• Nenhum resultado encontrado

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision"

Copied!
136
0
0

Texto

(1)

Cover Page Graphic

Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:

• Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Telefones para os sistemas MX-ONE™ e MD110

(2)
(3)

Sumário

Sumário

Bem-vindo ... 5

Informações importantes para o usuário ... 7

Descrição ... 8

Posição Livre ... 29

Receber chamadas ... 30

Realizar chamadas ... 36

Durante as chamadas ... 53

Medição de chamada ... 59

Encaminhamento de chamada ... 62

Informações de ausência ... 76

Mensagens ... 79

Recursos de grupo ... 85

Outros recursos úteis ... 88

Configurações ... 97

Acessórios ... 114

Instalação ... 121

Solução de problemas ... 129

Glossário ... 132

Índice ... 133

(4)
(5)

Bem-vindo

Bem-vindo

Bem-vindo ao guia do usuário do Dialog 4223 Professional e Dialog 4225 Vision. Esse guia descreve os recursos disponíveis dos telefones quando conectados ao MX-ONE™ Telephony System ou MD110.

As funções e recursos disponíveis nesses telefones foram projetados para serem fáceis de usar em qualquer situação.

Dependendo da versão e da configuração da central telefônica à qual seu telefone estiver conectado, algumas das funções e recursos descritos neste guia do usuário podem não estar disponíveis. Tam-bém pode haver algumas diferenças de programação de seu telefone. Consulte o administrador do sistema se precisar de informações adicionais.

Alguns mercados utilizam códigos diferenciados para alguns recur-sos. Neste guia, esses recursos são descritos usando os códigos mais comuns.

A versão mais recente deste guia do usuário pode ser obtida por download de:

(6)

Bem-vindo

Copyright

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de recuperação, ou transmitida por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem permissão prévia por escrito do editor, exceto se estiver de acordo com os seguintes termos.

Quando esta publicação estiver disponível em mídia da Aastra, a Aastra autoriza o download e impressão de cópias do conteúdo fornecido neste arquivo apenas para uso particular e não para re-distribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser objeto de alteração, modificação ou uso comercial. A Aastra não será res-ponsável por qualquer dano resultante do uso de uma publicação ilegal modificada ou alterada.

Aastra é uma marca comercial registrada da Aastra Technologies Limited. Todas as demais marcas comerciais aqui mencionadas pertencem aos seus respectivos proprietários.

Garantia

A AASTRA NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA RELATIVA A ESSE MATERIAL, INCLUINDO, MAS SEM SE LIMITAR A, GA-RANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO. A Aastra não poderá ser responsabilizada por erros contidos neste documento nem por danos incidentais ou em conseqüência do fornecimento, desem-penho ou utilização desse material.

Declaração de conformidade

A Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, declara que esse telefone está em conformidade com os principais requerimentos e outras disposições relevantes da European R&TTE diretiva 1999/5/EC.

Detalhes podem ser encontrados em:

(7)

Informações importantes para o usuário

Informações importantes

para o usuário

Instruções de segurança

Salve essas instruções.

Leia essas instruções de segurança antes de usar! Observação: Ao utilizar o telefone ou equipamentos co-nectados, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou outros ferimentos.

• Siga as instruções no guia do usuário do equipamento ou outra docu-mentação.

• Sempre instale o equipamento em um local e ambiente adequados ao seu projeto.

• Para telefones ligados à rede elétrica: Trabalhe apenas com a voltagem elétrica indicada. Se não tiver certeza sobre o tipo de energia disponível no imóvel, consulte os responsáveis por ele ou a companhia de eletrici-dade local.

• Para telefones ligados à rede elétrica: Evite colocar o cabo de força do telefone onde possa ser submetido à pressão mecânica, o que pode danificá-lo. Se o cabo de força ou tomada estiverem danificado, desco-necte o produto e entre em contato com o pessoal de manutenção qualificado.

• Os headsets usados com esse equipamento devem estar em con-formidade com as diretivas EN/IEC 60950-1 e, para a Austrália, AS/NZS 60950: 2000.

(8)

res-Descrição

Descrição

Dialog 4223 Professional

1 Display

Consulte a seção “Informações no display” na página 16.

2 Teclas de menu do display

As funções das teclas dependem do estado do tráfego. Quando for solicitado que você “(consulte o display)”, pressione a tecla necessária para acessar o recurso.

3 Chamada de retorno

Indicar/ativar a chamada de retorno. Consulte a seção “Quando você recebe um tom de ocupado” na página 41. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras

1 2 8 5b 5 7 13 14 6 10 11 9 12 15 16 16 3 4 17 Consulta Linha 2 Line 1

(9)

Descrição

4 Redirecionamento (Siga-me)

Indicar/ativar e desativar o Redirecionamento (Siga-me). Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62. O adminis-trador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis.

5 Teclas de função programáveis

Programar números ou recursos. Consulte a seção “Programação das teclas de função” na página 97.

Observação: A tecla marcada com um “b” também é usada para programar uma melodia, consulte a seção “Campainha melódica” na página 107.

6 Linha de triplo acesso

Controla chamadas. As linhas 1 e 2 estão disponíveis para receber e realizar chamadas. A tecla Consulta é utilizada somente para fazer chamadas.

7 Microfone

Usado para conversa pelo viva-voz.

8 Limpar

Desconecta chamadas ou sai de uma função. Pode ser pressionada em vez de colocar o fone no gancho.

9 Tecla do headset (fone de ouvido)

Controla chamadas pelo fone de ouvido e ativa Fone de ouvido predefinido. Consulte a seção “Fone de ouvido (opcional)” na página 115.

10 Ligar/desligar alto-falante

a. Ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção “Durante as chamadas” na página 53.

(10)

Descrição

14 Fone

Por padrão, fornecido com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Um fone extra pode ser conectado, consulte a seção “Acessórios” na página 114.

Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido.

15 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional)

Consulte a seção “Bandeja deslizante (opcional)” na página 118.

16 Painel de teclado

Com 17 teclas programáveis. Até quatro painéis podem ser conec-tados. Consulte a seção “Painel de teclado” na página 114. Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação do painel de teclado; veja a seguir.

17 Cartão de designação

Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM – Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Tele-fone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download de:

http://www.aastra.com

Para obter mais informações, entre em contato com o seu parceiro de vendas certificado Aastra.

Informações sobre o modo D4

O telefone Dialog 4223 Professional pode ser conectado à central em dois modos diferentes (interfaces do usuário), modo D3 ou modo D4. Existe um guia do usuário para cada modo.

