• Nenhum resultado encontrado

NOT EP5820E /10/06 12:05 Page 1.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "NOT EP5820E /10/06 12:05 Page 1."

Copied!
43
0
0

Texto

(1)
(2)

1

2

3

4

6

7

8

10

9

5

11

12

13

(3)

fig 1

2

1

fig 2 fig 3 fig 4

fig 5 fig 6 fig 7 fig 8

fig 9 fig 10 fig 11 fig 12

fig 13 fig 14 fig 15 fig 16

1

(4)

fig 21 fig 22 fig 23 fig 24 fig 25 a fig 26 b fig 27 fig 28

fig 29 fig 30 fig 31

(5)

GB

SAFETY PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE.

• This appliance complies with the technical rules and standards for safety cur-rently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment). • Voltage : Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect connection may cause irreparable damage which is not covered by the guarantee.

• This appliance is intended for personal domestic use only. It must only be used with the enclosed adaptor EM2B2.

• Never use if the appliance (depilator or adaptor) is damaged or in the event of any damage caused by dropping the appliance (invisible damage may be dangerous). • This appliance can only be repaired using special tools. In the event of any after sales problem, please consult an approved service agent (see enclosed leaflet). • We decline any responsibility for damage arising from incorrect use of the appliance or use of the appliance in any way other than that specified in these ins-tructions.

• When the depilator is in use, it must not come into contact with eyelashes, hair, clothes or any other objects, in order to avoid any danger of injury or blockage. • Keep a careful eye on the appliance if used on, or in the presence of children or invalids.

• Do not use the depilator: - on your face

- on broken, burnt or sore skin

- on sensitive areas (varicose veins, moles, birthmarks, warts…) - if you suffer from skin complaints, (eczema, inflammations, acne…).

For hygiene reasons, it is advised that you do not allow anyone else to use your appliance.

• When in use, the wall socket must be readily accessible.

• Remove adapter from the wall outlet to disconnect from the supply. • For use indoor only.

• Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence of children or severely disabled people.

• Never leave the appliance within the reach of unsupervised children. • Do not use an extension lead.

• Never use the appliance with damp hands. • Do not leave the appliance in direct sunlight. • Do not use the appliance at cold temperatures. • Do not immerse or put under running water.

• Do not use aggressive products or solvents for cleaning.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for pro-fessional purposes. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guaran-tee will not apply. The guaranguaran-tee becomes null and void in the case of improper usage.

(6)

DESCRIPTION

• Pivoting head function

For comfort of use, your appliance is fitted with a pivoting head that adapts to every contour of the areas to be shaved (legs, armpits, bikini line) for a smooth, efficient result.

• Pain-free function

To reduce the sensation of pain linked to depilation, your appliance is equipped with a roller beads massaging system integrated into the depilation head.

CHARGING

1 • Getting started

Set the switch to 0. Insert the plug into the appliance and then plug it in (fig.1). The charging indicator light comes on and remains lit while the appliance is charging. Leave the appliance to charge for 10 hours.

In order to ensure that your batteries last a long time, make sure that the charging time does not exceed 14 hours.

Once disconnected the adaptor (fig.2) the appliance is autonomous for 30 minutes after unplugging the power unit.

IMPORTANT

If necessary, the appliance may also be used connected to the mains. In this case, the batteries are not recharged and the charging indicator light is unlit.

2- Preparation of the skin

IMPORTANT

Do not apply either cream or hydrating milk before depilation.

We advise you to use your depilator as soon as your hair starts to grow back.

Your skin must be clean and dry.

If you previously used a razor for depilation, the first few times you use the depi-lator, your skin may feel more sensitive, as shaving has made your hair thicker and stronger. This sensation will lessen the more you use your depilator : the hair will grow back less quickly and become thinner. Your depilator will be much more effective and easier to use If you use it regularly.

1. Cap

2. Depilator head 3. Tweezers 4. Massaging beads 5. Release button for head 6. 2-speed and stop switch 7. Charging control light

8. Exfoliator head 9. 2 exfoliating bands 10. Shaver head 11. Adaptor EM.2B2 12. Cleaning brush 13. Travel pouch

GB

2

(7)

USE

3 • Leg hair removal

For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation (fig.3).

Move the switch to the on position 2 (fig.4).

The switch must always remain visible during use (fig.5).

Shave against the lie of the hair, with the shaver perpendicular to your skin (fig.6). When depilation completed, stop the appliance (fig.7).

4 • Hair removal from sensitive areas

For optimum epilation, we recommend that you tilt the epilator slightly towards your skin in the direction of epilation (fig.8).

A- With the epilator:

If the hairs are long trim to approximately 1cm.

Dry the area thoroughly to ensure any trace of deodorant or perspiration are removed.

Move the switch to the on position 1 (fig.9) and shave against the lie of the hair, slowly and without pressing, with the shaver perpendicular to your skin. • For the armpits :

- make sure the skin is stretched properly, and keep your arm raised and stretched throughout the hair removal.

- first shave from bottom to (fig.10) …then from top to bottom (fig.11). • For the bikini line:

- make sure the skin is stretched properly (fig.12). IMPORTANT

Small red spots may appear. They will disappear quickly. It is preferable to use your depilator in the evening. If necessary, apply calming cream after depilation. B-With the shaver head:

Operating instructions:

- Remove the epilator head by pressing the ejection button - Fit the shaver head (10) onto the appliance (fig.29) - Set the switch to position 2.

- After use, stop the appliance.

- To remove the shaver head: Press the release button on the head and pull upwards (fig.30).

5 • Peeling

Peeling will enable you to limit growth of subcutaneous hair if practised regularly. Press the release button to remove the epilator head (fig.14).

Clip the Exfoliator Head to the epilator (fig.15). Set the switch to 1 (fig.16) and start exfoliating with a slow, gentle up and down movement (fig.17).

After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel to remove any dead skin (fig.18) and dry the skin thoroughly afterwards.

When using the Micro-Peeling function for the first time or if your skin is very deli-cate, we recommend :

- skin is wet before peeling.

- use cotton wool or a flannel to do this.

GB

(8)

- making slow and gentle rotating movements.

- when using the appliance, not to use the appliance more than twice on the same area.

IMPORTANT

Never carry out peeling on sensitive areas (armpits / bikini line / face).

MAINTENANCE AND CLEANING

IMPORTANT

Do not apply alcohol to the body of the appliance to avoid its colours changing. 6 • Cleaning the epilator head

- Stop the appliance (fig.19).

- Press the release button on the head and remove the epilator head (fig.20). - Rinse the epilator head under cold running water by turning it for 5 to 10 seconds (fig.21).

-Shake the epilator head vigorously (fig.22) and dry it with a towel before fitting it to the epilator again.

IMPORTANT

You can also use the small cleaning brush supplied (fig.23). 7 • Cleaning the shaver head

Regular maintenance of the shaving head preserves the shaver’s and extends its lifespan.

- Ensure that your appliance is unplugged. - Remove the shaver head from the epilator (fig.30).

- Run the shaver head under a cold tap and dry it with a towel (fig.31). 8 • Replacing the exfoliating band

We recommend that you change the exfoliating band after three sessions of exfoliation or when it is worn out. Press the release button to remove the Exfoliator Head from the epilator (fig.25).

Using the plastic end of the cleaning brush unclip the band as follows :

- turn the Exfoliator Head over and hold it in place by gripping the edges between your thumb and forefinger.

- turn the band so that its groove comes round to the central position

- insert the end of the cleaning brush in the groove (a) and push to eject the band (fig.26)

- insert the new band by slotting the fins (b) of the exfoliator unit in the groove of the band and pushing until it clicks! (fig.27).

Put the exfoliator head back into place (fig.28).

IMPORTANT

Do not clean the band under running water (fig.24) . 9 • Storage

Set the switch to position “0” before storing.

IIf the appliance remains unused for some time, the batteries become empty and the appliance must then be recharged.

GB

(9)

IMPORTANT

The appliance should be stored in an area where the temperature is between 15 and 30°.

10 • Environment protection first

Materials that can be reused or recycled. This appliance contains NI Mh batteries. Respect the environment and do not throw used batteries away with household waste.

Before disposing of your product at the end of its life, remove the batteries and take them to one of the collection points provided for this end. You can also leave your appliance at a Rowenta approved service centre, which will deal with it. 11 • Battery removal

Remove the plug adapter and let the motor run until the batteries are completely discharged.

Remove the epilator head (fig.20).

Open the appliance by pulling firmly on the two casings and recover the batteries, unplugging the connector.

