• Nenhum resultado encontrado

Diego O. de Assis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "Diego O. de Assis"

Copied!
78
0
0

Texto

(1)

!"

(2)

!"

!"

)

*

+,

"

-

, .

/

!"

!"

/

!"

0

0 1

*

*

,

2222222222222222222222222222

__________________________________________

__________________________________________

(3)

3

! "

# $

% &

' ( ) *+

" &

,+ ,- %

& ) .

/ 0 0 1 ( % . 2 3 4

' )

" # & &

5 & &

# ) $

6 7 8 (

98! )

5

) "

: ) :

(4)

65 ) " ; $

$ 7

% "

) 5

6 27 6< 7 6( = 7 68 1 2

7

(5)

!

" "# $

%

%

% & $

' ( %

) %

%

* & +*

&

, ,

%

-& ! .

(6)

) ! .

) -0 /

(7)

6

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; >

7

!"

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; -,

8

4

9 :

< ) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; -? ! ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;-@ 9 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,-A B ( ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,C D E 2 E ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,*

&

1

9

5 . 21 F ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,> 5 ' ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,@ 0 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; G-< ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; GG ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; G? 5 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; GH ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; G@

;

<

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; C,

(8)

*-D ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; *G B " ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; *?

# ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; *H

I ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

"

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ??

=

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ?H

* /

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

(9)

< ! -@HC ) (

00J 5 ,?++ J D

$ ) K ,?++

2 4 # $

L (

) 5 ! " $ $

! % ) M N $

< ;

$

' 0 ) )

# $ : ) )

" :

) )

! K -@HH

L ( (2 < A O O 2

& & GK ) $

) 3

L M ) FN

MP FN 6

( (2 7

OI

5 H; / ) (2 ) !

J (2 6!J(7 $ )

(10)

" )

) ' ) &)

<& ;- !

& % ' ( &) & ! *

K % (2

% $ 8 !J(

! J ) " #

) L* ( +D

) ) & "

; ) 6

) A ;A

) ) M N ) ) 7

& ; :

; & : 5

( K (2

-?; (

%

J ) 5 ) / /

. ) ) )

Q 4 ) Q

4R R & ) ) < )

K

& MP FN

5 $ 4 A

0 ; 0 3

(11)

)

5 " ) ' $ )

&

5 % 4 0 K 1 ) #

5 ) / O 0 0

) )

$ J # ;

$ 0 "

; 8 A &

0 9 ) )

,-0

3

J , - *+ ! )

5 )

6 7 )

,++- )

/ 5 1

& ) /

)

5 " : : /

! ( S ) ; &

. . " #

L )

M "; N

)

(12)

L

. 21 8 % 2( , ( 2

) J

) M KIK N

) ) $

) " K

& ,++* ) 8 T 4 ";

, / ;

0 *+ ! J $

) )

-< ) " )

5 )

& " )

% )

0 )

;

) ) M N

)

5 K (

. & 0 ( &

! )

) &

) K )

1

(13)

" )

! &

' )

D & K 0

( & % D ( % ( < $

8 A )

( )

) J

" $ $ ) F

(14)

7

!"

5

) $ )

) $ &

J ; ) )

)

' ) )

O

K % 0% 1 ( M

U V )

# ! " &

N 6%5BSJOO -@@G

-,7

!

W ( J = $ ! 2 3

-6 ' 7 3 . $ &

B 0 A ( ;( & X

K ' (

= ) M ) ;

) ) N 6(5SJ!Q

=9 JB 5! ,++C H-7

2

(15)

( ) )

" )Y "

5 & "

) " #

J 3

$ Y )

) ;

: :

! " G M

N 6(5SJ!Q =9 JB 5! ,++C G+C7

% 6

7 : &" ' :

"

Q " / )

' ) / A

) Q

Q

6 8 7 )

Q

8 ) ;

L C )

; :

) ;

3 Optaremos de agora em diante pelo uso do termo videogame - uma palavra só e sem itálico – em oposição

ao também utilizado video game. A escolha segue o padrão adotado pelos autores do The Videogame Style Guide, manual de estilo elaborado pela International Game Journalists Association.

4

(16)

5 )

1

) % 1 M

# 6 1 Z R7 )

5

N 6 5! I90. ,++- >7 5 " B 8 1 2 2

& . M

1 N 685SS T5[ ,++? ,7

5 $

) & J 5 8 $ <

) "

K /

) < M

N I M

) "

N 6<B5(05 ,++G ,,C7

% ) /

:

X $

: ) ) 3 K 1 2 &

% L M )

$ ; / $ ) ;

& " N M5 N M

Q " N

6KJTJ[ ,++* G-C ; G,C7

0 ,+ )

(17)

' ) &

& (

)

(18)

8

4

9 :

> 4

:

K ) $ )

M N $ J -@*H ; T .