Para descobrir o modo de seu telefone, verifique o lado direito da segunda linha do display (consulte a figura), quando o telefone estiver em modo inativo:

• Nenhum número de ramal é mostrado (ou seja, em branco) – seu telefone usa o modo D4 = este é o guia correto. • O número do ramal é mostrado – seu telefone usa o modo D3

= este não é o guia correto, faça o download do guia do usuário de: http://www.aastra.com

Observação: Esse guia do usuário não é válido para o

Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008

(11)

Descrição

Dialog 4225 Vision

1 Display

Consulte a seção “Informações no display” na página 16. 1 2 3 8 b 8 10 11 7 19 9 8 12 13 16 4 5 20 6 14 15 18 17 19 Consulta Linha 2 Line 1

(12)

Descrição

6 Chamada de retorno

Indicar/ativar a chamada de retorno. Consulte a seção “Quando você recebe um tom de ocupado” na página 41. O administrador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis.

7 Redirecionamento (Siga-me)

Indicar/ativar e desativar o Redirecionamento (Siga-me). Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62. O adminis-trador de sistema pode remover ou reposicionar o recurso para outras teclas de função programáveis.

8 Teclas de função programáveis

Programar números ou recursos. Consulte a seção “Programação das teclas de função” na página 97.

Observação: A tecla marcada com um “b” também é usada para programar uma melodia, consulte a seção “Campainha melódica” na página 107.

9 Linha de triplo acesso

Controla chamadas. As linhas 1 e 2 estão disponíveis para receber e fazer chamadas. A tecla Consulta é utilizada somente para fazer chamadas.

10 Microfone

Usado para conversa pelo viva-voz.

11 Limpar

Desconecta chamadas ou sai de uma função. Pode ser pressionada em vez de colocar o fone no gancho.

12 Tecla do headset (fone de ouvido)

Controla chamadas pelo fone de ouvido e ativa Fone de ouvido predefinido. Consulte a seção “Fone de ouvido (opcional)” na página 115.

13 Ligar/desligar alto-falante

a. Ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção “Durante as chamadas” na página 53.

b. Ativar Alto-falante predefinido. Consulte a seção “Fone de ouvido predefinido” na página 116.

14 Mudo

a. Liga ou desliga o microfone durante uma chamada. Consulte a seção “Mudo” na página 54.

b. Desliga a campainha no modo inativo ou quando estiver to-cando. Consulte as seções “Toque de campainha silencioso” na página 106 e “Campainha silenciosa” na página 106.

(13)

Descrição

15 Controle de volume

Ajuste do volume. Consulte a seção “Configurações” na página 97.

16 Alto-falante

17 Fone

Por padrão, fornecido com função de auxílio para portadores de deficiência auditiva. Um fone extra pode ser conectado, consulte a seção “Acessórios” na página 114.

Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos objetos de metal na região do ouvido.

18 Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional)

Consulte a seção “Bandeja deslizante (opcional)” na página 118.

19 Painel de teclado

Com 17 teclas programáveis. Até quatro painéis podem ser conec-tados. Consulte a seção “Painel de teclado” na página 114. Use o Gerenciador de Cartão de Designação para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação do painel de teclado; veja a seguir.

20 Cartão de designação

Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM – Designation Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Tele-fone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser obtido por download de:

http://www.aastra.com

Para obter mais informações, entre em contato com o seu parceiro de vendas certificado Aastra.

(14)

Descrição

Indicações luminosas

Ô

Luz apagada Esse recurso não está ativo.

ÕÔ

Luz fixa O recurso está ativo ou a linha com representação múltipla está ocupada.

ÖÔ

Luz piscando lenta-mente A linha (ou recurso) está em espera.

ÖÔ

Luz piscando

rapida-mente Recebendo chamada.

ÕÔ

Luz com intervalos

(15)

Descrição

Tons e sinais

Os diferentes tons e sinais a seguir são enviados da central para o seu telefone.

Características do tom

Os tons apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam tons diferentes para uma ou várias situações.

Tom de discagem

Tom de discagem especial

Tom de campainha ou de fila

Tom de ocupado

Tom de congestionamento

Tom de número não obtido

Tom de chamada em espera

Tom de intercalação

(16)

Descrição

Toques de campainha

Três diferentes toques de campainha informam o tipo da chamada de entrada. Os sinais apresentados nesta seção são os mais utiliza-dos em todo o mundo. Muitos mercautiliza-dos utilizam sinais adaptautiliza-dos para os padrões locais. Se você receber um sinal que não está descrito ou que você não pode identificar, solicite a ajuda do admi-nistrador do sistema.

Informações no display

O display mostra informações, tais como hora e data, estado de tráfego e números telefônicos conectados. As páginas a seguir mostram exemplos de displays de informações de diferentes estados do telefone.

Observações:

A ordem em que a data é informada depende do sistema. Todos os nomes e números apresentados nos displays neste guia do usuário são exemplos.

Seu telefone possui um display gráfico. No entanto, o número de linhas e de caracteres por linha dependem do tamanho do caractere e da fonte. Quando o display mostrar uma lista, ou quando o tele-fone estiver em um modo de ajuste, o campo médio do display é adaptado para cada situação.

Toque interno

Toque externo

Sinal de retorno de chamada (Lembrete de chamada de retorno)

(17)

Descrição

Menu superior (Dialog 4225 Vision)

O menu superior está no quadro preto abaixo.

Os principais textos e símbolos a seguir podem ser mostrados no menu superior do display (consulte também a seção “Estrutura do menu do Dialog 4225 Vision” na página 27):

Programa

Acesso ao menu Programa.

Consulte a seção “Configurações” na página 97.

Telefone

Acesso ao menu Telefone.

consulte as seções “Configurações” na página 97, “Acessórios” na página 114 e “Solução de problemas” na página 129.

ListaCham

Acesso ao menu ListaCham.

Consulte a seção “Lista de chamada” na página 95.

Posição inicial (modo inativo).

Agenda

Acesso ao menu Agenda.

Consulte a seção “Discagem pela Agenda telefônica” na página 46.

Mensagens

Acesso ao menu Mensagens.

Consulte a seção “Mensagens” na página 79.

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

Ausência Conta Autoridade mais...

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

(18)

Descrição

Símbolos do display

O status do tráfego é indicado pelos seguintes símbolos no display: Dialog 4223 Professional:

Dialog 4225 Vision:

Chamada encaminhada.

Indica que a chamada foi encaminhada para outro ramal, diferente do discado. Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62.

>

Prefixo antes de digitar a chamada encaminhada (Direto ou Siga-me).

Consulte a seção “Encaminhamento de chamada” na página 62.

Mensagem.

Indica que há um mensagem esperando. Consulte a seção “Mensagens” na página 79.

Bloqueio do telefone.

Indica que o telefone está bloqueado para chamadas não auto-rizadas. Um código de autorização deve ser usado para fazer chamadas. Consulte a seção “Autoridade” na página 50.

Fone de ouvido predefinido.

Indica que o telefone está ajustado para receber e realizar chama-das pelo headset (fone de ouvido), ao receber ou realizar ligações sem erguer o fone. Consulte a seção “Fone de ouvido (opcional)” na página 115.

Campainha desativada.