GB

(10)

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen…

Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit). Spannung : Netzteil nur an Wechselstrom -mit Spannung gemäss dem Typenschild- anschliessen. Dieses Gerät ist nur für die Benutzung im Haus bestimmt.

Das Gerät darf nur in Verbindung mit dem im Lieferumfang enthaltenen netzteil betrieben werden EM2B2.

Netzteil nicht in Verbindung mit anderen Geräten oder zu anderen Zwecken benutzen. Das Netzteil ist bei ausgeschaltetem Gerät aus der Steckdose zu ziehen bzw. die Anschlussleitung vom Gerät zu trennen : bei jeder Funktionsstörung, vor jeder Reinigung oder Pflege, nach dem Gebrauch.

Gerät und Netzteil nicht in Betrieb nehmen, wenn : Gerät, Anschlusskabel oder Netzteil bes-chädigt sind, Epiliergerät oder Netzteil einmal heruntergefallen sein sollten, sichtbare Schäden oder Funktionsstörungen aufweisen.

In diesem Falle weder das Gerät noch das Netzteil öffnen, sondern zur Reparatur an eine Rowenta - Kundendienst - Stelle schicken (Adressen im beiliegenden Service-Spiegel), um Gefährdungen zu vermeiden.

Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder unsachgemäss repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.

UNBEDINGT ZU BEACHTEN :

Das eingeschaltete Epiliergerät darf nicht mit Wimpern, Kopfhaar, Kleidern oder sonstigen Gegenständen in Berührung kommen, da sonst Verletzungsgefahr besteht oder der Betrieb des Gerätes beeinträchtigt werden könnte.

Erhöhte Vorsicht ist bei der Verwendung des Geräts in Gegenwart von Kindern oder behin-derten Personen geboten!

VERWENDEN SIE DAS EPILIERGERÄT NICHT:

- im Gesicht - auf verletzter, verbrannter oder gereizter Haut - auf Risikozonen (Krampfadem, Leberflecken, Warzen oder Muttermalen…) - bei dermatologischen Problemen (Ekzemen, Hautenzündungen, Akne …).

Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen verlhen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.

Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht von Kindern benutzen. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an. Setzen Sie das Gerät nicht der Sonne aus.

Benutzen Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperaturen.

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Produkte oder Lösungsmittel.

- Wenn Sie Ihr Gerät im Badezimmer verwenden, schalten Sie es nach jeder Verwendung aus (Stecker aus der Steckdose ziehen), denn in der Nähe von Wasser kann es selbst dann eine Gefahr darstellen, wenn das Gerät ausgeschalten ist, auch wenn Sie nur für kurze Zeit weggehen.

-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie die Teile durch den Rowenta Kundendienst.

GUARANTIE

Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es kann nicht zu beruflichen Zwecken verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.

D

(11)

BESCHREIBUNG

• Funktion Schwenkkopf

Noch mehr Komfort! Ihr Gerät ist mit einem Schwenkkopf ausgestattet. Die Haarentfernung erfolgt damit auf noch effizientere und angenehmere Weise. (Beine, Achselhöhlen, Bikinizone)

• Anti-Schmerzfunktion

Sanfte Haarentfernung! Ihr Gerät ist mit in den Elilierkopf integrierten Massagekugeln ausgestattet. Damit wird die Haut während des

Haarentfernungvorgangs massiert und mögliche Schmerzen werden vermieden.

LADEN

1 • Inbetriebnahme

Stellen Sie den An/Aus-Schalter auf 0. Führen Sie den Stecker in das Gerät ein und schließen Sie es an eine Steckdose an (Abb.1).

Ladekontrollleuchte geht an und leuchtet, solange das Gerät aufgeladen wird. Laden Sie das Gerät 10 Stunden lang auf. Um die Lebensdauer Ihrer Batterien zu verlängern, sollten Sie darauf achten, sie nicht länger als 14 Stunden lang zu laden. Nach dem Ausstecken des Akkus verfügt das Gerät über eine Betriebsdauer von 30 Minuten.

WICHTIG

Das Gerät kann im Bedarfsfall ebenfalls ans Stromnetz angeschlossen werden. In diesem Fall laden sich die Batterien nicht auf und die Ladeanzeige leuchtet nicht auf.

2 • Vorbereitung der Haut

WICHTIG

Vor der Epilation weder eine Creme noch eine Feuchtigkeitsmilch auftragen. Wir empfehlen Ihnen, sobald die Härchen nachwachsen, gleich die nächste Enthaarung vorzunehmen.

Ihre Haut muß sauber und trocken sein.

Falls Sie die Beine vorher mit dem Rasierer enthaart haben: die Haut kann am Anfang noch sehr empfindlich sein, da die Härchen durch die Rasur dicker und starrer geworden sind. Dieser Zustand verbessert sich durch Benutzung Ihres Epiliergeräts.

Ihr Epiliergerät ist um so wirksamer und leichter in der Anwendung, je regelmäßi-ger Sie es benutzen, da die Härchen mit der Zeit immer feiner werden.

D

1. Schutzkappe 2. Epilierkopf 3. Pinzetten 4. Massagekugeln 5. Entriegelungsknopf für den abnehmbaren Scherkopf 6. 2-Stufen Ein-/ Ausschalter 7. Ladekontrollleuchte 8. Peelingkopf 9. 2 Peelingrollen 10. Scherkopf 11. Netzteil EM.2B2 12. Reinigungsbürstchen 13. Aufbewahrungsbeutel 7

(12)

BENUTZUNG

3 • Haarentfernung der Beine

Für eine optimale Enthaarung muss der Epilator wie auf der Zeichnung angegeben in leicht schrägem Winkel zur Haut

gehalten werden (Abb.3).

Stellen Sie den Positionsschalter auf 2 (Abb.4). Der Schalter muss bei der Benutzung immer sichtbarsein (Abb.5).

Epilieren Sie Ihre Beine entgegen der Wuchsrichtung der Haare (Abb.6). Schalten Sie das Gerät ab (Abb.7).

WICHTIG

Halten Sie den Epilierer senkrecht an das Bein und führen Sie ihn langsam, ohne Druck auszuüben.

4 • Haarentfernung empfindlicher Zonen

Für eine optimale Enthaarung muss der Epilator wie auf der Zeichnung angegeben in leicht schrägem Winkel zur Haut gehalten werden KLIK! (Abb.8). A- Mit dem Epilator

Schneiden Sie Härchen, die länger als 1 cm sind, ab.

Trocknen Sie die Hautpartie. Es dürfen keine Deodorant- oder Schweißspuren mehr vorhanden sein.

• An den Achseln :

- spannen Sie die Haut und lassen Sie den Arm während der gesamten Epilation angehoben und leicht nach hinten geneigt.

- epilieren Sie sich zuerst von unten nach oben (Abb.10) und anschließend von oben nach unten (Abb.11).

• Bikinizone :

- spannen Sie die Haut gut (Abb.12).

WICHTIG

Nach der Haarentfernung können sich auf der Haut kleine rote Pünktchen bilden. Dies ist eine natürlich Reaktion. Diese Rötungen werden schnell wieder zurückgehen. Epilieren Sie sich aus diesem Grund vorzugsweise am Abend. Tragen Sie nach der Haarentfernung - falls erforderlich eine reizlindernde Creme auf.

B- Mit dem Scherkopf : Gebrauchsanleitung:

- Drücken Sie die Auswurftaste, um den Epilierkopf abzunehmen. - Setzen Sie den Scherkopf (10) auf das Gerät (Abb.29). - Stellen Sie den An/Aus-Schalter auf 2.

- Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung ab.

- Drücken Sie die Auswurftaste, um den Scherkopfes abzunehmen (Abb.30). 5 • Peeling

Durch das Peeling wachsen die Härchen bei regelmäßiger Anwendung weniger schnell nach.

Drücken Sie auf den Auswurfknopf und nehmen Sie den Scherkopf ab. (Abb.14).

D

(13)

WICHTIG

Das Peeling niemals an empfindlichen Stellen (Achseln, Bikinizone, Gesicht) anwenden.

Klipsen Sie den Peelingkopf auf das Gerät (Abb.15).

Stellen Sie den Ein/ Aus Schalter auf 1 (Abb.16) führen Sie das Peeling mit langsamen Hin- und Herbewegungen aus (Abb.17).

Entfernen Sie die abgestorbenen Hautschüppchen nach dem Peeling mit einem Waschhandschuh (Abb.18 und trocknen Sie die Haut gut ab.

