Rev. Nutr. vol.21 suppl.
Texto
Documentos relacionados
No caso e x p líc ito da Biblioteca Central da UFPb, ela já vem seguindo diretrizes para a seleção de periódicos desde 1978,, diretrizes essas que valem para os 7
40 apesar de nestes pontos específicos se verificar algumas particularidades entre modelos teóricos, no geral os resultados sugerem que a imersão e o distanciamento (tal como as
Neste trabalho o objetivo central foi a ampliação e adequação do procedimento e programa computacional baseado no programa comercial MSC.PATRAN, para a geração automática de modelos
Cross-cultural adaptation and content validation of the Brazilian Portuguese version of the Subjective Global Nutritional Assessment questionnaire (originally in English) for use
The translation of the 4HCS resulted in an instrument adapted to the Brazilian culture, which can be used as an instrument for teaching and assessing communication skills in
This study described the process of the translation and cross-cultural adaptation of the pediatric FSS into Portuguese spoken in Brazil, which resulted in the Brazilian version
Figure 1 - Methodological procedures involved in the adaptation and validation of the Melbourne Decision Making Questionnaire into Brazilian Portuguese... and
Após essa etapa, foram realizados ensaios de contanto para o levantamento da isotcrma de McCabc-Thiclc, (Coul- son and Richardson, 1968) com o objctivo de detcnninar os