• Nenhum resultado encontrado

O SEU GUIA DO RESORT YOUR RESORT GUIDE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "O SEU GUIA DO RESORT YOUR RESORT GUIDE"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

PR

O

G

RA

M

A S

EM

ANAL

W

EEK

LY

P

RO

G

RA

M

14 - 2

7

JA

N

EI

RO

/

JA

N

UA

RY

O SEU GUIA DO RESORT

YOUR RESORT GUIDE

(2)

Bem-vindo ao Pine Cliffs Resort! Estimado Hóspede,

Agradecemos a vossa preferência e todos nós estamos sinceramente empenhados em tornar esta estada inesquecível. O Guia de Experiências foi elaborado de forma a dar-vos uma ideia geral sobre os serviços e facilidades ao vosso dispôr. Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso empreendimento e tudo faremos para satisfazer as vossas expetativas. Com os melhores cumprimentos. Thomas Schoen

Diretor Geral

Welcome to the Pine Cliffs Resort! Dear Guest,

We would like to thank you for your preference and we are fully committed to make your stay memorable.

The Experience Guide has been designed in order to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the Resort. For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our property and all efforts will be made in order to meet with your expectations. Best regards. Thomas Schoen General Manager P. 02

BEM-VINDO

WELCOME

P.03 P.04 P.06 P.08 P.10 P.11 LOJAS E SERVIÇOS STORES & SERVICES

SPA & FITNESS SPA & FITNESS MAPA DO RESORT RESORT MAP

RESTAURANTES DINING GOLFE E TÉNIS GOLF & TENNIS PINE CLIFFS REAL ESTATE O Pine Cliffs Resort reserva o direito de alterar o conteúdo deste Guia sem aviso prévio.

(3)

P.

03

LOJAS E SERVIÇOS

STORES & SERVICES

STYLE HAIRDRESSER & BARBER Cabeleireiro e Barbeiro,

localizado nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 20h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 08 pm.

RESORT

SHUTTLE SERVICE

O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636. The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm. For further information, please contact Ext. 3636.

ZINA BOUTIQUE

Loja de roupa. Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Clothing boutique. Located near

the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 02 pm to 07 pm.

PAPELARIA

BOOK SHOP

Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel. Aberto das 9h às 13h e das 14h às 20h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 09 am to 01 pm and

from 02 pm to 08 pm.

AMBIENT FLORISTA

AMBIENT FLORIST

Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel.

Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm.

CORK WORLD

Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel.

Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 10 am to 01 pm and from 02 pm to 07 pm.

MEMORIES AT PINE CLIFFS

Localizada junto ao Lobby do Pine Cliffs Hotel.

Aberto das 09h às 13h e das 14h às 18h. Located near the Pine Cliffs Hotel Lobby. Open from 09 am to 01 pm and

from 02 pm to 06 pm.

ART GALLERY Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites.

Exibição permanente. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites.

Permanent exhibition. WINES & CO Localizada nas Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das 10h às 13h

e das 15h às 21h. Located in the Pine Cliffs Ocean Suites.

Open from 10 am to 01 pm and from 03 pm to 09 pm. SALA DE JOGOS GAMES ROOM Aberto das 09h às 23h. Open from 09 am to 11 pm . CASINHA DAS TOALHAS TOWEL HUTS Localizadas junto da piscina do Pine Cliffs Hotel, da piscina Pine Cliffs Ocean Suites e da piscina do Clubhouse. Aberto das 9h30 às 17h30. Located near the pools at Pine Cliffs Hotel, Pine Cliffs Ocean Suites & Clubhouse. Open from 09.30 am to 05.30pm.

BIKE RENTAL EUROPCAR O serviço de aluguer de bicicletas encontra-se disponível diariamente. Mais informações e marcações, contacte o Concierge ou 926 332 244. The bicycles rental service is available every day. Info & bookings through Concierge or +351 926 332 244.

(4)

SERENITY SPA

Aberto das 10h00 às 20h00. Contacte Ext. 4040/4041. Open from 10 am to 8 pm. Contact Ext. 4040/4041. serenity-spa.com P.

04

SPA & FITNESS

SPA & FITNESS

/serenitytheartofwellbeing @serenityspa_pt

#serenityspa #theartofwellbeing #wellbeingtemple

Partilhe os seus momentos de bem-estar no Serenity, The Art of Well Being connosco. Share your moments of wellbeing at Serenity, The Art of Well Being with us.

Um Banho de Algas e uma massagem de Pedras Quentes para ajudar a reduzir a gordura corporal, a celulite e relaxar corpo e mente. Uma viagem desintoxicante perfeita para restaurar a vitalidade 50m por apenas 75€.