Bei der erstmaligen Anwendung der Peeling-Funktion ist es bei empfindlicher Haut ratsam: die Haut vor dem Peeling mit einem Wattebausch oder einem

Waschhanschuh anzufeuchten, die langsame und sanfte Geschwindigkeitsstufe ein-zustellen, Anwendung nicht öfter als zwei Mal an der selben Stelle zu wiederholen. WICHTIG

Es wird dringend dazu geraten, zu Schonung der Haut zwischen der Epilation und dem Einsatz des Peelingkopfs 2 Tage vergehen zu lassen.

Verwenden Sie nie gleichzeitig ein Peelinggel bzw. eine Peelingcreme.

REINIGUNG

6 • Reinigung des Scherkopf Stecken Sie das Gerät aus (Abb.19).

Drücken Sie den Entriegelungsknopf und nehmen Sie den Scherkopf ab (Abb.20). Spülen Sie den Scherkopf 5 bis 10 Sekunden lang unter fließendem kalten Leitungswasser ab und drehen Sie ihn dabei hin und her (Abb.21).

Schütteln Sie den Scherkopf energisch und trocknen Sie ihn anschließend mit einem Handtuch ab (Abb.22).

Legen Sie ihn wieder in das Gerät ein. WICHTIG

Es kann ebenfalls die mitgelieferte Reinigungsbürste verwendet werden (Abb.23). 7 • Reinigung des Scherkopfes

- Drücken Sie die Auswurftaste, um den Scherkopfes abzunehmen (Abb.30). - Halten Sie dann den Scherkopf unter fließendes kaltes Wasser und trocknen Sie ihn anschließend mit einem Handtuch ab (Abb.31).

WICHTIG

Vermeiden Sie zum Schutz der Farben des Gehäuses des Geräts, dieses mit Alkohol in Berührung zu bringen.

D

(14)

8 • Auswechseln der Peelingrolle

Die Peelingrolle sollte nach 3 Sitzungen und bei Anzeichen von Abnutzung ausgewechselt werden.

Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf und nehmen Sie den Peelingkopf vom Gerät ab (Abb.25).

Entklipsen Sie die Peelingrolle unter Zuhilfenahme des Plastikgriffs (a) der Bürste auf folgend Weise:

- drehen Sie den Peelingkopf und drücken Sie dabei mit Daumen und Zeigefinger auf die Seitenteile, um ihn festzuhalten.

- drehen Sie die Rolle, so dass sich der Schlitz der Rolle in der Mitte befindet. - führen Sie den Plastikgriff der Bürste in den Schlitz ein und drücken Sie die Rolle heraus (Abb.26).

- legen Sie die neue Rolle ein. Führen Sie dazu die Halterippen (b) des Rollenträgers in den Schlitz der Rolle ein (Abb.27) und drücken Sie sie fest nach unten, bis sie hörbar einrastet.

Legen Sie den Peelingkopf wieder ein (Abb.28).

WICHTIG

Reinigen Sie die Trommel nicht unter fließendem Wasser (Abb.24). 9 • Aufbewahrung

Stellen Sie den Ein/ Aus - Schalter des Geräts auf 0, bevor Sie es wegräumen. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, leeren sich die Batterien und müssen erneut aufgeladen werden.

WICHTIG

Das Gerät muss an einem Ort aufbewahrt werden, an dem Temperaturen zwi-schen 15° und 30° herrzwi-schen.

10 • Denken Sie an den Schutz der Umwelt !

Das Gerät besteht aus zahlreichen wieder verwertbaren oder recycelbaren Materialien. Dieses Gerät wird mit NiMh-Batterien betrieben. Diese Batterien dürfen zum Schutz der Umwelt nicht in den Haushaltsmüll geworfen werden. Vor dem Entsorgen des Geräts müssen die Batterien herausgenommen und zu einer Sammelstelle gebracht werden. Sie können das Gerät ebenfalls zur Entsorgung in einem ROWENTA Kundendienstzentrum abgeben. 11 • Herausnehmen der Batterien

Stecken Sie den Adapter aus der Steckdose aus und lassen Sie den Motor solange laufen, bis die Batterien völlig entladen sind.

Abnehmen des Epilierkopfes (Abb.20).

Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die beiden Gehäuseseiten kräftig auseinander ziehen und nehmen Sie die Batterien heraus, indem Sie den Connector ausstecken.

D

(15)

CONSEILS DE SÉCURITÉ

A lire attentivement avant emploi...

La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur (Compatibilité Electroma-gnétique, Basse tension, Environ-nement).

Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dom-mages irréversibles non couverts par la garantie.

Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation. L’épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d’alimentation fourni N° EM.2B2.

N’utilisez pas le bloc d’alimentation pour un autre usage que celui de l’épilateur. Ne jamais utiliser l’appareil (épilateur ou bloc d’alimentation) s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).

Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.

Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.

Pour tout problème d’après-vente (épilateur et bloc d’alimentation), adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre de Service agréé.

Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la pré-sente notice.

N’utilisez pas l’épilateur : - sur le visage

- sur une peau blessée

- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance) - si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche.

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la présence d’enfants ou de personnes invalides.

Ne jamais laisser l’appareil aux enfants sans surveillance. N’utilisez pas de câble prolongateur.

Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides. Ne pas exposer l’appareil aux rayons solaires. N’utilisez pas l’appareil par température froide. Ne pas immerger ou passer sous l’eau.

Ne pas utiliser des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et inva-lide en cas d’utilisation incorrecte.

F

(16)

DESCRIPTION

• Tête pivotante

Pour votre confort, votre appareil est équipé d’une tête pivotante. Celle-ci vous permet de mieux épouser le contour des zones à épiler pour plus d’efficacité (jambes, aisselles, maillot).

• Anti-douleur

Pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation, votre appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête d’épilation.

CHARGE

1 • Mise en service

Positionnez l'interrupteur sur 0. Insérez la fiche dans l’appareil puis branchez la prise de courant (fig.1). Le témoin de charge s’allume et reste allumé lors de la charge de l’appareil. Laissez l’appareil en charge pendant 10 heures.

Afin d’assurer une longévité importante de vos batteries vérifiez que le temps de charge n’excède pas 14 heures. Après avoir débranché le bloc d’alimentation (fig.2), l’autonomie est de 30 minutes.

IMPORTANT

En cas de besoin l’appareil peut également fonctionner sur secteur.

Dans ce cas, les batteries ne se rechargent pas et le voyant de charge est éteint. 2 • Préparation de la peau

IMPORTANT

N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation. Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse.

Votre peau doit être propre et sèche.

Si votre méthode d'épilation était le rasoir, lors des premières séances d'épilation, votre peau pourra vous paraître plus sensible, car les poils ont été rendus plus épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'atténuera grâce à votre épilateur : les poils repousseront avec moins de vigueur et deviendront plus fins. Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez régulièrement.

UTILISATION

3 • Epilation des jambes

Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig.3).

1. Capuchon 2. Tête d’épilation 3. Pinces

4. Billes de massage 5. Bouton d’éjection de la tête 6. Interrupteur deux vitesses et arrêt 7. Témoin de charge

8. Tête d’exfoliation 9. 2 rouleaux exfoliants 10. Tête de rasage

11. Bloc d’alimentation EM.2B2 12. Brossette de nettoyage 13. Pochette

F

(17)

Positionnez l'interrupteur sur 2 (fig.4). Il doit toujours rester visible pendant l’utilisation (fig.5). Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.6).

A la fin de l’épilation arrêtez votre appareil (fig.7). IMPORTANT

Epilez-vous toujours lentement et sans appuyer. 4 • Epilation des zones sensibles

Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig.8).

A- Avec l'épilateur

Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.

Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration.

Positionnez l'interrupteur sur 1 (fig.9) et épilez-vous à rebrousse poils, lentement, sans appuyer.

• Pour les aisselles :

- tendez la peau et gardez le bras levé et tendu pendant toute l’épilation, - épilez d’abord de bas en haut (fig.10) … puis de haut en bas (fig.11). • Pour le maillot :

- tendez bien la peau (fig.12).

Après utilisation, arrêtez l'appareil (fig.19). IMPORTANT

Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidement. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après l’épilation. B-Avec la tête de rasage :

Mode opératoire :

- Oter la tête d'épilation en appuyant sur le bouton d'éjection - Emboîter la tête de rasage (10) sur l'appareil (fig.29) - positionner l'interrupteur sur 2.

- après utilisation arrêtez l'appareil.

- Oter la tête de rasage en appuyant sur le bouton d'éjection (fig.30). 5 • Gommage

Le gommage va vous permettre de limiter la repousse des poils sous cutanés, dans le cadre d'une pratique régulière.

Otez la tête d’épilation en appuyant sur le bouton d’éjection (fig.14).

