• Nenhum resultado encontrado

MATERASSI ANTIDECUBITO ANTI DECUBITUS MATTRESS MATELAS ANTI-ESCARRES DE DÉCUBITUS COLCHONES ANTI-DECÚBITO COLCHÕES ANTI-FERIDAS. nboigâa ZiBU} Xg dazs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MATERASSI ANTIDECUBITO ANTI DECUBITUS MATTRESS MATELAS ANTI-ESCARRES DE DÉCUBITUS COLCHONES ANTI-DECÚBITO COLCHÕES ANTI-FERIDAS. nboigâa ZiBU} Xg dazs"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403

E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com

INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056

E-mail: export@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com

MATERASSI ANTIDECUBITO

ANTI DECUBITUS MATTRESS

MATELAS ANTI-ESCARRES DE DÉCUBITUS

COLCHONES ANTI-DECÚBITO

COLCHÕES ANTI-FERIDAS

Óôñþìáôá ìå åéäéêÞ êáôáóêåõÞ êáôÜ ôçò êáôÜêëéóçò

nBOigÂA ZiBU} Xg dAZs

M28492­M­Re v. 5­ 05 .1 5

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE BOOK

INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ

ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X

ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

manuale prima di utilizzare il prodotto.

ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the

present manual before using the product.

AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser

le produit.

ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este

manual antes de utilizar el producto.

ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual

antes de usar o produto.

ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí êáé íá êáôáëÜâïõí ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí ÷ñÞóç ôïõ.

(2)

9

a partir de la fecha de la entrega de parte de GIMA.

Durante el periodo de validez de la garantía se efectúa la reparación y/o sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas debidas a causas comprobadas de fabricación. con exclusión de los gastos de mano de obra, viaje, gastos de transporte, embalaje, etc. Quedan excluidos de la garantía los componentes sujetos a desgaste como las partes de caucho o PVC y otros.

No se reconoce ningún resarcimiento por el paro del producto.

Además la sustitución o reparación efectuada durante el periodo de garantía no prolongan la duración de la validez de la misma.

La garantía no vale cuando la reparación sea efectuada por personal no autorizado o con piezas de repuesto no homologados por GIMA, averías o desperfectos ocasionados por negligencia, golpes, uso anormal del aparato o errores de instalación.

La garantía vence si el número de matrícula resultara quitado, borrado o alterado.

Los productos que se consideren defectuosos deben ser devueltos sólo y exclusivamente al vendedor del cual se ha comprado. Los envíos hechos directamente a nosotros serán rechazados.

COLCHÃO DE BOLHAS

Colchão em PVC com câmaras separadas que formam bolhas colocadas em toda a superfície de uso e que, enchendo-se alternativamente, sustentam o peso da pessoa deitada. E’ o sistema mais usado. Código produto 28492 colchão de molas com bolhas em PVC espessura 0,40 mm Características técnicas: Material: PVC

Medida útil : 1,9m x 0,85m Conexões: 2

Tubos de conexão: 2 de 1,4m cada/diâmetro interno 5 mm Pêso : 3,0 kg cerca (RBLB)

COLCHÃO A BARRAS

Colchão de PVC composto de elementos cilíndricos unidos entre si horizontalmente e fixados sobre um lençol de PVC. Permite de substituir o eventual elemento quebrado, e aumenta a sua duração no tempo. Sendo os elementos cheios deste colchão mais altos do que aqueles do colchão de bolhas, colchão a barras, pode-se usar o colchão a barras trocáveis mesmo nos casos em que o risco de isquemia é muito maior.

Código produto 28493 colchão com 20 barras trocáveis Características técnicas: Material: PVC espessura 0,4 mm

Medida útil : 1,6m x 0,85m Número de elementos: 20

Tubos de conexão: 2 de 1,3m cada/diâmetro interno 5 mm Pêso : 4,0 kg cerca (RINT)

Garantia: 12 meses

(3)

COLCHÃO A BARRAS COM FUNÇÃO CPR

O sistema RINT PLUS è formado de um colchão realizado em PVC macio e resistente, composto de 17 grandes elementos separados e extraíveis, com o próprio compressor para o enchimento.

RINT PLUS foi estudado para posicionar os pacientes que apresentam risco de feridas de cama. O colchão é posto sobre o colchão tradicional.

A função integrada CPR (Reanimação Cardio-Pulmonar) permite também o rápido esvaziamento dos 17 elementos, puxando a banda amarela.