/ )

S & ! A 4 ; )

' K ) / ;

& ) )

& $ # )Y &

*

5 T 2 5

) )

$ ) $ $

% ) "

) -H+ J : '

) 2 4 :

L

X & ) #

A $ A 4 )

T 2 $ )

' ) ? J L % )

5 BROOKHAVEN NATIONAL LABORATORY. The First Videogame. Disponível em:

http://www.bnl.gov/bnlweb/history/higinbotham.asp. Acesso em: 29 agosto 2007

6 No site Pong-Story (http://www.pong-story.com/intro.htm), David Winter fala de dois outros projetos

(19)

) ) )

-@H, . . ) K . 5

" . >

O ( B

9 O 2 6 9O7 %

4 ) O B 0 '

M N " 5

%K%;- 6% K % : -7 )

) L M N

&

5 & 9O

B ) $ * !

5 )

$ $ (

J 4 1 5 ( S

W ( B L

J Q

6 7 D

A 4 B G+ J

B 6WJ!O ,++- -@7

5 " *

& %K%;- ) ) :

D(\ -,+ :

7

(20)

& 9O 4 )

)Y ) 5 B

) L

% B .

' )

$ B A <

( 5 9

O 0 A ) )

-@??

J A

5 )

A )

K / " )

) 6WJ!O ,++- ,,7

J & A

) $ ) ;

X ) $ $

A -@?H

( 5 & $ )

) OI "

2 2H

] D D

& *

8

(21)

B 9O %

! A # $

) X P *

) $

# ' : : )

K A &

) ) $ . * + $

%K%;- . * $

* )

B #

' ) ) ) OI ; ;

) ) )

?

@

5 & . *

-@>, ! A & & 0

D(\ ,*+ &

( 0 0 & $ (2$2 2

& J D A

& "

J D

J ) $ ) . *

# ' A

M ' ;

N & -@>,

5 5 A & ! ) $

(22)

" ) )

L X

M N 5 #

' ; !

$ @ ) )

)

% -@>C 5 $

) ! J ) A

& 0 & )

) # 5 /

A

& # !

! )

) JD5 5

5

: ( 3

5 0 : " )

)

/ 5 $ J

0 S 0 2 60 7 1 2

) ' $

) %

; $ 5

T 0 -@>?

9

(23)

) )

L I 0 (2 5 ,?++

5) 5 5

T )

! ,?++

5 ) ;

/)

)

" : :

" 5 D -@>?

< 0 ^ 9 0 <

7

"

% 5 -@>H J D

M N 5

J" " ; * ,

) O J ) )

* , # ' &

' * ,

) ! )

& 6 3 6 3

' ! ) -@H+ $

# !

-@H- J I

(24)

$ )

M ' N L

< ' & K

& ) 2 0

T 1 T 1

$ ) H

-G -* T

S 5 ) M N 6.5B JO= -@H-7

J ) ) )

5

,?++ 9 2 2 , "

5

" 0

# "

) ) ! ! -@HG

5 $ &

)

K $

M & N

) M N L

& 5

' ) "

" 5

% ; K $ )

# ;

(25)

5

0 " "

# & # '

< ) ! $

B J

I 3 ' ( 2

&

) ,?++ 5 %

$ !

< 2 0 3 $

$ ) )

< M N-+

5 $ *

( + " ) ) !

: 3 ' : J

D -@H* $ ! J (2 %

) !J( $

$ ) $ ;

& ) 8

) S 4 B%8

/ 7 ) ) O !

X !

&"

10

(26)

*

3

0 5 ,?++ ! $

5 H+

(

) ' (

< H; (2 K

!

M $N & $ #

( & ) J D

# ; )

! A

O O 2 (2 )

& % ' . 3 8 3

K "

)

! H+ @+

( !

& " ( 8 6

K 7 ( ! 6 ( < 7 )

-?; % X (

% 1 9 5 $

4R R L

]

) ! ( #

J A UB V ( -@H+ -@@+ 5

! A L

Z RQ (

(27)

! " )

0 $

0K;B

%0 ; $

' K " -@@G

$ 3 M ; N 6

) &

7

8 3

&

J D )

--! " 3

)

" )

"&

)Y

) $ )

/) "

, G

A

B C

K

(

11

(28)

( 2 -@@C

% 2( 5 0K )

/ ( ! % 2(

) $ )

0K )

( 2 ) ) "

K % 2(

& " ( )

J I 5 0

'

# ( 2 K 2

8 " $

: ) )

)

5 _ " G?+

,++? % 2( G ( 2 T ! ,++?

# ;

% ) &

)

( H+ ;

B

) # M N )

(29)

&

1

9

D

BE

F

J ,++C 0

! 8 8

( J 8

( 1 ( % ) M $

) OI

H+N 65((9( ,++C7

K )

" : ) :

& 0 ,++C

5 ( S 3 4 3 T

$ & 2 * &

O * . $ $ ; O

0 2 ( ) 4

D(\ ,++ # 4

' D(\ -+ #

O X

5 ) )

) )

& % )

% 1 0 ) ,++?