IMPORTANT

Ne procédez jamais au gommage sur les zones sensibles (aisselles / maillot / visage).

Clipez la tête d’exfoliation sur l’appareil (fig.15). Positionnez l’interrupteur sur 1 (fig.16) et procédez au gommage selon un mouvement lent de va et vient (fig.17). Après le gommage, passez un gant humide pour évacuer les peaux mortes (fig.18) et séchez bien la peau.

F

(18)

Lors d’une première utilisation de la fonction exfoliation ou si votre peau est fragile : Humidifiez votre peau préalablement au peeling, à l’aide d’un coton ou d’un gant. Procédez, avec l’appareil, à des mouvements lents, en douceur et ne passez pas plus de 2 fois au même endroit.

IMPORTANT

Utilisez la tête d’exfoliation 2 jours après l'épilation pour éviter d’agresser votre peau.

N’utilisez pas simultanément un gel ou une crème gommante.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

6 • Nettoyage de la tête d’épilation Arrêtez l’appareil (fig.19).

Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête d’épilation (fig.20). Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant tourner manuelle-ment la tête pendant 5 à 10 secondes (fig.21).

Secouez vivement la tête d’épilation (fig.22) puis séchez-la à l’aide d’une serviette avant de la replacer sur l’appareil.

IMPORTANT

Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie (fig.23). 7 • Nettoyage de la tête de rasage

- Oter la tête de rasage en appuyant sur le bouton d'éjection (fig.30).

- Passer la tête de rasage sous l'eau froide du robinet et séchez-la à l'aide d'une serviette (fig.31)..

IMPORTANT

Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.

8 • Remplacement du rouleau exfoliant

Nous vous recommandons de changer le rouleau exfoliant toutes les 3 séances de gommage ou lorsque celui-ci est usé. Otez la tête d’exfoliation de l’appareil en appuyant sur le bouton d’éjection (fig.25).

A l’aide de l’extrémité plastique de la brossette déclipez le rouleau en procédant de la façon suivante :

- retournez la tête d’exfoliation et maintenez-la en positionnant le pouce et l’index sur les extrémités latérales;

- tournez le rouleau afin de placer la fente du rouleau en position centrale; - insérez l’extrémité plastique (a) de la brossette dans la fente, en poussant afin d’éjecter le rouleau (fig.26);

- placez le nouveau rouleau en emboîtant les ailettes (b) du support exfoliant dans la fente du rouleau (fig.27) et pousser jusqu’au clic.

Remettez la tête d’exfoliation en place (fig.28).

IMPORTANT

Ne nettoyez pas le rouleau sous l’eau (fig.24) .

F

(19)

9 • Rangement

Positionnez l'interrupteur sur 0 avant de le ranger.

Si l’appareil reste inutilisé un certain temps, les batteries se vident, il est alors nécessaire de les charger à nouveau.

IMPORTANT

Le stockage de l’appareil doit se faire dans un local dont la température est com-prise entre 15 et 30°C.

10 • Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Cet appareil contient des batteries au Ni Mh. Pour le respect de l’environnement, ne jetez pas les accus usagés avec les ordures ménagères.

Avant d’éliminer votre produit en fin de vie, retirez les batteries et apportez-les à l’un des points de collecte prévu à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé ROWENTA, qui s’en chargera.

11 • Retrait des batteries

Enlevez l’adaptateur de la prise de courant et laissez le moteur fonctionner jusqu’à ce que les batteries soient complètement déchargées.

Otez la tête d’épilation (fig.20).

Ouvrez l’appareil en tirant fortement sur les 2 boîtiers et récupérez les batteries en débranchant le connecteur.

F

(20)

E

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea atentamente antes de la utilización.

La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electro-magnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía.

Este aparato está destinado solamente para un uso doméstico y personal. Este aparato se debe utilizar exclusivamente con el transformador EM2B2.

Nunca utilizar el aparato con un cable dañado o cuando se observe una anomalía de funcionamiento, ni después de una caída (los daños no visibles pueden ser perjudiciales para su seguridad).

Este aparato sólo se puede reparar con herramientas especiales, para cualquier problema de postventa (aparato, transformador) diríjase a su establecimiento habitual o a un Servicio Técnico

homologado (ver lista suministrada con su aparato). Si es necesario, contacte con el Servicio Consumidor Rowenta

Declinamos toda responsabilidad por eventuales daños que resulten de una utili-zación incorrecta del aparato o de un uso que no sea el previsto por la presente instrucción de uso.

Cuando el aparato está en funcionamiento, no debe ponerse en contacto con las pestañas, el cabello, la ropa o cualquier otro objeto para evitar todo riesgo de herida o de bloqueo.

Preste un cuidado particular siempre que utilice su aparato o si se encuentra en presencia de niños o personas discapacitadas.

No utilice la depiladora : - sobre el rostro,

- si la piel está herida, quemada o irritada,

- sobre zonas sensibles (varices, lunares, marcas de nacimiento) - si sufre de afecciones cutáneas

(eczemas, inflamaciones, acné).

Nunca deje el aparato sin vigilancia al alcance de los niños. Por razones de higiene, le

recomendamos que no preste el aparato a ninguna persona. No utilice cable alargador.

Nunca utilice el aparato con las manos húmedas. No exponga el aparato a los rayos solares.

No utilice el aparato en temperaturas demasiado frías. No sumerja el aparato en agua ni lo pase bajo el grifo. No utilice productos agresivos ni disolventes para limpiarlo.

GARANTÍA

Su aparato está destinado solamente a un uso doméstico. No se puede utilizar con fines profesionales.

La garantía queda anulada en caso de utilización incorrecta.

(21)

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

• Función cabezal pivotante

Para su comodidad, el aparato consta de un cabezal pivotante que le permite acceder a las zonas más difíciles, proporcionando una mayor eficacia (piernas, axilas, ingles).

• Función antidolor

Su aparato está equipado de un sistema de bolas de masaje relajantes integradas en el cabezal de depilación. Estas bolas masajean la piel para reducir la sensación de dolor causada por la depilación.

CARGA

1 • Instalación

Ponga el interruptor en 0. Introduzca la clavija en el aparato y conéctelo a la toma de corriente (fig.1). El indicador de carga se encenderá y permanecerá encendido mientras el aparato se está cargando. Deje el aparato cargar durante 10 horas. Para asegurar una vida útil duradera de la batería, compruebe que el tiempo de carga no supera las 14 horas. Después de haber desconectado el bloque de ali-mentación, la autonomía del aparato será de 30 minutos.

IMPORTANTE

En caso de necesidad, el aparato también puede funcionar conectado a la corriente. En ese caso, las baterías no se recargarrán y el indicador luminoso de carga estará apagado.

2 • Preparación de la piel

IMPORTANTE

No aplicar crema o leche hidratante en sus piernas antes de la depilación. Le aconsejamos depilarse tan pronto como el vello vuelva a crecer.

Su piel debe estar limpia y seca.

Si su método de depilación era la maquinilla de afeitar, al realizar las primeras sesiones de depilación su piel podrá parecerle más

sensible, ya que el vello se ha hecho más resistente y más grueso debido al afei-tado. Esta sensación se atenuará gracias a su depiladora : el vello crecerá con menor vigor y se hará más fino. Su depiladora será mucho más eficaz y fácil de utilizar si usted la utiliza regularmente, ya que el vello se hace más fino.

E

1. Tapa

2. Cabezal de depilación 3. Pinzas

4. Bolas de masaje

5. Botón de expulsión del cabezal 6. Interruptor 2 velocidades y parada 7. Indicador de carga 8. Cabezal exfoliante 9. 2 rodillos exfoliantes 10. Cabezal de afeitado 11. Transformador EM.2B2 12. Cepillito de limpieza 13. Bolsa de viaje 17

(22)

UTILIZACIÓN

3 • Depilación de las piernas

Para una depilación óptima, le recomendamos que incline ligeramente la depiladora sobre su piel en el sentido de la depilación, como indica el dibujo (fig.3). Coloque el interruptor en la posición 1 (fig.4).

El interruptor siempre debe permanecer visible durante el uso (fig.5).

Depile en dirección contraria al nacimiento del pelo (fig.6). Después de la depila-ción pare el aparato (fig.7).

IMPORTANTE

Siempre depile lentamente sin apoyar. 4 • Depilación de las zonas sensibles

Para una depilación óptima, le recomendamos que incline ligeramente la depila-dora sobre su piel en el sentido de la depilación (fig.8).