Indica que a campainha está desligada. Consulte a seção “Campainha silenciosa” na página 106.

Barra de volume.

Indica o volume da campainha no modo inativo ou ativo, ou quando, no modo de fala, o volume do alto-falante ou do fone. Para o Dialog 4223 Professional, o símbolo é mostrado por alguns

Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008 Siga-me p/ 3333

ListaCham Agenda SemRedir. mais...

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto

Nelson Lord 5555

ChRetorno BuscPes. Cronômetro

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

(19)

Descrição

Os símbolos a seguir podem ser mostrados nos menus superiores ou em outras listas do display (exemplo do menu ListaCham). Dialog 4223 Professional:

Dialog 4225 Vision:

Chamada incompleta.

Indica uma chamada não atendida, mas verificada.

Recebendo chamada. Indica uma chamada atendida.

Realização de chamada.

Indica a realização de uma chamada.

Barra indicadora.

Indica a parte exibida da lista total, e a posição que ocupa na lista total.

Quadro de seleção.

Indica a pessoa a ser chamada ou selecionada na lista. Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008

Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 Chamar Anterior Próximo mais...

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008

Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 0012115171 15:11 22 Ago 2008 Carter Jim 4444 14:06 21 Ago 2008

Chamar Anterior Próximo mais...

(20)

Descrição

Telefone inativo (modo inativo)

Dialog 4223 Professional:

Quando o seu telefone estiver ocioso, a linha superior mostra infor-mações gerais e o número de seu ramal. A linha inferior apresenta os textos para as teclas do menu do display. No exemplo abaixo, o número do ramal para James Brown é 2222.

Observação: Um nome longo sobrescreve o número.

Dialog 4225 Vision:

Quando seu telefone estiver inativo, o display mostra o menu su-perior. Sob o menu superior; a hora, data, seu nome e ramal são mostrados à direita. Sob a linha, textos para as teclas do menu do display são exibidos. No exemplo abaixo, o número do ramal para James Brown é 2222.

Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008

Ausência Conta Autoridade mais...

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

Ausência Conta Autoridade mais...

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

(21)

Descrição

Chamada de saída

Dialog 4223 Professional:

Quando você faz uma ligação em seu telefone, a informação de tráfego, nome (se disponível) e número discado são mostrados.

Se o telefone de destino estiver redirecionado, o ícone de chamada redirecionada, o nome do ramal discado (número, quando o nome não estiver disponível) e o tipo de redirecionamento são mostrados.

A chamada para Smith é redirecionada diretamente para Nelson (5555).

Dialog 4225 Vision:

Ao fazer uma chamada em seu telefone, a informação de inatividade é mostrada. Sob o menu superior, a informação de tráfego, nome (se disponível) e número discado são mostrados.

Chamando 11:06 28 Ago 2008

Smith Bob 3333

ChRetorno BuscPes. Cronômetro

Smith Bob >Direto 11:06 28 Ago 2008

Nelson Lord 5555

ChRetorno BuscPes. Cronômetro

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Chamando

Smith Bob 3333

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

(22)

Descrição

Chamada de entrada

Dialog 4223 Professional:

Ao receber uma ligação, o ramal de quem está chamando pisca (se o nome estiver disponível, também é mostrado). Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe

Público em lugar do número (piscando).

Se um ramal redirecionado estiver chamando, o ícone de chamada encaminhada, o nome da pessoa chamada (número, se o nome não estiver disponível), tipo de redirecionamento, o nome e número de quem está chamado (piscando) são mostrados.

Carter (4444) ligou para Smith e a ligação foi redirecionada para você.

11:06 28 Ago 2008

Smith Bob 3333

Ausência Conta Autoridade mais...

Smith Bob>Direto 11:06 28 Ago 2008

Carter Jim 4444

(23)

Descrição

Dialog 4225 Vision:

Ao receber uma chamada, as informações de inatividade são mostra-das. Sob o menu superior, o ramal de quem está chamando pisca (se o nome estiver disponível, também é mostrado). Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe

Público em lugar do número (piscando).

Se um ramal redirecionado estiver chamando, o ícone de chamada encaminhada, o nome da pessoa chamada (número, se o nome não estiver disponível), tipo de redirecionamento, o nome e número de quem está chamado (piscando) são mostrados sob o menu superior.

Carter (4444) ligou para Smith e a ligação foi redirecionada para você.

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

Smith Bob 3333

Ausência Conta Autoridade mais...

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob >Direto Jim Carter 4444

(24)

Descrição

Teclas de menu do display

Os textos a seguir podem ser mostrados para as teclas de menu do display:

+/-

Ajuste o contraste

Conf/Transf

Para obter uma nova linha para

conferência ou transferência

</>

Move o cursor ao programar

melodias

Confer.

Conecte um participante à conferência

Abrir

Desbloqueia o telefone

Conta

Código contábil

AdMembr.

Adicionar um membro à

conferência

Cronômetro

Exibe a medição do tempo

Agenda

Acesso à Agenda de telefones

(Dialog 4223 Professional)

Desativar

Desativação

Anterior

Move lista para cima

Detalhes

Exibir detalhes do objeto

selecionado

Apagar

Apagar um item

Entrar

Inserir valores

Ativar

Ativação

Esp.Comum

Colocar a chamada em espera

comum

Ausência

Controle de Ausência/

Redirecionamento

Espaço

Insere um espaço ao escrever nomes

Autoridade

Código de autorização

Exit*

Sair do menu exibido

Back*

Voltar ao menu anterior

n Incompleto

Núm. de chamadas

incomple-tas na lista de chamadas

Bloquear

Bloqueia o telefone

InfoCusto

Exibe informações sobre tarifa

CancDND

Cancelar não perturbe

Iniciar/Parar

Inicia/Pára a medição do

tempo

Captura

Captura de chamada

Interc.

Intercalação

CapturaGrp

Grupo de captura

de chamadas

Limpar

Reiniciar a medição de hora

Chamar

Chamar o número exibido

ListaCham

Acesso à Lista de chamadas

(Dialog 4223 Professional)

ChamEsp

Chamada em espera

Localizar

Pesquisa

ChamMalic

Rastreamento de chamadas

mal-intencionadas

LogOff

Log-off

Change*

Alterar um ajuste

LogOn

Log-on

ChRetorno

Chamada de retorno

mais...

Mais opções de menu

(25)

Descrição

Program*

Entrar no modo de Programa

de melodia

SemRedir.

Cancelar Ausência/Redirecionamento

Programa

Programa

Tons

Discagem durante uma

conexão (tons DTMF)

Próximo

Exibe o próximo número

da lista

Transfere.

Executar uma transferência

Próximo

Move lista para baixo

VerCron.

Exibir cronômetro

Redisc.

