• Nenhum resultado encontrado

T515. Leitor de DVD / CD / MP3. Manual del propietario Manuale d'uso Manual do Utilizador Bruksanvinsning

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "T515. Leitor de DVD / CD / MP3. Manual del propietario Manuale d'uso Manual do Utilizador Bruksanvinsning"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

T515

Leitor de DVD / CD / MP3

Manual del propietario

Manuale d'uso

Manual do Utilizador

Bruksanvinsning

Manual del Usuario

Manuale delle Istruzioni

Manual do Proprietário

Bruksanvisning

® ESP AÑOL ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA

(2)

AVISO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO PROCEDA À REMOÇÃO DA COBERTURA (OU DA PARTE TRASEIRA) DA UNIDADE. NÃO EXISTEM NO INTERIOR DA MESMA QUAISQUER PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. QUANDO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUEIRA, POR FAVOR, DIRIGIR-SE A TÉCNICOS DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADOS.

AVISO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE OCORRÊNCIA DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A PINGOS OU A SALPICOS DE ÁGUA OU DE CHUVA NEM A HUMIDADE. NÃO COLOQUE SOBRE O APARELHO QUAISQUER OBJECTOS QUE CONTENHAM ÁGUA, COMO É O CASO DAS JARRAS.

AVISO: ESTE LEITOR DE DVD UTILIZA UM SISTEMA DE LASER. A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS E A REALIZAÇÃO DE AJUSTES DESTINADOS A ALTERAR O DESEMPENHO DO APARELHO, BEM COMO A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS PODERÁ RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS.

AVISO: DE FORMA A IMPEDIR A EXPOSIÇÃO DIRECTA AO FEIXE DO LASER NÃO DEVERÁ ABRIR A CAIXA DO APARELHO, DADO QUE QUANDO A MESMA É ABERTA EXISTE RADIAÇÃO LASER VISÍVEL.

AVISO: NUNCA OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE DO LASER.

CUIDADO

NÃO INSTALE ESTE PRODUTO NUM LOCAL CONFINADO COMO, POR EXEMPLO, UMA ESTANTE PARA LIVROS OU OUTRO MÓVEL SEMELHANTE.

OBSERVAÇÕES ACERCA DA PROTECÇÃO AMBIENTAL No final da sua vida útil, este produto não pode ser eliminado com os resíduos domésticos habituais. Deve ser colocado num ponto de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem alertam para esse facto.

Os materiais podem ser reutilizados de acordo com as suas marcações. Através da reutilização, reciclagem de matérias-primas ou outras formas de reciclagem de produtos antigos, está a fazer uma importante contribuição para a protecção do nosso ambiente.

C CUUIIDDAADDOO

Este aparelho não deverá ser exposto a água (pingos ou salpicos) e objectos que contenham líquidos, tais como jarras, não deverão ser colocados em cima do aparelho.

AVISO FCC

Este equipamento poderá gerar ou utilizar energia de radiofrequência. Alterações ou modificações neste equipamento poderão causar interferências prejudiciais, a menos que as modificações sejam expressamente aprovadas no manual de instruções. Se for efectuada uma alteração ou modificação não autorizada, o utilizador pode perder a autoridade para operar este equipamento.

INFORMAÇÕES REGULADORAS: PARTE 15 FCC

Este produto foi testado e verificou-se que cumpre os limites para um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais, quando o equipamento é operado numa instalação residencial. Este produto gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for devidamente instalado e utilizado em conformidade com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra interferência numa determinada instalação. Se este produto causar interferência na recepção de rádio ou televisão, que poderá ser notada ao ligar e desligar o produto, o utilizador poderá tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas: • Reoriente ou reposicione a antena receptora.

• Aumente o espaço entre o produto e o receptor.

• Ligue o produto a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está ligado o receptor.

• Consulte o fornecedor ou um técnico especializado em rádio/TV para obter ajuda.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO – NÃO ABRIR

POR

(3)

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS

1. Leia estas instruções. – Todas estas instruções de

segurança e operação deverão ser lidas antes de utilizar o produto.

2. Guarde estas instruções. – As instruções de segurança,

operação e utilização deverão ser guardadas para referência futura.

3. Cumpra todos os avisos. – Todos os avisos no produto

e nas instruções de operação deverão ser cumpridos.

4. Siga todas as instruções. – Todas as instruções de

operação e utilização deverão ser seguidas.

5. Não utilize este produto perto da água. – Por

exemplo: próximo de uma banheira, lavatório, lava louça, tanque de roupa, numa cave húmida ou próximo de uma piscina e outras zonas localizadas perto de água.

6. Limpar apenas com um pano seco. – Desligue este

aparelho da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos.

7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Proceda à instalação de acordo com as instruções do fabricante. – As ranhuras e aberturas no alojamento

propiciam a ventilação e asseguram uma operação fiável do produto, protegendo-o do sobreaquecimento. As aberturas nunca deverão ser bloqueadas, colocando o produto em cima de uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto não deverá ser colocado numa instalação integrada, tal como uma estante ou suporte de livros, a menos que exista ventilação adequada ou as instruções do fabricante tenham sido cumpridas.

8. Não instalar próximo de quaisquer fontes de calor, como radiadores, reguladores de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.

9. Não anular a função de segurança da ficha polarizada ou com ligação à terra. Uma ficha com ligação à terra tem dois pinos, sendo um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois pinos e um terceiro contacto de terra. O pino largo ou o terceiro contacto são para a sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, peça a um electricista para proceder à substituição da tomada obsoleta.

10.Proteja o cabo de alimentação para que ninguém caminhe ou salte por cima dele, em particular na proximidade das fichas, de recipientes de conveniência e no ponto onde elas saem do produto.

11.Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante.

12.Utilize o produto apenas com o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricado ou vendidos com o aparelho. Quando é utilizado um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/produto para evitar lesões que podem resultar de quedas.

13.Desligue este produto durante trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.

14.Quando necessitar de assistência técnica queira, por favor, dirigir-se a técnicos de assistência qualificados. É necessária assistência quando o produto tenha sofrido qualquer tipo de dano, tais como deterioração do cabo ou ficha de alimentação, derrame de líquido ou queda de objectos dentro do produto, exposição à chuva ou humidade, se não funcionar normalmente ou se tiver sofrido uma queda.

CUIDADO: LEIA E RESPEITE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES NESTE MANUAL DO UTILIZADOR E AQUELES ASSINALADOS NO PRODUTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Este produto foi concebido e fabricado para assegurar a segurança pessoal. Uma utilização indevida pode resultar em choque eléctrico ou risco de incêndio. Se respeitar os seguintes procedimentos para a instalação, utilização e assistência, as medidas de protecção incorporadas neste produto irão protegê-lo.

Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador.

NÃO REMOVA A TAMPA DO ALOJAMENTO OU PODERÁ SER EXPOSTO A TENSÃO PERIGOSA. CONSULTE APENAS O SERVIÇO DE PESSOAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.

(4)

INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS

(5)

INTRODUÇÃO

Instruções importantes sobre segurança . . . .2a-2c

Antes de utilizar . . . .4

Símbolos utilizados no presente Manual . . . .4

Informações relativas à exibição do símbolo de ( ) . . . .4

Informações relativas aos discos . . . .4

Tipos de discos que podem ser reproduzidos . . . .5

Termos relativos aos discos . . . .6

Painel dianteiro e Janela do visor . . . .7

Painel traseiro . . . .8

Comando de controlo remoto . . . .9

INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO Ligações . . . .10

Como preparar e instalar o Leitor de DVD . . . .10

Ligações do leitor de DVD . . . .10

Ligação HDMI . . . .11

Ligações de Áudio a equipamento opcional . . . .12

Antes da utilização . . . .13

Visor exibido no ecrã (OSD - On-Screen Display) . . . .13

Configurações iniciais . . . .14

Idioma (Language). . . 14

Visualização . . . 14

AUDIO . . . 15

Outras configurações . . . 16

Bloqueio de acesso - Controlo de Visionamento (LOCK – Parental Control) . . . 17

UTILIZAÇÃO Utilização com um DVD e CD Vídeo . . . .18

Como reproduzir um DVD ou um CD Vídeo . . . .18

Funções gerais . . . .18

Funções especiais para DVD . . . .20

Discos DVD Áudio (DVD-A) . . . .21

Utilização com discos CD Áudio e ficheiros MP3 / WMA . . . . .22

Como reproduzir um disco CD Áudio ou ficheiros MP3 / WMA .22 Funções dos discos CD Áudio e ficheiros MP3 / WMA . . . .23

Reprodução programada . . . .24

Utilização com discos com ficheiros JPEG . . . .25

Como visualizar um disco com ficheiros JPEG . . . .25

Utilização com um disco DVD de formato VR . . . .26

Manutenção e Assistência Técnica . . . .26

Utilização com um disco com ficheiros DivX Movie . . . .27

Informações adicionais . . . .28

Funções adicionais . . . .28

INFORMAÇÕES PARA REFERÊNCIA Resolução de Problemas . . . .30

Índice de idiomas e as suas abreviaturas . . . .31

Tabela dos códigos dos Países . . . .32

Especificações . . . .33

ÍNDICE

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA POR TUGUÊS

(6)

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA

De forma a garantir uma correcta utilização do presente aparelho queira, por favor, ler atentamente este manual do utilizador e guardá-lo para consulta futura.