A- Con la maquinilla

Corte el vello demasiado largo, superior a 1 cm. Seque perfectamente la zona para retirar el resto de desodorante o de transpiración. Coloque el interruptor en 1 (fig.9), depile en dirección contraria al nacimiento del pelo, lentamente sin apoyar.

• Para las axilas :

- estire bien la piel y mantenga el brazo levantado y extendido durante toda la depilación,

- comience la depilación desde abajo hacia arriba (fig.10)… y a continuación desde arriba hacia abajo (fig.11).

• Para las ingles : - estire bien la piel (fig.12).

Después de utilizarlo desconecte el aparato (fig.19).

IMPORTANTE

Pueden aparecer pequeños puntos rojos en la superficie de la piel: es una reacción natural que desaparecerá rápidamente. Por esta razón, depilarse preferentemente por la noche. En caso de necesidad, aplicar una crema calmante después de la depilación.

B- Con el cabezal de afeitado Modo de funcionamiento:

- Retirar el cabezal de depilación presionando el botón de expulsión - Encajar el cabezal de afeitado (10) en el aparato (fig.29)

- Colocar el interruptor en 2. - Tras su utilización, pare el aparato.

- Retirar el cabezal de afeitado presionando el botón de expulsión (fig.30). 5 • Exfoliación

La exfoliación le permitirá limitar el crecimiento del vello subcutáneo si realiza una práctica regular.

Extraer el cabezal de depilación presionando el botón de expulsión (fig.14).

E

(23)

IMPORTANTE

No realizar una exfoliación en las zonas sensibles (las axilas / las ingles / rostro).

Encajar el Cabezal exfoliante en el aparato (fig.15). Colocar el interruptor en la posición 1 (fig.16) y proceder a la exfoliación mediante un movimiento lento de vaivén (fig.17).

Después de la exfoliación, pase una esponja húmeda para eliminar la piel muerta (fig.18) y seque bien la piel.

Cuando utilice por primera vez la función exfoliante, o si su piel es frágil le recomendamos que humedezca su piel-antes de la exfoliación con un algodón o una esponja. Utilizar el aparato realizando movimientos circulares lentos y suaves. No utilizar el aparato sobre la misma zona más de 2 veces.

IMPORTANTE

La aconsejamos que utilice el Cabezal exfoliante 2 días después de la depilación para evitar que la piel se dañe.

No utilizar simultáneamente un gel o una crema exfoliante.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6 • Limpieza del cabezal de depilación

Pare el aparato (fig.19). Presionar el botón de expulsión del cabezal y extraer el cabezal de depilación (fig.20). Pasar el cabezal de depilación por el agua fría del grifo girando manualmente el cabezal de 5 a 10 segundos (fig.21).

Sacudir enérgicamente el cabezal de depilación (fig.22) y a continuación secarlo con una toallita antes de volver a colocarlo en el aparato.

IMPORTANTE

También puede utilizar el cepillo de limpieza suministrado con el aparato (fig.23). 7 • Limpieza del cabezal de afeitado

- Retirar el cabezal de afeitado presionando el botón de expulsión (fig.30). - Pasar el cabezal de afeitado bajo el agua fría del grifo y secarlo con una toalla (fig.31).

IMPORTANTE

Tenga cuidado de no aplicar alcohol en el cuerpo del aparato para no estropear los colores.

8 • Recambio del cabezal exfoliante

Es recomendable cambiar el cabezal exfoliante cada 3 sesiones de exfoliación o cuando esté usado. Extraer el Cabezal Exfoliante del aparato presionando en el botón de expulsión (fig.25).

Con el extremo plástico (a) del cepillo, desencajar el cabezal de la siguiente manera : - dar la vuelta al Cabezal Exfoliante y sujetarlo colocando el dedo pulgar y el índice en los extremos laterales;

- girar el rodillo para colocar la ranura en posición central;

- insertar el extremo plástico del cepillo en la ranura (a), empujando para expulsar el rodillo (fig.26) ;

E

(24)

- colocar el nuevo rodillo encajando las aletas (b) del soporte exfoliante en la ranura del rodillo (fig.27) y empujar hasta oír un clic.

Vuelva a colocar el cabezal exfoliante en su sitio (fig.28). IMPORTANTE

No limpie el rodillo bajo el agua (fig.24) . 9 • Para guardar

Ponga el interruptor en 0 antes de guardar el aparato.

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo, las baterías se descargan, entonces será necesario cargarlas de nuevo.

IMPORTANTE

El aparato deberá guardarse en un lugar donde la temperatura esté comprendida entre los 15º y los 30°.

10 • ¡ Participe en la conservación del medio ambiente! El aparato contiene muchos materiales valorizables o reciclables.

El aparato contiene baterías de NI Mh. Para respetar el medio ambiente, no tire las baterías usadas en la basura doméstica.

Antes de deshacerse del aparato al final de su vida útil, retírelas y llévelas a un punto de recogida selectiva previsto a tal efecto. También puede llevar el aparato a un Servicio Técnico Autorizado ROWENTA, que se encargará de él.

11 • Extracción de las baterías Retire el adaptador de la toma de

corriente y deje el motor funcionar hasta que las baterías estén completamente descargadas Retire el cabezal de depilación (fig.20).

Abra el aparato tirando de los 2 cajetines y extraiga las baterías desconectando el conector.

E

(25)

P

CONSELHOS DE SEGURANÇA

Leia atentamente antes de utilizar...

A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente).

Tensão : Verifique se esta tensão corresponde à da sua instalação.

Todo e qualquer erro de ligação pode provocar danos irreversíveis Este aparelho deve ser utilizado unicamente com o bloco de alimentação eléctrica EM.2B2. Nunca utilizar o aparelho com o fio danificado ou em caso de anomalia de funcio-namento após uma queda (podem existir danos não visíveis prejudiciais para a sua segurança).

Depois de entrar em funcionamento, o aparelho não deve entrar em contacto com as pestanas, os cabelos, o vestuário ou qualquer outro objecto, a fim de evitar qualquer risco de ferimento ou bloqueamento.

Este aparelho só pode ser reparado com ferramentas especiais; em caso de qual-quer problema após a venda (aparelho, bloco de alimentação), queira dirigir-se ao seu revendedor habitual ou a um reparador autorizado (ver lista fornecida com o aparelho).

Declinamos toda e qualquer re ponsabilidade por eventuais danos resultantes de má utilização do aparelho ou de uma utilização diferente da prevista neste docu-mento.

Nunca utilizar o aparelho : - no rosto

- em pele ferida, queimada ou irritada

- em caso de sofrer de infecções cutâneas como eczema, varizes, inflamações, sinais de pele, acne, verrugas ou marcas de nascença, etc.

Por razões de higiene, recomendamos-lhe que não empreste o seu aparelho a nin-guém, nem mesmo a pessoas muito íntimas.

Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em/ou na presença de crianças ou de pessoas incapacitadas.

Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância. Não utilize uma extensão.

Nunca utilize o aparelho com as mãos húmidas. Não exponha o aparelho aos raios solares. Não utilize o aparelho a uma temperatura fria. Não coloque em ou sob água.

Não utilize produtos agressivos ou dissolventes quando proceder à limpeza.

GARANTIA

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica.

Não pode ser utilizado para fins profissionais.Uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta a marca de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

(26)

DESCRIÇAO

• Função cabeça rotativa

Para seu conforto, o aparelho está equipado com uma cabeça rotativa, que lhe permite contornar mais facilmente as zonas a depilar, proporcionando uma maior eficácia (pernas, axilas, virilhas).

• Função anti-dor

Para reduzir a sensação de dor associada à depilação, o seu aparelho está equipa-do com um sistema de esferas de massagem suavizantes integradas na cabeça de depilação.

ENTRADA EM FUNCIONAMENTO

1 • Entrada em funcionamento

Coloque o interruptor na posição 0. Insira a ficha no aparelho e, de seguida, ligue à tomada de corrente (fig.1). A luz piloto de carga acende-se e fica acesa enquanto o aparelho estiver a carregar. Deixe o aparelho a carregar durante 10 horas. Para garantir uma maior longevidade das pilhas, verifique se o tempo de carga não excede as 14 horas.

Depois de ter desligado o bloco de alimentação, a autonomia é de 30 minutos.

IMPORTANT

Se for necessário, o aparelho também pode funcionar ligado à electricidade. Neste caso, as pilhas não se recarregam e a luz piloto de carga fica apagada. 2 • Preparaçao da pele

IMPORTANT

Não aplique creme nem leite hidratante nas pernas antes da depilação. Aconselhamos a depilação logo que os pêlos comecem a crescer. A sua pele deve estar limpa e seca.