Rechamada do último número

teclado

VerData

Data

Sair

Sair do menu exibido

VerMenu

Exibir designações das teclas

Save&Exit*

Salvar ajustes e sair do menu

Voltar

Voltar ao menu anterior

Save*

Salvar ajuste

Voltar

Voltar às teclas de menu

anteriores

Selecionar

Selecionar item em uma lista

*

Sempre mostrado em inglês

SemMenu

Designações das teclas para

(26)

Descrição

Estrutura do menu do Dialog 4223 Professional

A estrutura dos menus para cada menu pode ser selecionada do menu inativo. Ao navegar pelos menus, um menu selecionado é marcado por uma moldura preta.

n Incompleto* ListaCham Agenda mais...

Lista de chamadas Chamadas não-atend. Fazer chamadas Receber chamadas

Explicações

*Só é mostrado quando há chamadas perdidas. n = Número de chamadas incompletas. **O número atual é mostrado. ***Texto não é mostrado no display.

Ausência Conta Autoridade Bloquear/Abrir LogOn/LogOff Cronômetro Redisc. Programa Telefone SemMenu/ VerMenu

Tecla modo program. Blqp/prg:

Programação das teclas de função***

Teclas de menu do display inativo

Selecionar perfil Redirecionar para nnnn** Siga-me Motivo da ausência Siga-me externo Não perturbe Redir. ñ.atend. nnnn** Redir. ocup. nnnn** Contraste do display Programar melodia Indicação de firmwa. Fone ouvido predef. Modo teste local Ajustes unid.opcion. Def. nível de escuta

(27)

Descrição

Estrutura do menu do Dialog 4225 Vision

A estrutura dos menus para cada menu pode ser selecionada do menu inativo. Ao navegar pelos menus, um menu selecionado é marcado por uma moldura preta.

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

n Incompleto* Ausência Conta mais... Lista

central Mensagem em espera Menu superior

Teclas de menu do display inativo Programar teclas Lista de chamadas Chamadas não-atend. Fazer chamadas Receber chamadas Contraste do display Programar melodia Indicação de firmwa. Fone ouvido predef. Modo teste local Ajustes unid.opcion. Def. nível de escuta

Tecla modo program. Blqp/prg:

Programação das teclas de função***

(28)

Descrição

Idioma do display (opcional)

Um dos idiomas a seguir pode ser selecionado para mostrar as informações no seu telefone.

Observação: Por padrão, 5 a 9 são programados para inglês. E podem ser alterados localmente para outro idioma. Para selecionar um idioma:

*08*

Tecle.

(

0

9

)

Digite o código do idioma.

# í

Pressione.

Dígito 0–9 = o código do idioma:

0 Inglês 1 Francês 2 Alemão 3 Espanhol 4 Italiano 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________

(29)

Posição Livre

Posição Livre

O recurso de posição livre é utilizado por pessoas que têm um nú-mero de ramal no escritório mas não têm telefone próprio instalado. Por exemplo, funcionários de horário flexível, pessoas que trabalham mais tempo fora do escritório, etc. Como um usuário de posição livre, que está trabalhando no escritório, você pode efetuar o log-on em qualquer aparelho livre ao qual serão atribuídos, temporaria-mente, o seu ramal e as suas autorizações de sistema.

Para efetuar logon

*11*

Tecle.

z *

Tecle o código de autorização e pressione.

z #

Digite o número do seu telefone e pressione.

í

Pressione para finalizar o procedimento.

(30)

Receber chamadas

Receber chamadas

Atender chamadas

Um toque da campainha e uma luz piscando indicam uma chamada de entrada.

Observação: Se o recurso Campainha paralela estiver ativo, a chamada tocará em mais de um telefone, consulte a seção “Campainha paralela” na página 34.

Na linha 1

Você normalmente receberá chamadas na linha 1.

u

Retire o fone do gancho.

Em qualquer outra tecla de linha

u

Retire o fone do gancho.

Linha

ÖÔ

Pressione a tecla da linha que está piscando.

Viva-voz

Linha

ÖÔ

Pressione a tecla da linha que está piscando.

Você está conectado à outra pessoa por meio do alto-falante e do microfone.

(31)

Receber chamadas

Em outro ramal

Você pode atender uma chamada para outro ramal.

u z

Chame o ramal que está tocando.

Tom de ocupado.

Observação: A imagem do display pode ser diferente da mostrada acima.

Captura

Pressione para responder (veja o display).

Se

Captura

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

8

ou Em espera/Capturar. (A tecla de função é programada por você.)

Ocupado 11:06 28 Ago 2008

Smith Bob 3333

ChRetorno BuscPes. Captura mais...

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Ocupado

Smith Bob 3333

ChRetorno BuscPes. Captura mais...

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

(32)

Receber chamadas

Atender a uma segunda chamada durante

uma chamada em andamento

Caso seu telefone esteja pré-programado com uma tecla Livre na 2a. linha, você poderá receber outra chamada, se esse recurso estiver ativado.

Livre na 2a.

Ô

Pressione para ativar/desativar.

Quando a tecla Livre na 2a. estiver ativa, uma luz acende.

Observação: A tecla de função é pré-programada pelo administrador do sistema.

Você estiver em uma chamada na Linha 1, e a Linha 2 piscar para indicar uma nova chamada de entrada:

Linha 2

ÖÔ

Pressione para atender.

A primeira chamada é colocada em espera.

Line 1

ÖÔ

Pressione para voltar para a primeira chamada.

A segunda chamada é colocada em espera. Você está conectado à primeira pessoa que chamou.

í

Pressione para concluir a chamada conectada.

Chamada em espera

Se a pessoa que está chamando tiver ativado a função Chamada em espera, você poderá receber uma segunda chamada, mesmo se a tecla Livre na 2a. linha não estiver ativada.

Para atender a chamada em espera:

í

Pressione para concluir a chamada conectada. Seu telefone toca para anunciar a chamada em espera.

Linha

ÖÔ

Pressione a tecla da linha que está piscando para receber a

(33)

Receber chamadas

Não perturbe, DND

Ao ativar a função DND, as chamadas para o seu ramal não serão mostradas. As chamadas poderão ser feitas normalmente.

ÑPert.

Pressione para ativar o DND (veja o display),

Se

ÑPert.

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

ou

Ausência

pressione (veja o display).

Se

Ausência

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Próximo

ou

Anterior

Pressione para destacar

Não perturbe

(consulte o display).

Ativar

Pressione (veja o display).

Sair

Pressione (veja o display).

Cancelar:

SemRedir.

Pressione (veja o display). Observações:

Se o seu telefone estiver programado para “Redirecionamento de várias linhas e Não perturbe”, (pergunte ao administrador do sistema), DND é ativado e cancelado simultaneamente em todas as linhas.