A relaxing Algae Bath and Hot Stones massage to help reduce excessive body fat, cellulite and to relax your body and mind. A perfect detoxifying journey to restore vitality 50m for only 75€.

OFEREÇA À SUA PELE AS

MARCAS MAIS LUXUOSAS

DELIGHT YOUR SKIN WITH

LUXURIOUS BRANDS

BANHO MARINHO DESINTOXICANTE

MARINE DETOX BATH

* Área de Relaxamento Interior e Exterior, Banho Turco, Chuveiros de Experiências, Experiência Kneipp, Sauna com Sal dos Himalaias, Fonte de Gelo, Piscina Interior Hidromassagem, Jacuzzi exterior. A idade mínima permitida para utilização da Área Termal é de 18 anos. | Indoor and Outdoor Relaxation Area, Steam Bath, Experience Showers, Kneipp Experience, Salt Sauna with Himalayan Rock Salt, Ice Fountain, Indoor Hydro Pool, Outdoor Jacuzzi. The minimum age requirement for access to the Thermal Area is 18.

RITUAL DETOX

DETOX RITUAL

Aproveite para desintoxicar o corpo e a mente e marque uma Massagem Detox, num tratamento de 50 min que ajuda a eliminar toxinas e a suavizar a sua pele e usufrua de uma esfoliação marinha gratuita. Uma sensação única de rejuvenescimento por apenas 95€.

Take time to detoxify your body and mind and book a Detox Massage in a 50 min Treatment that helps eliminate toxins and soothe your skin enjoy for free a marine scrub. A unique feeling of rejuvenation for only 95€.

O Serenity, The Art of Well Being tem uma vasta gama de marcas, tais como Sensai, Ila, Charme d’Orient, Thalgo, Margaret Dabbs e Gentlemen’s Tonic. Aproveite 20% de desconto em todos os produtos e coffrets.

Serenity, The Art of Well Being has a range of beautiful brands, such as Sensai, Ila, Charme d’Orient, Thalgo, Margaret Dabbs and Gentlemen’s Tonic. Enjoy 20% discount on all products and gift sets.

(5)

PINE CLIFFS GOES ACTIVE

Aberto das 7h00 às 21h00. Contacte Ext. 3033. Open from 7.00 am to 9 pm. Contact Ext. 3033. P. 05

SPA & FITNESS

SPA & FITNESS

AULAS FITNESS

FITNESS LESSONS

Desfrute das aulas fitness em grupo e mantenha-se em forma com a nossa equipa altamente qualificada, por 12€ p.p.

Enjoy group fitness classes and keep fit with our highly qualified team, for 12€ p.p.

SegundaMonday 10h - 11h | 10-11 am Pilates Terça Tuesday 10h - 11h | 10-11 am Yoga Quarta Wednesday 10h - 11h| 10-11 am Pilates Quinta Thursday 10h - 11h | 10-11 am Yoga Sexta Friday

10h - 11h | 10-11 am Circuito Fitness - Fitness Circuit

17h - 18h | 05-06 pm Zumba Fit

Sábado Saturday

10h - 11h | 10-11 am Localizada - Localized Gymnastic

MANTENHA A FORMA

GET FIT, GET A

PERSONAL TRAINER

Uma sessão de PT por €50 ou 6 sessões por €250. Informações e reservas através da Ext. 3033. One PT session for €50 or 6 sessions for €250.

Info & booking through Ext. 3033.

WELLNESS DAY

WELLNESS DAY

Comece o dia com uma sessão de Personal Trainer incluindo avaliação física. Encontre o equilíbrio entre bem-estar e condição física com um almoço no Zest. Termine o seu dia perfeito no spa Serenity.

Start your day fit wiht a Personal training session inlcuding evalution. Balance your body with a lunch at Zest and enjoy the perfect Wellness Day with a Sports Massage.

10:00 - Avaliação Física 30 min. 10 am - Fitness Evaluation 30 min.

10:30 - Sessão com Personal Trainer 60 min.

10:30 am - Personal Trainer Session 60 min.

12:00 - Almoço no Zest - Mind, Body & Soul 12 pm - Lunch at Zest

14:00 - Massagem Desportiva 50 min. 02 pm - Sports Massage 50 min.