Se costumava rapar os pêlos com lâmina, durante as primeiras depilações, a pele poderá parecer-lhe mais sensível, pois os pelos tornam-se mais espessos e duros quando rapados com lâmina. Esta sensação irá atenuar-se graças à sua depilado-ra : os pelos passarão a crescer mais fdepilado-racos e ficarão mais finos. A sua depiladodepilado-ra tornar-se-á mais fácil de usar e mais eficaz se a utilizar regularmente, pois os pêlos ficarão cada vez mais finos.

1. Tampa

2. Cabeça de depilação 3. Pinças

4. Esferas de massagem 5. Botão de ejecção da cabeça 6. Interruptor de 2 velocidades / desligar 7. Luz piloto de carga

8. Cabeça de exfoliação

9. 2 cilindros exfoliantes 10. Cabeça de depilação 11. Bloco de alimentação eléctrica EM.2B2

12. Escova de limpeza 13. Bolsa de viagem

P

(27)

UTILIZAÇÃO

3 • Depilaçao das perna

Para uma depilação ideal, recomendamos que incline ligeiramente o seu depilador em direcção à pele no sentido da depilação (fig.3).

Posição do interruptor sobre 1 (fig.4).

O interruptor deverá estar sempre visível durante a utilização (fig.5). Depile no sentido inverso ao do crescimento pêlos (fig.6).

Desligue o aparelho (fig.7). IMPORTANT

Depile lentamente e sem fazer pressão.

4 • Deplilaçao das zonas sensiveis

Para uma depilação ideal, recomendamos que incline ligeiramente o seu depila-dor em direcção à pele no sentido da depilação (fig.8).

A - Com a depiladora

Corte os pêlos demasiado longos, com mais de 1 cm. Seque bem a zona para eliminar qualquer vestígio de desodorizante ou de transpiração.

Posição do interruptor sobre 1 (fig.9). Depile no sentido inverso ao do crescimento pêlos, lentamente e sem fazer pressão.

• Para depilar as axilas :

- estique bem a pele e mantenha o braço levantado e esticado durante a depilação.

- comece por depilar de baixo para cima (fig.10)… e, em seguida, de cima para baixo (fig.11).

• É indispensável :

- estique bem a pele (fig.12).

Após a sua utilização, retire o acessório Zonas Sensíveis (fig.15) e desligue o apa-relho (fig.19).

IMPORTANT

Podem surgir pequenos pontos vermelhos à superfície da pele : é uma reacção natural que desaparece rapidamente. Por este motivo, deve depilar-se, de preferência, à noite. Aplicar, se necessário, um creme calmante após a depilação.

B-Com a cabeça de depilação : Modo de funcionamento:

- Destacar a cabeça de depilação, pressionando o botão de ejecção - Encaixar a cabeça de depilação (10) no aparelho (fig.29) - posicionar o interruptor em 2.

- após a utilização, desligar o aparelho.

- Destacar a cabeça de depilação, pressionando o botão de ejecção (fig.30). 5 • Limpeza da pele

A limpeza da pele permitir-lhe-á limitar o desenvolvimento subcutâneo de novos pêlos, no âmbito de uma prática regular.

Retire a cabeça de depilação pressionando o botão de ejecção (fig.14).

P

(28)

Encaixe a Cabeça de Exfoliação no aparelho (fig.15). Posicione o interruptor na posição 1 (fig.16), proceda à exfoliação em um movimento lento de vai-vém (fig.17).

Depois da esfoliação, passe uma luva húmida para eliminar as peles mortas (fig.18) e seque bem a pele. Quando utilizar pela primeira vez a função exfoliação, ou se tiver uma pele frágil : humidifique a sua pele antes da exfoliação, com a ajuda de algodão ou de uma luva. Utilizar o aparehlo com movimentos rotativos lentos e suaves.

Não utilizar o aparelho na mesma área mais do que duas vezes.

IMPORTANT

É vivamente aconselhado que utilize a Cabeça de Exfoliação 2 dias após a depila-ção a fim de evitar que a sua pele sofra qualquer agressividade.

Não utilize simultaneamente um gel ou um creme exfoliante.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

6 • Limpeza da cabeça de depilação

Desligue o aparelho (fig.19). Pressione o botão de ejecção da cabeça e retire a cabeça de depilação (fig.20). Passe a cabeça de depilação sob água fria da torneira, rodando manualmente a cabeça entre 5 a 10 segundos (fig.21). Abane com intensidade a cabeça de depilação (fig.22).

IMPORTANT

Pode também usar a escovinha de limpeza fornecida (fig.23). 7 • Limpeza da cabeça de depilação

- Destacar a cabeça de depilação, pressionando o botão de ejecção (fig.30). - Passar a cabeça de depilação por água fria da torneira e secar com uma toalha (fig.31).

IMPORTANT

Evite aplicar álcool no aparelho para não danificar as cores. 8 • Substituição do cilindro exfoliante

Recomendamos-lhe que substitua o cilindro exfoliante de 3 em 3 sessões de exfoliação ou quando este estiver gasto. Retire a Cabeça de Exfoliação do aparelho pressionando o botão de ejecção (fig.25).

Com a ajuda da extremidade de plástico (a) da escovinha, desencaixe ocilindro, procedendo da forma de seguida indicada :

- vire a Cabeça de Exfoliação ao contrário e segure-a, posicionando o polegar e o indicador nas extremidades laterais;

- rode o cilindro de forma a colocar a ranhura do cilindro na posição central; - insira a extremidade de plástico da escovinha na ranhura, empurrando de modo a ejectar o cilindro (fig.26).

- coloque o cilindro novo inserindo as alhetas (b) do suporte exfoliante na ranhura do cilindro (fig.27) e empurre até escutar um estalid. Volte a colocar a cabeça de esfoliação no lugar (fig.28).

IMPORTANT

Não lave o rolo em água corrente (fig.27) .

P

(29)

9 • Arrumação

Coloque o interruptor na posição 0 antes de o arrumar.

Se o aparelho não for utilizado por um determinado período de tempo, as pilhas esvaziam-se, e torna-se então necessário carregá-las de novo.

IMPORTANT

A arrumação do aparelho deve ser feita num local com temperatura compreendida entre os 15 e 30°.

10 • Protecçao do ambiente em primeiro lugar!

O s aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Este aparelho contém pilhas de NI Mh. De forma a respeitar o meio ambiente, não deite as pilhas usadas no lixo doméstico.

Antes de eliminar o aparelho em fim de vida, retire as pilhas e entregue-as num dos pontos de recolha previsto para este efeito. Pode também entregar o seu apa-relho num ponto de recolha ROWENTA.

11 • Tirar as pilhas

Retire o adaptador da tomada de corrente e deixe o motor a funcionar até que as pilhas estejam completamente descarregadas.

Remova a cabeça de depilação (fig.20).

Abra o aparelho, puxando com força as 2 caixas e retire as pilhas, desligando o conector.

(fig.24) e, de seguida, seque-a com ajuda de um pano antes de voltar a colocá-la no aparelho.

P

(30)

I

CONSIGLI DI SICUREZZA

Da leggere attentamente prima dell’uso…

La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). Tensione di funzionamento: 230 V. Verificare che la tensione corrisponda a quella della propria installazione. Eventuali errori di collegamento possono causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.

Il presente apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco di ali-mentazione EM2B2.

Mai utilizzare il blocco di alimentazione per uso diverso da quello previsto dall'ap-parecchio.

Mai utilizzare l'apparecchio con un cavo danneggiato oppure in caso di anomalia di funzionamento, oppure dopo una caduta (danni non visibili possono pregiudi-care la vostra sicurezza).

Il presente apparecchio è riparabile solamente utilizzando appositi utensili, per eventuali problemi post vendita (apparecchio, blocco di alimentazione), rivolgersi al proprio rivenditore oppure ad un centro assistenza (vedere la lista fornita insie-me all'apparecchio).

Decliniamo la nostra intera responsabilità per eventuali danni dovuti a cattiva uti-lizzazione dell'apparecchio o per utiuti-lizzazione differente da quanto previsto nel presente manuale.

L'apparecchio, durante il funzio-namento, non deve mai entrare in contatto con le ciglia, i capelli, gli abiti oppure qualsiasi altro oggetto, per evitare eventuali rischi di ferite o bloccaggi.

La costante sorveglianza è necessaria quando l’apparecchio è utilizzato su o in presenza di bambini o di persone invalide.

Mai utilizzare l'epilatore : - sul viso

- sulla pelle ferita, bruciata oppure irritata

- se si soffre di affezioni cutanee come eczema, varici, infiammazioni, nei, acne, verruche oppure macchie di nascita...