O presente manual do utilizador fornece informações relativas ao funcionamento e à manutenção do seu leitor de DVD. Caso a unidade necessite de qualquer intervenção de assistência, deverá entrar em contacto com um centro de assistência técnica autorizado.

SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL

O símbolo do relâmpago alerta o utilizador para a presença de voltagens perigosas no interior da caixa do aparelho, que poderão constituir um risco de choque eléctrico.

O ponto de exclamação alerta o utilizador para a existência de instruções importantes relativas à utilização, à manutenção e à assistência técnica.

O símbolo indica perigos susceptíveis de provocar danos na unidade ou outros danos materiais.

NOTA:

As notas indicam informações e características de utilização especiais.

SUGESTÃO:

As sugestões indicam conselhos e indicações destinadas a facilitar a tarefa que está a ser realizada.

A informação constante de uma secção cujo título exiba um dos símbolos apresentados em seguida apenas se aplica ao disco representado pelo símbolo em questão.

Discos DVD Vídeo e discos DVD± R/RW finalizados Discos DVD Áudio Discos CD Vídeo Discos CD Áudio Ficheiros MP3 Ficheiros WMA Ficheiros JPEG Ficheiros DivX

INFORMAÇÕES RELATIVAS À EXIBIÇÃO DO SÍMBOLO DE

O símbolo de “ ” poderá ser exibido no ecrã do seu televisor durante o funcionamento do leitor de DVD e destina-se a indicar que a função explicada no presente manual do utilizador não está disponível no disco de vídeo DVD em questão.

INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS DISCOS COMO MANUSEAR OS DISCOS

Nunca deverá tocar na face de reprodução do disco. Segure o disco pelo rebordo de forma a não sujar a superfície do mesmo com dedadas. Nunca cole papel autocolante ou fita-cola nos discos.

COMO GUARDAR OS DISCOS

Depois de efectuar a reprodução volte a guardar o disco na respectiva caixa. Não sujeite os discos a exposição directa à luz solar ou a fontes de calor e nunca os deixe no interior de um automóvel estacionado e exposto a luz solar directa.

COMO LIMPAR OS DISCOS

A existência de dedadas e de poeiras no disco pode provocar degradação da qualidade da imagem e distorção do som. Antes de proceder à reprodução deverá limpar o disco com um pano limpo, efectuando movimentos a partir do centro e para fora.

Não utilize solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina, diluente, produtos de limpeza comerciais ou vaporizadores anti-estáticos destinados a discos de vinil mais antigos.

DivX JPEG WMA MP3 CD VCD DVD-A DVD-V

ANTES DE UTILIZAR

POR TUGUÊS

(7)

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA

TIPOS DE DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS

Discos DVD Vídeo (DVD-V) (discos de 8 cm / 12 cm) Discos DVD Áudio (DVD-A) (discos de 8 cm / 12 cm) Vídeo CD (VCD/SVCD) (discos de 8 cm / 12 cm) Discos CD Áudio (CD) (discos de 8 cm / 12 cm)

Além disso, a presente unidade tem capacidade para reproduzir DVD±R/RW e CD-R/RW que contenham títulos de áudio e ficheiros DivX, MP3, WMA, e/ou JPEG.

NOTAS

• Dependendo das condições do equipamento de gravação ou dos próprios discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW), é possível que certos discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não possam ser reproduzidos na presente unidade.

• Não deverá colocar qualquer autocolante ou etiqueta em nenhuma das faces de um disco (nem na face serigrafada nem na face gravada).

• Para que se consiga obter uma qualidade de reprodução óptima, é imperativo utilizar no presente Leitor de DVD discos e gravações que cumpram determinadas especificações técnicas. Os DVDs previamente gravados são automaticamente configurados de acordo com as normas em questão. Existem inúmeros tipos diferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R que contêm ficheiros MP3 ou WMA) que dependem da existência de determinadas condições prévias (queira, por favor, consultar as informações apresentadas acima) para assegurar uma reprodução compatível.

OS UTILIZADORES DEVERÃO TAMBÉM TER EM CONTA QUE É NECESSÁRIO OBTER AUTORIZAÇÃO PARA EFECTUAR A TRANSFERÊNCIA (DOWNLOAD) DE FICHEIROS MP3 / WMA E DE MÚSICA A PARTIR DA INTERNET. A NOSSA EMPRESA NÃO TEM AUTORIDADE PARA CONCEDER A AUTORIZAÇÃO EM QUESTÃO. A AUTORIZAÇÃO DEVE SER SEMPRE SOLICITADA AO DETENTOR DOS DIREITOS DE AUTOR.

CÓDIGO DE REGIÃO

A presente unidade ostenta um código de região no painel posterior. A presente unidade apenas pode reproduzir discos DVD que apresentem o mesmo código ou que tenham aposta a marca “ALL” (Todas).

NOTAS RELATIVAS AOS CÓDIGOS DE REGIÃO

• A maior parte dos discos DVD têm aposto na capa, num local extremamente visível, a imagem do globo terrestre com um ou mais números no seu interior. Os números em questão têm obrigatoriamente de ser iguais ao código de região da sua unidade, caso contrário o disco não será reproduzido.

• Caso tente reproduzir um DVD com um código de região diferente daquele do seu leitor de DVD, a mensagem “Check Regional Code” (Verificar o código de região) será exibida no ecrã do seu televisor.

Informações relativas aos Direitos de Autor:

Por lei, é proibido copiar, divulgar, exibir, difundir por cabo, reproduzir em público e arrendar material sujeito a direitos de autor (Copyright), sem dispor de autorização prévia para o fazer. Este aparelho está equipado com a função de protecção contra cópia desenvolvida pela empresa Macrovision. Existem certos discos que têm gravados sinais de protecção contra cópia. Aquando da gravação e da reprodução das imagens constantes dos discos em questão irão aparecer interferências na imagem. Este produto incorpora tecnologia de protecção dos direitos de autor (copyright protection technology) que está protegida por métodos pertencentes a determinadas patentes americanas e por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à empresa Macrovision Corporation e também a outros proprietários de direitos. Para utilizar a referida tecnologia de protecção dos direitos de autor é necessário obter autorização por parte da empresa Macrovision Corporation e destina-se apenas a visualização doméstica e outras visualizações limitadas, excepto no caso de a empresa Macrovision Corporation conceder autorização para outro tipo de utilizações. É proibido proceder à alteração da engenharia ou à desmontagem do produto.

