Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
• Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Telefones para os sistemas MX-ONE™ e MD110
Sumário
Sumário
Bem-vindo ... 5
Informações importantes para o usuário ... 7
Descrição ... 8
Posição Livre ... 29
Receber chamadas ... 30
Realizar chamadas ... 36
Durante as chamadas ... 53
Medição de chamada ... 59
Encaminhamento de chamada ... 62
Informações de ausência ... 76
Mensagens ... 79
Recursos de grupo ... 85
Outros recursos úteis ... 88
Configurações ... 97
Acessórios ... 114
Instalação ... 121
Solução de problemas ... 129
Glossário ... 132
Índice ... 133
Bem-vindo
Bem-vindo
Bem-vindo ao guia do usuário do Dialog 4223 Professional e Dialog 4225 Vision. Esse guia descreve os recursos disponíveis dos telefones quando conectados ao MX-ONE™ Telephony System ou MD110.
As funções e recursos disponíveis nesses telefones foram projetados para serem fáceis de usar em qualquer situação.
Dependendo da versão e da configuração da central telefônica à qual seu telefone estiver conectado, algumas das funções e recursos descritos neste guia do usuário podem não estar disponíveis. Tam-bém pode haver algumas diferenças de programação de seu telefone. Consulte o administrador do sistema se precisar de informações adicionais.
Alguns mercados utilizam códigos diferenciados para alguns recur-sos. Neste guia, esses recursos são descritos usando os códigos mais comuns.
A versão mais recente deste guia do usuário pode ser obtida por download de:
Bem-vindo
Copyright
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de recuperação, ou transmitida por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem permissão prévia por escrito do editor, exceto se estiver de acordo com os seguintes termos.
Quando esta publicação estiver disponível em mídia da Aastra, a Aastra autoriza o download e impressão de cópias do conteúdo fornecido neste arquivo apenas para uso particular e não para re-distribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser objeto de alteração, modificação ou uso comercial. A Aastra não será res-ponsável por qualquer dano resultante do uso de uma publicação ilegal modificada ou alterada.
Aastra é uma marca comercial registrada da Aastra Technologies Limited. Todas as demais marcas comerciais aqui mencionadas pertencem aos seus respectivos proprietários.
Garantia
A AASTRA NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA RELATIVA A ESSE MATERIAL, INCLUINDO, MAS SEM SE LIMITAR A, GA-RANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO. A Aastra não poderá ser responsabilizada por erros contidos neste documento nem por danos incidentais ou em conseqüência do fornecimento, desem-penho ou utilização desse material.
Declaração de conformidade
A Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, declara que esse telefone está em conformidade com os principais requerimentos e outras disposições relevantes da European R&TTE diretiva 1999/5/EC.
Detalhes podem ser encontrados em:
Informações importantes para o usuário
Informações importantes
para o usuário
Instruções de segurança
Salve essas instruções.Leia essas instruções de segurança antes de usar! Observação: Ao utilizar o telefone ou equipamentos co-nectados, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou outros ferimentos.
• Siga as instruções no guia do usuário do equipamento ou outra docu-mentação.
• Sempre instale o equipamento em um local e ambiente adequados ao seu projeto.
• Para telefones ligados à rede elétrica: Trabalhe apenas com a voltagem elétrica indicada. Se não tiver certeza sobre o tipo de energia disponível no imóvel, consulte os responsáveis por ele ou a companhia de eletrici-dade local.
• Para telefones ligados à rede elétrica: Evite colocar o cabo de força do telefone onde possa ser submetido à pressão mecânica, o que pode danificá-lo. Se o cabo de força ou tomada estiverem danificado, desco-necte o produto e entre em contato com o pessoal de manutenção qualificado.
• Os headsets usados com esse equipamento devem estar em con-formidade com as diretivas EN/IEC 60950-1 e, para a Austrália, AS/NZS 60950: 2000.
res-Descrição
Descrição
Dialog 4223 Professional
1 Display
Consulte a seção “Informações no display” na página 16.
2 Teclas de menu do display
As funções das teclas dependem do estado do tráfego. Quando for solicitado que você “(consulte o display)”, pressione a tecla necessária para acessar o recurso.
3 Chamada de retorno
Indicar/ativar a chamada de retorno. Consulte a seção “Quando você recebe um tom de ocupado” na página 41. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras
1 2 8 5b 5 7 13 14 6 10 11 9 12 15 16 16 3 4 17 Consulta Linha 2 Line 1
Descrição
4 Redirecionamento (Siga-me)
Indicar/ativar e desativar o Redirecionamento (Siga-me). Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62. O adminis-trador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis.
5 Teclas de função programáveis
Programar números ou recursos. Consulte a seção “Programação das teclas de função” na página 97.
Observação: A tecla marcada com um “b” também é usada para programar uma melodia, consulte a seção “Campainha melódica” na página 107.
6 Linha de triplo acesso
Controla chamadas. As linhas 1 e 2 estão disponíveis para receber e realizar chamadas. A tecla Consulta é utilizada somente para fazer chamadas.
7 Microfone
Usado para conversa pelo viva-voz.
8 Limpar
Desconecta chamadas ou sai de uma função. Pode ser pressionada em vez de colocar o fone no gancho.
9 Tecla do headset (fone de ouvido)
Controla chamadas pelo fone de ouvido e ativa Fone de ouvido predefinido. Consulte a seção “Fone de ouvido (opcional)” na página 115.
10 Ligar/desligar alto-falante
a. Ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção “Durante as chamadas” na página 53.
Descrição
14 Fone
Por padrão, fornecido com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Um fone extra pode ser conectado, consulte a seção “Acessórios” na página 114.
Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido.
15 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional)
Consulte a seção “Bandeja deslizante (opcional)” na página 118.
16 Painel de teclado
Com 17 teclas programáveis. Até quatro painéis podem ser conec-tados. Consulte a seção “Painel de teclado” na página 114. Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação do painel de teclado; veja a seguir.
17 Cartão de designação
Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM – Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Tele-fone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download de:
http://www.aastra.com
Para obter mais informações, entre em contato com o seu parceiro de vendas certificado Aastra.
Informações sobre o modo D4
O telefone Dialog 4223 Professional pode ser conectado à central em dois modos diferentes (interfaces do usuário), modo D3 ou modo D4. Existe um guia do usuário para cada modo.
