• Nenhum resultado encontrado

Kit de melhoramento do Sistema manual de pintura com pó Prodigy para Encore HD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kit de melhoramento do Sistema manual de pintura com pó Prodigy para Encore HD"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Portuguese

-Kit de melhoramento do Sistema manual de

pintura com pó Prodigy

r para Encorer HD

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.

Descrição

O kit de melhoramento do Sistema manual de pintura Prodigy para Encore HD é usado para melhorar o seu Sistema manual de pintura Prodigy para o design melhorado do Sistema manual de pintura Encore HD utilizando um quadro eléctrico existente de bombas Prodigy. O kit de melhoramento está disponível em opções de sistema de pintura com pó simples ou duplo.

Cada kit contém um controlador Encore HD, pistola(s) manual(ais) de pintura Encore HD e elementos relacionados para um melhoramento bem sucedido.

Pistola de pintura com pó Encore HD

Controlador Encore HD

(2)

Bomba 1 Bomba 2 Painel de comando da bomba Pistola 1 Pistola 2 Controlador da pistola 1 Controlador da pistola 2 Regulador do ar de fluidificação Ar de fluidificação Alimentador de pó Adaptadores das bombas Ar do sistema Disjuntor de potência Alimentação eléctrica do sistema

Figura 2 Diagrama típico do sistema (está ilustrado o sistema manual de duas bombas HDLV)

Instalação

Os itens embalados seguintes estão incluídos no kit de melhoramento:

S

Cabo do controlador

S

Kit de painel de comando das bombas

S

Pressóstato com cablagem

S

Conjunto de colector de ar de lavagem de eléctrodos

S

Conjunto de divisória

S

Pistola de pintura com pó Encore HD

S

Kit adaptador de mangueira

S

Controlador Encore HD

(3)

Instalação do cabo do controlador

ATENÇÃO: Antes de realizar qualquer destes procedimentos, desligue toda a alimentação de corrente ao sistema.

Consulte a ilustração das ligações eléctricas na figura 3.

1. Remova as pistola(s) de pintura e o(s) controlador(es) existente(s). 2. Remova o(s) cabo(s) de rede e de alimentação existente(s). 3. Instale cabo(s) novo(s) como se descreve na figura 3, item 10.

VERMELHO VERMELHO VERMELHO VERMELHO VERMELHO VERMELHO VERMELHO DUAS PIST OLAS PISTOLA ÚNICA PRETO 1 ABERTO 12 J1 PADRÃO A SOL J2 BOMBA A SOL SW1 21 0 89 4576 3 SW2 3 4 DRENAGEM DRENAGEM VERMELHO PRETO PRETO VERMELHO LARANJA VERMELHO PRETO CINZENTO PRETO VERMELHO VERMELHO VERMELHO PRETO PRETO PRETO BRANCO AZUL BRANCO AZUL P3 DC ALIM. CORR. 1 1 W1 CAN BUS TERM P6 CAN ENTRADA P5 CAN SAÍDA P1 BOMBA A P2 BOMBA B J5 P4 1 1 1 1 J4 BOMBA B SOL 1 J3 PADRÃO B SOL 1 8 1 2 3 4 1 8 VERMELHO PRETO +24VCC N (1) SK1 L (3) 1 3 2 6 5 4 SK2 VERMELHO LARANJA CINZENTO PRETO AZUL CASTANHO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Figura 3 Esquema eléctrico (está ilustrado um sistema de duas pistolas) 1. Cablagem de controlo da bomba (300

mm)

2. Controlador de duas bombas 3. Fonte de alimentação de 60 W 4. Cablagem de alimentação de corrente

5. Bloco de terminais

6. Pressóstato (unidades com pistola única)

7. Pressóstato (unidades com duas pistolas)

9. Ligação à terra (dentro do fundo do quadro eléctrico) 10. Cabos de rede e de

alimentação

11. Conjunto de colector de ar de lavagem de eléctrodos

(4)

Instalação do pressóstato

Consulte a ilustração do sistema pneumático na figura 4.

1. Consulte o detalhe A. Remova o tubo existente (3) da união do ar de atomização (4), situado no fundo do colector da bomba (1).

2. Ligue o bocal (7) do pressóstato (2) à união do ar de atomização (4). 3. Ligue o tubo existente (3) à junção em T (8) do pressóstato (2).