(6)

1 7 3 4 5 6 9 10 11 1 3 14 15 16 17 12 8 2 13 R P. 06

MAPA DO RESORT

RESORT MAP

(7)

1 7 3 4 5 6 9 10 11 1 3 14 15 16 17 12 8 2 13 R

(8)

TERMOS E CONDIÇÕES TERMS & CONDITIONS

O suplemento de meia-pensão inclui pequeno-almoço buffet no restaurante Jardim Colonial (apenas comidas) e jantar no restaurante Corda Café (apenas comidas) por pessoa, por dia. No entanto, se desejar jantar noutro dos nossos restaurantes terá um crédito de 30€ (apenas comidas) por adulto (crianças dos 4 aos 12 anos têm um crédito de 15€). O serviço de quarto (Room Service) não está incluído. O crédito não se aplica a qualquer promoção ou pacote, incluindo eventos especiais. O suplemento Full-Board inclui ainda um crédito de 20€ em comidas ao Almoço, podendo ser deduzivel nos restaurantes disponíveis excluindo o Room Service. Os clientes SPG usufruem de um desconto de 10% nas refeições (apenas válido em comida e não aplicável ao pequeno almoço) no Restaurante Corda Café.

The half-board supplement entitles you to buffet breakfast at Jardim Colonial restaurant (food only) and dinner at Corda Café restaurant (food only) per person, per day. Should you wish to have dinner at any of our other restaurants, you will benefit from a 30€ credit (food only) per adult (15€ for children from 4 to 12 years).Room service are not included. The credit does not apply to any promotion or package, including special events. The Full-Board supplement also includes a credit of 20€ on food for lunch, to be used in all available restaurants, except Room Service. SPG guests are entitled to a 10% discount on meals (only valid on food and not applicable for breakfast) in Restaurants Corda Café.

CLUBHOUSE

Das 9h00 às 17h00.

Serviço diário.

From 9:00 am to 5:00 pm.

Daily Service.

PORTULANO

LOBBY BAR

Das 16h à 24h.

Serviço diário.

From 4:00 pm to 12:00 am.

Daily Service.

CORDA CAFÉ

Aberto a partir das 10h00.

À LA CARTE

Das 12h00 às 22h30.

Serviço diário.

Open from 10 am.

À LA CARTE

From 12:00 pm to 10:30 pm.

Daily Service.

Jardim Colonial Corda Café P. 08

RESTAURANTES

DINING

JARDIM COLONIAL

BUFFET

Peq.-Almoço

das 07h às 10h30.

Serviço diário.

BUFFET

Breakfast from

7 am to 10.30 am.

Daily Service.

(9)

USE YOUR STARPOINTS FOR INSTANT AWARDS. AND INDULGE IN SOMETHING SPECTACULAR. NOW.

Live

spontaneously

SPG Points 750 1875 3750 3750 4875 6000 6000 6000 6750 SPG Points 9000 5250 4500 6000 9750 7500 12000 15000 30000 SPG Points 1125 5250 1500 7500 Dear Guest,

It is our great pleasure to introduce you to the SPG Awards available in our Resort. We wish you memorable and authentic moments in Pine Cliffs. The Awards must be requested at the Reception Desk.

Thank You

EXPERIENCE AWARD: Cocktail for two at Portulano

Buffet Breakfast for two at Jardim Colonial Family Tennis Package

(1 hr court, 2 x racquets hire, Balls, water) Tennis Junior Individual Lesson (45min) Golf Individual Junior Lesson

Two rounds nine holes at Pine Cliffs golf course Tennis Individual Lesson

Transfer from or to Faro Airport Golf Individual Lesson UNIQUE AWARD:

One day at Porto Pirata for one child (6 to 36 months)

One day in Porto Pirata for one child (3 to 4 years)

One day in Porto Pirata for one child (5 to 8 years)

Weekly mini golf pass for 4

One bottle of Moët & Chandon at Mirador Serenity Massage 50min

Serenity Oriental Massage 80min Serenity Signature Treatment 110min Serenity Couples Experience 110min INTERNET OPTIONS AWARD: Premium Internet access for 24h Premium Internet access for 7 days Elite Internet access for 24h Elite Internet access for 7 days Pontos SPG 750 1875 3750 3750 4875 6000 6000 6000 6750 Pontos SPG 9000 5250 4500 6000 9750 7500 12000 15000 30000 Pontos SPG 1125 5250 1500 7500 Estimado Hóspede,

É com maior prazer que lhe apresentamos as Ofertas SPG para troca de pontos no nosso resort, para que tenha Momentos Autênticos e Memoráveis no Pine Cliffs Resort... Por favor diriga-se à Recepção, para receber o seu voucher.