Para descobrir o modo de seu telefone, verifique o lado direito da segunda linha do display (consulte a figura), quando o telefone estiver em modo inativo:
• Nenhum número de ramal é mostrado (ou seja, em branco) – seu telefone usa o modo D4 = este é o guia correto. • O número do ramal é mostrado – seu telefone usa o modo D3
= este não é o guia correto, faça o download do guia do usuário de: http://www.aastra.com
Observação: Esse guia do usuário não é válido para o
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008
Descrição
Dialog 4225 Vision
1 Display
Consulte a seção “Informações no display” na página 16. 1 2 3 8 b 8 10 11 7 19 9 8 12 13 16 4 5 20 6 14 15 18 17 19 Consulta Linha 2 Line 1
Descrição
6 Chamada de retorno
Indicar/ativar a chamada de retorno. Consulte a seção “Quando você recebe um tom de ocupado” na página 41. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis.
7 Redirecionamento (Siga-me)
Indicar/ativar e desativar o Redirecionamento (Siga-me). Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62. O adminis-trador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis.
8 Teclas de função programáveis
Programar números ou recursos. Consulte a seção “Programação das teclas de função” na página 97.
Observação: A tecla marcada com um “b” também é usada para programar uma melodia, consulte a seção “Campainha melódica” na página 107.
9 Linha de triplo acesso
Controla chamadas. As linhas 1 e 2 estão disponíveis para receber e fazer chamadas. A tecla Consulta é utilizada somente para fazer chamadas.
10 Microfone
Usado para conversa pelo viva-voz.
11 Limpar
Desconecta chamadas ou sai de uma função. Pode ser pressionada em vez de colocar o fone no gancho.
12 Tecla do headset (fone de ouvido)
Controla chamadas pelo fone de ouvido e ativa Fone de ouvido predefinido. Consulte a seção “Fone de ouvido (opcional)” na página 115.
13 Ligar/desligar alto-falante
a. Ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção “Durante as chamadas” na página 53.
b. Ativar Alto-falante predefinido. Consulte a seção “Fone de ouvido predefinido” na página 116.
14 Mudo
a. Liga ou desliga o microfone durante uma chamada. Consulte a seção “Mudo” na página 54.
b. Desliga a campainha no modo inativo ou quando estiver to-cando. Consulte as seções “Toque de campainha silencioso” na página 106 e “Campainha silenciosa” na página 106.
Descrição
15 Controle de volume
Ajuste do volume. Consulte a seção “Configurações” na página 97.
16 Alto-falante
17 Fone
Por padrão, fornecido com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Um fone extra pode ser conectado, consulte a seção “Acessórios” na página 114.
Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido.
18 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional)
Consulte a seção “Bandeja deslizante (opcional)” na página 118.
19 Painel de teclado
Com 17 teclas programáveis. Até quatro painéis podem ser conec-tados. Consulte a seção “Painel de teclado” na página 114. Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação do painel de teclado; veja a seguir.
20 Cartão de designação
Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM – Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Tele-fone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download de:
http://www.aastra.com
Para obter mais informações, entre em contato com o seu parceiro de vendas certificado Aastra.
Descrição
Indicações luminosas
Ô
Luz apagada Esse recurso não está ativo.ÕÔ
Luz fixa O recurso está ativo ou a linha com representação múltipla está ocupada.ÖÔ
Luz piscando lenta-mente A linha (ou recurso) está em espera.ÖÔ
Luz piscandorapida-mente Recebendo chamada.
ÕÔ
Luz com intervalosDescrição
Tons e sinais
Os diferentes tons e sinais a seguir são enviados da central para o seu telefone.
Características do tom
Os tons apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam tons diferentes para uma ou várias situações.
Tom de discagem
Tom de discagem especial
Tom de campainha ou de fila
Tom de ocupado
Tom de congestionamento
Tom de número não obtido
Tom de chamada em espera
Tom de intercalação
Descrição
Toques de campainha
Três diferentes toques de campainha informam o tipo da chamada de entrada. Os sinais apresentados nesta seção são os mais utiliza-dos em todo o mundo. Muitos mercautiliza-dos utilizam sinais adaptautiliza-dos para os padrões locais. Se você receber um sinal que não está descrito ou que você não pode identificar, solicite a ajuda do admi-nistrador do sistema.
Informações no display
O display mostra informações, tais como hora e data, estado de tráfego e números telefônicos conectados. As páginas a seguir mostram exemplos de displays de informações de diferentes estados do telefone.
Observações:
A ordem em que a data é informada depende do sistema. Todos os nomes e números apresentados nos displays neste guia do usuário são exemplos.
Seu telefone possui um display gráfico. No entanto, o número de linhas e de caracteres por linha dependem do tamanho do caractere e da fonte. Quando o display mostrar uma lista, ou quando o tele-fone estiver em um modo de ajuste, o campo médio do display é adaptado para cada situação.
Toque interno
Toque externo
Sinal de retorno de chamada (Lembrete de chamada de retorno)
Descrição
Menu superior (Dialog 4225 Vision)
O menu superior está no quadro preto abaixo.Os principais textos e símbolos a seguir podem ser mostrados no menu superior do display (consulte também a seção “Estrutura do menu do Dialog 4225 Vision” na página 27):
Programa
Acesso ao menu Programa.Consulte a seção “Configurações” na página 97.
Telefone
Acesso ao menu Telefone.consulte as seções “Configurações” na página 97, “Acessórios” na página 114 e “Solução de problemas” na página 129.
ListaCham
Acesso ao menu ListaCham.Consulte a seção “Lista de chamada” na página 95.
Posição inicial (modo inativo).
Agenda
Acesso ao menu Agenda.Consulte a seção “Discagem pela Agenda telefônica” na página 46.
Mensagens
Acesso ao menu Mensagens.Consulte a seção “Mensagens” na página 79.
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
Ausência Conta Autoridade mais...
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Descrição
Símbolos do display
O status do tráfego é indicado pelos seguintes símbolos no display: Dialog 4223 Professional:
Dialog 4225 Vision:
Chamada encaminhada.
Indica que a chamada foi encaminhada para outro ramal, diferente do discado. Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62.
>
Prefixo antes de digitar a chamada encaminhada (Direto ou Siga-me).Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62.
Mensagem.
Indica que há um mensagem esperando. Consulte a seção “Mensagens” na página 79.
Bloqueio do telefone.
Indica que o telefone está bloqueado para chamadas não auto-rizadas. Um código de autorização deve ser usado para fazer chamadas. Consulte a seção “Autoridade” na página 50.
Fone de ouvido predefinido.