Per motivi igienici, si raccomanda di non prestare l’apparecchio ad altre persone. Non lasciate mai l'apparecchio alla portata dei bambini senza sorveglianza. Non utilizzate prolunghe.

Non toccate l'apparecchio con le mani umide. Non esponete l'apparecchio ai raggi solari. Non utilizzate l'apparecchio a basse temperature.

Non immergete né mettete l'apparecchio sotto l'acqua corrente. Non utilizzate prodotti aggressivi o solventi per la pulizia.

GARANZIA

L’ apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico. Non può essere utilizza-to a fini professionali.

La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

(31)

DESCRIZIONE

CARICA

• Funzione testina rotante

Per un maggiore comfort, l’apparecchio è dotato di una testina rotante, che vi permette di seguire meglio il contorno delle zone da depilare per una migliore efficacia (gambe, ascelle, inguine).

• Funzione anti-dolore

Per ridurre la sensazione di dolore legata all'epilazione, l'apparecchio è dotato di un sistema di sfere massaggianti e lenitive inserite nella testina epilatoria. 1 • Accensione

Posizionate l'interruttore su 0. Inserite la presa nell'apparecchio, quindi collegate la presa di corrente (fig.1). La spia di carica si accende e rimane tale per tutta la durata del caricamento dell'apparecchio. Lasciate in carica l'apparecchio per 10 ore. Per garantire una maggiore longevità delle batterie, occorre controllare che la carica non superi le 14 ore.

Dopo aver scollegato il blocco di alimentazione (fig.2), l'autonomia è di 30 minuti. IMPORTANTE

Se necessario, l'apparecchio può funzionare anche collegato alla presa di corrente. In tal caso le batterie non si ricaricano e la spia di carica rimane spenta. 2 • Preparazione della pelle

IMPORTANTE

Non applicare creme o latte idratante prima dell’epilazione. Consigliamo l'epilazione subito dopo la ricrescita.

La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.

Se il precedente metodo d'epilazione era il rasoio, al momento delle prime sedute di epilazione la pelle potrà sembrarvi più sensibile, dato che i peli sono stati resi più spessi e più duri dalla rasatura.

Tale sensazione diminuirà con l'epilatore : i peli ricresceranno con meno vigore e più fini. Se lo si usa regolarmente, l'epilatore sarà più efficace e facile da utilizzare, dato che i peli divengono più fini.

I

27 1. Cappuccio 2. Testina di epilazione 3. Pinzette 4. Sferette di massagio 5. Tasto di espulsione della

testina

6. Interruttore 2 velocità e stop 7. Spia di carica

8. Testina Esfoliante 9. 2 rulli esfolianti 10. Testina di rasatura

11. Blocco alimentazione EM.2B2 12. Spazzolino per pulizia 13. Custodia da viaggio

(32)

I

UTILIZZO

3 • Depilazione delle gambe

Per un risultato ottimale, si consiglia di inclinare leggermente l'epilatore verso la pelle nel senso dell'epilazione, come illustrato nell'immagine (fig.3).

Posizione dell’interruttore su 1 (fig.4). L’interruttore deve essere sempre visibile durante l’uso (fig.5). Depilare a contropelo, mantenendo il depilatore perpendico-lare alla pelle (fig.6). Spegnete l'apparecchio (fig.7).

IMPORTANTE

Depilare procedendo lentamente senza premere. 4 • Depilazione delle aree sensibli

Per un risultato ottimale, si consiglia di inclinare leggermente l'epilatore verso la pelle nel senso dell'epilazione, come illustratonell'immagine (fig.8).

A- Con l'epilatore

Tagliare i peli più lunghi (oltre 1 cm). Asciugare perfettamente l’area onde eliminare le tracce di deodorante o di sudore. Posizione dell’interruttore su 1 (fig.9), depilare a contropelo, mantenendo il depilatore perpendicolare alla pelle, procedendo lentamente senza premere.

• Per le ascelle :

- tenete la pelle ben distesa e mantenete il braccio sollevato e teso durante tutta la fase di epilazione,

- passate l'apparecchio prima dal basso verso l'alto (fig.10)… quindi dall'alto verso il basso (fig.11).

• Per l’inguine :

- tenete la pelle ben distesa (fig.12). Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio (fig.21). IMPORTANTE

Dopo l'epilazione, sulla superficie della pelle, possono comparire puntini rossi: è una reazione naturale che scompare rapidamente. Per tale motivo, epilarsi prefe-ribilmente di sera. Dopo l'epilazione, applicare, se necessario, una crema ammor-bidente.

B- Con la testina di rasatura : Modalità operativa:

- Togliere la testina di depilazione premendo il pulsante di espulsione - Inserire la testina di rasatura (10) sull'apparecchio (fig.29)

- posizionare l'interruttore su 2. - dopo l’utilizzo spegnete l’apparecchio.

- Togliere la testina di rasatura premendo il pulsante di espulsione (fig.30). 5 • Peeling

Il peeling vi consentirà limitare la crescita dei peli sottocutanei, con utilizzazione regolare.

Togliere la Testina Esfoliante di epilazione premendo il tasto di espulsione (fig.14). Fissare la Testina Esfoliante all'apparecchio (fig.15).

(33)

Portare l'interruttore su 1 (fig.16) e procedere al gommage con un movimento lento di andata e ritorno (fig.17).

Dopo l'esfoliazione, passate un guanto umido per eliminare le cellule morte (fig.18) e asciugate accuratamente la pelle.

Al primo utilizzo della funzione di esfoliazione, o se la vostra pelle è sensibile, consigliamo di inumidire la pelle prima dell'esfoliazione utilizzando un batuffolo di cotone o un guanto da toilette...

Procedere, con l’apparecchio, facendo movimenti circolari lenti e dolci e non pas-sare sullo stesso punto più di 2 volte.

IMPORTANTE

Si consiglia di utilizzare la Testina Esfoliante 2 giorni dopo l'epilazione per evitare di aggredire la pelle.

Non utilizzare assieme ad un gel o crema gommage.

MANUTENZIONE E PULIZIA

6 • Pulizia della testina di epilazione Spegnete l'apparecchio (fig.19).

Togliere la testina di epilazione dall'apparecchio premendo il tasto di espulsione (fig.20). Passare la testina di epilazione sotto l'acqua fredda del rubinetto facendo girare manualmente la testina per 5 - 10 secondi (fig.21).

Scuotere energicamente la testina (fig.22) quindi asciugarla con un asciugamano prima di rimontarla sull'apparecchio.

IMPORTANTE

È inoltre possibile utilizzare la spazzola di pulizia fornita (fig.23). 7 • Pulizia della testina di rasatura

- Togliere la testina di rasatura premendo il pulsante di espulsione (fig.30). - Passare la testina di rasatura sotto l’acqua fredda del rubinetto e asciugarla con un asciugamano (fig.31).

IMPORTANTE

Non utilizzate alcol sul corpo dell'apparecchio per evitare di scolorirlo. 8 • Sostituzione del rullo esfoliante

Si raccomanda di sostituire il rullo esfoliante ogni 3 gommage o quando risulta usurato. Togliere la Testina Esfoliante di epilazione dall'apparecchio premendo il tasto di espulsione (fig.25).

Mediante l'estremità in plastica (a) della spazzola sganciare il rullo procedendo nel seguente modo :

- girare la Testina Esfoliante e mantenerla in posizione con pollice e indice alle estremità laterali.

- girare il rullo per portare la sua fessura in posizione centrale .

- inserire l'estremità in plastica (a) della spazzola nella fessura, premendo per espellere il rullo (fig.26).

- sistemare il nuovo rullo agganciando le alette (b) del supporto esfoliante nella fessura del rullo (fig.27) e premere fino ad udire un clic.

Rimontate la testina esfoliante (fig.28).

I

(34)

IMPORTANTE

Non sciacquarlo mai sotto l'acqua corrente (fig.24) . 9 • Sistemazione

Posizionate l’interruttore su 0 prima di riporlo.

Se non utilizzate l'apparecchio per un certo periodo di tempo, le batterie si esauriscono ed è quindi necessario ricaricarle.

IMPORTANTE

Riporre l'apparecchio in un luogo con temperatura compresa tra i 15 e i 30°. 10 • Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !

Il vostro apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Questo apparecchio contiene delle batterie al NI Mh. Per la tutela dell'ambiente, non gettate le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici.

Quando il prodotto non è più utilizzabile, portatelo in un centro di raccolta differenziata. Potete ugualmente portare il vostro apparecchio presso un Centro di Assistenza Autorizzato ROWENTA che s'incaricherà dello smaltimento.