Você também pode pressionar DND (a tecla de função é pré-programada por seu administrador de sistema), ou usar esses procedimentos:

(34)

Receber chamadas

Campainha paralela

O recurso Campainha paralela torna possível que uma chamada toque em diversos telefones simultaneamente e que seja atendida em qualquer um dos aparelhos. A principal vantagem desse recurso é que você não corre o risco de perder alguma chamada. A função requer que todos os telefones envolvidos sejam definidos em uma Lista de campainha paralela, que precisa ser configurada e iniciada por seu administrador do sistema. Uma vez que apenas as chamadas para o ramal principal serão distribuídas entre os tele-fones na lista, esse ramal principal também precisa ser definido. Uma chamada para um ramal específico não será distribuída para outros telefones na lista, e tocará apenas no aparelho daquele ramal. A campainha paralela pode ser desativada temporariamente pelo usuário do telefone com o recurso “Siga-me interno”. Consulte também a seção “Siga-me interno” na página 66.

Para desativar a campainha paralela temporariamente

Ausência

Pressione (veja o display).

Próximo

ou

Anterior

Pressione (veja o display).

Repita até que o menu Siga-me esteja selecionado.

Selecionar

Pressione (veja o display).

z

Insira o número do ramal.

Se quiser desativar a Campainha paralela para todos os telefones definidos na lista, siga o procedimento para desabilitar o recurso do telefone com o número do ramal principal e insira o número da posição de resposta.

Se quiser desativar a Campainha paralela para um telefone especí-fico na lista, siga o procedimento para desabilitar o recurso deste telefone e insira seu número de ramal.

Observações:

Você também pode utilizar o seguinte procedimento para ativar o Siga-me: disque

*21*

, disque o número de ramal do telefone, pressione

#

e pressione a tecla Clear. A tecla siga-me não pode ser usada para desativar a campainha paralela.

Entrar

Pressione (veja o display). A luz da tecla siga-me é acessa.

(35)

Receber chamadas

Para reativar a campainha paralela

SemRedir.

Pressione (veja o display). A luz da tecla siga-me é desligada.

Observações:

Você também pode utilizar o seguinte procedimento para cancelar o Siga-me: tecle

#21#

e pressione a tecla Clear.

Se quiser restaurar a campainha paralela para todos os telefones definidos na lista, execute o procedimento para restaurar o recurso do telefone com o número do ramal principal e insira o número da posição de resposta. Se quiser restaurar a campainha paralela para um telefone específico na lista, siga o procedimento para restaurar o recurso deste telefone e insira o número do ramal. A tecla siga-me não pode ser usada para restaurar a campainha paralela.

(36)

Realizar chamadas

Realizar chamadas

Fazer chamadas

Como fazer chamadas internas e externas:

u

Levante o fone do gancho e siga os procedimentos referentes ao tipo de chamada:

Chamadas internas

z

Tecle o número do ramal.

Chamadas externas

0

Pressione o dígito ou dígitos para obter uma linha externa. Tom de discagem.

Observação: O(s) dígito(s) específico(s) utilizado(s) em seu escritório, ex.

0

ou

00

.

z

Tecle o número externo.

d

ou

í

Recoloque o fone no gancho ou pressione para desligar. Observação: Se você receber um tom de fila ao discar o dígito ou os dígitos de obtenção de uma linha externa (se o recurso Rota de tarifa mais baixa for utilizado no sistema), continue esperando. Quando uma linha for liberada, você receberá um tom de discagem. Se você ouvir um sinal de alarme, significa que a linha selecionada está marcada como “De alto custo”.

(37)

Realizar chamadas

Viva-voz

Com o fone no gancho:

z

Digite o número.

Você está conectado por meio do alto-falante e do microfone.

í

Pressione para finalizar uma chamada por viva-voz.

Observação: Você pode discar suas chamadas mais rapidamente se utilizar números comuns de discagem rápida e suas próprias teclas de função programadas. Consulte a seção “Discagem rápida” na página 45.

Restrição de exibição do número

Se você não deseja que seu nome e número apareçam para a pessoa que você está chamando, use o procedimento a seguir.

Observaçõ:

A restrição de exibição do número só é válida para uma chamada em andamento, ou seja, o procedimento precisa ser repetido na próxima vez que quiser usá-lo.

*42#

Disque e aguarde por um novo tom de discagem.

z

Digite o número.

Em vez de seu nome e número, o display no telefone chamado mostra Anônimo.

(38)

Realizar chamadas

Linha externa individual

Para fazer uma chamada em uma linha externa específica:

*0*

Tecle.

z #

Tecle o número da linha externa individual e pressione.

z

Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo.

Rechamar da lista de chamadas

Para usar a lista de chamada, consulte a seção “Lista de chamada” na página 95.

Dialog 4223 Professional

ListaCham

Pressione (veja o display).

Próximo

ou

Anterior

Pressione para destacar a lista requisitada (consulte o display).

Selecionar

Pressione (veja o display),

A imagem abaixo é um exemplo do display quando a lista de chamadas completa foi selecionada.

ou use o atalho diretamente para a lista de chamadas não atendidas,

n Incompleto

pressione (consulte o display). n = Número de chamadas incompletas.

Próximo

ou

Anterior

Pressione para selecionar um número de telefone (veja o display).

Chamar

Pressione para chamar o número de telefone selecionado (veja o display).

Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008 Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 Chamar Anterior Próximo mais...

(39)

Realizar chamadas

Dialog 4225 Vision

Å

Selecionar ListaCham no menu superior (veja o display).

Próximo

ou

Anterior

Pressione para destacar a lista requisitada (consulte o display).

Selecionar

Pressione (veja o display),

A imagem abaixo é um exemplo do display quando a lista de chamadas completa foi selecionada.

ou use o atalho diretamente para a lista de chamadas não atendidas,

n Incompleto

pressione (consulte o display). n = Número de chamadas incompletas.

Próximo

ou

Anterior

Pressione para selecionar um número de telefone (veja o display).

Chamar

Pressione para chamar o número de telefone selecionado (veja o display).

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2008

Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2008 0012115171 15:11 22 Ago 2008 Carter Jim 4444 14:06 21 Ago 2008

(40)

Realizar chamadas

Rediscagem do último número externo

chamado

Quando você inicia uma chamada externa, o sistema armazena automaticamente todos os números digitados, independente da chamada ter sido bem-sucedida ou não.

u

Retire o fone do gancho.

Redisc.

Pressione para repetir o número armazenado (consulte o display).

Se

Redisc.

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer. O

último número externo chamado é automaticamente rediscado.

Observação: Você também pode discar

***

ou pressionar Rediscagem do último número (Last Number Redial). (A tecla de função é programada por você.)

Salvar número externo

Ao fazer uma chamada externa, você poderá salvar o número para discar novamente o mesmo número com facilidade. Qualquer número salvo anteriormente será apagado.

Para salvar um número externo:

Rediscar

Ô

Pressione antes de finalizar a chamada.

Observação: A tecla de função é pré-programada pelo administrador do sistema.

Rediscagem do número

u

Retire o fone do gancho.

Rediscar

Ô

Pressione para rediscar o número.