OS CONSUMIDORES DEVEM TER EM CONTA QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEIS COM O PRESENTE APARELHO E, POR CONSEQUÊNCIA, PODERÃO OCORRER INTERFERÊNCIAS A NÍVEL DA IMAGEM REPRODUZIDA. EM CASO DE OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS DE PESQUISA PROGRESSIVA DA IMAGEM COM LEITORES DOS MODELOS 525 OU 625, É ACONSELHÁVEL QUE O UTILIZADOR COMUTE A LIGAÇÃO PARA A SAÍDA DE DEFINIÇÃO NORMALIZADA (STANDARD DEFINITION). EM CASO DE DÚVIDAS RELACIONADAS COM A COMPATIBILIDADE DO SEU TELEVISOR COM LEITORES DE DVD DOS MODELOS 525p E 625p QUEIRA, POR FAVOR, ENTRAR EM CONTACTO COM O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

ANTES DE UTILIZAR

POR

(8)

TERMOS RELATIVOS AOS DISCOS DVD ±R / DVD ±RW

DVD -R e DVD +R são duas normas diferentes para controladores e discos DVD graváveis. Estes formatos permitem que a informação apenas seja gravada no disco DVD uma única vez. DVD +RW e DVD -RW são duas normas para discos regraváveis, o que significa que os conteúdos do disco DVD podem ser apagados e o disco pode voltar a ser gravado. Os discos de face única têm uma capacidade de 4,38 Gigabytes e os discos de face dupla têm capacidade para o dobro. Não existem discos graváveis de face única com duas camadas.

VCD (CD VÍDEO)

Um disco VCD tem capacidade para até 74 minutos (discos de 650 Mb) ou 80 minutos (disco de 700 Mb) de vídeo completo MPEG-1 com som de qualidade estereofónica.

MPEG

MPEG é uma norma internacional para compressão de vídeo e de áudio. O formato MPEG-1 é utilizado na codificação de vídeo para discos VCD e proporciona uma codificação de som envolvente com canais múltiplos como é o caso da codificação PCM, Dolby Digital, DTS e MPEG Áudio.

MP3

MP3 é um formato de compressão popular utilizado para ficheiros de áudio digitais e proporciona uma qualidade extremamente elevada, quase similar à de um CD.

WMA

Ficheiro de media áudio do Windows. Trata-se de um tipo de codificação / descodificação desenvolvido pela Microsoft Corp.

JPEG

Joint Pictures Expert Group (Grupo de Peritos Fotográficos). JPEG é um formato de ficheiro comprimido que permite que o utilizador guarde imagens sem qualquer limite do número de cores.

DIVX

DivX é a designação de um novo e revolucionário formato de Codec vídeo (codificador / descodificador) que se baseia na nova norma de compressão para vídeo, a MPEG-4. O presente leitor de DVD tem capacidade para reproduzir ficheiros DivX.

PBC: CONTROLO DA REPRODUÇÃO (APENAS PARA VÍDEO CD)

A função de controlo da reprodução está disponível para discos de formato Vídeo CD (VCD) versão 2.0. O PBC permite que o utilizador interaja com o sistema por meio de menus, funções de pesquisa ou outras operações típicas de tipo informático. Além disso, é possível reproduzir imagens fixas de alta resolução caso as mesmas estejam incluídas no disco. Os Vídeo CDs que não estejam equipados com a função de PBC (Versão 1.1) funcionam da mesma forma que os CDs áudio.

TÍTULO (TITLE – APENAS PARA DISCOS DVD-V)

Em geral, um título consiste numa secção distinta de um disco DVD. Por exemplo, o tema principal pode ser o Título 1; um documentário que descreva a forma como o filme foi realizado pode ser o Título 2; e as entrevistas aos membros do elenco podem ser o Título 3. É atribuído um número de referência a cada um dos títulos, de forma a permitir que o utilizador os localize facilmente.

CAPÍTULO (CHAPTER – APENAS PARA DISCOS DVD-V)

Um capítulo é um segmento de um título, como é o caso de uma cena de um filme ou de uma entrevista de uma série. É atribuído um número de capítulo a cada um dos capítulos disponíveis, de forma a permitir que o utilizador efectue uma localização do capítulo pretendido. Consoante o disco em questão é possível que não estejam gravados quaisquer capítulos.

GRUPO (GROUP – APENAS PARA DISCOS DVD-A)

Inclui o conteúdo principal de som, ou o conteúdo das funções inerentes ou ainda o conteúdo das funções adicionais ou a banda sonora. É atribuído um número de referência de grupo a cada um dos grupos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização rápida dos mesmos.

CENA (SCENE – APENAS PARA DISCOS VCD)

No caso dos CD Vídeo que disponham de funções de PBC, as imagens em movimento e as imagens fixas estão divididas em secções que têm a designação de “Cenas”. Cada uma das cenas é exibida no ecrã do menu, sendo-lhe atribuído um número de cena de forma a permitir efectuar uma localização daquela que se pretende visualizar. Uma cena é composta por uma ou várias faixas.

FAIXA (TRACK)

Trata-se de um elemento distinto de informação audiovisual, como é o caso do filme ou da banda sonora para um idioma específico (DVD) ou de uma peça musical num CD Vídeo ou Áudio. É atribuído um número de faixa a cada uma das faixas disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização daquela que se pretende visualizar. Os discos DVD podem ter gravada uma faixa de vídeo (com ângulos múltiplos) e várias faixas de áudio.

ANTES DE UTILIZAR

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA POR TUGUÊS

(9)

PAINEL DIANTEIRO E JANELA DO VISOR

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA POR TUGUÊS

Display window (Janela do Visor)

Painel dianteiro

POWER

Switches the player ON and OFF.

PLAY Starts playback.

PAUSE

Pause playback temporarily/press repeatedly for frame-by-frame playback.

STOP Stops playback.

OPEN / CLOSE

Opens or closes the disc tray. Disc Tray Insert a disc here.

Display window Shows the current status of the player.

Remote Sensor Point the DVD Player remote control here. SKIP ( )

Moves to PREVIOUS or NEXT chapter/track.

SCAN ( ) Press and hold for greater than 3 seconds fast reverse search or forward search.

Display window Shows the current status of the player.

Remote Sensor Point the DVD Player remote control here. STOP (Paragem)

Permite interromper a reprodução. PAUSE (Pausa)

Permite efectuar uma pausa temporária da reprodução. Se for premida repetidamente, esta tecla activa a reprodução em modo de avanço fotograma a fotograma.

PLAY (Reprodução) Permite iniciar a

reprodução.

OPEN / CLOSE (Abrir / Fechar)

Permite abrir ou fechar o tabuleiro do disco. Disc Tray (Tabuleiro do disco)

Insira um disco no tabuleiro. Remote Sensor (Sensor remoto) Aponte o comando do controlo remoto para este sensor. Display window (Janela do Visor) Exibe o estado actual do leitor.

POWER (Alimentação)

Comuta o leitor para os modos de LIGADO e DESLIGADO (ON e OFF).

SKIP ( ) (Deslocação em modo de Retrocesso / Avanço) Permite efectuar a deslocação para o capítulo / a faixa anterior ou para a seguinte. SCAN ( / ) (Pesquisa em modo de Retrocesso / Avanço) Premir a tecla mais de 3 segundos, permite efectuar uma pesquisa rápida para a frente ou para trás no disco.

Remote Sensor (Sensor remoto) Aponte o comando do controlo remoto para este sensor. Display window

(Janela do visor) Exibe o estado actual do leitor.

(10)

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA

PAINEL TRASEIRO

POR TUGUÊS

OPTICAL (TOS link) Connect to digital audio equipment.

S-VIDEO OUT

Connect to a TV with S-Video inputs. COAXIAL (Digital audio out jack)

Connect to digital (coaxial) audio equipment. AUDIO OUT (Left/Right) Connect to an amplifier, receiver, or stereo system.

HDMI OUT HDMI output providing a high quality interface for digital audio and video.

COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT Connect to a TV with Y Cb/Pb Cr/Pr inputs.

AC Power Cord Plug into the power source.

VIDEO OUT Connect to a TV with video inputs.

SCART/RGB OUT

Connect to a TV with SCART jack.

IR IN By connecting this DVD player to another NAD audio component or system controller equipped with an IR output, you can remotely operate the T515.

COAXIAL (Conector de saída áudio digital coaxial) Para efectuar a ligação a equipamentos áudio digitais (coaxiais). AUDIO OUT (Conectores de Saída Áudio Esquerda e Direita) Para efectuar a ligação a um amplificador, a um receptor ou a um sistema estereofónico. VIDEO OUT (Conector de Saída Vídeo) Para efectuar a ligação a um televisor equipado com entradas vídeo.

AC Power Cord (Cabo de alimentação de CA) Para ligar directamente à fonte de alimentação.

S-VIDEO OUT (Conector de Saída S-Vídeo) (apenas na versão norte-americana) Para efectuar a ligação a um televisor equipado com conectores de entrada S-Vídeo.

COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT

(Conector de Saída de Vídeo Componente / Pesquisa Progressiva) Para efectuar a ligação a um televisor equipado com conectores de entrada Y Cb/Pb Cr/Pr.

SCART / RGB OUT

(Conector de Saída SCART / RGB) Para efectuar a ligação a um televisor equipado com um conector de entrada SCART. OPTICAL (TOS link)

Ligar ao equipamento áudio digital.

HDMI OUT (HDMI SAÍDA) A saída HDMI fornece uma interface de elevada qualidade para áudio e vídeo digital.

APENAS VERSÃO EUROPEIA 230 VOLT

IR IN Ao efectuar a ligação do presente leitor de DVD a outra componente áudio ou controlador de sistema da NAD que esteja equipado com uma saída IR, poderá controlar à distância o T515.

(11)

Introdução

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA

COMANDO DE CONTROLO REMOTO

ON (Ligado)

Comuta o leitor de DVD para o modo de Ligado.

AUDIO (Áudio)

Selecciona um idioma áudio (DVD).

SUBTITLE (Legenda)

Permite seleccionar o idioma das legendas.

ANGLE (Ângulo)

Permite seleccionar um ângulo de câmara no DVD, caso esta opção esteja disponível.

REPEAT (Repetição)

Permite repetir um ou todos os capítulos, as faixas ou os títulos.

RPT A-B (Repetição Sequencial de A-B)

Permite repetir uma sequência.

RANDOM (Reprodução Aleatória)

Permite reproduzir as faixas numa ordem aleatória.

MARKER (Marcador)

Permite colocar um marcador num determinado ponto durante a reprodução.

SEARCH (Pesquisa)

Permite exibir o menu de MARKER SEARCH (Pesquisa por marcador).

( / ) SKIP (Deslocação)

Permite efectuar a deslocação quer para o início do capítulo ou da faixa actual quer para o capítulo

ou para a faixa anterior.

TITLE (Título)

Permite exibir o menu de Títulos do disco, caso esta opção esteja disponível.

SETUP (Configuração)

Permite aceder ao menu de Configuração ou sair do mesmo.

left / right / up / down (Teclas de direcção - Esq. / Dta. / Para Cima / Para Baixo)

- Permitem seleccionar as opções disponíveis no menu.

ENTER (Aceitar)

Permite aceitar a selecção efectuada no menu.

DISP (Visor)

Permite aceder ao Visor OSD (Visor Exibido no Ecrã).

OFF (Desligado)

Comuta o leitor de DVD para o modo de Desligado. PROGRAM (Programação)

Permite aceder ao modo de Edição da Programação ou sair do mesmo. CLEAR (Eliminação)

Permite eliminar um número de faixa constante da Lista de Programação ou um marcador constante do menu de MARKER SEARCH.

ZOOM (Ampliação / Redução) Permite ampliar a imagem de vídeo.

RESOLUTION (Resolução)

Dependendo do seu televisor, pode alterar a resolução. - Modo HDMI: Pode comutar entre 480p/576p, 720p ou 1080i de resolução.

- Modo componente: Pode comutar entre 480i/576i, 480p/576p, 720p ou 1080i de resolução.

0-9 (Teclas numéricas de 0 a 9)

Permitem seleccionar as opções numeradas disponíveis nos menus.

SCAN ( ) (Pesquisa em modo

de Retrocesso / Avanço)

Permite efectuar uma pesquisa rápida para a frente ou para trás no disco.

MENU

Permite aceder ao menu de um disco DVD.

RTN (Retrocesso)

Permite exibir o menu de um CD Vídeo com função de PBC.

OPEN / CLOSE (Abrir / Fechar)

Permite abrir e fechar o tabuleiro do disco.

Forward SLOW (Avanço em CÂMARA LENTA) ( )

Pressionar a tecla permite efectuar a reprodução em modo de avanço em câmara lenta.

STOP ) (Paragem)

Permite interromper a reprodução.

PAUSE/STEP ) (Pausa / Passo)

Permite efectuar uma pausa temporária da reprodução. Se esta tecla for premida repetidamente, activa a reprodução em modo de avanço fotograma a fotograma.

PLAY ( ) (Reprodução)

Permite iniciar a reprodução.

COLOQUE AS PILHAS NO INTERIOR DA ABERTURA. CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTÃO CORRECTAMENTE POSICIONADAS.

VOLTE A COLOCAR A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS, ALINHANDO E INSERINDO AS DUAS PATILHAS NO INTERIOR DAS RANHURAS.

FAÇA PRESSÃO SOBRE A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS ATÉ QUE ESTA FIQUE FECHADA E DÊ UM ESTALIDO. FAÇA PRESSÃO PARA DENTRO E

LEVANTE A PATILHA PARA RETIRAR A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS DO RESPECTIVO ALOJAMENTO.

POR

(12)

Instalação e Configuração

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL POR TUGUÊS SVENSKA

COMO PREPARAR E INSTALAR O LEITOR DE DVD

É possível que a imagem e o som transmitidos por um televisor, por um videogravador ou por um rádio que estejam posicionados na proximidade da unidade sofram distorção durante a reprodução. Nesse caso, deverá posicionar a unidade num local afastado dos referidos aparelhos ou desligar a mesma depois de retirar o disco.

LIGAÇÕES DO LEITOR DE DVD

Dependendo do seu televisor e de outros equipamentos, existem várias formas de proceder à ligação do leitor. Queira, por favor, consultar os manuais de instruções do seu televisor, sistema de som estereofónico ou outros aparelhos, consoante seja necessário, para obter informações adicionais sobre as ligações a efectuar.

Ligações de Vídeo e de Áudio ao seu televisor

Certifique-se de que o seu leitor de DVD está ligado directamente ao seu televisor e não a um videogravador, caso contrário a imagem do DVD poderá ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.

Ligação dos conectores de Vídeo

Efectue a ligação do conector de saída VIDEO OUT localizado no leitor de DVD ao conector de entrada VIDEO IN localizado no televisor, utilizando o cabo de vídeo (V).

S-Video (apenas na versão norte-americana)

Efectue a ligação do conector de saída S-VIDEO OUT localizado no leitor de DVD ao conector de entrada S-Video IN localizado no televisor, utilizando o cabo de S-Video (S).

Ligação do conector SCART (apenas na versão europeia)

Efectue a ligação do conector TO TV Scart localizado no leitor de DVD aos conectores de entrada correspondentes localizados no televisor, utilizando o cabo Scart (T).

OBSERVAÇÕES

• Para a ligação dos conectores de saída VIDEO OUT e S-VIDEO OUT, a resolução tem de ser configurada para 480i/576i ou 480p/576p, premindo a tecla RESOLUTION, contudo a resolução VIDEO OUT e S-VIDEO OUT está sempre configurada a uma resolução padrão de 480i/576i.

Ligação dos conectores de Vídeo Componente (Color Stream®)

Efectue a ligação dos conectores de saída COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada correspondentes localizados no televisor, utilizando um cabo Y Cb/Pb Cr/Pr (C).

PESQUISA PROGRESSIVA (COLORSTREAM® PRO):

• Caso o seu televisor seja um aparelho de alta definição ou “digital ready” poderá aproveitar as vantagens proporcionadas pelo conector de saída de Progressive Scan do leitor de DVD para obter a mais alta resolução de vídeo disponível.

• Caso o seu televisor não seja compatível com o formato de Progressive Scan e se activar a função de Pesquisa Progressiva do seu leitor de DVD, a imagem exibida será desfocada.

OBSERVAÇÕES

• Premindo a tecla RESOLUTION, pode alterar a resolução (480/576, 720p, 1080i) para a saída de componente/pesquisa progressiva. • Com uma resolução de 720p e 1080i, apenas podem ser

reproduzidos discos protegidos contra cópia. Se o disco for protegido contra cópia, será exibido a uma resolução de 480p/576p. • A função de pesquisa progressiva não funciona com ligações de

vídeo analógicas (VIDEO OUT & S-VIDEO).

Ligações de Áudio ao seu televisor:

Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT esquerdo e direito do leitor de DVD aos conectores de entrada áudio IN esquerdo e direito do televisor (A) utilizando os cabos de áudio. Não efectue a ligação do conector de saída AUDIO OUT do leitor de DVD ao conector de entrada Phono In (gravador de cassetes) do seu sistema áudio.