(30)

D(\ CH @ # ,+---, J ) %

5 5 )

,++? D(\ ,* H, #

5 " . 21

D

) 4

L 1 ! * 1 "

& :" % & 0 .; 5 "

)

;

* - ' 8 8 $ $

* 1 #

. 21

' :

: H+ J

I B -@H, ) M "

; ) )

$ $

) 4 . 21 N-G 6WJ!O ,++- ,GC7 J

! "

3 ' ) &

; 3 -@@+

12 SZLAI, George.Video game industry growth still strong. Hollywood Reporter. Estados Unidos, 21

junho 2007.

13

No ano seguinte, a indústria de games sofreria um “crash”e a promessa de ultrapassar as vendas de um blockbuster só se concretizaria no Natal de 1998, quando Zelda: Ocarina of Time, da Nintendo, teve um desempenho de vendas superior às bilheterias do grande lançamento do cinema naquela época, a animação

(31)

4 2 -C

G

# -@H+

$

$ 1

J 3 $ 8 <=>?

@A>? 8 1 0 )

BC8 )

" 3 S 0 J 6WJ!O

,++- ,,,7

5

K

5 )

) ) 5 K 0

A T 5

JD5 % O . 14 "; 4 5

J 5

) . 14

" ) M NL

! . 14

0

J 5

6WJ!O ,++- ,?G7

14

A pesquisa foi feita pelo instituto norte-americano de marketing Q Score. A referência consta no livro

(32)

5 '

) 8 S "

-@>> )Y

: ) -*

* $ ; J J MK N (

O * * .

0 * , $

$ S % 5

S -@HG

$ $ $ 4 .

S 4 (421 4 3 J 3 K I . < . ( -*

5 J -@H, K 2 )

1 63 A 7

)

$ & &

)

) ) 6 "

7

# ! " )

% $ '

( S )

#

( "

# 1 2 5 K

' 1 ,, 3 " % ! <2

$

15

(33)

! ;

; $ * -@H, D

+ +2 % " +

% $ ) " ! )

) 5 / /

) K

5 $ ; . 1 (

T 1 )

D $ . & ! 0

+ ;

; )

! " -?

5 M N

)Y

( ( 6, # 8 7

<

- K 2

=

5 GK @+

! & ) $

5 )

16 Apesar de citada por diversos jornalistas e historiadores de games, como Steven L. Kent, em The

(34)

X : $ :

$ $ M X N

3 E? 8 $ %0 $ . 3

$ )

6 " 7

6 " 7

J 9 & . 5 " B 8 1 2 $

X

M ; N 6<%(7 % )

" * 8 F)

5 . 4 A W <%(

) %

- $ 8 ) X L

) ) X

U V G H 8

) ( & 685SS T5[ ,++? ?G7

5 # 1

$

$ 0K KIK "

) " )Y

; $ A $ $

6 " 7

/ -> 8

; $ -H

17

Autores como Jenkins e Zimmerman reclamam que os cinemáticos interrompem a ação, comprometendo assim um dos elementos mais importantes do jogo, que é a participação ativa do jogador.

18 Em seu texto “Cyber-spooked: Lost in Myst”, no jornal Washington Post, Michael Dirda chamava o jogo

(35)

J -@@? . . #

< ) 5 K

M N ,+++ ,++,

# L

K ) " ) #

& ) $ # $

( 6 7

) ) )

& I '

$

) 8 6ZD L

7 )

) " 6T S<Q %JBB !

,++G H7

< ) )

D "

$ ) & )

5 $ ; )

&

>

0 ;

)

)Y $ $

J . 6 / 6 . -@@H

O O241

(

& $ )

(36)

M N 5 ( % 1

. 6 / 6 . L

!& M N

" M N

J

) $ $

) &"

`

X `

X 6% SJ ,+++ **7

D " : 7 -@@@ K

0 )

) S

) B%8 6 "

7 4 0 B 0

& )

. $ M N J

: 7 $ :

: B%8 P

# & K

# !%0 6 " 8

7 ) & # -@

S ) ;

% 5 2 S 2 T 1 4 P ) )

19 Lev Manovich trata do mesmo tema em seu livro The Language of the New Media ao falar do uso de

(37)

) 4 !

) " ]

& / 3 A $ ;

) T 1 4

5 ) !

" 1 "/ !

@+ * - ,, ' 8 %

$ X

)Y $

$ :

M ; N :

* (

)

J ,++G ) ; #

) J

0 J D 8 I (

; (

$

3 )

` X ) I (

L

5 U V M ;

N " % 2 &" <%( J

<%(

5 U V ) -LGG $

)

P 0 -@@@

" &

(38)

@

O ) &

L 5 H+ 1 2

* , ! "

4 3 2 J D D

$

3 4 ( -@H@

5 ' ( ( ) $

M N 5 &

$ / )

# D # $

MA 3 N MA 9 N MO N MA N

" &

% 2( -@@C ( 2

' K ) 0K )

$ $ $

) 0 ( 2 " ;

0 -@@* ) "

' 0 A % 2 K3 ( %

&

L 1 ) & ,

1 < ! 9 ! O B $ B

K A 1 ; 0 2

* %0 ( K

A ) @+

(39)

) &

2 ! 1 D ! *

& ,+

J ,++- J 5 J5 O "

" "

4 J 4 0

5 9 9 aK 3 5

3 # 5 ) $ S

K _

8 ) & M N

D " $

M N M 2 N ! $ $ % 2( -@@?