Observação: A tecla de função é pré-programada pelo administrador do sistema.

(41)

Realizar chamadas

Quando você recebe um tom de ocupado

Se ligar para um ramal e receber um tom de ocupado, não houver resposta ou todas as linhas externas estiverem ocupadas, você poderá utilizar um dos seguintes métodos:

Chamada de retorno

Se um ramal chamado estiver ocupado ou não houver resposta:

ChRetorno

Pressione (veja o display).

Pode levar muitos segundos antes de o procedimento ser executado.

Se

ChRetorno

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

6

ou Chama-da de retorno. (A tecla de função é programaChama-da por você.)

d

Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento.

Você receberá uma nova chamada (toque de rechamada), quando a chamada em andamento for encerrada ou na próxima vez que uma nova chamada for concluída. É preciso atender em oito se-gundos; caso contrário, o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente.

u

Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o ramal.

Observação: As chamadas de retorno podem ser ativadas em vários ramais ao mesmo tempo. Chamadas de retorno de linhas adicionais serão realizadas na linha 1.

(42)

Realizar chamadas

Se todas as linhas externas estiverem ocupadas (depois de teclar o dígito ou os dígitos de obtenção de linha):

ChRetorno

Pressione (veja o display).

Se

ChRetorno

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

6

ou Chama-da de retorno. (A tecla de função é programaChama-da por você.)

z #

Tecle o número externo e pressione.

d

Recoloque o fone no gancho para finalizar o procedimento. Quando uma linha externa estiver liberada, você receberá uma nova chamada (toque de rechamada). É preciso atender em oito segundos; caso contrário, o serviço de chamada de retorno será cancelado. Enquanto aguarda a chamada de retorno, você pode fazer e receber chamadas normalmente.

u

Retire o fone do gancho ao receber a chamada de retorno. O sistema chama o número externo desejado.

Observação: Somente uma chamada de retorno pode ser ativada em uma linha externa ocupada. Chamadas de retorno de linhas adicionais serão realizadas na linha 1.

Cancelar qualquer chamada de retorno única

#37* z

Tecle e digite o número do ramal.

Observação: Para cancelar uma única chamada de retorno em uma linha externa específica, tecle o dígito ou os dígitos para obter uma linha em vez do número do ramal.

# í

Pressione.

Cancelar todas as chamadas de retorno

#37#

Digite.

(43)

Realizar chamadas

Ativar chamada em espera

Se você deseja entrar em contato urgente com uma linha externa ou com um ramal ocupado, você pode notificá-lo pelo sinal de chamada em espera.

ChamEsp

Pressione (veja o display).

Se

ChamEsp

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

5

ou Chama-da em espera. (A tecla de função é programaChama-da por você.) Mantenha o fone fora do gancho. Quando o ramal ou a linha externa chamada ficar desocupado, ele será chamado automaticamente.

Observação: O recurso Chamada em espera pode ser bloqueado em seu ramal (pré-programado pelo adminis-trador do sistema). Se a função de chamada em espera não for permitida, você continuará a receber um tom de ocupado.

Intercalação em um ramal ocupado

Você pode entrar em uma chamada em andamento em um ramal.

Interc.

Pressione.

Se

Interc.

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

4

ou Inter-calação. (A tecla de função é programada por você.) Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será envia-do aos participantes da ligação. Uma ligação com três pessoas é

(44)

Realizar chamadas

Intercalação em uma linha externa ocupada

Você pode intercalar uma chamada em andamento em uma linha externa ocupada.

*44* z

Tecle e digite o número de linha externa individual.

# z

Pressione e tecle o dígito ou dígitos para obter uma linha

externa. Tom de ocupado.

Interc.

Pressione.

Se

Interc.

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

4

ou Inter-calação. (A tecla de função é programada por você.) Antes da intercalação ser executada, um tom de aviso será envia-do aos participantes da ligação. Uma ligação com três pessoas é estabelecida e um sinal de aviso é ouvido.

Observação: O sinal de aviso pode ser desabilitado em seu sistema. O recurso de Intercalação pode ser bloqueado para uso em seu ramal (pré-programado pelo administrador do sistema). Se a intercalação não for permitida, você con-tinuará recebendo um tom de ocupado.

Desvio

Se esse recurso for permitido a partir do seu ramal, você pode desviar funções de redirecionamento, siga-me ou de informação de ausência ativadas em um ramal específico.

*60* z

Tecle e digite o número do ramal.

#

Pressione e espere ser atendido.

(45)

Realizar chamadas

Discagem rápida

Números comuns de discagem rápida

Com a utilização dos números comuns de discagem rápida, você pode fazer chamadas pressionando apenas algumas teclas. Os números comuns de discagem rápida consistem em 1 a 5 dígitos e são armazenados na central (pelo administrador do sistema).

u z

Retire o fone do gancho e tecle o número comum de

disca-gem rápida.

Números individuais de discagem rápida

Você pode programar até dez números de telefone freqüentemente utilizados nas teclas de 0 a 9 e utilizá-los como números individuais de discagem rápida (se esse recurso for permitido).

Para utilizar:

**

(

0

9

)

Tecle e pressione o número relevante.

Para programar e alterar números individuais de discagem rápida:

*51*

(

0

9

)

Tecle e pressione o dígito selecionado.

* z

Pressione and tecle o número do telefone.

# í

(46)

Realizar chamadas

Para apagar um um número programado:

#51*

(

0

9

)

Tecle e pressione o dígito selecionado.

# í

Pressione.

Para apagar todos os números programados:

#51#

Digite.

í

Pressione.

Discagem por uma tecla de função

Números de telefone e de recursos podem ser programados em uma tecla de função. Para programar uma tecla, veja a seção “Programação das teclas de função” na página 97.

Escritório central

Ô

Pressione a tecla de função.

Esta tecla de função é pré-programada por você.

Discagem pela Agenda telefônica

Utilizando a lista de telefones integrada, você pode buscar um nome, um grupo, um operador, etc. pelo display e ligar para a pessoa ou para o grupo desejados usando uma tecla de função do menu sob o display.

No Dialog 4223 Professional:

Agenda

Pressione para abrir a Agenda (consulte o display). Continue com qualquer das opções da agenda.

No Dialog 4225 Vision:

Ç

Selecionar Agenda no menu superior (veja o display).

Selecionar

Pressione (veja o display).

(47)

Realizar chamadas

Opções da agenda:

Apagar

Pressione para excluir o último caractere digitado (veja o display).

Espaço

Pressione para inserir um espaço (consulte o display).

Localizar

Pressione para localizar utilizando os caracteres digitados (consulte o display).

Sair

Pressione para voltar ao menu anterior (veja o display). Use o teclado para inserir os caracteres do nome. Os caracteres são mostrados acima das teclas.

Exemplo:

Selecione caracteres pressionando os dígitos repetidamente. O cursor será movido automaticamente quando você parar de pressioná-lo.

