• Nenhum resultado encontrado

Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL SP-570UZ. Guia de iniciação rápida Com a ajuda deste manual comece a utilizar a sua câmara de imediato.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL SP-570UZ. Guia de iniciação rápida Com a ajuda deste manual comece a utilizar a sua câmara de imediato."

Copied!
96
0
0

Texto

(1)

SP-570UZ

Manual

de Instruções

PT

Conhecer melhor

a sua câmara fotográfica

Funções dos botões

Operações do menu

Imprimir imagens

Utilizar o OLYMPUS Master

Guia de iniciação rápida

Com a ajuda deste manual comece a utilizar a sua câmara de imediato.

(2)

Índice

Guia de iniciação rápida

P. 3

Diagrama da câmara

P. 11

Aprenda os nomes dos componentes da

câmara e obtenha uma compreensão geral das funções da câmara. Utilize esta secção como referência para as funções.

Funções dos botões

P. 16

Teste e experimente as funções dos botões da câmara conforme ilustrado.

Operações através do painel

de controlo

P. 29

Aprenda a realizar operações básicas e,

em seguida, experimente-as na prática.

Operações do menu

P. 32

Aprenda tudo sobre os menus, desde

as operações básicas às funções de cada menu e as suas várias definições.

Imprimir imagens

P. 59

Saiba como imprimir as fotografias tiradas.

Utilizar o OLYMPUS Master

P. 64

Aprenda a transferir e a guardar imagens num computador.

Conhecer melhor

a sua câmara fotográfica

P. 68

Saiba mais sobre a sua câmara e o que fazer em caso de dúvida acerca das operações.

Apêndice

P. 80

Informe-se melhor sobre as funções

convenientes e as precauções de segurança sobre como utilizar a sua câmara de modo mais eficaz.

(3)

Guia

de iniciação r

ápida

Juntar estes artigos (conteúdo da caixa)

Câmara digital Tampa da objectiva Correia Cordão da tampa da objectiva

Pilhas AA (quatro) Cabo USB Cabo AV CD-ROM do OLYMPUS Master 2 Itens não ilustrados:Manual de instruções (o presente manual), Manual básico e Cartão de garantia. O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição.

Colocar a correia e a tampa da objectiva

(4)

Guia de iniciação rápida

Preparar a câmara

a. Coloque as pilhas na câmara.

1

2

3

5

6

7

4

Deslize o bloqueio do compartimento das pilhas da posição ) para a posição = e certifique-se de que a tampa do

compartimento das pilhas fica correctamente

fechada (

7

). Se não o fizer, a tampa do

compartimento das pilhas poderá abrir-se durante o disparo e as pilhas poderão cair, o que provocaria uma perda de dados de imagem.

Bloqueio do

(5)

Guia

de iniciação r

ápida

Preparar a câmara

b. Introduza o xD-Picture Card (opcional) na câmara.

Tampa do cartão

Encaixe

Área de contacto

Certifique-se de que o cartão está bem posicionado e insira-o, mantendo-o direito, na respectiva ranhura.

Insira o cartão até encaixar.

Para retirar o cartão, empurre-o até ao fundo, solte-o lentamente e retire-o.

(6)

Guia de iniciação rápida

Ligar a câmara

Isto explica como ligar a câmara no modo de fotografia.

a. Defina o selector de modo para

h.

Modos de fotografia

b. Remova a tampa da objectiva e coloque o botão Power em ON (LIGADO).

Para desligar a câmara, defina o botão Power para OFF (DESLIGADO).

h A câmara determina automaticamente as definições para fotografar, consoante as condições fotográficas.

P A câmara define automaticamente o valor ideal de abertura e a velocidade do obturador. A Esta função permite alterar a abertura manualmente.

S Esta função permite ajustar a velocidade do obturador manualmente. M Esta função permite alterar a abertura e a velocidade do obturador manualmente.

r Esta função permite definir todos os modos de fotografia manualmente e utilizá-los como modo de fotografia original.

s Esta função permite fotografar seleccionando uma cena de acordo com as condições fotográficas. g Esta função permite configurar a câmara de acordo com o motivo a fotografar, seguindo

o assistente de fotografia visualizado no ecrã.

Para gravar vídeos (modo de disparo) Para fotografar (modo de fotografia)

Para reproduzir as imagens gravadas (modo de reprodução)

• Caso a data e a hora ainda tenham sido definidas, é apresentado este ecrã. X Y M Y M D D TIME ---- --MENU CANCEL Botão Power

Sugestões

As direcções do selector em cruz são indicadas com

124 3 neste manual. 4 3

2 1

(7)

Guia

de iniciação r

ápida

Definir a data e a hora

a. Prima o botão

1z e o botão 2Y para seleccionar [Y].

Os primeiros dois dígitos de [Y] são fixos.

b. Prima o botão

3#.

c. Prima o botão

1z e o botão 2Y para

seleccionar [M].

Sobre o ecrã de definição da data e da hora

Y-M-D (Ano-Mês-Dia) Cancela a definição. Minuto Formatos de data (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y) Hora X Y M Y M D D TIME ---- --MENU CANCEL Botão 1z Botão 2Y 2008 --X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL Botão 3# X

(8)

Guia de iniciação rápida

Definir a data e a hora

d. Prima o botão

3#.

e. Prima o botão

1z e o botão 2Y para

seleccionar [D].

f.

Prima o botão

3#.

g. Prima o botão

1z e o botão 2Y para

seleccionar as horas e os minutos.

A hora é visualizada no formato de 24 horas.

h. Prima o botão

3#.

i.

Prima o botão

1z e o botão 2Y para

seleccionar [Y / M / D].

j.

Depois de feitas todas as definições,

prima o botão

o.

Para uma definição precisa da hora, prima o botão o quando o sinal da hora atingir 00 segundos.

2008 08 26 --X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL 2008 08 26 1230 OK X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL SET 2008 08 26 12 30 OK X Y M D TIME MENU CANCEL SET Y Y MM DD Botão o 10M 10M

44

IN AUTO NORM NORM É visualizado o número de fotografias disponíveis.

(9)

Guia

de iniciação r

ápida

Fotografar

a. Segure a câmara.

b. Focagem.

Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas, a marca AF acende a verde. São visualizados a velocidade do obturador e o valor de abertura.

Se a marca AF piscar a vermelho, a focagem não está ajustada de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente.

c. Disparar.

a. Prima o botão u.

10M 10M 44 IN AUTO NORM NORM

Segurar na horizontal Segurar na vertical

Botão disparador

AUTO

(Premido até meio)

Marca AF

Botão disparador

A luz de acesso ao cartão pisca. (Prima totalmente)

Ajustar a focagem do visor óptico utilizando a dioptria

(10)

Guia de iniciação rápida

Visualizar imagens

a. Defina o selector de modo para

q.

a. Prima o botão

4& e o botão 3# para visualizar a imagem que

pretende apagar.

b. Prima o botão

f / S.

c. Prima o botão

1z para seleccionar [YES] e prima o botão o para

apagar a fotografia.

Selector em cruz Imagem seguinte Imagem ant. Selector de modo

Apagar imagens

ERASE ERASE OK IN NO NO YES SET CANCEL MENU Botão f / S Botão 3# Botão 4& Botão 1z Botão o IN ERASE ERASE NO YES YES OK SET CANCEL MENU

(11)

Diagrama da câmara

Câmara

Flash (P. 23, 43) Microfone Orifício da correia (P. 3) Objectiva Botão disparador (P. 9, 21)

Botão F (Compensação da Exposição) (P. 22)

Orifício da correia (P. 3)

Botão j (Drive) (P. 24)

Botão #UP (Flash de elevação automática) (P. 23) Tomada DC-IN (P. 84) Luz do temporizador /

(12)

Anel de zoom (P. 21) Sapata (P. 81) Selector de modo (P., 6, 16) Selector de controlo (P. 22) Botão Power (P. 6, 16)

Rosca para tripé Altifalante Tampa do compartimento das pilhas (P. 4) Bloqueio da tampa do compartimento das pilhas (P. 4) Ecrã (P. 13, 54) Botão DISP. / E (P. 26) Botão f / S (Tecnologia de Ajuste da Sombra / Apagar) (P. 25) Selector em cruz (P. 27) Botão o (OK / FUNC) (P. 28) Botão u (Ecrã / Visor óptico) (P. 22)

Botão AEL AFL /

(Bloqueio AE, Bloqueio AF / Reprodução sequencial) (P. 23) Visor óptico (P. 9) Selector de ajuste de dioptria (P. 9) Botão z (Padrão) (P. 27) Botão # (Flash) (P. 23) Botão Y (Temporizador) (P. 28) Botão & (Macro) (P. 27) Luz do acesso ao cartão (P. 9, 67, 73) Botão m (P. 25) Botão q / P (Reprodução / Impressão) (P. 25, 61)

(13)

( Modo de fotografia

Símbolos e ícones do ecrã

Item Indicação Pág. ref.