O revestimento é bi-elástico, impermeável aos líquidos e impenetrável ao vapor de água. Código produto 28495 colchão com 17 barras trocáveis com função CPR Características técnicas: Material: PVC espessura 0,4 mm

Medida útil : 2m x 0,90m Número de elementos: 17

Tubos de conexão: 2 de 1,3m cada/diâmetro interno 5 mm Pêso : 5,5 kg cerca

Garantia: 12 meses

COLCHÃO DE ÁGUA

Trata-se de um sistema que utiliza a técnica da distribuição do peso do corpo que, deitado, é sustentado por toda a superfície de apôio, abaixando as pressões de retorno, mesmo nos pontos de maior risco. A água, sendo um líquido, favorece a distribuição homogênea dos pesos. O colchão é constituído por elementos de PVC que, enchidos de maneira adequada e estabilizados pela borda rígida, constitui um ótimo sistema para a a homogênea distribuição do peso do corpo.

Código produto 28499 colchão com 3 elementos e borda rígida Características técnicas: Medidas elementos : 60 x 70 cm

Borda rígida : 2m x 0,9 m

Material: PVC 0,4 mm de espessura Garantia: 12 meses

Uso e funcionamento: - Esticar o lençol com a borda rígida sobre o colchão tradicional e encher a borda rígida por meio da bomba fornecida.

- Encher com água os três elementos por meio do tubo fornecido, adicionar o líquido desinfetante.

- Colocar os elementos dentro da borda rígida.

GARANTIA

Parabéns por ter adquirido um nosso produto.

Este produto responde aos critérios mais exigentes de seleção de materiais, de qualidade de fabricação e de contrôle final. A garantia vale 12 meses a partir da data do fornecimento GIMA.

Durante o período de validez da garantia a GIMA providenciará o conserto e/ou troca gratuita de todas as partes defeituosas por causas de fabricação bem definidas, excepto as despesas de mão de obra, estadia, despesas de transporte, embalagem, etc. São excluídos da garantia os componentes sujeitos à desgaste como as partes de borracha ou PVC, sondas doppler, sensores SpO2, lâmpadas, pilhas, elétrodos, botões, guarnições, resistências e outras mais.

Nenhuma indenização poderá ser pedida pela parada do aparelho.

(4)

11

duração da garantia.

A garantia não é válida em caso de conserto feito por pessoal não autorizado ou com peças sobressalentes não homologadas pela GIMA, avarias ou defeitos causados por negligência, choques, uso anormal do aparelho ou erros de instalação.

A garantia é anulada se o numero de matriculação for cancelado ou alterado.

Os produtos considerados defeituosos devem ser devolvidos só e somente ao revendedor onde se comprou o aparelho. O envio do aparelho directamente à nós será rejeitado.