LIGAÇÕES

POR

TUGUÊS

Painel posterior do televisor

Painel posterior do leitor de DVD

Painel posterior do televisor

Painel posterior do leitor de DVD

(13)

LIGAÇÕES

Instalação e Configuração

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS LIGAÇÃO HDMI

Se tem um televisor ou monitor HDMI, pode ligá-lo a este leitor através de um cabo HDMI.

1 Efectue a ligação do conector de SAÍDA HDMI, no leitor, a um

conector HDMI num televisor ou monitor compatível com HDMI (H).

2 Configure a origem do televisor para HDMI (consulte o manual do

utilizador do televisor).

3 Prima repetidamente a tecla RESOLUTION para seleccionar a

resolução para a qual pretende mudar e, de seguida, prima a tecla PLAY.

Para configurar a resolução, o DVD não pode estar em reprodução.

OBSERVAÇÕES

• Nenhum som será transmitido do cabo HDMI, se a configuração AUDIO não estiver configurada para PCM / 48 kHz.

• A seta no corpo do conector do cabo deverá apontar para cima, para um alinhamento correcto com o conector no leitor.

• Se for exibida uma imagem a cores distorcida ou anormal no monitor, desligue e volte a ligar o T515 através do interruptor de alimentação no painel frontal.

• Quando utiliza HDMI, as outras ligações (VIDEO OUT amarelo, Vídeo S-Video e Componente (Y Cb/Pb Cr/Pr)) não irão funcionar. • Caso existam linhas ou ruído no ecrã, verifique o cabo HDMI.

SUGESTÃO

Quando utiliza uma ligação HDMI, pode alterar a resolução (480/576, 720p, 1080i) para a saída HDMI, premindo a tecla RESOLUTION. A resolução 480i/576i não está disponível. Apenas pode alterar a resolução dentro das capacidades de resolução do seu televisor e monitor.

Se seleccionar uma resolução incompatível para uma ligação S-VIDEO OUT, será exibido um sinal de encriptação a preto e branco.

ACERCA DA HDMI

A HDMI (Interface de Multimédia de Alta Definição) suporta vídeo e áudio através de uma ligação digital única, para utilização com leitores DVD, set-top boxes e outros dispositivos AV.

A HDMI foi desenvolvida para oferecer as tecnologias de HDCP (Protecção de Conteúdos de Alta Definição). A HDCP é utilizada para proteger conteúdos digitais transmitidos e recebidos.

A HDMI tem a capacidade de suportar vídeo normal, melhorado ou de alta definição, mais áudio standard até som envolvente de canais múltiplos. As funções HDMI incluem vídeo digital sem compressão, uma largura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um conector (em vez de vários cabos e conectores) e comunicação entre a origem AV e os dispositivos AV, tais como os DTVs.

HDMI, o logótipo HDMI e a High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimédia de Alta Definição) são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.

LIGAÇÃO DE SAÍDA

Resolução disponível

PAL NTSC HDMI VIDEO OUT

(Conector de Saída Vídeo HDMI) 1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 576p 1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p COMPONENT VÍDEO OUT (Conector de Saída Vídeo Componente) 1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 576p 720 x 576i 11920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p 720 x 480i

VIDEO OUT 720 x 576i 720 x 480i

SCART 720 x 576i 720 x 480i

LIGAÇÃO DE SAÍDA Resolução disponível

HDMI VIDEO OUT (Conector de Saída Vídeo HDMI)

1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p

COMPONENT VÍDEO OUT (Conector de Saída Vídeo

Componente)

11920 x 1080i 1280 x 720p

720 x 480p 720 x 480i

VIDEO OUT 720 x 480i

S-VIDEO 720 x 480i

Televisor compatível com HDMI

(14)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS

LIGAÇÕES DE ÁUDIO A EQUIPAMENTO OPCIONAL

Efectue a ligação do leitor de DVD a outro equipamento opcional de que disponha, de forma a obter a transmissão de áudio.

Amplificador equipado com entrada analógica estereofónica de 2 canais ou Dolby Pro Logic ll / Pro Logic

Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT esquerdo e direito do leitor de DVD aos conectores de entrada áudio IN esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou sistema de som estereofónico, utilizando os cabos de áudio (A).

Amplificador equipado com entrada digital estereofónica de 2 canais (PCM) ou Receptor de Áudio / Vídeo equipado com um descodificador de canais múltiplos (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)

1 Efectue a ligação de um dos conectores de saída DIGITAL AUDIO

OUT (ÓPTICA O ou COAXIAL X) do leitor de DVD ao respectivo conector de entrada áudio IN do seu amplificador.

2 Utilize um cabo áudio digital opcional (Óptico O ou coaxial X). SOM DIGITAL DE CANAIS MÚLTIPLOS

A ligação digital de canais múltiplos é a que proporciona a melhor qualidade de som. Para isso, é necessário um Receptor de Áudio / Vídeo de canais múltiplos que suporte um ou mais dos formatos áudio suportados pelo seu leitor de DVD, como é o caso dos formatos MPEG 2, Dolby Digital e DTS. Queira, por favor, consultar o manual do seu receptor e os logótipos apostos na parte dianteira do aparelho.

NOTAS

• Caso o formato áudio da saída digital não seja equivalente às capacidades do seu receptor, este produzirá um som forte e distorcido e poderá também não transmitir qualquer som. • O Som Envolvente Digital de Seis Canais transmitido através de uma

ligação digital apenas poderá ser reproduzido se o seu receptor estiver equipado com um Descodificador Digital de canais múltiplos. • Para visualizar no visor exibido no ecrã o formato áudio do DVD

colocado no leitor deverá premir a tecla de AUDIO.

LIGAÇÕES

Instalação e Configuração

Amplifier (Receiver) Rear of DVD player A X O R L AUDIO INPUT DIGITAL INPUT OPTICAL COAXIAL Painel posterior do leitor de DVD Amplificador (Receptor)

(15)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA

VISOR EXIBIDO NO ECRÃ (VISOR OSD)

É possível exibir e visualizar o estado geral da reprodução no ecrã do televisor. É também possível alterar determinadas opções através da utilização do menu. Para utilizar o visor exibido no ecrã deverá efectuar os passos indicados em seguida:

1 Prima a tecla de DISPLAY durante a reprodução.

2 Prima as teclas de para seleccionar uma opção. A opção seleccionada ficará realçada.

3 Prima as teclas de para alterar a definição. Pode também utilizar os botões numéricos adequados (por ex.: introduzindo o número do título). Em alguns casos, para executar a configuração, é necessário premir a tecla de ENTER.

NOTAS

• É possível que certos discos não tenham disponíveis todas as funções indicadas em seguida.

• O visor OSD é desactivado caso não seja premido qualquer botão durante 10 segundos.

ESTADO DA REPRODUÇÃO / RESTRIÇÕES

Repetir o título Repetir a sequência Introduzir um marcador

Menu de pesquisa de marcador Retomar a reprodução a partir deste ponto Acção proibida ou indisponível

MARKER SEARCH 1 / 9 A - B Title

Instalação e Configuração

ANTES DA UTILIZAÇÃO

Por exemplo: Visor OSD durante a reprodução de um disco VCD

Opções

Número do título Número do capítulo Pesquisa por tempo Idioma áudio e Modo de saída áudio digital Idioma das legendas Ângulo Configuração do som Método de selecção , Teclas numéricas, ENTER , Teclas numéricas, ENTER Teclas numéricas, ENTER

ou Tecla de ÁUDIO ou Tecla de LEGENDA ou Tecla de ÂNGULO 1 / 3 1 / 12 0:20:09 ABC 1 ENG 1 / 3 3D SUR

Por exemplo: Visor OSD durante a reprodução de um disco DVD Vídeo Opções Número de faixa (ou modo de PBC) Pesquisa por tempo Canal áudio Configuração do som Método de selecção , Teclas numéricas, ENTER Teclas numéricas, ENTER ou Tecla de ÁUDIO 1 / 3 0:20:09 3D SUR Opções Número do grupo Número da faixa Pesquisa por tempo Modo de saída áudio do DVD Idioma das legendas Página (ou Ângulo) Método de selecção , Teclas numéricas, ENTER , Teclas numéricas, ENTER (apenas no Visor) ou Tecla de ÁUDIO (apenas no Visor) ou Tecla de ÂNGULO 0:20:09 OFF ABC

Por exemplo: Visor exibido no ecrã durante a reprodução de um disco DVD Áudio

1 / 3 o tasto Opções Número da faixa Pesquisa por tempo Idioma áudio e Modo de saída áudio digital Idioma das legendas Configuração do som Método de selecção , Teclas numéricas ENTER Teclas numéricas, ENTER

ou Tecla de ÁUDIO ou Tecla de LEGENDA 1 / 3 0:20:09 MP3 1 ABC ENG 3D SUR

Por exemplo: Visor OSD durante a reprodução de um ficheiro de cinema DIVX

POR

(16)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS CONFIGURAÇÕES INICIAIS

Através da utilização do menu de Configuração é possível efectuar diversas regulações a nível de opções como a imagem e o som. É também possível definir um idioma para as Legendas e para o Menu de Configuração, entre outras opções. Para obter informações pormenorizadas sobre cada uma das opções do Menu de Configuração queira, por favor, consultar as páginas 14 a 17.