1 Modo de fotografia P, c, B, F, , A etc. P. 6, 16, 37

2 Modo Flash !, #, H, $ etc. P. 23

3 Modo silencioso P. 45

4 Estabilização de imagem digital h P. 42

5 Modo macro

Modo super macro &% P. 27

6 Tecnologia Ajuste de Sombra f P. 25

7 Redução de ruído P. 44

8 Marca de bloqueio de AE B P. 23

9 Indicador da carga da bateria Z = energia total, [ = energia fraca P. 76 10 Marca de bloqueio de AF Focagem manual Previsão AF ^ { P. 23 P. 24 P. 42 11 Flash disponível

Aviso de movimento da câmara / Carga do flash

# Aceso

# Pisca P. 68

12 Controlo da intensidade do flash w –2.0 – +2.0 P. 43

13 Saturação 6 –5 – +5 P. 44 14 Nitidez N –5 – +5 P. 44 Vídeo Fotografia 10M 10M +2.0 +2.0 1/4001/400 F3.5F3.5 +2.0 +2.0 +2 +2 +2 +2 +2 +2

44

IN ISO 1600ISO 1600 AFL NR AEL +2.0 +2.0 12s 12s FINE FINE C

1

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

24

25

23

26

32

33

31

30

29

28

27

2

3

4

5

6 7 8

9

22

+2.0 +2.0 IN

00:34

00:34

VGA VGA 15 15 1212ss

1

17

18

20

19

22

21

23

26

33

31

29

28

27

2

3

4

5

9

(14)

21 Memória actual B : As fotografias são gravadas na memória interna

Sem indicação : As fotografias são gravadas no cartão

P. 84

22 Marca AF P. 9, 21, 41

23 Temporizador , P. 28

24 Valor de abertura do diafragma F2.8 a F8.0 P. 17 25 Velocidade do obturador 15", 1/2, 1/400, 1/2000, BULB etc. P. 17 26 Compensação da exposição –2.0 – +2.0 P. 22 27 Qualidade de imagem Compressão Frequência de imagens , M (Normal), L (Fine)

O (15 imagens / seg.), N (30 imagens / seg.) P. 34 P. 34 P. 35 28 Tamanho da imagem F, H , D , C etc. P. 34

29 Medição pontual n, J P. 41

30 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600 etc. P. 40 31 Equilíbrio do branco 5, 3, 1, w – y, V P. 39

32 Drive j, c, d, g, , 7 P. 24, 40

33 Compensação do equilíbrio do branco

B1 – B7, R1 – R7 P. 43

(15)

( Modo de reprodução

Item Indicação Pág. ref.

1 Modo silencioso P. 45

2 Reserva de impressão / Número de

impressões <x10 P. 62

3 Gravação de som H P. 50

4 Proteger 9 P. 50

5 Reprodução sequencial / Reprodução

automática de fotografias sequenciais P. 20 6 Indicador da carga da bateria Z = energia total, [ = energia fraca P. 76 7 Velocidade do obturador 15", 1/2, 1/60, 1/1000 etc. P. 17 8 Valor de abertura do diafragma F2.8 a F8.0 P. 17 9 Compensação da exposição –2.0 – +2.0 P. 22 10 Equilíbrio do branco WB AUTO, 5, 3, 1, w – y, V P. 39 11 Tamanho da imagem F, H , D , C etc. P. 34

12 Número do ficheiro M100 – 0004 P. 53

13 Número de imagem

Tempo de reprodução / Tempo total da gravação

4 00:14 / 00:34

— P. 19 14 Memória actual B : Reproduzir a imagem guardada

na memória interna Sem indicação : Reproduzir a imagem no cartão

P. 84

15 Qualidade de imagem

Compressão M (Normal), L (Fine)

P. 34 P. 34 Vídeo Fotografia 2008.08.26 2008.08.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 IN VGA VGA 15 15

12

17

10

11

13

15

3 4

6

1

14

10M 10M 2008.08.26 2008.08.26 12:3012:30 44 +2.0 +2.0 F3.5 F3.5 10 10 IN xx 100-0004 100-0004NNORMORM 1/1000 1/1000 ISO 1600 ISO 1600

2

11

12

10

8

7

9

13

3 4

5

6

1

17

14

15

16

(16)

Fu

nções dos botões

Funções dos botões

Defina o selector para o modo de fotografia ou de reprodução pretendido.

• Não é possível definir algumas funções, dependendo da posição do selector de modo. g «Funções disponíveis nos modos de fotografia» (P. 78)

A câmara determina automaticamente as definições para fotografar, consoante as condições fotográficas. As definições de [CAMERA MENU], como o WB e a sensibilidade ISO, não podem ser alteradas.

A câmara define automaticamente o valor ideal de abertura e a velocidade do obturador para o brilho do motivo. As definições de [CAMERA MENU], como o WB e a sensibilidade ISO, podem ser alteradas.

1

Botão Power

Ligar e desligar a câmara fotográfica

Ligar: Modo de fotografia • O ecrã fica activo • A objectiva estende-se

Modo de reprodução • O ecrã fica activo

2

Selector de modo

Alternar entre os modos de fotografia e de reprodução

h Fotografar utilizando as definições automáticas

P Definir o valor ideal de abertura e a velocidade do obturador

Modo de reprodução Modo de fotografia Modo de fotografia Modo Flash Modo drive Modo macro / Modo Super macro

Temporizador c d e f g 7 8 1 2 5 3 6 4 9 a b É visualizado o número de fotografias disponíveis. h 0 j i k

(17)

Funções dos botões

Rode o selector de controlo. Prima F para comutar entre o valor de abertura e a velocidade de obturador. A Alterar o valor de abertura para fotografar

Rode o selector de controlo. A câmara define automaticamente a velocidade do obturador.

Valor de abertura do diafragma

: A rotação na direcção de U aumenta o valor da abertura. : A rotação na direcção de G reduz o valor da abertura. Se não for possível obter a exposição correcta, o valor de abertura é visualizado a vermelho.

S Alterar a velocidade do obturador para fotografar

Rode o selector de controlo. A câmara define automaticamente o valor de abertura.

Velocidade do obturador

: Rodar no sentido U define uma velocidade de obturador mais rápida.

: Rodar no sentido G define uma velocidade de obturador mais lenta.

Se não for possível obter a exposição correcta, a velocidade do obturador é visualizada a vermelho.

M Alterar o valor de abertura e a velocidade do obturador para fotografar

Diferencial de exposição

Se este intervalo for excedido em ±3.0 EV, o diferencial de exposição é visualizado a vermelho.

Valor de abertura do diafragma

: A rotação na direcção de U aumenta o valor da abertura. : A rotação na direcção de G reduz o valor da abertura. Velocidade do obturador

: Rodar no sentido U define uma velocidade de obturador mais rápida. Intervalo de ajuste W : F2.8 a F8.0 T : F4.5 a F8.0 F2.8 F2.8 Intervalo de ajuste 1/2 para 1/1000 (Quando [NOISE REDUCT.] está definido para [ON]: até 4 seg.)