Indica que o telefone está ajustado para receber e realizar chama-das pelo headset (fone de ouvido), ao receber ou realizar ligações sem erguer o fone. Consulte a seção “Fone de ouvido (opcional)” na página 115.
Campainha desativada.
Indica que a campainha está desligada. Consulte a seção “Campainha silenciosa” na página 106.
Barra de volume.
Indica o volume da campainha no modo inativo ou ativo, ou quando, no modo de fala, o volume do alto-falante ou do fone. Para o Dialog 4223 Professional, o símbolo é mostrado por alguns
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008 Siga-me p/ 3333
ListaCham Agenda SemRedir. mais...
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto
Nelson Lord 5555
ChRetorno BuscPes. Cronômetro
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Descrição
Os símbolos a seguir podem ser mostrados nos menus superiores ou em outras listas do display (exemplo do menu ListaCham). Dialog 4223 Professional:
Dialog 4225 Vision:
Chamada incompleta.
Indica uma chamada não atendida, mas verificada.
Recebendo chamada. Indica uma chamada atendida.
Realização de chamada.
Indica a realização de uma chamada.
Barra indicadora.
Indica a parte exibida da lista total, e a posição que ocupa na lista total.
Quadro de seleção.
Indica a pessoa a ser chamada ou selecionada na lista. Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008
Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 Chamar Anterior Próximo mais...
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008
Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 0012115171 15:11 22 Ago 2008 Carter Jim 4444 14:06 21 Ago 2008
Chamar Anterior Próximo mais...
Descrição
Telefone inativo (modo inativo)
Dialog 4223 Professional:
Quando o seu telefone estiver ocioso, a linha superior mostra infor-mações gerais e o número de seu ramal. A linha inferior apresenta os textos para as teclas do menu do display. No exemplo abaixo, o número do ramal para James Brown é 2222.
Observação: Um nome longo sobrescreve o número.
Dialog 4225 Vision:
Quando seu telefone estiver inativo, o display mostra o menu su-perior. Sob o menu superior; a hora, data, seu nome e ramal são mostrados à direita. Sob a linha, textos para as teclas do menu do display são exibidos. No exemplo abaixo, o número do ramal para James Brown é 2222.
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008
Ausência Conta Autoridade mais...
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
Ausência Conta Autoridade mais...
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Descrição
Chamada de saída
Dialog 4223 Professional:
Quando você faz uma ligação em seu telefone, a informação de tráfego, nome (se disponível) e número discado são mostrados.
Se o telefone de destino estiver redirecionado, o ícone de chamada redirecionada, o nome do ramal discado (número, quando o nome não estiver disponível) e o tipo de redirecionamento são mostrados.
A chamada para Smith é redirecionada diretamente para Nelson (5555).
Dialog 4225 Vision:
Ao fazer uma chamada em seu telefone, a informação de inatividade é mostrada. Sob o menu superior, a informação de tráfego, nome (se disponível) e número discado são mostrados.
Chamando 11:06 28 Ago 2008
Smith Bob 3333
ChRetorno BuscPes. Cronômetro
Smith Bob >Direto 11:06 28 Ago 2008
Nelson Lord 5555
ChRetorno BuscPes. Cronômetro
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Chamando
Smith Bob 3333
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Descrição
Chamada de entrada
Dialog 4223 Professional:
Ao receber uma ligação, o ramal de quem está chamando pisca (se o nome estiver disponível, também é mostrado). Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe
Público em lugar do número (piscando).
Se um ramal redirecionado estiver chamando, o ícone de chamada encaminhada, o nome da pessoa chamada (número, se o nome não estiver disponível), tipo de redirecionamento, o nome e número de quem está chamado (piscando) são mostrados.
Carter (4444) ligou para Smith e a ligação foi redirecionada para você.
11:06 28 Ago 2008
Smith Bob 3333
Ausência Conta Autoridade mais...
Smith Bob>Direto 11:06 28 Ago 2008
Carter Jim 4444
Descrição
Dialog 4225 Vision:
Ao receber uma chamada, as informações de inatividade são mostra-das. Sob o menu superior, o ramal de quem está chamando pisca (se o nome estiver disponível, também é mostrado). Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe
Público em lugar do número (piscando).
Se um ramal redirecionado estiver chamando, o ícone de chamada encaminhada, o nome da pessoa chamada (número, se o nome não estiver disponível), tipo de redirecionamento, o nome e número de quem está chamado (piscando) são mostrados sob o menu superior.
Carter (4444) ligou para Smith e a ligação foi redirecionada para você.
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
Smith Bob 3333
Ausência Conta Autoridade mais...
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto Jim Carter 4444
Descrição
Teclas de menu do display
Os textos a seguir podem ser mostrados para as teclas de menu do display:
+/-
Ajuste o contrasteConf/Transf
Para obter uma nova linha paraconferência ou transferência
</>
Move o cursor ao programarmelodias
Confer.
Conecte um participante à conferênciaAbrir
Desbloqueia o telefoneConta
Código contábilAdMembr.
Adicionar um membro àconferência
Cronômetro
Exibe a medição do tempoAgenda
Acesso à Agenda de telefones(Dialog 4223 Professional)
Desativar
DesativaçãoAnterior
Move lista para cimaDetalhes
Exibir detalhes do objetoselecionado
Apagar
Apagar um itemEntrar
Inserir valoresAtivar
AtivaçãoEsp.Comum
Colocar a chamada em esperacomum
Ausência
Controle de Ausência/Redirecionamento
Espaço
Insere um espaço ao escrever nomesAutoridade
Código de autorizaçãoExit*
Sair do menu exibidoBack*
Voltar ao menu anteriorn Incompleto
Núm. de chamadasincomple-tas na lista de chamadas
Bloquear
Bloqueia o telefoneInfoCusto
Exibe informações sobre tarifaCancDND
Cancelar não perturbeIniciar/Parar
Inicia/Pára a medição dotempo
Captura
Captura de chamadaInterc.
IntercalaçãoCapturaGrp
Grupo de capturade chamadas
Limpar
Reiniciar a medição de horaChamar
Chamar o número exibidoListaCham
Acesso à Lista de chamadas(Dialog 4223 Professional)
ChamEsp
Chamada em esperaLocalizar
PesquisaChamMalic
Rastreamento de chamadasmal-intencionadas
LogOff
Log-offChange*
Alterar um ajusteLogOn
Log-onChRetorno
Chamada de retornomais...