Pressione um dígito.

Quando o caractere desejado aparecer no display, espere até o cursor mover-se para a próxima posição.

O nome deve ser inserido da seguinte forma:

Sobrenome — espaço — nome.

Não é necessário digitar todos os caracteres, apenas o suficiente para que possa ser localizado quando você fizer uma busca. 1 vez resulta A

2 vezes resulta B 3 vezes resulta C

(48)

Realizar chamadas

Exemplo:

Para localizar Bob Smith:

7777

Pressione para S.

6

Pressione M.

444

Pressione para I.

O display exibe:

Localizar

Pressione (consulte a tela).

Se SMI for suficiente para localizar Bob Smith, o display exibirá:

Se SMI apresentar um nome próximo a Bob Smith, por exemplo, Ann Smith, role a lista até encontrar o nome desejado.

Brown James 2222 11:06 28 Ago 2008 SMI

Apagar Espaço Localizar Sair

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

SMI

Apagar Espaço Localizar Sair

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

Smith Bob 3333 Smith John 3434

Chamar Anterior Próximo mais...

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens Sanders Anne 1234

Smith Bob 3333 Smith John 3434 Swanson Kate 3654

(49)

Realizar chamadas

Chamar

Pressione para chamar o nome selecionado (veja o display).

Anterior

Pressione para rolar a lista de nomes para cima (veja o display).

Próximo

Pressione para rolar a lista de nomes para baixo (veja o display).

mais...

Pressione para mostrar mais opções (veja o display).

Detalhes

Pressione para mostrar informações de catálogo adicionais (se disponível) para o nome selecionado (consulte o display).

Sair

Pressione para sair do menu

Agenda

(veja o display).

Voltar

Pressione para voltar e entrar um novo nome (consulte o display).

Voltar

Pressione para voltar para as opções de teclas de menu anteriores (consulte o display).

O display informará se não houver nomes correspondentes à busca e exibirá o nome precedente ao informado, segundo ordem alfabética.

(50)

Realizar chamadas

Autoridade

Privacidade dos dados

A privacidade dos dados permite que você faça uma chamada sem ser incomodado, por exemplo, por uma intercalação. Esse recurso é automaticamente cancelado quando a chamada for finalizada. Para solicitar:

u

Retire o fone do gancho.

*41# z

Tecle o número.

Código de autorização, comum

Se você for autorizado a usar um código de autorização comum (de 1 a 7 dígitos), poderá, temporariamente, trocar qualquer telefone usado na central para o nível de autoridade ligado a este código. Você pode utilizar o código somente para uma chamada ou abrir o telefone até bloqueá-lo quando terminar de usá-lo.

Utilização para uma única chamada:

Autoridade

Pressione (veja o display).

Se

Autoridade

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

z

Entrar

Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.

Observação: Você também pode teclar

*72*

, inserir o código e pressionar

#

.

z

Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. Desbloqueio do ramal para diversas chamadas:

Abrir

Pressione (veja o display).

Se

Abrir

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

z

Entrar

Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.

Observação: Você também pode teclar

#73*

, inserir

#

(51)

Realizar chamadas

Bloqueio de um ramal:

Bloquear

Pressione (veja o display).

Se

Bloquear

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

z

Entrar

Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.

Observação: Você também pode teclar

*73*

, inserir o código e pressionar

#

.

Código de autorização, individual

Se você estiver autorizado para usar um código de autorização individual (1 a 7 dígitos, vinculado ao seu próprio ramal), poderá bloquear seu ramal para um nível de autoridade comum, por exemplo, quando estiver fora do escritório. Você também pode alterar temporariamente qualquer outro telefone utilizado na central com o mesmo nível de autoridade do seu próprio telefone. O código individual pode ser alterado a partir do seu próprio ramal.

Bloqueio do telefone:

Bloquear

Pressione (veja o display).

Se

Bloquear

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

z

Entrar

Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.

Observação: Você também pode teclar

*76*

, inserir o código e pressionar

#

.

(52)

Realizar chamadas

Desbloqueio do telefone:

Abrir

Pressione (veja o display).

Se

Abrir

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

z

Entrar

Insira o código de autorização e pressione (consulte o display). Tom de verificação.

Observação: Você também pode teclar

#76*

, inserir o código e pressionar

#

.

Atribuição do seu próprio nível de autoridade para outro telefone:

*75*

Tecle.

z *

Tecle o código de autorização e pressione. Tom de verificação.

z #

Tecle o número do seu ramal e pressione. Tom de verificação.

z

Tecle o(s) dígito(s) para obter uma linha e o número externo. Alteração do seu código de autorização individual:

*74*

Tecle.

z *

Tecle o antigo código de autorização e pressione.

z #

Tecle o novo código de autorização e pressione.

(53)

Durante as chamadas

Durante as chamadas

Ouvindo em grupo (por alto-falante)

Esse recurso permite que outras pessoas da sala ouçam a sua conversa telefônica. Você fala no fone e a voz da outra parte é ouvida pelo alto-falante.

Durante a conversação:

Â

Pressione para alternar entre alto-falante e fone. Quando a luz da tecla estiver acesa, a voz da outra pessoa é ouvida pelo alto-falante.

Observação: Para ajustar o volume, consulte a seção “Configurações” na página 97.

Do alto-falante para o viva-voz

d

Coloque o fone no gancho.

(54)

Durante as chamadas

Viva-voz

 d

Pressione e recoloque o fone no gancho.

Conversação em viva-voz.

í

Pressione para terminar a chamada.

Do viva-voz para o fone

u

Retire o fone do gancho.

Conversação pelo fone.

Mudo

É

Pressione para ligar ou desligar o microfone.

Quando a luz está acesa, a pessoa que está na linha não pode ouvir o que está sendo falado próximo ao seu telefone.

Consulta

Você tem uma conexão na Linha 1 e deseja consultar uma pessoa interna ou externa.

Consulta

Ô

Pressione.

A primeira pessoa é colocada em espera (Line 1 pisca lentamente).

Observação: Você também pode pressionar Linha 2.

z

Chame a terceira pessoa.

Quando a outra pessoa atende, você pode alternar entre as chamadas (consultar a anterior), transferir a chamada, criar uma conferência ou finalizar uma das chamadas.

í

Pressione para finalizar a chamada de consulta. A terceira pessoa é desconectada.

(55)

Durante as chamadas

Consultar anterior

A luz da tecla da chamada em espera pisca.

Line 1

ÖÔ

Pressione para colocar a terceira pessoa em espera.

A primeira chamada é conectada.

Consulta

ÖÔ

Pressione para colocar a primeira chamada em espera.

A terceira pessoa é conectada.

Observação: Você também pode pressionar Linha 2 se tiver iniciado a consulta na linha 2.

í

Pressione para concluir a chamada conectada.

Transferência

Você está em uma ligação e deseja transferir a chamada para outro ramal.