1/1000 1/1000

(18)

Fu

nções dos botões

Para tirar fotografias de longa exposição (pose)

Rode o selector de controlo no sentido G para definir a velocidade de obturador para BULB. O obturador permanece aberto enquanto o botão disparador estiver premido. (O disparo no modo Bulb é apenas possível se o valor [ISO] estiver definido para [64] (tempo máximo: 8 minutos).)

Este modo permite definir funções de disparo, guardar manualmente até 4 modos de fotografia e usá-los posteriormente como modos de fotografia originais.

g «MY MODE SETUP Definir e guardar funções referentes à fotografia» (P. 57) Utilize o menu de funções ou o painel de controlo para alterar o Meu Modo registado. g «Meu 1/2/3/4 Alterar o modo de fotografia original registado» (P. 28)

«Configurar O Meu Modo» (P. 31)

É possível fotografar seleccionando um modo de cena de acordo com a situação. Seleccionar um modo de cena / Mudar para outro modo de cena • Prima m e seleccione [SCN] no menu superior.

• Ao comutar para outro modo de cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições do novo modo de cena.

g «s (Cena) Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação» (P. 37)

Fotografar comparando pré-visualizações com efeitos diferentes

r Fotografar com os seus próprios modos originais

s Tirar fotografias seleccionando um modo de cena de acordo com a situação

g Seguir o guia de disparo para tirar fotografias melhores

Esta função permite configurar a câmara de acordo com o motivo a fotografar, seguindo o assistente de fotografia visualizado no ecrã. • Prima m para visualizar novamente o guia de disparo.

• Para alterar a definição sem utilizar o guia de disparo, seleccione outro modo de fotografia.

• As funções configuradas utilizando o guia de disparo voltarão às configurações de origem assim que m for premido ou quando o modo de fotografia for alterado.

Seleccione uma das opções [1 Shoot w / effects preview.] do menu [SHOOTING GUIDE] para pré-visualizar uma janela múltipla ao vivo no ecrã indicando níveis diferentes do efeito de fotografia seleccionado. Pode utilizar os quatro enquadramentos para comparar as configurações / efeitos desejados.

• Utilize o selector em cruz para seleccionar o enquadramento com as configurações pretendidas e prima o. A câmara muda automaticamente para o modo de fotografia e permite-lhe fotografar com o efeito seleccionado. 1 2 3 4 5 OK SET SHOOTING GUIDE

Shoot w/ effects preview.

Brightening subject. Shooting into backlight. Set particular lighting. Blurring background.

Utilize 4 3 para alterar a visualização.

Quando [Exposure effects.] está seleccionado 0.0 0.0 +0.3+0.3 +0.7 +0.7 +1.0+1.0 Exposure effects.

(19)

Funções dos botões

Quando [R] (vídeos) estiver configurado para [ON], o vídeo é gravado com som.

• Ao gravar com som, apenas poderá utilizar o zoom digital. Para utilizar o zoom óptico, defina [R] (vídeo) para [OFF]. Para aumentar o zoom ao gravar com som, configure [DIGITAL ZOOM] para [ON].

g «R (vídeos) Gravar som nos vídeos» (P. 45) «DIGITAL ZOOM Ampliar o tema» (P. 41)

• Se [IMAGE STABILIZER] estiver definido para [ON], a gravação contínua do vídeo durante um período de tempo prolongado provocará o aumento da temperatura interna da câmara, sendo que esta poderá parar a operação automaticamente. Retire as pilhas e deixe a câmara arrefecer durante algum tempo antes de voltar a utilizá-la. Em alternativa, pode definir [IMAGE STABILIZER] para [OFF].

Além disso, a temperatura do exterior da câmara também sobe durante a utilização. Não se trata de uma avaria.

É visualizada a última fotografia tirada.

• Prima o selector em cruz para visualizar outras fotografias.

• Utilize o selector de controlo para mudar entre visualização aproximada, visualização Índice e visualização Calendário.

g «Selector de controlo Visualização de índice / Visualização Calendário / Reprodução aproximada» (P. 22) Visualizar vídeos

Seleccione o vídeo no modo de reprodução e prima o para o reproduzir.

Operações durante a reprodução de vídeos n Gravar vídeos

Durante a gravação, este ícone fica a vermelho.

É apresentado o tempo de gravação restante.

Quando o tempo de gravação restante chegar a 0, a gravação será automaticamente interrompida.

q Visualizar fotografias / Seleccionar o modo de reprodução

00:34 00:34 REC REC 2008.08.26 2008.08.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 4 4 IN MOVIE PLAY OK 2008.08.26 2008.08.26 12:3012:30

(20)

Fu

nções dos botões

Operações durante a pausa

• Para continuar o vídeo, prima o.

• Para cancelar a reprodução do vídeo a meio ou durante uma pausa longa, prima m.

Visualizar fotografias panorâmicas tiradas com [COMBINE IN CAMERA1] [COMBINE IN CAMERA2] (Reprodução panorâmica)

Visualizar imagens gravadas continuamente no modo de visualização de índice (Reprodução sequencial) / Reproduzir automaticamente fotografias tiradas continuamente (Reprodução automática de fotografias sequenciais)

Seleccionando as seguintes opções, será visualizada apenas a primeira das imagens gravadas em modo contínuo.

[j] [c] [d] [ ] [BKT] [TIMELAPSE] [AUCTION] [SHOOT & SELECT1] [SHOOT & SELECT2] [SMILE SHOT]

• Seleccione as imagens com o ícone e prima AEL AFL / para reproduzir uma visualização de índice (Reprodução sequencial). Prima AEL AFL / novamente para voltar à primeira imagem.

• Seleccione as imagens com o ícone e prima o para reproduzir automaticamente (Reprodução automática de imagens sequenciais).

• Esta função está disponível apenas para as imagens gravadas com este modelo.

• Quando é apresentada a primeira imagem, as alterações a qualquer uma das funções serão aplicadas a todas as imagens sequenciais da série:

0 / y / PRINT ORDER / ERASE

Para configurar as definições para imagens individuais, prima AEL AFL / para apresentar as imagens na visualização de índice antes de efectuar a configuração.

2008.08.26 2008.08.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 IN /

1: Apresenta a primeira imagem. 2: Apresenta a última imagem. 3 : Mostra a imagem seguinte.

4 : Mostra a imagem anterior.

• Utilize o selector em cruz para seleccionar uma fotografia panorâmica e prima o. A deslocação da esquerda para a direita ou da parte inferior até ao topo é iniciada automaticamente.

• Utilize o selector de controlo para aumentar ou diminuir o zoom quando uma fotografia está a ser exibida. Utilize o selector em cruz para alterar a direcção da deslocação de uma fotografia com mais zoom. • Para parar ou retomar a deslocação com a ampliação original, prima o. • Para sair da visualização panorâmica, prima m.

g «PANORAMA Tirar e criar uma fotografia panorâmica» (P. 36)

22 IN BACK

(21)

Funções dos botões

Fotografar

Defina o selector de modo para h, P, A, S, M, r, g ou s e prima ligeiramente o botão disparador (até meio). Quando a focagem e a exposição estiverem bloqueadas, a marca AF acende a verde (bloqueio de focagem). A velocidade do obturador e o valor de abertura do diafragma são exibidos (apenas se o selector de modo estiver configurado para h, P, A, S or M). Então, prima o botão disparador até ao fim (totalmente) para fotografar.

Gravar vídeos

Configure o selector de modo para n e prima o botão disparador ligeiramente para bloquear a focagem. Depois, prima o botão disparador totalmente para começar a gravar. Prima o botão disparador novamente para parar a gravação.

Rode o anel de zoom para aumentar o zoom sobre o assunto ao fotografar. Taxa de zoom óptico: 20x

Nota

• Se a câmara estiver montada num tripé e se a base do tripé for demasiado grande, esta poderá obstruir a rotação do anel de zoom.

3

Botão disparador

Fotografar

Bloquear a focagem e, em seguida, compor a fotografia (Bloqueio de foco)

Componha a sua fotografia com a focagem bloqueada e, depois, prima o botão disparador totalmente para fotografar.

• Se a marca AF piscar a vermelho, a focagem não está ajustada de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente.