$

% )Y #

$

" )

3 3 $ W ) " )

" )Y 3 '

! ) ' ( D

3 ( % 2( , ) A 2

(

! ( & !

K( 1 . " )

" 4R R : 3 . " ! A 4

( < $ < : #

20

(40)

< ' ,++*

M 2 N

# ! ,++? . "

5 ) ,++> $ ( )

"

D )Y

)

J D

$ * ( :/$>$ 9 )

H+ @+

! A ; MS N,- )

K, % 2( ) L

L (

! < $

( L 9 b `

! ) )

L 0 )

( L `b J O & $ I ) '

!"

)

M N 5 ) #

1 ) "

" $

' "

H+

21 O título da canção, gíria criada no Rio de Janeiro, vem do termo “load”, que se refere ao tempo de espera

(41)

& O * ( + 0 $

-- " ; )

# )

( ' ! B O < ' S 5 ) ,++*

" A I 8 S

O 2 O 3 4 T ) &

! * ( + - - 1

&

O 5 ) )

! K )

M N

K )

( ; $ ( %

' "

0 ?C ! H; 8 A 2

% 2( ( 2 $ #

# 5 " ! ( ( 4 B 4

K $$ B >"8

4

K ) )

# 4 "

; # )

3 B @+

$

M N M N 5 &

$ 5 #

: # :

(42)

M N %0

0 X

) ) " # D

" ; $ + (

J D ) $ 1 )

0

X $

_ "

9

) ,++,

5 2 5 ^ ( $

# J

4 1 D & % &

- " $ + ( 4 1 * /

1

& )

!+&+ +,+.+*+ %

-+ +&+$+ ) $ + ( J

5 * S

) &

J 6 7 )

# $ /

" !

$

) ) &

J 5 "* " 5 ; (

(43)

) #

O 3 *03 4

) $ . B 3 9

A T 8

3 D & 1

` ) S (

. & !; "1 L

0 W )

; L

!

)

(44)

;

<

" ) &

' 5

-@H+

! %2 - $ 1 5 S . -@HC

& . 3 0 0 1 S -@H,

&

: : )

L M5 )

)

) N 60B5T< BK -@H,7

% " -@@G

5 < S K B % I J )

. 21 ) &

) M N

. 2 3 4 0 ( 9O

S K ! 6 / 5 6

8 ( )

$$ A 1 2

) L

J ) ) $ / ' L

& *

-; $

8 J $

(45)

' " : ) $ &

63J!W9!( ,++* ' 7

5 3 4 L

) ) J "

"

) J )

) K )

# -@,+

X

" #

"

) 63J!W9!( ,++*

' 7

! )

3 . 2 ; 8 O )

8

5 1 1 2 0

- -@@> 2 ) M

N,, & K )

% 2 '

22

Por procedimentais Murray se refere à capacidade do computador de “incorporar comportamentos complexos e aleatórios” e “pensar em termos de algoritmos e heurística, ou seja, identificar constantemente as regras exatas ou gerais de comportamento que descrevem qualquer processo”. Participativo significa que “eles reagem às informações que inserimos neles”. Já com espaciais, a autora aponta para o fato de que “os novos ambientes digitais caracterizam-se pela capacidade de representar espaços navegáveis”,

(46)

)

) $

) "

/ ) # & L

"

) &

) 6 7 5

) "

)

$ J

) 5 "

"

K " $ $

$ ) 6 DBB5[ -@@> ,*>7

J / 2 )

/ )

) : ) 1

1 : ) ) 5

J 5 8 $

< 3 3 )

$ &

: ' &

( " )

6 7 < )

M &

N ( " M 6 7

) 6 7 N

(47)

$

"

K ) &

M! Q

" & N 63DDS ,++-7 L M

) ) )

) ) # N

6<B5(05 -@@@7 5 " "

' &

8 ( )

,++-!

X W ( J =

" ) $ & M

N % ) L

U V # # U V U

V K " 0 2

; 6(5SJ!Q =9 JB 5! ,++C GC7

% K ( = ; / ) ) )

M N

# ) ) M(

4 ) ) ) )

N 3 ) M

$ )

" N 6(5SJ!Q =9 JB 5!