Mais opções de menuDescrição
Program*
Entrar no modo de Programade melodia
SemRedir.
Cancelar Ausência/RedirecionamentoPrograma
ProgramaTons
Discagem durante umaconexão (tons DTMF)
Próximo
Exibe o próximo númeroda lista
Transfere.
Executar uma transferênciaPróximo
Move lista para baixoVerCron.
Exibir cronômetroRedisc.
Rechamada do último númeroteclado
VerData
DataSair
Sair do menu exibidoVerMenu
Exibir designações das teclasSave&Exit*
Salvar ajustes e sair do menuVoltar
Voltar ao menu anteriorSave*
Salvar ajusteVoltar
Voltar às teclas de menuanteriores
Selecionar
Selecionar item em uma lista*
Sempre mostrado em inglêsSemMenu
Designações das teclas paraDescrição
Estrutura do menu do Dialog 4223 Professional
A estrutura dos menus para cada menu pode ser selecionada do menu inativo. Ao navegar pelos menus, um menu selecionado é marcado por uma moldura preta.n Incompleto* ListaCham Agenda mais...
Lista de chamadas Chamadas não-atend. Fazer chamadas Receber chamadas
Explicações
*Só é mostrado quando há chamadas perdidas. n = Número de chamadas incompletas. **O número atual é mostrado. ***Texto não é mostrado no display.
Ausência Conta Autoridade Bloquear/Abrir LogOn/LogOff Cronômetro Redisc. Programa Telefone SemMenu/ VerMenu
Tecla modo program. Blqp/prg:
Programação das teclas de função***
Teclas de menu do display inativo
Selecionar perfil Redirecionar para nnnn** Siga-me Motivo da ausência Siga-me externo Não perturbe Redir. ñ.atend. nnnn** Redir. ocup. nnnn** Contraste do display Programar melodia Indicação de firmwa. Fone ouvido predef. Modo teste local Ajustes unid.opcion. Def. nível de escuta
Descrição
Estrutura do menu do Dialog 4225 Vision
A estrutura dos menus para cada menu pode ser selecionada do menu inativo. Ao navegar pelos menus, um menu selecionado é marcado por uma moldura preta.
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
n Incompleto* Ausência Conta mais... Lista
central Mensagem em espera Menu superior
Teclas de menu do display inativo Programar teclas Lista de chamadas Chamadas não-atend. Fazer chamadas Receber chamadas Contraste do display Programar melodia Indicação de firmwa. Fone ouvido predef. Modo teste local Ajustes unid.opcion. Def. nível de escuta
Tecla modo program. Blqp/prg:
Programação das teclas de função***
Descrição
Idioma do display (opcional)
Um dos idiomas a seguir pode ser selecionado para mostrar as informações no seu telefone.
Observação: Por padrão, 5 a 9 são programados para inglês. E podem ser alterados localmente para outro idioma. Para selecionar um idioma:
*08*
Tecle.(
0
—
9
)
Digite o código do idioma.# í
Pressione.Dígito 0–9 = o código do idioma:
0 Inglês 1 Francês 2 Alemão 3 Espanhol 4 Italiano 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Posição Livre
Posição Livre
O recurso de posição livre é utilizado por pessoas que têm um nú-mero de ramal no escritório mas não têm telefone próprio instalado. Por exemplo, funcionários de horário flexível, pessoas que trabalham mais tempo fora do escritório, etc. Como um usuário de posição livre, que está trabalhando no escritório, você pode efetuar o log-on em qualquer aparelho livre ao qual serão atribuídos, temporaria-mente, o seu ramal e as suas autorizações de sistema.
Para efetuar logon
*11*
Tecle.z *
Tecle o código de autorização e pressione.z #
Digite o número do seu telefone e pressione.í
Pressione para finalizar o procedimento.Receber chamadas
Receber chamadas
Atender chamadas
Um toque da campainha e uma luz piscando indicam uma chamada de entrada.
Observação: Se o recurso Campainha paralela estiver ativo, a chamada tocará em mais de um telefone, consulte a seção “Campainha paralela” na página 34.
Na linha 1
Você normalmente receberá chamadas na linha 1.
u
Retire o fone do gancho.Em qualquer outra tecla de linha
u
Retire o fone do gancho.Linha
ÖÔ
Pressione a tecla da linha que está piscando.Viva-voz
Linha
ÖÔ
Pressione a tecla da linha que está piscando.Você está conectado à outra pessoa por meio do alto-falante e do microfone.
Receber chamadas
Em outro ramal
Você pode atender uma chamada para outro ramal.
u z
Chame o ramal que está tocando.Tom de ocupado.
Observação: A imagem do display pode ser diferente da mostrada acima.
Captura
Pressione para responder (veja o display).Se
Captura
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
8
ou Em espera/Capturar. (A tecla de função é programada por você.)Ocupado 11:06 28 Ago 2008
Smith Bob 3333
ChRetorno BuscPes. Captura mais...
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Ocupado
Smith Bob 3333
ChRetorno BuscPes. Captura mais...
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Receber chamadas
Atender a uma segunda chamada durante
uma chamada em andamento
Caso seu telefone esteja pré-programado com uma tecla Livre na 2a. linha, você poderá receber outra chamada, se esse recurso estiver ativado.
Livre na 2a.
Ô
Pressione para ativar/desativar.Quando a tecla Livre na 2a. estiver ativa, uma luz acende.
Observação: A tecla de função é pré-programada pelo administrador do sistema.
Você estiver em uma chamada na Linha 1, e a Linha 2 piscar para indicar uma nova chamada de entrada:
Linha 2
ÖÔ
Pressione para atender.A primeira chamada é colocada em espera.
Line 1
ÖÔ
Pressione para voltar para a primeira chamada.A segunda chamada é colocada em espera. Você está conectado à primeira pessoa que chamou.
í
Pressione para concluir a chamada conectada.Chamada em espera
Se a pessoa que está chamando tiver ativado a função Chamada em espera, você poderá receber uma segunda chamada, mesmo se a tecla Livre na 2a. linha não estiver ativada.
Para atender a chamada em espera:
í
Pressione para concluir a chamada conectada. Seu telefone toca para anunciar a chamada em espera.Linha
ÖÔ
Pressione a tecla da linha que está piscando para receber aReceber chamadas
Não perturbe, DND
Ao ativar a função DND, as chamadas para o seu ramal não serão mostradas. As chamadas poderão ser feitas normalmente.
ÑPert.
Pressione para ativar o DND (veja o display),Se
ÑPert.