4

Anel de zoom

Fazer zoom durante o disparo

Marca AF

Reduzir Ampliar

(22)

Fu

nções dos botões

Rode o selector de controlo no sentido G ou U para alterar a visualização da imagem no modo de reprodução.

Comuta entre o ecrã e o visor óptico.

5

Selector de controlo

Visualização de índice / Visualização Calendário / Reprodução aproximada

6

Botão F

Alterar o brilho da fotografia (Compensação da exposição) Prima F no modo de fotografia e rode o selector de controlo de forma a ajustar o brilho. Prima F novamente para confirmar a selecção. • Ajustável de –2.0 EV a +2.0 EV

: Rode o selector de controlo no sentido U para tornar a fotografia mais brilhante.

: Rode o selector de controlo no sentido G para tornar a fotografia mais escura.

7

Botão u

Ecrã / Visor óptico

Reprodução aproximada • Rode o selector de controlo U para

ampliar a imagem por incrementos até 10 vezes o tamanho original. Rode o selector de controlo no sentido G para reduzir o tamanho. • Utilize o selector em cruz durante

a reprodução em grande plano percorrer a imagem.

• Prima o para voltar à reprodução de imagem individual.

Visualização de índice • Utilize o selector em cruz

para seleccionar uma imagem para reprodução e prima o para reproduzir uma imagem individual da fotografia seleccionada.

Visualização Calendário

• Utilize o selector em cruz para seleccionar a data e prima o ou tode o selector de controlo no sentido U para visualizar as fotografias na data seleccionada. Reprodução individual

• Utilize o selector em cruz para procurar imagens.

G U G G U G G U G U U

(23)

Funções dos botões

Atribua [AE LOCK], [AF LOCK] ou [AF LOCK + AE LOCK] a AEL AFL para que a função em questão seja activada premindo AEL AFL no modo de fotografia.

g «Botão AEL / AFL Registar as funções de bloqueio AE e bloqueio AF» (P. 57)

Será visualizada apenas a primeira das imagens captadas continuamente.

Prima no modo de reprodução para visualizar imagens sequenciais no modo de visualização de índice. g «Visualizar imagens gravadas continuamente no modo de visualização de índice (Reprodução

sequencial) / Reproduzir automaticamente fotografias tiradas continuamente (Reprodução automática de fotografias sequenciais)» (P. 20)

Abre o flash.

Prima #UP fotografar com flash.

Prima #UP no modo de fotografia para abrir o flash. Em seguida, prima 3# para seleccionar a definição de flash. Prima o para confirmar a selecção.

8

Botão

AEL AFL /

Bloquear a posição de focagem e a exposição / Reproduzir fotografias imagens sequenciais na visualização de índice AEL AFL Bloquear a posição de focagem e a exposição

z Bloquear a posição de focagem e de exposição (bloqueio AF + bloqueio AE)

• Atribua [AF LOCK + AE LOCK] a AEL AFL. O valor de medição é guardado premindo AEL AFL e a focagem e a exposição são bloqueados. ^ (marca de bloqueio AF) e B (marca de bloqueio AE) são apresentadas no ecrã. Prima AEL AFL novamente para cancelar o bloqueio AF + bloqueio de AE. Sempre que premir o botão, a focagem e a exposição serão bloqueadas e canceladas alternadamente.

Reprodução de imanges contínuas no modo de visualização de índice

9

Botão

#UP

Elevação do flash

0

Botão

3#

Fotografar com flash

AUTO Flash automático O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e contraluz.

! Flash de redução de

olhos-vermelhos Emite pré-flashes para reduzir a ocorrência de olhos vermelhos nas suas fotografias. # Flash de activação forçada O flash dispara independentemente da luz disponível. H Flash de activação for-çada

contra olhos vermelhos O flash dispara sempre depois dos pré-flashes para a redução de olhos vermelhos. $ Flash desligado O flash não dispara.

# SLOW Sincronização lenta O flash dispara com a velocidade do obturador reduzida. O flash dispara imediatamente a seguir à abertura completa do obturador Marca de bloqueio de AF

(24)

Fu

nções dos botões

Prima j no modo de fotografia para seleccionar o modo drive. Prima o para confirmar a sua selecção.

Pode tirar uma sequência de fotografias ao mesmo tempo mantendo o botão disparador premido. A câmara fotografa continuamente até libertar o botão disparador.

• O diferencial da exposição e o número de imagens para disparo com suporte pode ser definido em [DRIVE] no [CAMERA MENU].

g «DRIVE Disparo contínuo» (P. 40)

Deslize o botão AF / MF no modo de fotografia para definir o modo de focagem.

a

Botão j

Disparo individual / Disparo sequencial

o Disparo simples Fotografa 1 imagem de cada vez que o botão disparador for premido. j Disparo sequencial A focagem e a exposição são bloqueadas na primeira imagem.

A velocidade do disparo sequencial varia consoante a configuração da qualidade de imagem.

c Disparo sequencial de alta

velocidade 1 As fotografias podem ser tiradas a uma velocidade superior à do disparo sequencial normal. d Disparo sequencial de alta

velocidade 2 Disparo sequencial a uma velocidade de aproximadamente 13,5 imagens / seg. g Pré-captura Disparo sequencial a uma velocidade de aproximadamente

13,5 imagens / seg. Se premir o botão disparador até meio, são armazenadas 10 imagens de uma fotografia imediatamente antes de disparar.

Disparo sequencial AF Ajusta a focagem entre cada imagem. A velocidade do obturador é mais lenta do que a do disparo sequencial normal.

7 Fotografar com suporte Fotografa sequencialmente verificando a exposição em cada imagem. A focagem e o equilíbrio do branco ficam bloqueados na primeira imagem.

b

Botão AF / MF

Alterar o modo de focagem

AF Prima o botão disparador até meio. A câmara foca automaticamente. MF Ajuste a focagem manualmente.

Quando está definido para [MF]

• Prima 4 3 para definir a focagem. Durante a operação, o centro da imagem é ampliado.

• Prima o e mantenha premido para fixar a focagem. A focagem é bloqueada na distância definida e MF é visualizado a vermelho no ecrã. Para ajustar a focagem, prima novamente o e mantenha premido. • A distância visualizada no ecrã é uma figura de referência.

• Também pode utilizar o anel de zoom ou o selector de controlo, bem como 4 3, para ajustar a focagem.

g «MANUAL FOCUS Seleccionar o método de focagem no modo de focagem manual» (P. 58) 1m 1m 3m3m 5m5m 10M 10M P 1/400 1/400 FF3.53.5 44 MF IN FINE FINE

(25)

Funções dos botões

As fotografias tiradas são visualizadas no ecrã. Prima q no modo de disparo.

Para voltar ao modo de disparo, prima q novamente ou prima o botão disparador até meio. Quando a impressora estiver ligada à câmara, visualize a imagem que pretende imprimir no modo de reprodução e prima P.

g «EASY PRINT» (P. 59)

Prima f no modo de fotografia para ligar ou desligar a Tecnologia de Ajuste da Sombra. Prima o para confirmar a selecção. É visualizado um enquadramento no ecrã à volta da face do motivo (excepto para n). Esta função aumenta o brilho da cara da pessoa fotografada mesmo, em contraluz intensa.

• Pode demorar alguns segundos até que o enquadramento seja visualizado no ecrã. • Em alguns motivos pode não ser possível detectar as faces.

• Quando [ON] estiver seleccionado, aplicam-se as seguintes restrições de configuração: • [METERING] fica fixado em [ESP].

• [AF MODE] está fixado em [FACE DETECT].

• Se [DRIVE] estiver definido para um modo diferente de [o], esta função será aplicada apenas à primeira imagem.

• [ ] torna-se automaticamente [j].

No modo de reprodução, seleccione a fotografia que pretende apagar e prima S.