(48)

5 ) M ; N

U 2V )

& J

) " $ $ 8 <

& X

6(5SJ!Q =9 JB 5! ,++C G?7

,

J & "

( % 1 2 5 $ 6,+++7

5

0 1 3 4 % ;

) M

) $$ ( 8

$ ) ) ) N

6% SJ ,+++ -G7 % )

) ' &

% )

M NQ J 8 ) #

Q O 5

M $ N *

M5 ) U5 V 6 7 (

) $

FN 6% SJ ,+++ ,G*7

J % M N

(49)

U! " V J ) 6 7

J $ O ;

6% SJ ,+++ ->>7

5 ! "

( =

0 ( %

L

I ) ) D

M " N )

) " & J

I

D )

" & & )

)

"

) 6% SJ ,+++ ->>7

% $ "

O $ :

: ! W

5 & 6,++*7 ) M $

N # X

0 I 4 L

J

) ) &

(50)

<

6 )

) $ 7

5 & )

J

W M & N )

6 " L3 1 7Q " & )

6 " L - - 7Q

$

( ) )

D ) )

M $ N )

,+ M% 3

J D

$

& : $ %

' $

N 6WJS 5! ,++* @?7 O "

/ )

( "# &

) : # ;

$ :

(51)

5 #

-@>+ ! ! * ! J

) '

& 0

# $ ! -@>C

$ ! 6-@>*7 #

3 -@H+ 5

5 0 9 " )

A $ #

4 & )

5 5 /

T ) $

K0 0 6 T 7 5

B 5 1 "& K 4 8 ( .P &

-; & M N 6,++*7

) ,G

K #

; D "

! ) JD5

-@HH " ( ) ;

" ' )

# $ "

) A

M N J $ !

# &

! : # )

0 4+*+ ! * ) ( 2

(52)

0 :8 % ) : ) ) )

% )

"

J D B D

6 7

) -@H- -@H* . 5 )

B D -@H- ,++C D # )

;

L M - 5

)

5 -G

" ) )

-0

#

5 & A

) L # $

-@@+,C K 5

* & & -@@+

5$ 5 ;

H; -?; ) ,+++

#

J *

( !

! ) & : " :

$ * ! 5 " #

24 Houve exceções pouco duradouras e atreladas a fabricantes, como a Odyssey Aventura, lançada em 1983

(53)

:8 % NE=

H

-J -@@+ $

J -@@?

8 ( 5

0!JO ! 1 4

6 7 6

/ ) # 7

" : %0

# % 98!

$ -@@? 8 (

# ,* O

"

& # )

& J ,++* 98!

@, Gc # D(\ ?*+ # ! 1 0

B

5

,+++

/ K

W 4 3 2 ) % )

M & N J

#

&

25

(54)

1 $ 8 W )

8 ( L

J ) ) ;

! 8 (

JG,? & )

) ) % $

) 6=J!WJ ,++?7

5

" 5

$ "# $

" ) $ &

) 0 OI

8 O

1 )

5 2 I 8 ! 0

3 K B 5 2 ! !

,++C !J( ) M N

M N,> % [ O

. <2 * D B

% 1 X

% ;

5 2 ! ! $ )

) B

M N

26

E3 é a sigla para Electronic Entertainment Expo, uma das mais importantes feiras de videogames do mundo realizada há mais de uma década nos Estados Unidos.

(55)

1

) #

8 =

K X < % ! * 0 ) 4'

$

% % 8 " J ! 1 4

8 9 2 $ J

& L

5 )

/ X <

= K U V 0

& ) ;

# ; J

$ $ &

4 1 % $ ;

$ )

$ 685BB5O ,++?7

/

0 ;

# "

L ;) " 0

$ " ) &

"

$ ; ) )

! ,++> 9 8 3 5 8

% 5 * $

$ S "

K M( N . ;

(56)

U V ) 3 $ 4 ) 5

,- 0

J D ,@ J )

9

6 ) & 7 (

) )

6 T 4 7 6O. 5( ,++> G7

9 5 % 5 *

; #

Y

:

4 :

L

; Q

; Q

; $

;

6O. 5( ,++> H7

K _ " _A " 6 7

% 2 % 2( 6 7 6

7 M

) N 5

$ $ # M

& N 0 W2 ; L

` " O

Z R Z R Z R "

&F P Z RF U V 0 Z R Z R F

(57)

) #

6O. 5( ,++> ?7

5

9835 $

" M ; N,H M ; N M ; 2

N M 2 2 ; 2 N M N

0 )

" #

# "

)

O ,++> $ -- 8 (

)

) L

2 6 7 M 1 N 6 7 J

3 8 " )

8 ) " ) 8 ( -@@? M 2

N

/ M ; N

B%8 ) U V 5 )

) U V $ )

) M 2 N I $ ) 0

)

68JB(O 5!! ,++>7

28

(58)

3

4 ,

X

8 ( : :

!

8 " /

L M FN `

) $ 6M 1N 7

! 5 * K O L

J " )

) ) " D

)

; Z 2 2 2

R 3 " )

$ 6O. 5( ,++> @>7

S $ #

$

a D )

,++> )

$ ,++, ,++*

) 5 $

,++? $

) ) $

" H+ : $ -++ : #

$ ) ) $ ,++?