COMO EXIBIR O MENU E SAIR DO MESMO:

Prima a tecla de SETUP para exibir o menu. Se voltar a premir a tecla de SETUP regressará ao ecrã inicial.

Como deslocar-se para o nível seguinte:

Prima a tecla de no comando de controlo remoto.

Como regressar ao nível anterior:

Prima a tecla de no comando de controlo remoto.

UTILIZAÇÃO GERAL

1 Prima a tecla de SETUP. Será exibido o menu de Configuração. 2 Utilize as teclas de para seleccionar a opção pretendida e, em

seguida, prima a tecla de para se deslocar para o segundo nível. O ecrã irá exibir a configuração actual da opção seleccionada e também a(s) configuração(ões) alternativa(s).

3 Utilize as teclas de para seleccionar a segunda opção pretendida e, em seguida, prima a tecla de para se deslocar para o terceiro nível.

4 Utilize as teclas de para seleccionar a definição pretendida e, em seguida, prima a tecla de ENTER para confirmar a selecção escolhida. Algumas das opções requerem a realização de passos adicionais.

5 Prima as teclas de SETUP ou de PLAY para sair do menu de

Configuração.

IDIOMA

CONFIGURAÇÃO DO IDIOMA DO MENU

Seleccione o idioma pretendido para o Menu de Configuração e para o Visor Exibido no Ecrã.

ÁUDIO DO DISCO / LEGENDAS / MENU

Seleccione o idioma pretendido para a faixa áudio (áudio do disco), para as legendas e para o menu do disco.

Original (Idioma original): Diz respeito ao idioma original em que o

disco foi gravado.

Other (Outro idioma): Para seleccionar outro idioma deverá premir as

teclas numéricas e, em seguida, a tecla de ENTER para introduzir o respectivo número de 4 dígitos constante da Lista de Códigos de Idioma apresentada no capítulo das Informações para referência. Caso introduza um código de idioma incorrecto deverá premir a tecla de CLEAR.

VISUALIZAÇÃO

ASPECTO DO TELEVISOR

4:3: Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um televisor

de ecrã normalizado de 4:3.

16:9 Wide: Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um

televisor de ecrã panorâmico de 16:9.

MODO DE EXIBIÇÃO

A configuração da opção de Modo de Exibição apenas funciona quando a opção de Modo do Aspecto da TV está definida para “4:3”.

Letterbox: Exibe uma imagem alargada, com barras pretas nas partes

superior e inferior do ecrã.

Panscan: Exibe automaticamente a imagem alargada na totalidade do

ecrã e corta as partes que não cabem no mesmo.

TV OUTPUT SELECT (apenas na versão europeia)

DVD-A DVD-V DVD-A DVD-V DVD-A DVD-V

Instalação e Configuração

ANTES DA UTILIZAÇÃO

Menu Language Original English Off Original Disc Audio Disc Subtitle Disc Menu Move Select LANGUAGE DISPLAY TV Aspect Widescreen Wide 16 : 9 Display Mode Move Select TV Output Select RGB

(17)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA

Instalação e Configuração

ÁUDIO

Cada disco DVD dispõe de diversas opções para a saída áudio. Deverá configurar as opções de ÁUDIO do leitor de acordo com o tipo de sistema de áudio que utiliza.

DOLBY DIGITAL / DTS / MPEG

BITSTREAM: Seleccione a opção de “Bitstream” se efectuar a

ligação da tomada de saída DIGITAL OUT do leitor de DVD a um amplificador ou a outro aparelho equipado com um descodificador de Dolby Digital, DTS ou MPEG.

PCM (PARA DOLBY DIGITAL / MPEG): Seleccione esta opção

caso tenha efectuado a ligação do leitor de DVD a um amplificador estereofónico digital de 2 canais. Nos discos DVD que estejam codificados com o formato Dolby Digital ou MPEG será

automaticamente efectuada uma atenuação mista para áudio PCM de dois canais.

OFF (DESLIGADO) (PARA DTS): Se seleccionar a opção de

“Off” o sinal DTS não será transmitido através da tomada de saída DIGITAL OUT.

SAMPLE FREQ. (FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM)

Caso o seu receptor ou amplificador NÃO tenha capacidade para suportar sinas de 96 KHz deverá seleccionar a opção de 48 KHz. Quando esta opção é seleccionada a presente unidade efectua a conversão automática de todos os sinais de 96 kHz para sinais de 48 kHz, de forma a que o seu sistema consiga descodificar os mesmos. Caso o seu receptor ou amplificador tenha capacidade para suportar sinas de 96 KHz deverá seleccionar a opção de 96 KHz: Quando essa selecção tiver sido efectuada a presente unidade irá transmitir cada um dos tipos de sinal sem efectuar qualquer processamento adicional. Consulte a documentação fornecida com o seu amplificador de forma a verificar as capacidades do mesmo.

DINAMIC RANGE CONTROL

(DRC - CONTROLO DE GAMA DINÂMICA)

O formato de DVD permite ouvir a banda sonora de qualquer programa com uma apresentação o mais precisa e realística possível graças à tecnologia áudio digital. No entanto, poderá pretender comprimir a gama dinâmica da potência de saída áudio (a diferença entre os sons mais estridentes e os sons mais suaves). Isso permite-lhe ouvir um filme com um nível de volume mais reduzido sem no entanto perder a clareza do som. Para isso, deve regular a função de DRC para o modo de Ligado.

DivX DVD-A DVD-V DVD-A DVD-V DivX DVD

ANTES DA UTILIZAÇÃO

POR TUGUÊS Dolby Digital Bitstream PCM 48 kHz Bitstream DTS MPEG Sample Freq. On DRC Move Select AUDIO

(18)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS

Instalação e Configuração

OUTRAS CONFIGURAÇÕES

É também possível efectuar alterações a nível das definições das funções de PBC, Reprodução Automática, B.L.E. e DivX(R) VOD.

PBC

Deverá comutar o Controlo de Playback (PBC) para o modo de Ligado ou Desligado

On: Os CD Vídeo com função de PBC são reproduzidos de acordo

com o Controlo da Reprodução.

Off: Os CD Vídeo com função de PBC são reproduzidos de forma

igual à dos CD Áudio.

REPRODUÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO PLAY)

É possível configurar o leitor de DVD para que a reprodução seja iniciada automaticamente sempre que um disco DVD é colocado no tabuleiro.

Se o modo de Auto Play estiver definido para ON, o leitor de DVD irá pesquisar o título que tenha o tempo de reprodução mais longo e, em seguida, irá reproduzi-lo automaticamente.

On: A função de Reprodução Automática fica activada. Off: A função de Reprodução Automática não fica activada.

NOTA

A função de Auto Play poderá não funcionar em determinados discos DVDs.

EXPANSÃO DO NÍVEL DE PRETOS (B.L.E.)

Esta função destina-se a seleccionar o nível de pretos das imagens que são reproduzidas. Deverá definir a sua preferência pessoal e a capacidade do monitor.

On: Escala de cinzentos aumentada. (Corte de 0 IRE) Off: Escala de cinzentos normalizada. (Corte de 7.5 IRE) NOTA

A função de B.L.E. funciona exclusivamente com uma resolução de 480/576.