Obrigada

AWARD EXPERIÊNCIA: Cocktail para dois no Portulano

Pequeno-almoço buffet no Jardim Colonial Pacote familia de tenis

(1 hr de campo, 2x raquetes, Bolas e água) Aula individual de Tenis para Junior Aula individual de Golfe para Junior

Duas voltas de nove buracos no Campo Pine Cliffs Aula individual de Tenis

Transfer de ou para aeroporto de Faro Aula individual de Golfe

AWARD ÚNICO:

Um dia de Porto Pirata para uma criança (6 a 36 meses)

Um dia no Porto Pirata para uma criança (3 a 4 anos)

Um dia no Porto Pirata para uma criança (5 a 8 anos)

Mini golfe semanal para 4 pessoas Uma garrafa de Moët & Chandon no Mirador Massagem Serenity 50min

Massagem Oriental Serenity 80min Tratamento de assinatura Serenity 110min Experiência a dois Serenity 110min AWARD DE INTERNET:

Acesso Premium de Internet 24h Acesso Premium de Internet 7 dias Acesso Elite de Internet 24h Acesso Elite de Internet 7 dias

Starpoints, SPG, Preferred Guest,Sheraton, Four P oints, W, Aloft,The L uxury Collection, L e Méridien, Element, Westin, St. Regis and t heir r espective logos are the trademarks o f Starwood H otels & Resorts Worldwide, I nc., o r its affiliates. ©2012 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. All rights reserved.I NH09101-IA-BR-A4-ENG-8/13

(10)

Descubra os eventos,

atividades e ofertas no Pine Cliffs Resort através da App. Leia o código QR e faça o download.

Discover the events, activities, restaurants and offers at Pine Cliffs Resort using our App. Read the QR code to download.

Mais luxo. Mais destinos. Inscreva-se hoje na receção ou em spg.com/join More luxury. More destinations. Join today at the front desk or spg.com/join Contacte-nos a qualquer momento!

Envie-nos uma mensagem com um pedido de reserva para jantar, um despertar, toalhas extra, ou outro pedido adicional. Utilize o WhatsApp/iMessage/BBM e Contacte +351 911 099 140. You can reach us at any time! Text a request for a dinner reservation, a wake-up call, extra towels or other additional request. Use WhatsApp/iMessage/BBM to Contact +351 911 099 140.

DOWNLOAD

PINE CLIFFS RESORT APP

SPG

PREFERED GUEST

FALE CONNOSCO

LET’S CHAT

P. 10

GOLFE E TÉNIS

GOLF & TENNIS

O PROFISSIONAL DE GOLFE RECOMENDA

THE GOLF PRO RECOMMENDS

ACADEMIA DE TÉNIS ANNABEL CROFT TENNIS ACADEMY

CAMPO DE GOLFE PINE CLIFFS GOLF COURSE

Horário: 8h às 15h56. Contacte Ext. 3576. Open from 8:00 am to 03.56 pm. Contact Ext. 3576.

LOJA DE GOLFE

GOLF SHOP

Aberto das 7.30h às 17h30. Contacte a Ext. 3576. Open from 7.30 am to 5.30 pm. Contact Ext. 3576. DESCONTOS DISCOUNTS

Aproveite os descontos até 50% em artigos selecionados na Loja de Golfe.

Discounts up to 50% on sellected items at the Golf Shop.

LIÇÕES DE GOLFE

WEEKLY TUITION

Lição com duração de 3 horas, análise de vídeo, todo o equipamento, avaliação e dicas. 1 pax 199€ e 2 pax 219€. Para reservas, por favor, contacte a Academia de Golfe ou Ext. 3576. 3 hours tuition that includes video analysis, all equipment, tips, game assessment and drills. 1 pax 199€ and 2 pax 219€. For reservations, please contact the Golf Academy or Ext. 3576.

GOLFE ILIMITADO

UNLIMITED GOLF

Um dia de golfe ilimitado incluindo equipamento de aluguer e bolas de driving range por apenas 80€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576. One day with Unlimited Golf including rental equipment and range balls for only 80€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576.

CAMPO DE PADEL

PADEL COURT

Aluguer do campo por 20€, 1 hora, e aluguer de equipamento por 6€. Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3576. Court hire for 20€, 1 hour, and equipment rental for 6€. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3576.

Para reservas de courts ou lições, por favor, contacte a Loja de Golfe através da Ext.3576 ou T.+351 289 500 113. For court hire or lessons reservations, please, contact the Golf Shop through Ext. 3576 or T. +351 289 500 113.

(11)

São um conjunto único de moradias em banda implantadas num cenário de sonho. Para mais informações contacte Ext. 7000.