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.ou
Ausência
pressione (veja o display).Se
Ausência
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Próximo
ouAnterior
Pressione para destacarNão perturbe
(consulte o display).Ativar
Pressione (veja o display).Sair
Pressione (veja o display).Cancelar:
SemRedir.
Pressione (veja o display). Observações:Se o seu telefone estiver programado para “Redirecionamento de várias linhas e Não perturbe”, (pergunte ao administrador do sistema), DND é ativado e cancelado simultaneamente em todas as linhas.
Você também pode pressionar DND (a tecla de função é pré-programada por seu administrador de sistema), ou usar esses procedimentos:
Receber chamadas
Campainha paralela
O recurso Campainha paralela torna possível que uma chamada toque em diversos telefones simultaneamente e que seja atendida em qualquer um dos aparelhos. A principal vantagem desse recurso é que você não corre o risco de perder alguma chamada. A função requer que todos os telefones envolvidos sejam definidos em uma Lista de campainha paralela, que precisa ser configurada e iniciada por seu administrador do sistema. Uma vez que apenas as chamadas para o ramal principal serão distribuídas entre os tele-fones na lista, esse ramal principal também precisa ser definido. Uma chamada para um ramal específico não será distribuída para outros telefones na lista, e tocará apenas no aparelho daquele ramal. A campainha paralela pode ser desativada temporariamente pelo usuário do telefone com o recurso “Siga-me interno”. Consulte também a seção “Siga-me interno” na página 66.
Para desativar a campainha paralela temporariamente
Ausência
Pressione (veja o display).Próximo
ouAnterior
Pressione (veja o display).Repita até que o menu Siga-me esteja selecionado.
Selecionar
Pressione (veja o display).z
Insira o número do ramal.Se quiser desativar a Campainha paralela para todos os telefones definidos na lista, siga o procedimento para desabilitar o recurso do telefone com o número do ramal principal e insira o número da posição de resposta.
Se quiser desativar a Campainha paralela para um telefone especí-fico na lista, siga o procedimento para desabilitar o recurso deste telefone e insira seu número de ramal.
Observações:
Você também pode utilizar o seguinte procedimento para ativar o Siga-me: disque
*21*
, disque o número de ramal do telefone, pressione#
e pressione a tecla Clear. A tecla siga-me não pode ser usada para desativar a campainha paralela.Entrar
Pressione (veja o display). A luz da tecla siga-me é acessa.Receber chamadas
Para reativar a campainha paralela
SemRedir.
Pressione (veja o display). A luz da tecla siga-me é desligada.Observações:
Você também pode utilizar o seguinte procedimento para cancelar o Siga-me: tecle
#21#
e pressione a tecla Clear.Se quiser restaurar a campainha paralela para todos os telefones definidos na lista, execute o procedimento para restaurar o recurso do telefone com o número do ramal principal e insira o número da posição de resposta. Se quiser restaurar a campainha paralela para um telefone específico na lista, siga o procedimento para restaurar o recurso deste telefone e insira o número do ramal. A tecla siga-me não pode ser usada para restaurar a campainha paralela.
Realizar chamadas
Realizar chamadas
Fazer chamadas
Como fazer chamadas internas e externas:
u
Levante o fone do gancho e siga os procedimentos referentes ao tipo de chamada:Chamadas internas
z
Tecle o número do ramal.Chamadas externas
0
Pressione o dígito ou dígitos para obter uma linha externa. Tom de discagem.Observação: O(s) dígito(s) específico(s) utilizado(s) em seu escritório, ex.
0
ou00
.z
Tecle o número externo.d
ouí
Recoloque o fone no gancho ou pressione para desligar. Observação: Se você receber um tom de fila ao discar o dígito ou os dígitos de obtenção de uma linha externa (se o recurso Rota de tarifa mais baixa for utilizado no sistema), continue esperando. Quando uma linha for liberada, você receberá um tom de discagem. Se você ouvir um sinal de alarme, significa que a linha selecionada está marcada como “De alto custo”.Realizar chamadas
Viva-voz
Com o fone no gancho:
z
Digite o número.Você está conectado por meio do alto-falante e do microfone.
í
Pressione para finalizar uma chamada por viva-voz.Observação: Você pode discar suas chamadas mais rapidamente se utilizar números comuns de discagem rápida e suas próprias teclas de função programadas. Consulte a seção “Discagem rápida” na página 45.
Restrição de exibição do número
Se você não deseja que seu nome e número apareçam para a pessoa que você está chamando, use o procedimento a seguir.
Observaçõ:
A restrição de exibição do número só é válida para uma chamada em andamento, ou seja, o procedimento precisa ser repetido na próxima vez que quiser usá-lo.
*42#
Disque e aguarde por um novo tom de discagem.z
Digite o número.Em vez de seu nome e número, o display no telefone chamado mostra Anônimo.
Realizar chamadas
Linha externa individual
Para fazer uma chamada em uma linha externa específica:
*0*
Tecle.z #
Tecle o número da linha externa individual e pressione.z
Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo.Rechamar da lista de chamadas
Para usar a lista de chamada, consulte a seção “Lista de chamada” na página 95.
Dialog 4223 Professional
ListaCham
Pressione (veja o display).Próximo
ouAnterior
Pressione para destacar a lista requisitada (consulte o display).Selecionar
Pressione (veja o display),A imagem abaixo é um exemplo do display quando a lista de chamadas completa foi selecionada.
ou use o atalho diretamente para a lista de chamadas não atendidas,
n Incompleto
pressione (consulte o display). n = Número de chamadas incompletas.Próximo
ouAnterior
Pressione para selecionar um número de telefone (veja o display).Chamar
Pressione para chamar o número de telefone selecionado (veja o display).Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008 Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 Chamar Anterior Próximo mais...
Realizar chamadas
Dialog 4225 Vision
Å
Selecionar ListaCham no menu superior (veja o display).Próximo
ouAnterior
Pressione para destacar a lista requisitada (consulte o display).Selecionar
Pressione (veja o display),A imagem abaixo é um exemplo do display quando a lista de chamadas completa foi selecionada.
ou use o atalho diretamente para a lista de chamadas não atendidas,
n Incompleto
pressione (consulte o display). n = Número de chamadas incompletas.Próximo
ouAnterior
Pressione para selecionar um número de telefone (veja o display).Chamar
Pressione para chamar o número de telefone selecionado (veja o display).Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008
Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 0012115171 15:11 22 Ago 2008 Carter Jim 4444 14:06 21 Ago 2008
Realizar chamadas
Rediscagem do último número externo
chamado
Quando você inicia uma chamada externa, o sistema armazena automaticamente todos os números digitados, independente da chamada ter sido bem-sucedida ou não.
u
Retire o fone do gancho.Redisc.