• Depois de apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar.

g «0 Proteger imagens» (P. 50)

Apresenta o menu principal.

c

Botão

q / P

Visualizar imagens / Imprimir imagens

q Visualizar imagens

P Imprimir imagens

d

Botão

f / S

Aumentar o brilho do tema em contraluz / apagar imagens f Aumentar a luminosidade do assunto em contraluz (Tecnologia Ajuste de Sombra)

OFF A Tecnologia Ajuste de Sombra está desactivada. ON A Tecnologia Ajuste de Sombra está activada.

S Apagar fotografias

(26)

Fu

nções dos botões

Prima DISP. para alterar a visualização pela seguinte ordem.

*1 Não é visualizado quando o selector de modo está configurado para n ou g. *2 Não é visualizado quando o modo está configurado para [DESL.] no menu. g «u Visualizar o histograma» (P. 56)

«FRAME ASSIST Visualizar o assistente de molduras / Determinar o tipo de assistente de molduras» (P. 56)

f

Botão

DISP. / E

Alterar as informações apresentadas /

Visualizar o guia de menu / Verificar a hora DISP. Mudar as informações no ecrã

Assistente de enquadramento (Linhas horizontais e verticais ou linhas diagonais)*1*2 Simples*1 Normal Histograma*1*2 Modo de fotografia Histograma*1 Normal Detalhada Modo de reprodução Sem informação

(27)

Funções dos botões

Quando a câmara fotográfica estiver desligada, prima DISP. / E para visualizar a hora de alarme definida (quando [ALARM CLOCK] está definido) e a hora actual durante 3 segundos.

Utilize o selector em cruz para seleccionar cenas, imagem de reprodução e itens nos menus.

Prima 4& no modo de fotografia para seleccionar o modo macro. Prima o para confirmar a selecção.

Permite registar uma função de utilização frequente (excepto h, n e g) em 1z. Após o registo, poderá estabelecer as definições directamente com o botão em vez de visualizar o ecrã a partir do menu. A configuração de origem é [OFF].

(Exemplo) Quando se regista [FINE ZOOM] como [CUSTOM BUTTON]

g «CUSTOM BUTTON Atribuir funções aos botões padrão» (P. 58) «Funções que podem ser atribuídas a Meu modo / botão padrão» (P. 77) E Visualizar o guia de menu

Com um item de menu realçado, prima sem soltar E para visualizar o guia de menu.

Verificar a hora

g

Selector em cruz (

124 3)

h

Botão

4&

Tirar fotografias próximo do assunto (Modo Macro) OFF Modo macro desligado O modo macro está desactivado.

& Modo macro Este modo permite disparar a 10 cm do assunto. % Modo super macro Este modo permite tirar fotografias até 1 cm do assunto.

i

Botão

1z

Utilize este botão como botão personalizado

METERING

Sets picture brightness for taking pictures.

OK Será visualizado um ecrã de definição.

(28)

Fu

nções dos botões

Prima 2Y no modo de disparo para seleccionar temporizador ligado ou desligado. Prima o para confirmar a selecção.

• Para cancelar o disparador automático, prima 2Y.

• O temporizador é automaticamente cancelado depois de uma fotografia tirada.

• Não é possível utilizar o temporizador se [AF PREDICT] estiver na posição [ON] ou [PRE-CAPTURE] estiver na posição [ON].

Prima o no modo de fotografia para visualizar o painel de controlo ou o menu de funções. Pode utilizar o painel de controlo para ver as definições actuais e definir as funções de modo de fotografia. Pode utilizar o menu de funções para definir as funções de utilização frequente no modo de fotografia.

Este botão também é utilizado para confirmar a sua selecção.

• Pode seleccionar se pretende visualizar o painel de controlo ou o menu de funções. g «CONTROL PANEL Comutar entre o painel de controlo e o menu de funções» (P. 53) g «Operações através do painel de controlo» (P. 29)

• Visualizado quando o selector de modo está definido para r. • As definições são registadas em s como definições de origem.

Outras funções que pode definir com o menu de funções g «WB Ajustar a cor de uma fotografia» (P. 39)

«ISO Alterar a sensibilidade ISO» (P. 40)

«METERING Alterar a área para medir o brilho de um assunto» (P. 41) «IMAGE QUALITY Alterar a qualidade de imagem» (P. 34)

j

Botão

2Y

Fotografar com temporizador

OFF Cancela o temporizador.

12s Depois de premir totalmente o botão disparador, a luz do temporizador acende durante aproximadamente 10 segundos, pisca durante aproximadamente 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada. 2s Depois de premir totalmente o botão disparador, a luz do temporizador

fica intermitente durante aproximadamente 2 segundos e, em seguida, a fotografia é tirada.

k

Botão

o (OK / FUNC)

Definir utilizando o menu de funções

Definir utilizando o painel de controlo Definir utilizando o menu de funções

Meu 1/2/3/4... Alterar o modo de fotografia original registado s / E / c / d

Menu de funções

4 3 : Seleccione uma configuração e prima o. 12 : Seleccione a função a ser configurada.

(29)

Operações atrav

és do p

ainel de

controlo

Operações através do painel de controlo

Se premir o no modo de fotografia, será apresentado um ecrã para definição e visualização das funções de disparo. Este ecrã é designado por painel de controlo.

Botão u

Botão o

Visor óptico Ecrã Visor óptico Ecrã

10M 10M P 4 4 IN NORM NORM 1/4001/400 F3.5F3.5 ISO 1600ISO 1600 10M 1/400 F3.5 +0 +0 +0 44 ISO 1600 +0.0 P WB WB K 10M 10M P 4 4 IN NORM NORM 1/4001/400F3.5F3.5 ISO 1600 ISO 1600 Botão o 10M 1/400 F3.5 +0 +0 +0 44 ISO 1600 +0.0 P 2008.08.26 2008.08.26

Botão u Painel de controlo

• Quando u é premido para ligar o visor óptico, o painel de controlo é apresentado no ecrã.

10M 10M P 4 4 IN NORM NORM 1/4001/400F3.5F3.5 ISO 1600ISO 1600

(30)

Ope

ra

ções através do p

ainel de

controlo

1 Apresenta o estado de definição das funções.

• Se 4 &, 1z, 2Y ou f forem premidos, o ícone correspondente será seleccionado e poderá definir a função.

g «Definição através dos botões» (P. 31)

2 São apresentadas as marcas de verificação das pilhas e de carregamento do flash.

3 Será apresentado o nome da função seleccionada na área 4. O nome da função também é apresentado durante as operações de botão padrão. Se não tiver sido seleccionada nenhuma função, será apresentada a data.

4 É possível definir as seguintes funções.

• Utilize o selector em cruz para seleccionar uma função e utilize o selector de controlo para alterar as definições.

g «Utilizar o painel de controlo» (P. 31)

5 Será apresentada a velocidade do obturador, o valor de abertura do diafragma, o valor de compensação da exposição, o indicador de compensação da exposição e indicador de controlo de intensidade do flash. 6 O número de imagens disponíveis / tempo de gravação restante.

Indicações do painel de controlo

Função Pág. ref. Função Pág. ref.

WB P. 39 IMAGE QUALITY P. 34

FLASH MODE P. 23 IMAGE SIZE P. 34

w P. 43 COMPRESSION P. 34

ISO P. 40 PICTURE MODE P. 44

DRIVE P. 40 SHARPNESS P. 44 AF MODE P. 41 CONTRAST P. 44 AREA P. 42 SATURATION P. 44 METERING P. 41 1 2 3 4 10M +2.0 1/10000 F8.0 +2 +2 +2

44

ISO 1600 NR +2.0 FINE

P

WB

WB

RC 2s 2s 3 5 6

(31)

Operações atrav

és do p

ainel de

controlo

Utilizar o painel de controlo

(Exemplo) Para definir [w]

1 Prima o para exibir o painel de controlo no ecrã. O cursor acende na área de função.

2 Utilize o selector em cruz para seleccionar [w] e, em seguida, utilize o selector de controlo para alterar as definições. • Os itens que não é possível seleccionar serão apresentados

a cinzento.

• Os itens que não podem ser definidos são indicados com [–].

Definição através dos botões

Se 4 &, 1z, 2Y ou f forem premidos, será seleccionado o ícone correspondente no painel de controlo. Quando o respectivo ícone está seleccionado, poderá utilizar o selector de controlo para definir o valor da função.