Are a unique cluster of contemporary townhouses located in a dream setting. Please contact Ext. 7000 for more info.

PINE CLIFFS

TERRACES

Estas exclusivas moradias T4, em lotes privados de grande dimensão, estão em perfeita harmonia com a beleza natural que as rodeia. Contacte Ext. 7000.

The exquisite 4-bedroom Villas are set on large private plots in perfect harmony with nature. They have been designed and built to the highest quality standards. Contact now Ext. 7000.

PINE CLIFFS

VILLAS

As propriedades de luxo The Residences at Sheraton Cascais Resort, proporcionam uma oportunidade única de investimento. Para mais informações contacte Ext. 7000.

The Residences at Sheraton Cascais Resort Luxury Freehold Properties provide a unique investment opportunity. Contact now Ext. 7000. P. 11

PINE CLIFFS

REAL ESTATE

THE RESIDENCES

AT SHERATON CASCAIS RESORT

PINE CLIFFS OCEAN SUITES

As Pine Cliffs Ocean Suites, T2 e T3, são unidades únicas, totalmente mobiladas e equipadas, com uma decoração contemporânea com os mais elevados padrões da Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. sob a marca The Luxury Collection®. Retorno de investimento garantido com um mínimo anual de 5% nos primeiros cinco anos com direito até 183 dias de utilização. Para mais informações contacte Ext. 7000.

The unique 2 and 3 bedroom Pine Cliffs Ocean Suites are fully furnished, equipped and decorated in a contemporary style meeting the highest standards of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. under The Luxury Collection® brand. Include a guaranteed return on investment of a minimum of 5% per annum for the first five years and include up to 183 days of owner usage. Contact now Ext. 7000.

Pine Cliffs Villas

Pine Cliffs Terraces

Pine Cliffs Ocean Suites

ÚLTIMAS UNIDADES LAST UNITS

(12)

Todos os dias 1,400 crianças morrem devido a doenças causadas por água contaminada ou más condições sanitárias. No entanto,

apenas €1pode ajudar a fornecer água potável a 9 crianças durante

um mês*. Lançada em 1995, Check Out for Children é uma parceria entre a UNICEF, a organização para as crianças líder no mundo, e a Starwood Hotels & Resorts. Ao aceitar que adicionemos €1 à sua conta no check-out, você pode ajudar a UNICEF a fornecer água potável e boas condições sanitárias a crianças e famílias espalhadas por África e Médio Oriente. Para mais informação, por favor contacte a Recepção ou

visite checkoutforchildren.org

Every day 1,400 children die from diseases caused by dirty water or

poor sanitation. Yet, just €1 could help provide 9 children with safe

drinking water for a month*. Launched in 1995, Check Out for Children is a partnership between UNICEF, the world’s leading organisation for children, and Starwood Hotels & Resorts. By agreeing that we add €1 to your bill upon check out, you can help UNICEF provide clean drinking water and proper sanitation facilities for children and families across Africa and the Middle East. For more information, please ask

our front desk staff or visitcheckoutforchildren.org

Referências

Documentos relacionados

Hubert Jean-François Cormier (UnB, Brasil) Marcos Aurélio Fernandes (UnB, Brasil) Marcio Gimenez de Paula (UnB, Brasil) Editora Responsável.. Cecilia Cintra Cavaleiro de

Isso ocorre, pois o ferro de Dexfer (ferripolimaltose) apresenta-se sob a forma de complexo de ferripolimaltose, e portanto, não se encontra na forma de ferro livre no

O Guia de Fornecedores dos Sinduscons faz parte da iniciativa para ajudar construtores a encontrar todos fornecedores dentro de cada região.. Com essa ferramenta, os

Também foi efetuada uma análise de variância como parcela subdividida, para verificar o efeito da posição da linha do feijoeiro em relação ao eucalipto, bem como a análise

Apresentação do projeto no site institucional do apoiador e/ou parceiro para divulgação aos seus contatos e clientes;. Utilização pública do logomarca do apoiador e/ou parceiro

Um suplicante nunca deve desistir, nunca deve dizer: "Oro e oro, faço dua após dua, mas Deus não me ouve, não me responde!" Quando uma pessoa sente que está prestes a

Acredita-se que a imagem dos judeus refletida nas Cantigas reflete uma tradição judaica manifesta em outros textos de época, tradição esta que o rei não teria como fugir

cresceram 3,9%. Os números referem-se a empregados dos Executivos estaduais, não incluem Judiciário e Legislativo. Também houve aumento, de 13,6%, no número de funcionários