Pressione para repetir o número armazenado (consulte o display).Se
Redisc.
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer. Oúltimo número externo chamado é automaticamente rediscado.
Observação: Você também pode discar
***
ou pressionar Rediscagem do último número (Last Number Redial). (A tecla de função é programada por você.)Salvar número externo
Ao fazer uma chamada externa, você poderá salvar o número para discar novamente o mesmo número com facilidade. Qualquer número salvo anteriormente será apagado.
Para salvar um número externo:
Rediscar
Ô
Pressione antes de finalizar a chamada.Observação: A tecla de função é pré-programada pelo administrador do sistema.
Rediscagem do número
u
Retire o fone do gancho.Rediscar
Ô
Pressione para rediscar o número.Observação: A tecla de função é pré-programada pelo administrador do sistema.
Realizar chamadas
Quando você recebe um tom de ocupado
Se ligar para um ramal e receber um tom de ocupado, não houver resposta ou todas as linhas externas estiverem ocupadas, você poderá utilizar um dos seguintes métodos:
Chamada de retorno
Se um ramal chamado estiver ocupado ou não houver resposta:
ChRetorno
Pressione (veja o display).Pode levar muitos segundos antes de o procedimento ser executado.
Se
ChRetorno
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
6
ou Chama-da de retorno. (A tecla de função é programaChama-da por você.)d
Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento.Você receberá uma nova chamada (toque de rechamada), quando a chamada em andamento for encerrada ou na próxima vez que uma nova chamada for concluída. É preciso atender em oito se-gundos; caso contrário, o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente.
u
Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o ramal.Observação: As chamadas de retorno podem ser ativadas em vários ramais ao mesmo tempo. Chamadas de retorno de linhas adicionais serão realizadas na linha 1.
Realizar chamadas
Se todas as linhas externas estiverem ocupadas (depois de teclar o dígito ou os dígitos de obtenção de linha):
ChRetorno
Pressione (veja o display).Se
ChRetorno
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
6
ou Chama-da de retorno. (A tecla de função é programaChama-da por você.)z #
Tecle o número externo e pressione.d
Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento. Quando uma linha externa estiver liberada, você receberá uma nova chamada (toque de rechamada). É preciso atender em oito segundos; caso contrário, o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente.u
Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o número externo desejado.Observação: Somente uma chamada de retorno pode ser ativada em uma linha externa ocupada. Chamadas de retorno de linhas adicionais serão realizadas na linha 1.
Cancelar qualquer chamada de retorno única
#37* z
Tecle e digite o número do ramal.Observação: Para cancelar uma única chamada de retorno em uma linha externa específica, tecle o dígito ou os dígitos para obter uma linha em vez do número do ramal.
# í
Pressione.Cancelar todas as chamadas de retorno
#37#
Digite.Realizar chamadas
Ativar chamada em espera
Se você deseja entrar em contato urgente com uma linha externa ou com um ramal ocupado, você pode notificá-lo pelo sinal de chamada em espera.
ChamEsp
Pressione (veja o display).Se
ChamEsp
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
5
ou Chama-da em espera. (A tecla de função é programaChama-da por você.) Mantenha o fone fora do gancho. Quando o ramal ou a linha externa chamada ficar desocupado, ele será chamado automaticamente.Observação: O recurso Chamada em espera pode ser bloqueado em seu ramal (pré-programado pelo adminis-trador do sistema). Se a função de chamada em espera não for permitida, você continuará a receber um tom de ocupado.
Intercalação em um ramal ocupado
Você pode entrar em uma chamada em andamento em um ramal.
Interc.
Pressione.Se
Interc.
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
4
ou Inter-calação. (A tecla de função é programada por você.) Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será envia-do aos participantes da ligação. Uma ligação com três pessoas éRealizar chamadas
Intercalação em uma linha externa ocupada
Você pode intercalar uma chamada em andamento em uma linha externa ocupada.
*44* z
Tecle e digite o número de linha externa individual.# z
Pressione e tecle o dígito ou dígitos para obter uma linhaexterna. Tom de ocupado.
Interc.
Pressione.Se
Interc.
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
4
ou Inter-calação. (A tecla de função é programada por você.) Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será envia-do aos participantes da ligação. Uma ligação com três pessoas é estabelecida e um sinal de aviso é ouvido.Observação: O sinal de aviso pode ser desabilitado em seu sistema. O recurso de Intercalação pode ser bloqueado para uso em seu ramal (pré-programado pelo administrador do sistema). Se a intercalação não for permitida, você con-tinuará recebendo um tom de ocupado.
Desvio
Se esse recurso for permitido a partir do seu ramal, você pode desviar funções de redirecionamento, siga-me ou de informação de ausência ativadas em um ramal específico.
*60* z
Tecle e digite o número do ramal.#
Pressione e espere ser atendido.Realizar chamadas
Discagem rápida
Números comuns de discagem rápida
Com a utilização dos números comuns de discagem rápida, você pode fazer chamadas pressionando apenas algumas teclas. Os números comuns de discagem rápida consistem em 1 a 5 dígitos e são armazenados na central (pelo administrador do sistema).
u z
Retire o fone do gancho e tecle o número comum dedisca-gem rápida.
Números individuais de discagem rápida
Você pode programar até dez números de telefone freqüentemente utilizados nas teclas de 0 a 9 e utilizá-los como números individuais de discagem rápida (se esse recurso for permitido).
Para utilizar:
**
(
0
—
9
)
Tecle e pressione o número relevante.Para programar e alterar números individuais de discagem rápida:
*51*
(
0
—
9
)
Tecle e pressione o dígito selecionado.* z
Pressione and tecle o número do telefone.# í
Realizar chamadas
Para apagar um um número programado:
#51*
(
0
—
9
)
Tecle e pressione o dígito selecionado.# í
Pressione.Para apagar todos os números programados:
#51#
Digite.í
Pressione.Discagem por uma tecla de função
Números de telefone e de recursos podem ser programados em uma tecla de função. Para programar uma tecla, veja a seção “Programação das teclas de função” na página 97.
Escritório central
Ô
Pressione a tecla de função.Esta tecla de função é pré-programada por você.
