelho, você deverá fa-zer uma cópia de segurança dos dados atuais do aparelho com o programa CopyMachine [► 7]. Desse modo, será possível retornar o aparelho ao seu estado anterior caso ocorram problemas com a atualização do firmware.

Para carregar dados para o aparelho, faça o seguinte: 1. Executar o arquivo MR_FlashTools.exe.

Figura 2: MR-FlashTools

2. Se necessário, selecione um idioma desejado no campo Selecção de

idioma.

3. Desligar o aparelho da rede elétrica

4. Manter pressionadas as teclas e e conectar o aparelho à rede elétrica.

ð O aparelho está ligado, mais nenhum LED está aceso e o visor não mostra texto.

5. Em Seleccionar ficheiro de transmissão, selecionar o arquivo que deve ser transmitido.

(11)

4 MR-FlashTools

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 2515369/05 PT MR-Tools 11

No caso de um TAPGUARD® 260, é necessário selecionar um arquivo *.mcf. Em todos os demais aparelhos, selecione um arquivo *.h86.

6. Em Modus, selecionar a opção Padrão. No caso de um TAPCON® 250, selecionar “TAPCON250”.

7. Em Comunicação, selecionar a interface e a taxa de baud desejadas. Selecione a mesma taxa de baud que está configurada no aparelho. Para isso, observe as instruções de operação do aparelho.

8. Ativar a opção Iniciar TAPCON para que o aparelho seja automatica-mente reiniciado depois da transmissão de dados.

9. Clicar no botão Conectar para transferir o firmware.

ð Todos os LEDs do aparelho acendem e a transmissão de dados é inici-ada.

É possível acompanhar o status da transmissão pela barra de progresso. Quando todos os dados tiverem sido transmitidos, o aparelho reiniciará au-tomaticamente. Em seguida, faça o seguinte:

1. Desconectar o PC do aparelho.

2. Ativar a tela <00> Info no aparelho para verificar se a transmissão de dados foi executada corretamente.

A data e horário em Info indicam o momento do último upload. Se esses da-dos tiverem se alterado, isso indica que o upload foi bem-sucedido.

(12)

5 TAPCON Update

TAPCON Update

É possível atualizar os parâmetros do aparelho com o programa TAPCON Update. Para atualizar os parâmetros quando fizer a atualização de firmwa-re, é necessário primeiramente executar a atualização do firmware.

Para atualizar os parâmetros do aparelho, faça o seguinte: 1. Executar o arquivo TAPCON_Update.exe.

Figura 3: TAPCON Update

2. Configurar a interface COM e a taxa de baud.

Selecione a mesma taxa de transmissão que está configurada no aparelho. Para isso, consulte as instruções de serviço do aparelho. .

3. Selecionar o botão Send para transmitir os dados.

ð Após a transmissão bem-sucedida dos dados, a nova configuração es-tará ativa.

(13)

6 TAPGUARD® 260 Update

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 2515369/05 PT MR-Tools 13

TAPGUARD® 260 Update

Com o programa TAPGUARD260_Update.exe, é possível transferir os se-guintes dados para o TAPGUARD® 260:

▪ Lista de eventos

▪ Configuração do aparelho (somente no caso do TAPGUARD® 260, cor-respondente ao número de série do programa)

Se a configuração do aparelho for transferida, todos os valores de parâme-tros (como contador de comutações, acúmulo de fuligem, etc.) serão substi-tuídos.

Para transferir os dados, faça o seguinte:

1. Executar o arquivo TAPGUARD260_Update.exe.

Figura 4: TAPGUARD260 Update

2. Configurar a interface COM e a taxa de baud.

Selecione a mesma taxa de transmissão que está configurada no aparelho. Para isso, consulte as instruções de serviço do aparelho.

3. Selecionar o botão Send para transmitir os dados.

ð Depois da transferência de dados bem-sucedida, o aparelho é reinicia-do e a nova configuração é ativada.