4. Para unidades de duas bombas, instale o segundo pressóstato na união de ar da pistola 2, como ilustrado no detalhe B, ligando o bocal à união de ar da pistola 2 e, depois, ligue o tubo de 6 mm existente à junção em T do pressóstato. PISTOLA 1 AR CONJUNTO DE REGULADOR ASSEMBLY PISTOLA 2 AR ~ ~ ~ ~ ~ ~ AUX 2 AUX 1 A A - Instalação do pressóstato 2 4 1 3 2 1 B 5 5 6 8 7

Figura 4 Esquema pneumático (está ilustrado um sistema de duas pistolas) 1. Colector da bomba (vista de baixo)

2. Pressóstato 3. Tubo de 6 mm (existente) 4. União do ar de atomização 5. Conjunto de divisória 6. Conjunto de colector de ar de lavagem de eléctrodos 7. Bocal 8. União em T macho

(5)

Instalação do conjunto de colector de ar de lavagem de eléctrodos

Consulte a ilustração dos componentes na figura 5.

1. Remova o tubo existente (4) do regulador (1), posicionado em segundo lugar a contar do fundo no quadro eléctrico da bomba Prodigy.

2. Monte um troço curto de tubo da junção em T (3) do conjunto do colector para o regulador (1).

3. Ligue o tubo existente do passo 1 à conexão aberta da da junção em T (3) do conjunto do colector.

4. Certifique‐se de que o fundo do quadro eléctrico está limpo e livre de poeira ou óleo.

5. Retire a fita adesiva de protecção do fundo do conjunto de colector (2). 6. Posicione o conjunto da válvula no fundo do quadro eléctrico na posição

ilustrada. Carregue para colar.

NOTA: Consulte a ilustração do sistema pneumático na figura 4.

Instalação do conjunto da divisória

Consulte a ilustração dos componentes na figura 5.

1. Remova o tampão da conexão auxiliar 1 (5) situada no fundo do quadro eléctrico.

2. Monte o conjunto da divisória (6) na localização da conexão auxiliar 1, como ilustrado. O conector (7) e a porca de segurança (8) serão posicionados dentro do quadro eléctrico. A vedação da conduta (9), o adaptador (10) e a válvula de controlo de caudal (11) serão posicionados fora do quadro eléctrico.

3. Ligue o tubo de 6 mm do conjunto de colector (2) para o conector macho (7) do conjunto da divisória (6).

4. Para um sistema de duas bombas, repita os passos 1 - 3 na localização da conexão auxiliar 2 (12).

(6)

7 6 8 9 10 11 2 3 1 5 12 4

Figura 5 Componentes do quadro eléctrico das bombas (está ilustrado um sistema de duas pistolas) 1. Regulador

2. Conjunto de colector de ar de lavagem de eléctrodos

3. Junção em T do conjunto de colector de ar de lavagem de eléctrodos 4. Tubo de 6 mm (utilize novamente o

existente)

5. Conexão auxiliar 1 6. Conjunto de divisória 7. Conector macho 8. Porca de segurança

9. Vedação da união da conduta 10. Adaptador

11. Válvula de controlo de caudal 12. Conexão auxiliar 2

(7)

Instalação da cablagem

Consulte a ilustração das ligações eléctricas na figura 3, item 8.

1. Ligue a cablagem (8) ao bloco de terminais (5) e ao pressóstato (6).

2. Para um sistema de duas bombas, ligue a cablagem ao segundo pressóstato (7).

Instalação do controlador Encore HD

Montagem do controlador em corrimão

Consulte a figura 6.

1. Monte o suporte para corrimão do controlador no braço do suporte do produto. 2. Monte o controlador no suporte universal.

3. Monte o suporte universal no suporte para corrimão do controlador.

1

2

3

4

Figura 6 Montagem do controlador no suporte para corrimão 1. Braço do suporte do produto

2. Suporte para corrimão do controlado

(8)

Instalação da pistola de pintura com pó Encore HD

Consulte a figura 7.

1. Ligue o tubo de ar de atomização de 6 mm à união de desconexão rápida (1) do punho da pistola. Ligue a outra extremidade à união do ar de atomização da unidade de alimentação eléctrica.

2. Ligue o tubo transparente de 4 mm do ar de lavagem do eléctrodo à união estriada (2) do punho da pistola. Ligue a outra extremidade à união de ar da pistola da unidade de alimentação eléctrica.

3. Insira o adaptador estriado da mangueira (3) na extremidade da mangueira de pó, depois ligue o adaptador no tubo de entrada de pó (5) situado na parte inferior do punho da pistola para pintura.

4. Utilize os troços de manga preta em espiral fornecida com o sistema para atar em conjunto o cabo da pistola para pintura, os tubos de ar e o tubo de pó.