Discagem pela Agenda telefônica
Utilizando a lista de telefones integrada, você pode buscar um nome, um grupo, um operador, etc. pelo display e ligar para a pessoa ou para o grupo desejados usando uma tecla de função do menu sob o display.
No Dialog 4223 Professional:
Agenda
Pressione para abrir a Agenda (consulte o display). Continue com qualquer das opções da agenda.No Dialog 4225 Vision:
Ç
Selecionar Agenda no menu superior (veja o display).Selecionar
Pressione (veja o display).Realizar chamadas
Opções da agenda:
Apagar
Pressione para excluir o último caractere digitado (veja o display).Espaço
Pressione para inserir um espaço (consulte o display).Localizar
Pressione para localizar utilizando os caracteres digitados (consulte o display).Sair
Pressione para voltar ao menu anterior (veja o display). Use o teclado para inserir os caracteres do nome. Os caracteres são mostrados acima das teclas.Exemplo:
Selecione caracteres pressionando os dígitos repetidamente. O cursor será movido automaticamente quando você parar de pressioná-lo.
Pressione um dígito.
Quando o caractere desejado aparecer no display, espere até o cursor mover-se para a próxima posição.
O nome deve ser inserido da seguinte forma:
Sobrenome — espaço — nome.
Não é necessário digitar todos os caracteres, apenas o suficiente para que possa ser localizado quando você fizer uma busca. 1 vez resulta A
2 vezes resulta B 3 vezes resulta C
Realizar chamadas
Exemplo:
Para localizar Bob Smith:
7777
Pressione para S.6
Pressione M.444
Pressione para I.O display exibe:
Localizar
Pressione (consulte a tela).Se SMI for suficiente para localizar Bob Smith, o display exibirá:
Se SMI apresentar um nome próximo a Bob Smith, por exemplo, Ann Smith, role a lista até encontrar o nome desejado.
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008 SMI
Apagar Espaço Localizar Sair
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
SMI
Apagar Espaço Localizar Sair
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Smith Bob 3333 Smith John 3434
Chamar Anterior Próximo mais...
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Sanders Anne 1234
Smith Bob 3333 Smith John 3434 Swanson Kate 3654
Realizar chamadas
Chamar
Pressione para chamar o nome selecionado (veja o display).Anterior
Pressione para rolar a lista de nomes para cima (veja o display).Próximo
Pressione para rolar a lista de nomes para baixo (veja o display).mais...
Pressione para mostrar mais opções (veja o display).Detalhes
Pressione para mostrar informações de catálogo adicionais (se disponível) para o nome selecionado (consulte o display).Sair
Pressione para sair do menuAgenda
(veja o display).Voltar
Pressione para voltar e entrar um novo nome (consulte o display).Voltar
Pressione para voltar para as opções de teclas de menu anteriores (consulte o display).O display informará se não houver nomes correspondentes à busca e exibirá o nome precedente ao informado, segundo ordem alfabética.
Realizar chamadas
Autoridade
Privacidade dos dados
A privacidade dos dados permite que você faça uma chamada sem ser incomodado, por exemplo, por uma intercalação. Esse recurso é automaticamente cancelado quando a chamada for finalizada. Para solicitar:
u
Retire o fone do gancho.*41# z
Tecle o número.Código de autorização, comum
Se você for autorizado a usar um código de autorização comum (de 1 a 7 dígitos), poderá, temporariamente, trocar qualquer telefone usado na central para o nível de autoridade ligado a este código. Você pode utilizar o código somente para uma chamada ou abrir o telefone até bloqueá-lo quando terminar de usá-lo.
Utilização para uma única chamada:
Autoridade
Pressione (veja o display).Se
Autoridade
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.z
Entrar
Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.Observação: Você também pode teclar
*72*
, inserir o código e pressionar#
.z
Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. Desbloqueio do ramal para diversas chamadas:Abrir
Pressione (veja o display).Se
Abrir
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.z
Entrar
Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.Observação: Você também pode teclar
#73*
, inserir#
Realizar chamadas
Bloqueio de um ramal:
Bloquear
Pressione (veja o display).Se
Bloquear
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.z
Entrar
Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.Observação: Você também pode teclar
*73*
, inserir o código e pressionar#
.Código de autorização, individual
Se você estiver autorizado para usar um código de autorização individual (1 a 7 dígitos, vinculado ao seu próprio ramal), poderá bloquear seu ramal para um nível de autoridade comum, por exemplo, quando estiver fora do escritório. Você também pode alterar temporariamente qualquer outro telefone utilizado na central com o mesmo nível de autoridade do seu próprio telefone. O código individual pode ser alterado a partir do seu próprio ramal.
Bloqueio do telefone:
Bloquear
Pressione (veja o display).Se
Bloquear
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.z
Entrar
Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.Observação: Você também pode teclar
*76*
, inserir o código e pressionar#
.Realizar chamadas
Desbloqueio do telefone:
Abrir
Pressione (veja o display).Se
Abrir
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.z
Entrar
Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.Observação: Você também pode teclar
#76*
, inserir o código e pressionar#
.Atribuição do seu próprio nível de autoridade para outro telefone:
*75*
Tecle.z *
Tecle o código de autorização e pressione. Tom de verificação.z #
Tecle o número do seu ramal e pressione. Tom de verificação.z
Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. Alteração do seu código de autorização individual:*74*
Tecle.z *
Tecle o antigo código de autorização e pressione.z #
Tecle o novo código de autorização e pressione.Durante as chamadas
Durante as chamadas
Ouvindo em grupo (por alto-falante)
Esse recurso permite que outras pessoas da sala ouçam a sua conversa telefônica. Você fala no fone e a voz da outra parte é ouvida pelo alto-falante.
Durante a conversação:
Â
Pressione para alternar entre alto-falante e fone. Quando a luz da tecla estiver acesa, a voz da outra pessoa é ouvida pelo alto-falante.Observação: Para ajustar o volume, consulte a seção “Configurações” na página 97.
Do alto-falante para o viva-voz
d
Coloque o fone no gancho.Durante as chamadas
Viva-voz
 d
Pressione e recoloque o fone no gancho.Conversação em viva-voz.
í
Pressione para terminar a chamada.Do viva-voz para o fone
u
Retire o fone do gancho.Conversação pelo fone.
Mudo
É
Pressione para ligar ou desligar o microfone.Quando a luz está acesa, a pessoa que está na linha não pode ouvir o que está sendo falado próximo ao seu telefone.