(14)

7 TRAFOGUARD® Update

TRAFOGUARD® Update

Mit dem Programm TRAFOGUARD_Update.exe können Sie folgende Daten an den TRAFOGUARD® übertragen:

▪ Ereignisliste

▪ Gerätekonfiguration (nur für den TRAFOGUARD® entsprechend der Seriennummer des Programms)

Um die Daten zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Die Datei TRAFOGUARD_Update.exe ausführen.

Figura 5: TRAFOGUARD® Update

2. Die COM-Schnittstelle und die Baudrate einstellen.

Wählen Sie die gleiche Baudrate aus, die im Gerät konfiguriert ist. Beachten Sie dazu die Betriebsanleitung des Geräts.

3. Die Schaltfläche Send auswählen, um die Daten zu übertragen.

ð Während der Aktualisierung leuchten die LEDs abwechselnd (Lauflicht). Die Aktualisierung ist abgeschlossen, wenn die LEDs nicht mehr blin-ken.

(15)
(16)

MR worldwide Australia

Reinhausen Australia Pty. Ltd. 17/20-22 St Albans Road Kingsgrove NSW 2208 Phone: +61 2 9502 2202 Fax: +61 2 9502 2224 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Brazil

MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465

CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185

E-Mail: vendas@reinhausen.com.br Canada

Reinhausen Canada Inc. 3755, rue Java, Suite 180 Brossard, Québec J4Y 0E4 Phone: +1 514 370 5377 Fax: +1 450 659 3092

E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com India

Easun-MR Tap Changers Ltd. (Joint Venture) 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail: service@easunmr.com Indonesia Pt. Reinhausen Indonesia German Center, Suite 6310, Jl. Kapt. Subijanto Dj. BSD City, Tangerang Phone: +62 21 5315-3183 Fax: +62 21 5315-3184 E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com Iran

Iran Transfo After Sales Services Co. (Joint Venture)

Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail: itass@iran-transfo.com Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail: sales@it.reinhausen.com Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741 Luxembourg

Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail: sales@lu.reinhausen.com Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower

No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) 开德贸易(上海)有限公司 中国上海浦东新区浦东南路 360 号 新上海国际大厦 4 楼 E 座 邮编: 200120 电话:+ 86 21 61634588 传真:+ 86 21 61634582 邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com Russian Federation OOO MR

Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Phone: +7 495 980 89 67 Fax: +7 495 980 89 67 E-Mail: mrr@reinhausen.ru South Africa

Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail: support@za.reinhausen.com South Korea Reinhausen Korea Ltd.

21st floor, Standard Chartered Bank Bldg., 47, Chongro, Chongro-gu, Seoul 110-702 Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com U.S.A.

Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-Mail: sales@reinhausen.com United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE

Dubai Airport Freezone, Building Phase 6 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai Phone: +971 4 2368 451

Fax: +971 4 2368 225

Referências

Documentos relacionados

Antes de sair, ainda procurou ( verbo procurar, no Pretérito Perfeito do Indicativo ) o mapa, mas ele tinha desaparecido ( verbo desaparecer, no Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto

que roem a pelle, inflammando e inchando Os dedos, ligas e anneis de algodão que causam pressão e dôr, ou navalhas perigosas, bistouris e hmas. que freqüentemente

Então seguindo alguns destes requisitos básicos, a comunidade esta pronta para requerer a uma rádio, mas para o município de Jateí uma rádio comunitária não seria o veículo

Assim, a dissertação de mestrado, com o título Spreads de Crédito: Modelo Estrutural Aplicado a Bonds Brasileiros, utilizou uma base de dados de 38 títulos de dívida corporativa de

Com o novo fone de ouvido no lugar, use o ferro de solda e solda para criar uma conexão estável entre a placa-mãe e fone de

De acordo com os resultados desse estudo, quanto maior a intensidade de esforço aplicada maior os valores da pressão arterial durante o sono, sendo a

O ciclo de palestras contribuiu de forma positiva, tanto para os organizadores como para os participantes e profissionais, tornando possível uma maior interação com os

01) a mulher ou o homem, ao casar-se, não pode renunciar ao nome de origem, devendo, necessariamente, manter um dos nomes de seus pais e, queren- do, poderá acrescer o nome de