11 • Rimozione delle batterie

Togliete l'adattatore dalla presa di corrente e lasciate il motore in funzione fino al completo scaricamento delle batterie.

Estraete la testina epilatoria (fig.20).

Aprite l'apparecchio tirando con forza sulle due unità ed estraete le batterie scollegando il connettore.

I

(35)

GÜVENLIK TAVSIYELERI

KullanÝm öncesinde dikkatle okunmalÝdÝr. Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarÝna ve yönergelere uygun olarak üretilmiştir. (Elektromanyetik uyum, düşük voltaj ve çevre). Voltaj : CihazÝnÝzÝn voltajÝnÝn evinizin şebeke voltajÝ ile aynÝ olduğundan emin olun. Her türlü bağlantÝ hatasÝ, garanti kapsamÝnda olmayan tamir edilemez hasarlar verebilir. Bu cihaz kişisel ve ev içi kullanÝm amacÝyla tasarlanmÝştÝr. CihazÝnÝzÝ yalnÝzca beraberinde verilen elektrik besleme ünitesi No. EM 2B2 ile birlikte kullanÝn.

CihazÝnÝzÝ (epilatör ya da elektrik besleme ünitesi) hasarlÝ durumdayken, çalÝşmasÝnda beklenmedik farklÝlÝklar gördüğünüzde veya yere düştüğünde kullanmayÝn (gözle görülmeyen hasarlar güvenliğinizi için

tehlikeli olabilir.

Bu cihazÝn onarÝmÝ birtakÝm özel aletler gerektirir. Her türlü satÝş sonrasÝ problemler (epi-latör ya da elektrik besleme ünitesi) için, cihazÝ aldÝğÝnÝz satÝcÝya veya Yetkili Servis mer-kezine başvurun.

CihazÝn yanlÝş ya da bu kÝlavuzdaki talimatlar dÝşÝndaki kullanÝmdan doğan zararlarla ilgili hiçbir sorumluluk taşÝmamaktayÝz.

CihazÝnÝz çalÝşÝr durumdayken, cihazÝn kirpiklere, saçlara, giysilere veya herhangi başka bir nesne ile temas etmemesini sağlayÝn, bu durumlar yaralanma veya cihazda tÝkanmala-ra yol açabilir.

CihazÝ çocuk veya engellilerin bulunduğu ortamda cihazÝ gözetimsiz kullanmayÝn. Bu cihazÝ aşağÝdaki yer ve durumlarda kullanmayÝn :

- yüzünüzde

- yanÝk, yaralÝ bir cilt üzerinde

- hassas bölgelerde (varis, benler, doğum izi olan yerlerde) - cilt hastalÝğÝnÝz varsa (egzama, iltihaplÝ

bölgeler,akne).

Hijyenin korunmasÝ açÝsÝndan, cihazÝnÝzÝ yakÝn çevreniz de dahil olmak üzere kimseye vermemenizi öneririz.

YalnÝzca ev içi kullanÝm için. Uzatma kablosu kullanmayÝn.

CihazÝ hiçbir zaman Ýslak ellerle kullanmayÝn. CihazÝ güneş ÝşÝnlarÝna maruz bÝrakmayÝn. CihazÝ hava soğukken kullanmayÝn.

CihazÝ suya daldÝrmayÝn ve suyun altÝndan geçirmeyin. Cihaz üzerinde temizleme amaçlÝ aşÝndÝrÝcÝ ürünler kullanmayÝn. GARANTI

CihazÝnÝz yalnÝzca ev içi kullanÝm için tasarlanmÝştÝr. Profesyonel amaçlÝ kullanÝlamaz. Her türlü ticari, uygunsuz ya da talimatlara aykÝrÝ, hatalÝ kullanÝm garantiyi geçersiz kÝlar.

TR

(36)

CİHAZINIZIN PARÇALARI

• Döner başlÝk fonksiyonu

KullanÝm rahatlÝğÝ için, cihazÝnÝz döner başlÝkla donatÝlmÝştÝr. Bu başlÝk, epilasyon yapÝlacak bölgelere (bacaklar, koltuk altlarÝ, bikini bölgesi) rahatlÝkla erişerek pürüzsüz ve etkin sonuçlar vermek üzere tasarlanmÝştÝr.

• AcÝ giderme fonksiyonu

Epilasyondan kaynaklanan acÝ hissini azaltmak açÝsÝndan, cihazÝnÝz, epilasyon başlÝğÝnda entegre bir rahatlatÝcÝ masaj bilye sistemi ile donatÝlmÝştÝr.

ŞARJ

1 • ÇalÝştÝrmadan önce

Düğmeyi "0" konumuna ayarlayÝn. Kabloyu cihaza takÝn ve daha sonra fişi prize takÝn (şekil1). Şarj ÝşÝğÝ yanar ve cihazÝn şarjÝ esnasÝnda yanÝk kalÝr. CihazÝ 10 saat boyunca şarjda bÝrakÝn. Pillerinizin uzun ömürlü olmasÝ açÝsÝndan, şarj süresinin 14 saati aşmamasÝna özen gösterin. CihazÝn fişini prizden çÝkardÝktan sonra 30 dakika kullanabilirsiniz (şekil2). ÖNEMLİ

İhtiyaç halinde cihazÝnÝz, ana elektrik şebekesi üzerinden de çalÝşabilir. Bu durum-da piller şarj olmaz ve şarj kontrol ÝşÝğÝ sönük kalÝr.

2 • Cildin hazÝrlanmasÝ ÖNEMLİ

Epilasyon öncesinde kesinlikle krem ya da nemlendirici süt kullanmayÝn. Tüyleriniz tekrar çÝkar çÝkmaz epilasyon yapmanÝzÝ öneririz.

Cildiniz kuru ve temiz olmalÝdÝr. Önceden jilet kullandÝysanÝz, tüyler daha kalÝn ve aha sert olacağÝndan ilk epilasyon seanslarÝnÝzda cildiniz size daha hassas gelebilir. Bu his epilatörünüz sayesinde zamanla sona erecektir: tüyleriniz bir süre sonra daha yavaş ve daha ince çÝkacaktÝr.

Düzenli kullanmanÝz halinde, epilatörünüz daha etkili olacak ve rahatlÝkla kullanÝlacaktÝr.

KULLANIM

3 • Bacak epilasyonu

Mükemmel bir epilasyon için, epilatörünüzü cildinize doğru ve epilasyon yönünde hafifçe eğmenizi tavsiye ederiz (şekil3). PAyar düğmesini konum 1 ye getirin (şekil4). Düğme kul-lanÝm sÝrasÝnda daima görünür durumda olmalÝdÝr (şekil5). Epilatörü tüylerin çÝkma yönüne ters doğrultuda uygulayÝn (şekil 6). Epilasyon tamamlandÝğÝnda, cihazÝ durdurun (şekil7).

TR

32 1. Koruyucu kapak 2. Epilasyon başlÝğÝ 3. CÝmbÝzlar 4. Masaj Bilyeleri 5. BaşlÝk çÝkarma düğmesi

6. 2 konumlu hÝz ve durdurma düğmesi 7. Şarj kontrol ÝşÝğÝ

8. Tüy dökücü başlÝk 9. 2 adet tüy dökücü başlÝk 10. TÝraş kafasÝ

11. Adaptör EM.2B2 12. Temizleme fÝrçasÝ 13. KÝlÝf

Referências

Documentos relacionados

Sus funciones están subordinadas a los servicios que el puesto presta a la colectivi- dad y a las limitaciones técnicas de su cargo. Ejerce sus funciones en el

Para dar un tratamiento satisfactorio al niño que se halla hospitalizado y evitarle toda reacción posterior perjudicial, como consecuencia de su estancia en el

Puede verse que con el antisuero más concentrado sucumbieron menos animales después de la primera inoculación de prueba, pero la mayoría de los supervivientes

by the State, which is also one of the areas affected by the privatization process. A process that results in the allotment of public goods and the outsourcing of government

pronouns are underspecified for the speech-act features [speaker] and [addressee], Machado-Rocha (2010, 2011) concluded that the presence of the clitics me and te, in

Os três capítulos iniciais apresentam um enquadramento teórico onde se abordam temáticas introdutórias e relevantes ao estudo, como a etiologia, a caracterização

Neste contexto, pretende-se discutir o letramento digital de estudantes da Educação Básica — na perspectiva emancipatória, digital e cida- dã — no desenvolvimento de

In conclusion, the musical repertoire that was the object of our study is an example of the coexistence of a modernized stile antico, expanded into new