ÓÔÑÙÌÁ ÌÅ ÖÏÕÓÊÅÓ Óôñþìá áðü PVC ìå ÷ùñéóôïýò èáëÜìïõò ïé ïðïßïé ó÷çìáôßæïõí öïõóêÜëåò ôïðïèåôçìÝíåò êáôÜ ìÞêïò üëçò ôçò åðéöÜíåéáò ÷ñÞóåùò êáé ïé ïðïßåò, öïõóêþíïíôáò åíáëëáêôéêÜ, óõãêñáôïýí ôï õðïêåßìåíï ðïõ âñßóêåôáé îáðëùìÝíï ðÜíù ôïõ. Ðñüêåéôáé ãéá ôï óýóôçìá ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðåñéóóüôåñï. Êùäéêüò ðñïúüíôïò 28492 óôñþìá ìå öïýóêåò áðü PVC ðÜ÷ïõò 0,40 ÷éë. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Õëéêü: PVC ×ñÞóéìç åðéöÜíåéá: 1,9ì. x 0,85ì. Õðïäï÷Ýò: 2 ÓùëÞíåò äéáóýíäåóçò: 2 ôùí 1,4ì. ï êáèÝíáò-åóùô. äéÜì. 5 ÷éë. ÂÜñïò: 3,0 ÊéëÜ ðåñßðïõ (RBLB) Åããýçóç: 12 ìÞíåò ÓÔÑÙÌÁ ÌÅ ÑÁÂÄÏÕÓ Óôñþìá áðü PVC ðïõ áðïôåëåßôáé áðü êõëéíäñéêÜ óôïé÷åßá ôá ïðïßá åíþíïíôáé ïñéæüíôéá ìåôáîý ôïõò êáé óôåñåþíïíôáé ðÜíù óå Ýíá êÜëõììá áðü PVC. ÅðéôñÝðåé ôçí åíäå÷üìåíç áëëáãÞ ôïõ êáèåíüò óôïé÷åßïõ, îå÷ùñéóôÜ, ôï ïðïßï åíäå÷ïìÝíùò Ý÷åé õðïóôåß æçìéÝò, ìåãáëþíïíôáò Ýôóé ôïí ÷ñüíï äéÜñêåéáò æùÞò. Ôï ìåãáëýôåñï ýøïò ôùí öïõóêùìÝíùí óôïé÷åßùí óå ó÷Ýóç ìå ôï óôñþìá ìå öïýóêåò åðéôñÝðåé ôçí ÷ñÞóç ôïõ óôñþìáôïò ìå ôéò åíáëëáóóüìåíåò ñÜâäïõò êáé óôéò ðåñéðôþóåéò üðïõ ï êßíäõíïò ãéá éó÷áéìßá åßíáé ðïëý ìåãÜëïò. Êùäéêüò ðñïúüíôïò 28493 óôñþìá ìå 20 åíáëëáóóüìåíåò ñÜâäïõò Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Õëéêü: PVC ðÜ÷ïõò 0,4 ÷éë. ×ñÞóéìç åðéöÜíåéá: 1,6ì. x 0,85ì. Áñéèìüò óôïé÷åßùí: 20 ÓùëÞíåò äéáóýíäåóçò: 2 ôùí 1,3ì. ï êáèÝíáò-åóùô. äéÜì. 5 ÷éë. ÂÜñïò: 4,0 ÊéëÜ ðåñßðïõ (RINT) Åããýçóç: 12 ìÞíåò ×ñÞóç êáé ëåéôïõñãßá ÓõíäÝóôå ôïõò äýï óùëÞíåò áðü PVC óôïõò êáôÜëëçëïõò óõíäåôÞñåò ôïõ áåñïóõìðéåóôÞ. ÓÔÑÙÌÁ ÌÅ ÑÁÂÄÏÕÓ ÌÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ CPR Ôï óýóôçìá RINT PLUS áðïôåëåßôáé áðü Ýíá óôñþìá ðïõ êáôáóêåõÜóôçêå áðü ìáëáêü êáé ãåñü PVC, êáé áðïôåëåßôáé áðü 17 áðïóðÜóéìá ìïíÜ óôïé÷åßá êáé áðü Ýíáí óõìðéåóôÞ áÝñïò ãéá ôï öïýóêùìá.

(5)

28492-28493 28495-28499 Codice prodotto Product code Riparare da luce diretta Keep away from sunlight Teme l’umidità Keep dry

Leggere le istruzioni Read instructions

Prodotto conforme alla Direttiva Europea n.93/42/CEE (e successive modifiche) sui dispositivi medici Product complies with European Directive no. 93/42/CEE (and following amendments) on medical devices FABBRICANTE/MANUFACTURER GIMA S.p.A.

Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) ‐ Italy

Referências

Documentos relacionados

I.1 Racionalização de Despesas: Fase atual: Propostas em elaboração Próximos passos: Encaminhamento de Projetos de Lei à Assembleia Legislativa (maio/19 em diante) O que

Ausˆ encias justificadas: Dorgival Olavo Guedes Neto (subchefe do Departamento), Gisele Lobo Pappa e Thiago Ferreira de Noronha (representantes dos co- ordenadores de Gradua¸c˜

a convite da FAPESP, de reuni˜ ao de Assessoria do Programa PIPE, em S˜ ao Paulo, SP; Marco T´ ulio de Oliveira Valente, nos dias 15 e 16-02-2017, para participar de co- miss˜

Isso causa um impacto sistêmico na implementação do PNE e, claro, em toda a educação pública brasileira, que fica, a cada dia de atraso e escanteio do Plano, mais distante de

O que se tira desses dois exemplos é que, apesar da divisão para efeitos práticos, não houve separação de fato: os filhos, sendo menores de idade, estavam sob a tutela do pai,

Endereço: 67 Yonge Street suite 1203 Toronto, Ontario M5E-1J8, Canada Telefone: 416-361-2126/ 27 Toll Free: 1-888-494-5050 Email: toronto@godominicanrepublic.com. *

Felipe Rei do Rock Princesa Carey Julie Princesa Cory Joaninha Fabia Cav.. Fo tos Il us tra

Segundo Grudem (2009, p.26) “A Teologia sistemática envolve a recolha e compreensão de todas as passagens relevantes da Bíblia sobre vários temas, e em seguida, um