DIVX(R) VOD (VIDEO-ON-DEMAND)

Apenas é possível exibir o Código de Registo DivX DRM (Digital Right Management – Gestão de Direitos Digitais) referente à sua unidade.

O Código de Registo é utilizado pelo fornecedor de serviços de Video-On-Demand (VOD) e permite que o utilizador compre ou alugue um ficheiro de filme codificado.

NOTA

No caso de proceder ao aluguer de um ficheiro DivX VOD, deverá ter em conta que o mesmo tem diversas opções de limites de visualização, tal como é indicado em seguida:

• Exibe o número de vezes que é permitido ver o ficheiro.

• Indica se o prazo de aluguer já expirou.

• Exibe um erro de autorização.

DivX DVD-V VCD

ANTES DA UTILIZAÇÃO

PBC Off Move Auto Play OTHERS On Select On B.L.E. Select DivX(R) VOD

(19)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA

Instalação e Configuração

BLOQUEIO DE ACESSO (CONTROLO DE VISIONAMENTO)

NÍVEL DE CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA

Alguns filmes contêm cenas que podem não ser adequadas para um visionamento por parte de crianças. Muitos desses discos contêm informações de Controlo de Visionamento que se aplicam à totalidade do disco ou apenas a algumas cenas. Os filmes e as cenas têm um nível de classificação etária de 1 a 8, consoante os países. Alguns discos têm também a opção de cenas mais adequadas para reprodução em alternativa às que não o são.

A função de Controlo do visionamento permite que o utilizador bloqueie o acesso a determinadas cenas que tenham um nível de classificação etária inferior ao introduzido e, deste modo, permite impedir que as crianças e os jovens consigam visualizar cenas consideradas inadequadas para a sua idade.

1 Seleccione a opção de “Rating” localizada no menu de LOCK e, em

seguida, prima a tecla de .

2 Para aceder às funções de Classificação Etária, de Palavra-chave e de Código de País é necessário introduzir o código de segurança de 4 dígitos que foi criado anteriormente. Se ainda não tiver introduzido o código de segurança ser-lhe-á pedido que o faça.

Introduza a palavra-chave de 4 dígitos e prima ENTER. Volte a introduzir a palavra-chave e prima novamente a tecla de ENTER para confirmar. Se cometer um erro antes de premir ENTER, prima a tecla de CLEAR. 3 Seleccione um nível de classificação etária de 1 a 8 utilizando as teclas

de . Rating 1-8

O nível de classificação etária Um (1) é o que tem mais restrições e o nível de classificação etária Oito (8) é aquele que tem menos.

Unlock (Desbloquear)

Se seleccionar a opção de desbloquear, a função de Controlo de Visionamento deixa de estar activada e o disco é reproduzido na totalidade e sem cortes.

NOTA

Caso configure o leitor de DVD para um determinado nível de classificação etária este irá reproduzir apenas as cenas que tenham um número igual ou inferior ao configurado. As cenas que tenham um nível de classificação etária mais elevado não serão reproduzidas, excepto no caso de existir uma cena alternativa disponível no disco. A cena alternativa tem obrigatoriamente de ter um nível de classificação etária inferior. A reprodução será interrompida caso não seja encontrada uma cena alternativa. Nesse caso, para poder reproduzir o disco é necessário introduzir a palavra-chave de 4 dígitos ou alterar o nível de classificação etária.

PALAVRA-CHAVE (CÓDIGO DE SEGURANÇA)

É possível criar uma nova palavra-chave ou alterar a mesma.

1 Seleccione a opção de Password no menu de LOCK e, em seguida,

prima a tecla de .

2 Efectue o passo 2, tal como indicado acima (Nível de classificação

etária). As opções “Change” (Alterar) ou “New” (Criar Nova) ficam realçadas.

3 Introduza o novo código de 4 dígitos e, em seguida, prima a tecla de

ENTER. Volte a introduzir o código para confirmar.

4 Prima a tecla de SETUP para sair do menu.

Caso se esqueça do seu Código de Segurança

Caso se esqueça do seu código de segurança, terá de o eliminar e criar um novo, seguindo os passos indicados em seguida:

1 Prima a tecla de SETUP para exibir o menu de Setup.

2 Introduza o número de 6 dígitos “210499” e o código de segurança

será eliminado.

3 Introduza um novo código, tal como descrito acima. CÓDIGO DE PAÍS

Introduza o código do país / região cujas normas tenham sido utilizadas para estabelecer o Nível de classificação etária do disco DVD Vídeo em questão, consultando a tabela apresentada no capítulo “Informações para referência”.

1 Seleccione a opção de “Country Code” localizada no menu de

LOCK e, em seguida, prima a tecla de .

2 Efectue o passo 2, tal como indicado acima (Nível de classificação

etária).

3 Seleccione o primeiro caractere utilizando as teclas de .

4 Prima a tecla de ENTER e seleccione o segundo caractere utilizando

as teclas de .

5 Prima a tecla de ENTER para confirmar a selecção do Código de País.

DVD-V DVD-V

ANTES DA UTILIZAÇÃO

LOCK Rating New UK Unlock Password Country Code Move Select POR TUGUÊS

(20)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA POR TUGUÊS

Utilização

COMO REPRODUZIR UM DVD OU UM CD VÍDEO COMO CONFIGURAR A REPRODUÇÃO

É possível criar uma nova palavra-chave ou alterar a mesma.

1 Ligue o televisor e seleccione a fonte de entrada vídeo que está

ligada ao leitor de DVD.

2 Ligue o sistema de áudio (caso se aplique) e seleccione a fonte de

entrada que está ligada ao leitor de DVD.

3 Prima a tecla de OPEN / CLOSE para abrir o tabuleiro do disco e

coloque nele o disco pretendido, com a face de reprodução voltada para baixo.

4 Prima a tecla de OPEN / CLOSE para fechar o tabuleiro. A reprodução

é iniciada automaticamente. Caso a reprodução não seja iniciada deverá premir a tecla de PLAY.

Em alguns casos, poderá ser exibido o menu do disco:

Utilize as teclas de para seleccionar o título / capítulo que pretende visualizar e, em seguida, prima ENTER para dar início à reprodução.

Prima a tecla de TITLE ou de MENU para regressar ao ecrã de menus.

Utilize as teclas de para seleccionar a opção pretendida e, em seguida, prima ENTER para visualizar a opção em questão.

Utilize os botões numéricos para seleccionar a faixa que pretende visualizar e, em seguida, prima RETURN para regressar ao ecrã do menu. É possível que as definições do menu e os procedimentos de utilização sejam diferentes e, por consequência, deverá seguir as instruções apresentadas nos ecrãs de cada um dos menus. Poderá também definir a opção de PBC para Off (Queira, por favor, consultar a secção “Controlo da Reprodução – PBC”, apresentada na página 16).

NOTAS

• Se a função de Controlo de Visionamento estiver activada e o nível de classificação etária do disco não corresponder ao nível definido é necessário introduzir a palavra-chave. (Queira, por favor, consultar a secção “Bloqueio de Acesso”, apresentada na página 17.) • É possível que os DVDs tenham um Código de Região. O seu leitor

de DVD não reproduzirá discos que tenham um Código de Região diferente do Código de Região do seu leitor.

d

FUNÇÕES GERAIS NOTAS

A menos que seja indicado o contrário, todas as funções descritas podem ser realizadas através do comando de controlo remoto. É possível que algumas funções também estejam disponíveis no menu de Configuração.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRO TÍTULO / GRUPO

Quando um disco tem mais que um título / grupo é possível deslocar-se entre os mesmos. Prima a tecla de DISP enquanto a reprodução estiver em modo de Paragem e, em seguida, prima a tecla numérica adequada (0 a 9) ou utilize as teclas de para se deslocar para outro título / grupo. É possível reproduzir qualquer um dos títulos, bastando introduzir o respectivo número quando a reprodução estiver em modo de Paragem.

COMO DESLOCAR-SE PARA OUTRO CAPÍTULO / FAIXA

Quando um título de um disco tem mais que um capítulo ou quando um disco tem mais que uma faixa é possível deslocar-se entre os mesmos da forma indicada em seguida:

• Prima brevemente a tecla de SKIP ou durante a reprodução para seleccionar o capítulo / a faixa seguinte ou para regressar ao início do capítulo / da faixa actual.