Configurar O Meu Modo

Pode utilizar esta função com o selector de modo definido para r. Utilize o selector em cruz para seleccionar r e utilize o selector de controlo para mudar para o Meu Modo.

g «MY MODE SETUP Definir e guardar funções referentes à fotografia» (P. 57) 10M +2.0 1/400 F3.5 +0 +0 +0

44

ISO 1600 +2.0

P

w w K FINE É apresentado o valor de intensidade do flash e o indicador de controlo de intensidade do flash.

10M 1/400 F3.5 +0 +0 +0

44

ISO 1600 +0.0

P

2008.08.26 2008.08.26 K

Quando 4 & é premido

10M 1/400 F3.5 +0 +0 +0

44

ISO 1600 +0.0 FINE r1/2/3/4 r1/2/3/4 c K Seleccione este ícone.

(32)

Op

er

õ

es

do

m

enu

Operações do menu

Ao premir m, será apresentado o menu principal no ecrã ou no visor óptico. • Os conteúdos visualizados no menu principal variam consoante o modo.

• Quando [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] ou [SETUP] estiver seleccionado, é exibido o menu das respectivas funções.

• Se a câmara estiver definida de acordo com o guia de disparo, com o selector de modo para g, prima m para visualizar o ecrã do guia de disparo.

Durante as operações de menu, os botões e as suas respectivas funções são visualizados na parte inferior do ecrã. Siga estas indicações para navegar pelos menus.

Sobre os menus

Guia de operações

BACKa : Regressa ao menu anterior. EXITa : Abandona o menu. SETf : Define o item seleccionado.

Selector de modo

Botão m

Selector em cruz

Botão o

Menu principal (quando o selector de modo está definido para P)

S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP ISO OFF OFF 1 2 3 4 5 CAMERA MENU SET OK AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT Guia de operações Botão m o S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP

(33)

Operações do m

enu

Uma explicação da utilização dos menus com a definição [ZOOM DIGIT] como exemplo.

1

Defina o selector de modo para P.

2

Prima

m para visualizar o menu principal.

Seleccione [CAMERA MENU] e prima

o.

• [ZOOM DIGIT] está num menu em [CAMERA MENU]. Prima o.

3

Prima

12 para seleccionar

[DIGITAL ZOOM] e prima

o.

• As definições não disponíveis não podem ser seleccionadas. • Ao premir 4 neste ecrã, o cursor passa para a visualização da

página. Ao premir 12, a página é mudada. Para voltar à selecção do item, prima 3 ou o.

4

Prima

12 para seleccionar [OFF] ou [ON]

e prima

o.

• O item de menu é definido e o menu anterior é exibido. Prima m repetidamente para sair do menu. • Para cancelar as alterações efectuadas e continuar

a trabalhar com os menus, prima m antes de premir o.

Usar os menus

S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP ISO OFF OFF 1 2 3 4 5 CAMERA MENU SET OK AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT

O item seleccionado é exibido a uma cor diferente. Visualização de página:

A marca de visualização de página é visualizada quando existem mais itens de menu na página seguinte.

1 2 3 4 5 ISO OFF OFF CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT SET OK 1 2 3 4 5 ISO OFF OFF CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU SET OK BACK DIGITAL ZOOM OFF ON

(34)

Op

er

õ

es

do

m

enu

• Algumas funções não estão disponíveis, mediante o modo seleccionado. g «Funções disponíveis nos modos de fotografia» (P. 78)

g «Menus SETUP» (P. 51)

• As configurações de origem são visualizadas a cinzento ( ).

Esta função permite configurar [IMAGE QUALITY] (apenas fotografias) e [IMAGE SIZE] e [COMPRESSION] ([FRAME RATE] ao gravar vídeos).

• Se seleccionar [RAW] em [IMAGE QUALITY], não poderá definir [IMAGE SIZE] nem [COMPRESSION]. A qualidade das imagens e as suas aplicações

Menu do modo de fotografia

h P A S M r s n

5 CAMERA MENU WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM METERING AF MODE FULLTIME AF AF PREDICT AF ILLUMINAT. IMAGE STABILIZER w QFLASH R (imagens) > PICTURE MODE SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE 1 (objectiva de conversão) R (vídeos)

* É necessário um Cartão OLYMPUS xD-Picture.

1

IMAGE QUALITY

Alterar a qualidade de imagem

IMAGE QUALITY

JPEG Dados de fotografias comprimidas no formato JPEG. Pode definir [IMAGE SIZE] e [COMPRESSION].

RAW* 3648 x 2736 Dados originais sem compressão. Os dados estão no formato ORF. RAW + JPEG* As imagens são registadas simultaneamente nos formatos JPEG e RAW

no momento do disparo.

* Não pode ser seleccionado quando definido como h ou s. IMAGE SIZE Aplicação

F 3648 x 2736 Adequado para imprimir imagens de tamanho superior ao formato A3. H 2560 x 1920 Adequado para imprimir imagens em formato A4.

I 2048 x 1536 Adequado para imprimir imagens de tamanho até A4. J 1600 x 1200 Adequado para imprimir imagens em formato A5. K 1280 x 960 Adequado para imprimir imagens com tamanho de postal.

C 0640 x 480 Adequado para visualizar imagens numa TV ou utilizar imagens em e-mails e páginas de Internet.

D 1920 x 1080 Adequado para reproduzir imagens numa TV de ecrã amplo. COMPRESSION

L FINE Tirar fotografias de alta qualidade. M NORMAL Tirar fotografias de qualidade normal.

S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP 1 2 3* 4 5 6

(35)

Operações do m

enu

Qualidade de imagem vídeo

g «Número de imagens disponível e tempo de gravação de vídeos» (P. 72)

Esta função repõe as funções de disparo novamente para as definições de origem. Funções repostas para as definições de origem de fábrica

IMAGE SIZE FRAME RATE

C 640 x 480 N 30 imagens / seg.

E 320 x 240 O 15 imagens / seg.

2

RESET

Repor as funções de fotografia para as definições de origem NO / YES

Função Definição de origem de fábrica

Pág. ref. Função Definição de origem de fábrica

Pág. ref.

Flash AUTO P. 23 FULLTIME AF OFF P. 42

& OFF P. 27 AF PREDICT OFF P. 42

Y OFF P. 28 AF ILLUMINAT. ON P. 42

Tecnologia Ajuste de

Sombra OFF P. 25 IMAGE STABILIZERw ON± 0.0 P. 42P. 43

F 0.0 P. 22 QFLASH INT / EXT P. 43

IMAGE QUALITY JPEG P. 34 R (imagens) OFF P. 43 IMAGE SIZE

(fotografias / vídeos) F / E P. 34

> ± 0 P. 43

PICTURE MODE NATURAL P. 44

COMPRESSION M P. 34 SHARPNESS ± 0 P. 44

FRAME RATE O P. 35 CONTRAST ± 0 P. 44

WB AUTO P. 39 SATURATION ± 0 P. 44

ISO AUTO P. 40 NOISE REDUCT. ON P. 44

DRIVE o P. 40 TIMELAPSE OFF P. 45

FINE ZOOM OFF P. 41 1 (objectiva de conversão) OFF P. 45

DIGITAL ZOOM OFF P. 41 R (vídeos) OFF P. 45

METERING ESP P. 41 Ecrã / Visor óptico (u) Ecrã P. 22

(36)

Op

er

õ

es

do

m

enu

• É necessário um Cartão Olympus xD-Picture para fotografar.

• Não é possível seleccionar esta função quando a capacidade do cartão não é suficiente. [COMBINE IN CAMERA1]

À medida que recompõe o enquadramento, a câmara tira e combina automaticamente fotografias para obter uma única fotografia panorâmica na câmara. Apenas as fotografias criadas é que são guardadas.

• Tire a primeira fotografia.

• Quando desloca um pouco a câmara na direcção da próxima fotografia, surge uma marca alvo e um indicador.