Conf/Transf

Pressione (veja o display).

Observação: Você também pode pressionar Consulta ou a tecla de uma linha livre.

z

Chame a terceira pessoa.

Transfere.

Pressione antes ou depois de atender (consulte o display). A ligação é transferida.

(56)

Durante as chamadas

Conferência

Com este procedimento, é possível incluir até sete pessoas em uma conferência. Apenas o líder da conferência (a pessoa que a iniciou) pode admitir participantes. Durante a conferência, um toque será ouvido a cada 15 segundos.

Observação: O tom de conferência pode estar desativado no sistema.

Você está em conversação (Line 1) e deseja estabelecer uma con-ferência telefônica. Você será o líder da concon-ferência.

Conf/Transf

Pressione (veja o display).

Observação: Você também pode pressionar Linha 2 ou Consulta.

z

Chame a terceira pessoa. Espere a resposta.

Confer.

Pressione para estabelecer uma conferência (veja o display). Observação: Você também pode pressionar

3

ou Con-ferência. (A tecla de função é programada por você.) Repita o procedimento para acrescentar mais membros à conferência.

d

Recoloque o fone no gancho para sair da conferência. Observação: Um tom é ouvido cada vez que um parti-cipante entra ou sai da conferência. Quando o líder da conferência sai, esta continuará com os outros partici-pantes incluídos. A conversa volta para uma chamada normal entre duas pessoas, quando restarem apenas dois participantes.

(57)

Durante as chamadas

Espera

Você pode colocar a chamada temporariamente em espera. As chamadas colocadas em espera podem ser retomadas em seu próprio telefone ou em outro.

Individual

Linha

ÕÔ d

Pressione a tecla da linha da chamada em andamento e

recoloque o fone.

A luz da tecla pisca lentamente.

Linha

ÖÔ

Pressione a tecla de linha que está piscando novamente para

retornar à chamada.

Comum

Esp.Comum

Pressione (veja o display).

Se

Esp.Comum

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: Você também pode pressionar

8

ou Em espera/Captura. (A tecla de função é programada por você.)

d

Coloque o fone no gancho.

A luz da tecla pisca lentamente. Se o seu número de telefone for multiplamente representado em outros telefones, a luz da tecla que representa o número de telefone pisca lentamente nesses telefones.

Para retomar a chamada em seu próprio ramal:

(58)

Durante as chamadas

Enviar código de identificação do

chamador na transferência

Ao transferir uma chamada, você pode enviar o número ou o código de identificação do chamador para o display do receptor. Você tem uma conexão de voz externa na Linha 1.

Conf/Transf

Pressione para colocar a chamada em espera (consulte o display).

Observação: Você também pode pressionar Linha 2 ou Consulta.

*77*

Tecle.

z #

Tecle o número ou o código de identificação do chamador e pressione.

z

Chame a terceira pessoa.

Transfere.

Pressione antes ou depois de atender (consulte o display). A chamada em andamento é transferida com o código de identifica-ção ou o número do chamador.

Observação: Você só pode utilizar esse recurso se o telefone do receptor estiver programado para aceitar códigos de identificação.

Discagem durante chamadas conectadas

Ao ligar para tele-serviços interativos, como serviços bancários por telefone, você precisa utilizar os sinais DTMF (Duplo Tom Multifre-qüencial). Se sua central não estiver programada para converter automaticamente os números inseridos nos sinais DTMF, você precisará ativar o recurso durante a chamada.

Durante uma chamada:

Tons

z

Pressione (consulte o display) e tecle os dígitos necessários. Os dígitos teclados são transmitidos como sinais DTMF.

(59)

Medição de chamada

Medição de chamada

Informações de custo

As informações sobre o custo da chamada podem ser exibidas em moeda local no display.

InfoCusto

Pressione para exibir ou ocultar a indicação de custo (veja o display).

Se

InfoCusto

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

Observação: A indicação de custo será exibida

automa-Custo 3.25 11:06 28 Ago 2008

R. Towers 0012345678

Tons InfoCusto Conf/Transf mais...

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

Custo 3.25

R. Towers 0012345678

Tons InfoCusto Conf/Transf mais...

11:06 28 Ago 2008 Brown James 2222

(60)

Medição de chamada

Duração da chamada (Cronômetro)

O tempo decorrido de sua chamada pode ser medido, manualmente (padrão) ou automaticamente. Para mudar para Cronômetro Auto-mático, entre em contato com seu administrador de sistema.

Cronômetro manual

O cronômetro pode ser ativado quando o telefone estiver pronto para chamar (tom de discagem interna é ouvido), durante uma chamada externa ou em uma conexão de voz.

Observação: Conforme o sistema, também pode ser possível ativar o Cronômetro manual quando seu telefone estiver inativo.

Cronômetro

Pressione para ativar o recurso de Duração da chamada (consulte o display).

Se

Cronômetro

não for mostrado, pressione

mais...

até aparecer.

O display exibe:

Teclas de função que estão disponíveis durante o modo de duração da chamada:

Iniciar

Pressione para iniciar o cronômetro (consulte o display). O tempo decorrido é mostrado.

Limpar

Pressione para limpar o cronômetro (consulte o display).

VerData

Pressione para exibir a data (veja o display).

Sair

Pressione para sair do recurso de Duração da chamada (consulte o display).

Parar

Pressione para parar o cronômetro (consulte o display).

11:06 00:00

R. Towers 0012345678

Iniciar Limpar VerData Sair

Programa Telefone ListaCham Agenda Mensagens

R. Towers 0012345678

Iniciar Limpar VerData Sair

11:06 00:00 Brown James 2222

Referências

Documentos relacionados

[r]

Enquanto não houver uma chamada no seu fone de ouvido (de telefone celular ou intercom), pressione e mantenha pressionado o botão MC no seu fone de ouvido por três segundos para

De seguida, vamos adaptar a nossa demonstrac¸ ˜ao da f ´ormula de M ¨untz, partindo de outras transformadas aritm ´eticas diferentes da transformada de M ¨obius, para dedu-

Se não for este o caso, ela deve seguir a primeira opção e usar medidas contraceptivas adicionais (por exemplo, uso de preservativo) durante os 7 dias seguintes. 1) Tomar o

Com relação ao CEETEPS, o tema desta dissertação é interessante por se inserir no Programa de Educação de Jovens e Adultos (PROEJA), sob a tutela da Coordenação de

Neste relato descreve-se um caso de endoftalmite secundária à endocardite infecciosa, enfatizando-se a importância de considerar a endoftalmite sem antecedente de cirurgia ou

Isto deve ser claro especialmente para as pessoas que abraçam a vida consagrada missionária: com o voto de pobreza, escolhem seguir Cristo nesta sua preferência, não

Já um tanque com a torneira meio aberta por 15 minutos pode chegar a gastar 279 litros de água.. Por isso, o melhor é deixar acumular roupa, colocar a água no tanque