6(JO. ,++>7

5 )

M 1 N $ ( $ $

(59)

I J G

,++? 0 4 W ) " L

J ) )

)

P " ; Q $

) ) "

` " 5

$ " )

) ) ) "

" ! " % W ,@ ! "

S A G+ J )

$ )

$# 6WS (OJB 5! ,++?7

5 " $

) W

) L M N

G-)Y

) )

!

) " ) Z

R 5 )

6WS (OJB 5! ,++?7

29 Publicando na revista The New Yorker, Pauline Kael (1919-2001) é considerada uma das críticas de

cinema mais influentes dos Estados Unidos de todos os tempos.

30

Lester Bangs é conhecido como um dos críticos de rock mais ferozes e autênticos que a revista Rolling Stone já teve. Questionado poucos dias antes de morrer, em 1982, sobre o que substituiria o rock’n’roll quando ele acabasse, Bangs respondeu: “Videogames. Todas essas coisas que não gostamos de pensar a respeito”. A entrevista pode ser lida em: http://www.furious.com/Perfect/lesterbangs.html

31

(60)

? E 1

I

P ) M ) &

" N W $ K "

G W 8

J "

# ,G ,++C M &

N 8 :

: % M

NL

) )

" ) ) X

8 & :

) # )

) ) ) $

689SSJ! ,++C7

K )

9835G, 8 )

" ) )

" ! :

M 1 N O T $

. O : M &

# $ N

D " MA 1 ! N 6

7 % ,++C X !.

4 1 2 d 4GG "

32 Assim pregam os autores do The Videogame Style Guide: “evite referências em primeira e segunda

pessoas em suas resenhas. Mantenha sua escrita focada no objeto em questão. Remova você e o leitor de sua resenha” (THOMAS et al, 2007, p. 77).

33 Em abril de 2005, reportagem do jornal The New York Times identificou always_black como sendo o

(61)

" # ' ,,2 # 0 !

& 1 2 d 4

2 ;

M5 ; N

) U ; V

" Z R )

) #',, 5 D9O

0 3

Z0& . 3 R " Z R

" / 5

J $ ) J ) $ J

$ ` # )

$ 5

65ST5[(dAS50W ,++C7

" MA 1 ! N " "

) # " ;

J # & #

) $

1 2 d 4 "

# # #

! 8

1 2 d 4 " $

) ) ;

L

I ) F !

$ !

0 3 ) ) ) X

J M N $ Z $ R Z R

(62)

J ,++G 8 )

M $ " # NGC J )

! ( 8 " 1 2 d 4 $

" G*Q 3 $ 2

3 * < 9 0 O B Q*

. 82 * ! 3 O 0 4 )

" : : Q ! ! 2 *

) ' O

J"

5 )

8 )

" "

J" & # 8

' M N " B

) " : ) $ ; 8

# M5 ) 0

) # )

N ) $ M N

& L

)

" M8 R ! 1 3 N U

! 3 8 V )

Q !

;= U V % " )

! 1 8 3 " 689SSJ! ,++*7

34 A lista completa pode ser conferida em

http://blogs.guardian.co.uk/games/archives/game_culture/2005/03/ten_unmissable_examples_of_new_gam es_journalism.html

35 Apesar de menos conhecido, There.com foi lançado em versão beta em 2001 dois anos antes que o

(63)

9 #

) $

)

$ " :

) # " : Y !

5 * K O )

M N

) ) # M )

FN M FN M ) FN

M ) FN "

L

% ) "

)

6O. 5( ,++> @H ; @@7

J

< # $

: :

-@H+ 0 #

J I ) )

&

-@HG )Y

)Y &

(64)

J G?

# /

& 0 -@@@

& ) 5 ;

M $N ) M N ) M

$

# " N 6( D=5Q =5W5A9 ,++?7

0 & '

,+++ $ $

B ) . 21 )

M N )

5 - *+ ! A

) M ) N ) #

% 2( _ " "

"

) ;

M 2 4N M ) N M N /

) M N ) )

( % L

J )

) )

$

U V 5 )

"

$ ) " )

" L ) )

Q )

36

No início da década de 1980, um jogo para o Atari chamado Custer’s Revenge provocou protestos na sociedade e na imprensa quando revelou-se que o objetivo do jogador era estuprar uma índia amarrada a um cacto, fúria semelhante à que é dirigida hoje por muitos veículos de massa a títulos como os da série

(65)

Q ) ) @+ !

) # % 6% SJ ,+++ C> : *+7

5 $

$ D "

' * / S S

) ,++* ,++> @+ H #

! ;

! 0 *+ ! NO J (

: *

/ 5 0 : ,++> 6 " )

" ) W 8 # 7 %

,++> P

' ; M &

) # N 6I9J9B5

,++>7

5 #

$ &

5

X

5 $ * ) ,++- $

% ! "

( Q )

W M NL

J ) P )

) (

Q J P

37

(66)

$ P

J U V J

# ) )

) J

" ` -, $

) J

( &

$ ( & X )

6 S5<( ! ,++-7

% ; $ ) W2 I 8

T M N

J . 1

$ ) )

) 1 $

% M N

M " N M N M

NL

% )

5 ; )

) .