1 3 4 6 5 2

Figura 7 Conexões da pistola para pintura 1. União estriada 2. Desconexão rápida 3. Adaptador da mangueira 4. Juntas tóricas 5. Tubo de entrada de pó 6. Cabo da pistola

(9)

Instalação do Software Encore HD

Para melhorar o software do painel de comando principal de Encore HD e do painel do módulo de caudal, é necessário o conjunto de programador e software

USB‐JTAG.

1. Carregue o software programador USB­JTAG mais recente a partir da Extranet da Nordson.

a. Utilizando o seu browser de Internet, navegue para https://extranet.nordson.com/literature/default.aspx.

b. Entre (fazer log in) na Extranet da Nordson e, no painel principal, clique em Finishing, Coating & Curing Systems Marketing Collateral Resources & Support.

c. No painel esquerdo, clique em Powder Software.

d. No painel principal, clique no icon para software auxiliar, ferramentas e instruções de produtos para pó.

e. Seleccione o link do software CAN Pro+ para carregar a versão mais recente do software.

f. Seleccione Run na janela pop-up e siga as instruções para descarregar. NOTA: Um icon de aplicação, designado por USB2JTAG, será colocado na secretária de Windows. NÃO INICIE ESTA APLICAÇÃO ATÉ SER

INSTRUÍDO PARA O FAZER!

2. Ligue o USB da Nordson para o módulo de programador JTAG à conexão de USB do PC. Para as versões de software programador 3.2.1 e superiores, inicia-se agora a instalação do controlador. Verá uma quantidade de mensagens pop‐up no tabuleiro do sistema, indicando que foi detectado um novo dispositivo e que os controladores estão a ser instalados para este

dispositivo. A mensagem final informá-lo-á de que o dispositivo está pronto para ser usado.

3. Para utilizar o USB para a aplicação JTAG, clique duas vezes no icon da aplicação da sua secretária ou no ficheiro designado por USB­Jtag.exe. Consulte a figura 8.

(10)

Menu desdobrável para seleccionar um nodo Botão para seleccionar o software

Nome do ficheiro do software seleccionado Barra de progresso

Clique em OK para iniciar a actualização

Acerca

Figura 8 USB para a caixa de controlo JTAG

4. Seleccione o menu desdobrável para seleccionar um nodo e escolha o nodo desejado.

5. Clique no botão para seleccionar o software (directoria amarela) próximo da caixa de selecção e depois navegue para o ficheiro de software desejado. Os ficheiros de software estão situados no seu disco rígido, na seguinte rota C:\USB­Jtag\SoftwareFiles.

6. Ligue o USB do programador JTAG ao nodo desejado alinhando o fio vermelho do cabo de fita com o pino 1 do conector do PCB com o letreiro JTAG. Ligue o cabo de USB à conexão de USB do computador principal.

7. Ligue a alimentação de corrente ao nodo desejado.

8. Clique no botão OK para iniciar o processo de actualização.

9. A barra de progresso enche-se para indicar o estado da carga. Um pop‐up assinala a conclusão.

10. Para obter instruções mais detalhadas, seleccione Acerca e depois Ajuda. NOTA: O conjunto também contém software para bootloader, o qual pode ser requerido para sistemas mais antigos. Os bootloaders são ficheiros especiais que permitem actualizar nodos múltiplos simultaneamente através do programador Nordson Over­the­Bus CAN.

Publicado em 12/2013 Direito de autor original, data 2013.

Referências

Documentos relacionados

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

A área de estudo apresenta uma área de 12,196 km² de áreas de preservação permanente, sendo que a área de preservação permanente que possui maior área é a APP

Em estudo a respeito da relação de contraste no inglês, Ford (2000) verifi cou que o signifi cado das palavras e o próprio conteúdo do texto são pistas para sinalizar essa

Posteriormente, em Junho de 1999, ingressei no grupo Efacec, onde fui responsável pela elaboração de projetos e propostas para a construção de Estações de Tratamento

201703 TRATAMENTO CLÍNICO PARA AVALIAÇÃO DIAGNÓSTICA E ADEQUAÇÃO TERAPÊUTICA, INCLUINDO NECESSIDADES DE SAÚDE DECORRENTES DO USO DE ÁLCOOL E OUTRAS DROGAS 303170158

[r]

16.4 A penalidade de suspensão temporária de participar em licitação e impedimento de contratar com o MUNICÍPIO DE RIQUEZA, pelo prazo de até 02 (dois) anos, poderá ser

O Programa de Liderança para a Conservação de Moçambique (PLCM), implementado pela Fundação para a Conservação da Biodiversidade (BIOFUND), em parceria com