• O indicador desloca-se à medida que movimenta a câmara. Desloque a câmara devagar e sem oscilações até o indicador se sobrepor à marca alvo, permaneça imóvel.

• A câmara tira a segunda fotografia automaticamente.

• Depois do actual motivo surgir no ecrã, tire a terceira fotografia tal como tirou a segunda.

• Depois da terceira fotografia ter sido tirada, as fotografias são combinadas automaticamente e é apresentada a fotografia criada. Para combinar apenas duas fotografias, prima o antes de tirar a terceira fotografia. • Para cancelar a criação da fotografia panorâmica durante o disparo, prima m.

[COMBINE IN CAMERA2]

As fotografias são tiradas manualmente e a câmara combina automaticamente as fotografias para obter uma única fotografia panorâmica. Apenas as fotografias criadas é que são guardadas.

• Utilize o selector em cruz para especificar a margem pela qual pretende unir as fotografias e, em seguida, tire a primeira fotografia.

• Componha o segundo disparo de modo que a margem da primeira fotografia se sobreponha à margem da segunda fotografia e, ems eguida, tire a fotografia.

• Tire a terceira fotografia tal como tirou a segunda.

• Depois da terceira fotografia ter sido tirada, as fotografias são combinadas automaticamente e é apresentada a fotografia criada. Para combinar apenas duas fotografias, prima o antes de tirar a terceira fotografia. • Para cancelar a criação da fotografia panorâmica durante o disparo, prima m.

3

PANORAMA

Tirar e criar uma fotografia panorâmica

COMBINE IN CAMERA1 À medida que recompõe o enquadramento, a câmara tira e combina automaticamente fotografias.

COMBINE IN CAMERA2 As fotografias são tiradas manualmente e a câmara combina automaticamente as fotografias.

COMBINE IN PC As fotografias são tiradas manualmente para serem combinadas num computador.

Segunda Terceira

Marca alvo

Indicador Liga as imagens da

esquerda para a direita Primeira

Liga as imagens da esquerda para a direita

(37)

Operações do m

enu

[COMBINE IN PC]

Permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido.

Utilize o selector em cruz para especificar a margem em que pretende ligar as imagens e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das imagens se sobreponham.

É possível tirar até 10 fotografias. Prima o para sair do disparo panorâmico.

• Em [COMBINE IN PC], a fotografia anterior não permanece visualizada para posicionar a fotografia seguinte. Memorize a moldura visualizada no ecrã e, depois, componha o disparo de modo que as margens da imagem anterior na moldura se sobreponham às da imagem seguinte.

Nota

• Focagem, exposição, WB e zoom estão bloqueados no primeiro enquadramento e o flash não dispara. • No modo [COMBINE IN CAMERA1] ou [COMBINE IN CAMERA2], não é possível alterar a qualidade

da imagem.

• A ampliação do zoom óptico é limitada a 10x.

• No modo [COMBINE IN CAMERA1] as configurações da câmara estão automaticamente optimizadas para este modo. No modo [COMBINE IN CAMERA2] ou [COMBINE IN PC] as fotografias são tiradas com as últimas configurações [ISO] ou [SCN] definidas (excepto em alguns modos de cena). • No modo panorâmico, a Tecnologia de Ajuste da Sombra não está disponível.

• As fotografias tiradas no modo panorâmico não podem ser editadas, excepto na [LIGHTING FIX] em [PERFECT FIX].

O ecrã de selecção do modo de cena apresenta imagens exemplificativas, bem como uma descrição da situação fotográfica para a qual a cena seleccionada foi concebida. Apenas pode ser configurado se o selector de modo estiver configurado para s.

g «Selector de modo Alternar entre os modos de fotografia e de reprodução» (P. 16)

• Ao mudar para outro modo de cena, a maior parte das definições serão alteradas para as definições de origem do novo modo de cena. A posição do zoom pode mudar automaticamente consoante a cena. *1 Quando o assunto estiver escuro, a redução de ruído é

4

s (Cena)

Fotografar seleccionando uma cena de acordo com a situação PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT /

NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT /

AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / MULTI FIREWORKS / CUISINE /

BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1*2 /

SHOOT & SELECT2*3 / SMILE SHOT / BEACH / SNOW / QUICK SHUTTER

Liga as imagens da esquerda para a direita Ligas as imagens da parte inferior até ao topo. 3 : A fotografia seguinte será

unida à margem direita. 4 : A fotografia seguinte será

unida à margem esquerda.

1 : A fotografia seguinte será unida ao topo. 2: A fotografia seguinte

será unida em baixo.

Ecrã de selecção do modo de cena

(38)

Op

er

õ

es

do

m

enu

[ MULTI FIREWORKS]

• Esta função permite-lhe executar múltiplas exposições de duas imagens num único enquadramento. • Tire a primeira fotografia. A primeira imagem é guardada e, em seguida, apresentada no fundo. Componha

o disparo e tire a segunda fotografia. A segunda imagem será guardada e as duas imagens serão combinadas e guardadas num ficheiro em separado. A fotografia combinada será apresentada durante a gravação e, em seguida, a câmara ficará novamente pronta para tirar uma segunda fotografia. Pode continuar a tirar fotografias com múltiplas exposições.

• A exposição é bloqueada na primeira imagem.

[eSHOOT & SELECT1] [fSHOOT & SELECT2]

• Prima o botão disparador e mantenha-o premido para tirar fotografias sequenciais. Depois de fotografar, seleccione as fotografias que pretende apagar atribuindo-lhes R e premindo f / S para as apagar.

[S SMILE SHOT]

• Quando a câmara detecta um sorriso com o modo de fotografia em espera, são tiradas automaticamente 3 fotografias a alta velocidade no modo de disparo sequencial. Também pode tirar fotografas manualmente premindo o botão disparador neste modo.

• Em alguns temas a câmara pode não detectar uma cara a sorrir.

• Quando [SMILE SHOT] está seleccionado a luz do temporizador acende-se. Não é possível tirar fotografias enquanto a luz do temporizador estiver a piscar.

[ QUICK SHUTTER]

• O tempo de libertação do obturador é mais curto do que o normal. Isto permite-lhe não perder qualquer oportunidade de fotografia.

• [FULLTIME AF] está definido automaticamente para [ON]. g «FULLTIME AF Fotografar mantendo o tema focado» (P. 42) • [c] e [d] em [DRIVE] podem ser definidos.

10M 10M

44

IN NORM NORM

Ao tirar a primeira fotografia Ao tirar a segunda fotografia

Prima o para voltar à primeira imagem.

Fotografia seleccionada

Prima 4 3 para se deslocar pelas fotografias. As fotografias com R serão apagadas. Seleccione as fotografias a ser apagadas.

(39)

Operações do m

enu

Quando [PRESET] está seleccionado

Quando [V] está seleccionado

5

CAMERA MENU

WB... Ajustar a cor de uma fotografia AUTO O equilíbrio do branco é ajustado automaticamente para a cor

natural, independentemente da fonte de luz.

PRESET Selecciona o equilíbrio do branco de acordo com a fonte de luz. 5 Dia de sol Para fotografar sob um céu limpo.

3 Dia nublado Para fotografar sob um céu nublado. 1 Luz de tungsténio Para fotografar sob uma luz de tungsténio

w Lâmpada fluorescente 1 Para fotografar sob uma iluminação fluorescente tipo luz do dia. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em ambientes domésticos.)

x Lâmpada fluorescente 2 Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca neutra. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em candeeiros de secretária.)

y Lâmpada fluorescente 3 Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em escritórios.) V WB um toque Para definir um equilíbrio do branco mais exacto que

o fornecido pelo equilíbrio do branco predefinido. É possível definir e guardar o equilíbrio do branco ideal, de acordo com as condições fotográficas.

Prima 12 para seleccionar uma definição de equilíbrio de branco e, em seguida, prima o. MENU PRESET WB BACK SET OK 1 2 o 1/400 1/400 F3.5F3.5 P 4 4 IN NORM NORM 10M 10M

(40)

Op

er

õ

es

do

m

enu

• Se estiver definido para [6400], [IMAGE SIZE] estará limitado a [H] e inferior.