$ ) &

)

6 BS5!K ,++;7

D )

0!!

& ( MO ; ) "

'

(67)
(68)

"

J ) G+ " '

) ) ) )

K $

$ $ ; "

;

0

) ' " & &

& )

: ) $

$

-@@+

0 ' ) :

# :

,+

,-% # $

"

$ " 5 $ " '

# ) )

)Y !

) )

(69)

S A

$ *

" [ O $

5 2 I 8 ! 3 K B &

M N 2(

J )

) & ) "

0 &

# $; $ &

)

) :

& )

S #

"

) D

& & #

# )

: ; 3

$ # ) )

; $ J $

$ # )

& J " # )

(70)

=

% ,++> ) )

! K( 0 &

* ( + !J( H;

0

( ! H+ @+ K $

" 8 / X

# ( 2

B 0

& & M N

& ! L %

) ; A 1 ! ) :

M$ N : )

" . " :

: M N ) " &

% 5 )

) $ "

"

$ ; 5

A 1 . / $

)

5 " ) * ( + )

) ) (

)

: : $

I M

N 6(5SJ!Q =9 JB 5! ,++C GC+7 )

"

M I /

(71)

D " )Y U V

U ) V & ! &

# $ $ ) P

&

) " )

5 "

" $

68B K5S ,++G -CH7

% " ) " )

6 7 6 7

6 7 ; 6 7

; 6 7 0 ) $

M N

) L : : )

" )

) ) 6

) 7 6 )

7

$ =

( ) M

N )

J M N 6 7 )

L (

% $ ) #

) )

Q ( S

(72)

8 $ < 3 3 5 " B 8 1 2 6 M N7

) M N )

% 6

J &

' )

3 K B 5 2 I 8 !

)

0 B%8 * 2 08 ,5: )

) ) )

: )

)

; )

) " )

) 0

$ ;

* / " /

# #

) )

) ; ) ) :

A 5

" ;

$ ) # )

" K

) ! &

& ; )

(73)

* /

5ST5[(dAS50W A 1 ! 1 A J L < % ,++C

5((9( K > 4

( % ,+ ,++C 0 9

dddddd L 2 4 + ( % -,

,++* 0 S 4

dddddd D G # + ( % *

,++* 0 S 4

dddddd A ( S 3 < ( % ,++?

AJ98DJS 5! 8 $ K L a a a ( % L

% & ,++*

A 8 (O 9 L 5 5 I 0 0

L O 9O % ,++?

0B5T< BK 0 <4 1 6 ' 7

T L T ( D 2 I -@@> K L

e Laa111 1 a a 2a ; 4a0 f 5 L

,@ ,++>

dddddd 9 ( 2 9 L T S< 4 3 % Q %JBB ! A <4 J

1 <4 B 3 ! 1 [ 4L B ,++G

KJTJ[ 3 +, D(5 ! 1 [ 4L % ,++*

<B5(05 8 $ ( ! L 9 S 2+9 L T S<

4 3 % Q %JBB ! A <4 J 1 <4 B 3 ! 1 [ 4L B

,++G

dddddd S 2 ! 2 ( 1 6 7

$ B . 4 L -@@@ 6 7 K L

e Laa111 2 a a 2 f 5 L ,@ ,++>

85SS T5[ 5 " B 1 L J 2 5 0 + L

D 2 % ,++?

85BB5O % % O 1 7 B / H -H ,++? K L

(74)

8JB(O 5!! 3 S J +?a,,a,++> 1 ,, ,++>

K Le Laa111 a a3 a 1d d 2 F d g ;

-++;,*+CG@GHf 5 L ,@ ,++>

89SSJ! W ? E 1 I A L W 8 R T 4 ,G

,++C K L e Laa111 1 2 4 a 4 "a f

dddddd? E 1 I L [ . 1 ! . 0 A L W

8 R T 4 ,G ,++* K L

e Laa a,++*a+Ga 1; ; ;2 ; f 5 L

,@ ,++>

8B K5S O ( J2 J 9 L T S< 4 3 % Q %JBB !

A <4 J 1 <4 B 3 ! 1 [ 4L B ,++G

.5B JO= 5 3 9 J ;8 A . F <4 ? E L K <

! 1 [ 4 ?

-@H-.D9=9!85 3 D $ A L A %

-@>-3J!W9!( . 2 8 ! 1 S 2 5 9 L 8 SK(OJ9! 3 2 6 7 D / K

J 1 0 L 9O % ,++* I ' L

e Laa1 a a% a 2Ga8 ! 1S 2 f 5 L ,@

,++>

dddddd O 2 2 K 6 T . W () 7 9 L T S< 4 3 % Q

%JBB ! A <4 J 1 <4 B 3 ! 1 [ 4L B ,++G

dddddd % 9 L WJS 5! ! J 1 ! 1 [ 4L 5 %

,++*

3 .!( ! ( 7 L 0 0 O !