Consulta
Você tem uma conexão na Linha 1 e deseja consultar uma pessoa interna ou externa.
Consulta
Ô
Pressione.A primeira pessoa é colocada em espera (Line 1 pisca lentamente).
Observação: Você também pode pressionar Linha 2.
z
Chame a terceira pessoa.Quando a outra pessoa atende, você pode alternar entre as chamadas (consultar a anterior), transferir a chamada, criar uma conferência ou finalizar uma das chamadas.
í
Pressione para finalizar a chamada de consulta. A terceira pessoa é desconectada.Durante as chamadas
Consultar anterior
A luz da tecla da chamada em espera pisca.
Line 1
ÖÔ
Pressione para colocar a terceira pessoa em espera.A primeira chamada é conectada.
Consulta
ÖÔ
Pressione para colocar a primeira chamada em espera.A terceira pessoa é conectada.
Observação: Você também pode pressionar Linha 2 se tiver iniciado a consulta na linha 2.
í
Pressione para concluir a chamada conectada.Transferência
Você está em uma ligação e deseja transferir a chamada para outro ramal.
Conf/Transf
Pressione (veja o display).Observação: Você também pode pressionar Consulta ou a tecla de uma linha livre.
z
Chame a terceira pessoa.Transfere.
Pressione antes ou depois de atender (consulte o display). A ligação é transferida.Durante as chamadas
Conferência
Com este procedimento, é possível incluir até sete pessoas em uma conferência. Apenas o líder da conferência (a pessoa que a iniciou) pode admitir participantes. Durante a conferência, um toque será ouvido a cada 15 segundos.
Observação: O tom de conferência pode estar desativado no sistema.
Você está em conversação (Line 1) e deseja estabelecer uma con-ferência telefônica. Você será o líder da concon-ferência.
Conf/Transf
Pressione (veja o display).Observação: Você também pode pressionar Linha 2 ou Consulta.
z
Chame a terceira pessoa. Espere a resposta.Confer.
Pressione para estabelecer uma conferência (veja o display). Observação: Você também pode pressionar3
ou Con-ferência. (A tecla de função é programada por você.) Repita o procedimento para acrescentar mais membros à conferência.d
Recoloque o fone no gancho para sair da conferência. Observação: Um tom é ouvido cada vez que um parti-cipante entra ou sai da conferência. Quando o líder da conferência sai, esta continuará com os outros partici-pantes incluídos. A conversa volta para uma chamada normal entre duas pessoas, quando restarem apenas dois participantes.Durante as chamadas
Espera
Você pode colocar a chamada temporariamente em espera. As chamadas colocadas em espera podem ser retomadas em seu próprio telefone ou em outro.
Individual
Linha
ÕÔ d
Pressione a tecla da linha da chamada em andamento erecoloque o fone.
A luz da tecla pisca lentamente.
Linha
ÖÔ
Pressione a tecla de linha que está piscando novamente pararetornar à chamada.
Comum
Esp.Comum
Pressione (veja o display).Se
Esp.Comum
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: Você também pode pressionar
8
ou Em espera/Captura. (A tecla de função é programada por você.)d
Coloque o fone no gancho.A luz da tecla pisca lentamente. Se o seu número de telefone for multiplamente representado em outros telefones, a luz da tecla que representa o número de telefone pisca lentamente nesses telefones.
Para retomar a chamada em seu próprio ramal:
Durante as chamadas
Enviar código de identificação do
chamador na transferência
Ao transferir uma chamada, você pode enviar o número ou o código de identificação do chamador para o display do receptor. Você tem uma conexão de voz externa na Linha 1.
Conf/Transf
Pressione para colocar a chamada em espera (consulte o display).Observação: Você também pode pressionar Linha 2 ou Consulta.
*77*
Tecle.z #
Tecle o número ou o código de identificação do chamador e pressione.z
Chame a terceira pessoa.Transfere.
Pressione antes ou depois de atender (consulte o display). A chamada em andamento é transferida com o código de identifica-ção ou o número do chamador.Observação: Você só pode utilizar esse recurso se o telefone do receptor estiver programado para aceitar códigos de identificação.
Discagem durante chamadas conectadas
Ao ligar para tele-serviços interativos, como serviços bancários por telefone, você precisa utilizar os sinais DTMF (Duplo Tom Multifre-qüencial). Se sua central não estiver programada para converter automaticamente os números inseridos nos sinais DTMF, você precisará ativar o recurso durante a chamada.
Durante uma chamada:
Tons
z
Pressione (consulte o display) e tecle os dígitos necessários. Os dígitos teclados são transmitidos como sinais DTMF.Medição de chamada
Medição de chamada
Informações de custo
As informações sobre o custo da chamada podem ser exibidas em moeda local no display.
InfoCusto
Pressione para exibir ou ocultar a indicação de custo (veja o display).Se
InfoCusto
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.Observação: A indicação de custo será exibida
automa-Custo 3.25 11:06 28 Ago 2008
R. Towers 0012345678
Tons InfoCusto Conf/Transf mais...
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
Custo 3.25
R. Towers 0012345678
Tons InfoCusto Conf/Transf mais...
11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222
Medição de chamada
Duração da chamada (Cronômetro)
O tempo decorrido de sua chamada pode ser medido, manualmente (padrão) ou automaticamente. Para mudar para Cronômetro Auto-mático, entre em contato com seu administrador de sistema.
Cronômetro manual
O cronômetro pode ser ativado quando o telefone estiver pronto para chamar (tom de discagem interna é ouvido), durante uma chamada externa ou em uma conexão de voz.
Observação: Conforme o sistema, também pode ser possível ativar o Cronômetro manual quando seu telefone estiver inativo.
Cronômetro
Pressione para ativar o recurso de Duração da chamada (consulte o display).Se
Cronômetro
não for mostrado, pressionemais...
até aparecer.O display exibe:
Teclas de função que estão disponíveis durante o modo de duração da chamada:
Iniciar
Pressione para iniciar o cronômetro (consulte o display). O tempo decorrido é mostrado.Limpar
Pressione para limpar o cronômetro (consulte o display).VerData
Pressione para exibir a data (veja o display).Sair
Pressione para sair do recurso de Duração da chamada (consulte o display).Parar
Pressione para parar o cronômetro (consulte o display).11:06 00:00
R. Towers 0012345678
Iniciar Limpar VerData Sair
Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens
R. Towers 0012345678
Iniciar Limpar VerData Sair
11:06 00:00 Brown James 2222