• Se [FINE ZOOM] ou [DIGITAL ZOOM] estiver definido para [ON], [6400] não poderá ser definido.

Pode tirar uma sequência de fotografias ao mesmo tempo mantendo o botão disparador premido. A câmara fotografa continuamente até libertar o botão disparador.

• Apenas [o] está disponível se [IMAGE QUALITY] for definido para [RAW] ou [RAW+JPEG]. • Se [c] ou [d] estiver seleccionado, outras funções other serão restringidas da seguinte forma.

• O modo de flash está fixado em [$].

• Se [c] estiver seleccionado, [IMAGE SIZE] será limitado a [H] e inferior, e o número de fotografias que poderá tirar continuamente será limitado a aproximadamente 30 ou menos (ou aproximadamente 20 ou menos se [H] e [L] forem seleccionados). Se [d] estiver seleccionado, [IMAGE SIZE] será limitado a [I] e inferior, e o número de fotografias que poderá tirar continuamente será limitado

a aproximadamente 30 ou menos (incluindo as 10 fotografias se [PRE-CAPTURE] estiver definido como [ON]).

• As definições [ISO] serão restringidas.

ISO... Alterar a sensibilidade ISO AUTO A sensibilidade é ajustada automaticamente de acordo com as condições

do motivo.

HIGH ISO AUTO Esta função tem uma sensibilidade mais elevada, se comparada com a [AUTO] e estabiliza a desfocagem causada por um tema em movimento ou pelo movimento da câmara ao fotografar.

64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400

Um valor baixo reduz a sensibilidade para tirar fotografias claras e nítidas durante o dia. Quanto mais elevado for o valor, maior será a sensibilidade da câmara fotográfica à luz e a capacidade de fotografar com uma velocidade de disparo rápida e em condições de fraca luminosidade. No entanto, a sensibilidade elevada cria «ruído» na fotografia, que poderá dar-lhe um aspecto granulado.

DRIVE ... Disparo contínuo o Fotografa 1 imagem de cada vez que o botão disparador for premido. j A focagem e a exposição são bloqueadas na primeira imagem.

A velocidade do disparo sequencial varia consoante a definição da qualidade de imagem.

c As fotografias podem ser tiradas a uma velocidade superior à do disparo sequencial normal.

d Disparo sequencial a uma velocidade de aproximadamente 13,5 imagens / seg.

• Pode definir [PRE-CAPTURE]. Quando definido para [ON], se premir o botão disparador até meio, serão armazenadas 10 imagens de uma fotografia imediatamente antes de disparar.

PRE-CAPTURE OFF/ ON

Ajusta a focagem entre cada imagem. A velocidade do obturador é mais lenta do que a do disparo sequencial normal.

BKT Fotografa sequencialmente verificando a exposição em cada imagem (fotografar com suporte). A focagem e o equilíbrio do branco ficam bloqueados na primeira imagem.

• Se [BKT] estiver seleccionado, poderá definir o diferencial de exposição e o número de imagens.

Diferencial de exposição ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0 Número de imagens x3 / x5

(41)

Operações do m

enu

Esta função permite aproximar o zoom até 30x, combinando o zoom óptico e o recorte de imagem. Uma vez que os dados com poucos pixeis não são convertidos para vários pixeis, não há uma perda da qualidade de imagem.

• [IMAGE SIZE] é limitado a [I] e inferior.

• [FINE ZOOM] não pode ser utilizado em combinação com [DIGITAL ZOOM].

O zoom digital pode ser utilizado para tirar fotografias ampliadas com uma amplificação maior que a do zoom óptico.

FINE ZOOM ... Ampliar o tema sem afectar a qualidade de imagem OFF / ON

DIGITAL ZOOM ... Ampliar o tema OFF / ON

METERING ... Alterar a área para medir o brilho de um assunto ESP Mede separadamente o brilho no centro do ecrã e na área circundante, de

modo a captar uma imagem com brilho homogéneo. Ao fotografar a contraluz muito forte, o centro da fotografia pode aparecer escuro.

n É medida a área da marca AF. Recomendado para fotografar a contraluz muito forte.

J Mede o brilho numa área ampla com ênfase no centro do ecrã. Este método é utilizado se não desejar que a luz ambiente afecte a fotografia.

AF MODE ... Alterar a área de focagem FACE DETECT A câmara foca a cara detectada no ecrã. É visualizada uma imagem na posição

seleccionada.

Barra de zoom

Branca: A área do zoom óptico Amarela: A área do zoom digital

Zoom óptico Zoom digital

Ampliação máxima: Modos de fotografia

Zoom óptico x zoom digital: Aprox. 100x (máx.) Modo de gravação de vídeos

(42)

Op

er

õ

es

do

m

enu

Quando [AREA] está seleccionado

• A previsão AF continua activa enquanto mantiver o botão disparador premido até meio. ({ fica intermitente).

• Conforme o assunto, a fotografia pode estar desfocada mesmo que esteja ajustado [AF PREDICT]. • Durante o modo macro e super macro, [AF PREDICT] não está disponível.

Esta função estabiliza a desfocagem que resulta do movimento da câmara ao fotografar.

• Ao fotografar com a câmara estabilizada (usando um tripé), defina para [OFF]. • Pode não ser possível corrigir as imagens se a câmara oscilar muito.

• Ao fotografar à noite ou quando a velocidade do obturador for muito lenta, a estabilização da imagem digital pode não funcionar.

• Para mover a marca AF

A marca AF é alterada para . Utilize o selector em cruz para mover a posição da marca AF.

Pode tirar fotografias neste estado. • Para definir a posição da marca AF

Prima sem soltar o.

Para alterar a posição da marca, prima novamente o sem soltar.

FULLTIME AF ... Fotografar mantendo o tema focado OFF Prima o botão disparador até meio para focar.

ON A AF permanente mantém o tema à frente da objectiva sempre focado, sem ser necessário premir o botão disparador até meio. O tempo de focagem é reduzido para que possa tirar fotografias instantâneas. Isto significa que o tema é focado automaticamente durante a gravação vídeo.

AF PREDICT ... Fotografar com a focagem em temas em movimento OFF A previsão AF é desactivada.

ON Quando activado, aponte novamente a marca AF para o assunto e prima o botão disparador até meio para activar a previsão AF. Em seguida, prima o botão disparador totalmente para fotografar.

AF ILLUMINAT. ... Definição para acender o iluminador num local escuro OFF O iluminador AF não acende.

ON Prima o botão disparador até meio. O iluminador AF acende automaticamente, permitindo focar num local escuro.

IMAGE STABILIZER ... Fotografar utilizando a estabilização de imagem digital OFF A estabilização de imagem digital está desactivada.

ON A estabilização de imagem digital é activada ao premir o botão disparador até meio.

P

1/400

Referências

Documentos relacionados

Como foram analisados tecidos com alto risco de injúria no quadro séptico (BORGES, 1996) e como os mesmos não apresentaram dano oxidativo, suspeita-se que os

Este artigo mostra o uso de Algoritmos Genéticos (AGs) com função de aptidão baseada em autovalores (espectro total e autovalores dominantes), de forma a encontrar um conjunto ótimo

Nesse sentido, é imprescindível a contratação de consultor para que se realize a construção de metodologias de funcionamento e estruturação de Unidades

4 O dogma não deve ser assumido como verdade porque “a liber- dade completa de contradizer e desaprovar nossa opinião é a condição que nos justifica em assumi-la como

Os CONSUMIDORES que estiverem em desacordo com o caput terão prazo de 90 (noventa) dias corridos a partir da vigência deste Regulamento de Serviços para solicitar à

Os Investidores, ao aceitarem participar da Oferta, por meio da assinatura do Pedido de Reserva, serão convidados, mas não obrigados, a outorgar, de forma física ou

Aplicação dos princípios humanitários, étnico- raciais, ambientais e científicos em áreas relacionadas a produção, controle de qualidade e distribuição de

É concedida a autorização ao Governo para criar um regime de benefícios fiscais no âmbito do Programa de Valorização do Interior, aplicável aos sujeitos passivos de