0 0 +B 3 L 3 =

,++-3DDS 3 8 O ( F 5 1

- - ,++- K e Laa111 a+-+-a ; af 5

L ,@ ,++>

WJS 5! ! J 1 ! 1 [ 4L 5 % ,++*

WJ!O ( S <4 D B J 1 L < % % 4

A 2 ; O ( 2 A 0 $ O S 0 T

(75)

,++-WSJ9!<9JSK ! B I 8 9 2 0 K 1 J <4 ? E L K

< ! 1 [ 4 -> -@HG

WS (OJB 5! 0 4 O S A I 8 + : ! 1 [ 4 .

0 G+ ,++?

5! I90. S <4 $ ? E +0 L O 9O

%

,++-dddddddddddddddd 4 ,++- K L

e Laa111 aOJ_O(d+> .O f 5 L ,@ ,++>

DBB5[ 3 . D D KL < ! 0 +(

% L 9 0 L D ,++G

BS5!K W2 0 7 6,++;7 K L

e Laa111 a a a "H f 5 L ,@

,++>

S5<( ! % 5 K 2 O T . 1 A ( <4 ? E L K < ! 1

[ 4 *

,++-%5DS 0 +S L O ^ . ,++G

% SJ ( < D BL I J B +D

( ! 1 [ 4L 5 % ,+++

(5!O5JSS5 S D L 0 /

0 +( % L % ,++G

dddddd : !M + " F( % L %

,++*

dddddd : N ( % L A ,++?

(5SJ! W Q =9 JB 5! J 3 BL 8 K <

0 L O 9O % ,++C

(0.9J(JS ( O O 2 A O A 2 O B A 8 5 T

0 <4 ? E L K < ! 1 [ 4 -- ,++>

(.J<< K 1 L . 1 ! = 5 9 2 0 [

K J [ 0 J D L B . -@@G

( D=5 44 Q =5W5A9 B 9 : 3

J ( % -- ,++? K L

(76)

O. 5( K <4 J B 1 B +% 1 % 2

% ,++>

I9J9B5 J 5 3 N ( % -@ ,++>

K L e Laa aB aJ a+ JK8>?>GH;*@@+;

C?- ++ f 5 L ,@ ,++>

T S< 4 3 % Q %JBB ! A <4 J 1 <4 B 3 ! 1 [ 4L

B ,++G

=J!WJ 8 3 8 3 <4 + >- -C

,++? K L

e Laa111 $ a a 1a a d>-aC+@;8 ;3 ;

(77)

5

-D% : Laa111

-5 O ; Laa

5 5 : Laa111

5 2 I 8 ! : Laa111 a

0(L8 ; Laa a

K 8 B 5 : Laa111 a

8, : Laa111

8C GB : Laa111 C G

8 ( ; Laa111

8 % ; Laa111

8 0 : Laa111

8 9 2 : Laa111 2 $

8 B : Laa111

8 ( : Laa111

8 ( ; Laa111

8 % : Laa

. ;B : Laa111 ;

98! : Laa111

9 0 : Laa111

3 2 ) : Laa111 2 )

W 4 : Laa4 4

S 2 : Laa111 2

2 8 : Laa111 2

! d ; Laa

! 1 T ! : Laa 1

( 8 ; Laa

O 8 R P : Laa )

O J ; Laa111 $

D S 3 ; Laa

I 8 T : Laa111 1

(78)

5 % 5 : ) Q

5 0 : 6 "

7Q

5 B : ' $ $ & %

' . , Q

5 % : ) "

$ Q

5 8 W J 4 < : "

) Q

5 < < 5 3 J 5 A K %

! 5 % A K 0 B 3 8 :

Q

5 8 A : Q

5 S ( ( < $ B 0 5 ! 4 :

) Q

5 % 2 $ 1 O 5$ B . < 8 3 B

: 8 Q

Referências

Documentos relacionados

Mesmo com suas ativas participações na luta política, as mulheres militantes carregavam consigo o signo do preconceito existente para com elas por parte não somente dos militares,

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

insights into the effects of small obstacles on riverine habitat and fish community structure of two Iberian streams with different levels of impact from the

5) “Estado da arte” do desenvolvimento local sertaginense. “A Sertã continua a ser pequenina e com pouca população. O setor turístico tem vindo a melhorar e temos

Para se buscar mais subsídios sobre esse tema, em termos de direito constitucional alemão, ver as lições trazidas na doutrina de Konrad Hesse (1998). Para ele, a garantia

Em primeiro lugar, há uma retomada no texto de Dickinson à postura já apresentada anteriormente por Dam (2011), no sentido de enfatizar que “autonomia” não

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

Caracterizar e verbalizar que a matemática pode ser vista como uma linguagem composta de estruturas e objetos e não, simplesmente, como uma linguagem adaptada a