• Prima duas vezes brevemente a tecla de SKIP para retroceder para o capítulo / a faixa anterior.

• Para se deslocar directamente para qualquer capítulo, durante a reprodução de um DVD, prima a tecla de DISPLAY e prima as teclas de para seleccionar o ícone do capítulo / da faixa. Em seguida, introduza o número do capítulo / da faixa pretendida ou as teclas .

COMO EFECTUAR UMA PESQUISA

1 Prima a tecla de SCAN ( ou ) durante a reprodução.

2 Prima a tecla de SCAN ( ou ) repetidamente para seleccionar a velocidade pretendida.

Discos DVD e DivX: X2, X4, X16 ou X100 CD Vídeo: X2, X4 ou X8

3 Para sair do modo de Pesquisa prima a tecla de PLAY. NOTA

Quando é utilizado um disco DVD Áudio que inclua imagens é possível que alguns segmentos de imagem permitam efectuar esta operação.

COMO ALTERAR O CANAL ÁUDIO

Prima repetidamente a tecla de AUDIO durante a reprodução para ouvir um outro canal de áudio (STER., LEFT ou RIGHT – Estereofónico, Esquerdo ou Direito). VCD DivX VCD DVD-V DivX VCD DVD-A DVD-V DVD-A DVD-V VCD DVD-A DVD-V

(21)

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO SVENSKA

Utilização

REPRODUÇÃO DE IMAGEM FIXA E FOTOGRAMA A FOTOGRAMA

1 Durante a reprodução, prima a tecla de PAUSE / STEP localizada no

comando de controlo remoto. Para que a imagem avance fotograma a fotograma deverá premir repetidamente a tecla de PAUSE / STEP.

2 Prima a tecla de PLAY para sair do modo de Imagem Fixa. NOTA

Quando é utilizado um disco DVD Áudio que inclua imagens é possível que alguns segmentos de imagem permitam efectuar esta operação.

REPRODUÇÃO EM CÂMARA LENTA

1 Prima a tecla de avanço SLOW ( ) durante a reprodução. O leitor irá entrar no modo de avanço SLOW.

2 Utilize a tecla SLOW ( ) para seleccionar a velocidade pretendida: 1/16, 1/8, 1/4, ou 1/2 (avanço).

3 Para sair do modo de Câmara Lenta prima a tecla de PLAY. OBSERVAÇÕES

• Não é possível efectuar a reprodução em câmara lenta em modo de retrocesso.

• Quando é utilizado um disco DVD Áudio que inclua imagens é possível que alguns segmentos de imagem permitam efectuar esta operação.

REPRODUÇÃO ALEATÓRIA

1 Prima a tecla de RANDOM durante a reprodução. A unidade inicia

automaticamente a reprodução aleatória e a indicação de RANDOM é exibida no ecrã do televisor.

2 Volte a premir a tecla de RANDOM para regressar ao modo de

reprodução normal.

SUGESTÃO

Se premir a tecla de SKIP durante a Reprodução Aleatória a unidade irá seleccionar um outro título (ou faixa) e retomará a Reprodução Aleatória.

NOTA

Num CD Vídeo com PBC terá de comutar a função de PBC para Off no menu de Configuração de forma a poder utilizar a função de Reprodução Aleatória. (Queira, por favor, consultar a secção “Controlo da Reprodução – PBC”, apresentada na página 16).

REPETIÇÃO SEQUENCIAL DE A-B

Para repetir uma sequência:

1 Prima a tecla de A-B no ponto de início pretendido. A indicação

“A *” é exibida por breves momentos no ecrã do televisor.

2 Prima novamente a tecla de A-B no ponto de fim pretendido. A

indicação “A B” é exibida por breves momentos no ecrã do televisor e a repetição da sequência é iniciada.

3 Prima novamente a tecla de A-B para cancelar a repetição da

sequência.

REPETIÇÃO

É possível reproduzir repetidas vezes um título, um capítulo, uma faixa, todas as faixas ou um grupo de um disco. Prima a tecla de REPEAT durante a reprodução para seleccionar o modo de repetição pretendido.

DISCOS DVD VÍDEO - REPETIR CAPÍTULO / TÍTULO / DESLIGADO

1 Chapter: repete o capítulo actual. 2 Title: repete o título actual.

3 Off: Não efectua a repetição da reprodução.

DISCOS CD VÍDEO E DIVX - REPETIR FAIXA / TODAS / DESLIGADO

1 Track : repete a faixa actual. 2 All : repete todas as faixas do disco. 3 Off: Não efectua a repetição da reprodução.

DISCOS DVD ÁUDIO - REPETIR FAIXA / GRUPO / DESLIGADO

1 Track: repete a faixa actual. 2 Group: repete o grupo actual.

3 Off: Não efectua a repetição da reprodução. NOTAS

• Num CD Vídeo com PBC terá de comutar a função de PBC para Off no menu de Configuração de forma a poder utilizar a função de Repetição. (Queira, por favor, consultar a secção “Controlo da Reprodução – PBC”, apresentada na página 16).

• Se premir uma vez a tecla de SKIP ( ) durante a reprodução em modo de Repetição de Capítulo (Faixa), a repetição da reprodução é cancelada.

SOM ENVOLVENTE TRIDIMENSIONAL (3D)

Esta função permite obter um efeito de som envolvente tridimensional, que simula o som de canais múltiplos, com apenas dois altifalantes estereofónicos (em lugar dos cinco ou mais normalmente necessário para áudio de canais múltiplos proporcionado por um sistema de Cinema em Casa).

1 Prima a tecla de DISP durante a reprodução.

2 Prima as teclas para seleccionar a opção de som. A opção de som será exibida a realçado.

3 Prima as teclas para seleccionar a opção de “3D SUR”. Para desactivar o efeito de som envolvente tridimensional seleccione a opção de “Normal”.

PESQUISA POR TEMPO

Esta função permite iniciar a reprodução em qualquer tempo do disco que tenha sido previamente escolhido:

1 Prima a tecla de DISP durante a reprodução. A caixa de diálogo de

Pesquisa por Tempo exibe o tempo de reprodução decorrido.

2 Prima as teclas de para seleccionar o ícone do relógio. Será exibida a seguinte indicação “-:--:--”.

3 Introduza o tempo de início pretendido, marcando as horas, os

minutos e os segundos da esquerda para a direita. Caso introduza números incorrectos deverá premir a tecla de CLEAR para apagar os mesmos e, em seguida, voltar a introduzir os correctos.

DivX VCD DVD-V DivX VCD DVD-V DivX VCD DVD-A DVD-V DivX VCD DVD-V Karaoke DVD VCD DivX VCD DVD-V DivX VCD DVD-A DVD-V

UTILIZAÇÃO COM UM DVD E CD VÍDEO

POR

Referências

Documentos relacionados

Comparativamente com a informação processada na segunda fase do estudo, a informação constante do conteúdo dos anúncios não obedece a qualquer estrutura prefixada, tendo a entidade

10.9 - Em caso de não aceitação, quando do recebimento provisório fica o FORNECEDOR obrigado a substituir os produtos, sem custos para o ÓRGÃO GERENCIADOR, no prazo de

CONE GUTTA- PERCHA PROTAPER UNIVERSAL F1 COMPRIMENTO 28MM; CX CONTENDO 60 CONES; CONES DE COLORAÇÃO C/ ANEL AMARELO NA.. EXTREMIDADE DE

Este comportamento era feito num recipiente colocado no meio da área de forrageamento, a formiga subia no recipiente, inclinava-se para alcançar o líquido, abria as

Resumo: O objetivo deste trabalho é compreender o fenômeno da violência de gênero sob a perspectiva da mulher negra. Propõe se examinar a violência de gênero e

Os resultados observados sugerem que o consumidor tende a avaliar mais positivamente o produto, manifesto na atitude e intenção, quando este tem sua

O modelo teórico que se esboça tenta integrar alguns dos conceitos mais relevantes das Ciências Sociais (Estado, mercado e sistema internacional, assim como os agentes que operam

SOM | LUZ | IMAGEM | SEGURANÇA | DOMÓTICA LIGAÇÕES DE CONFIANÇA Índice Apresentação Missão / Valores Metodologia Áreas de Negócio Obras / Clientes Parcerias Obras de