• Nenhum resultado encontrado

SÉRIE FOA. Filtro de Aspiração High suction filters. Filtros - Filters 02

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SÉRIE FOA. Filtro de Aspiração High suction filters. Filtros - Filters 02"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

SÉRIE

FOA

Filtro de Aspiração

High suction filters

F

il

tr

o

s

-F

il

te

rs

0

2

(2)

De forma a melhorarmos a qualidade dos nossos produtos, temos o direito de modificar os

nossos catálogos sem aviso. Os clientes tem a responsabilidade de verificar continuadamente

toda a informação dos catálogos. Este catálogo cancela o anterior.

In order to constantly improve our products quality, we take the right to make changes to the catalogues at any

time without notice.

Customers have the responsibility to continuously check all the information in the catalogues.

This catalogue cancels and replaces the previous ones.

(3)

1

FILTROS ASPIRAÇÃO PRESSÃO SÉRIE FOA

SUCTION PRESSURE FILTERS FOA SERIES

Os filtros FOA são indicados para uma linha de

alta tensão para sistemas hidráulicos. O

vazamento de óleo é evitado durante a

substituição do elemento filtrável, por uma

válvula de paragem. O design dos filtros FOA

permite a todos os clients escolher as suas

necessidades equipando o filtro com a válvula

by-pass numa alta gama de indicadores de

paragem.

FOA is the series of filters for the high pressure line

of hydraulic systems used with flanged connec-

tions on the tank wall below the fluid level.

The oil leakage is avoided, during the replacement

of the filtration element, by a stop valve.

The design of FOA series allows OMT customers

to choose the most suitable type to meet their

own needs, equipping the filter with a magnetic

column, a by-pass valve and a wide range of

stoppage indicators.

Ficha Plug Vácuo Vacuumstats Recipiente Filter bowl Elemento Filtrável Filter element Medidor vácuo Vacuum gauge

(4)

CARACTERÍSTICAS-INFORMAÇÃO TÉCNICA

TECHNICAL DATA

OS FILTROS DA SERIE FOA SEGUE OS

SEGUINTES STANDARDS:

-ISO 2943 - Óleohiráulica – Elemento filtrável – Verifica a compatibilidade com os fluídos

-ISO 3968 – Óleohidráulica - Filtro – Evolução da pressão vs. características de fluxo

MATERIAL (Elemento Filtrante)

Pratos Aço Zincado

Tubo de Suporte Aço Zincado Suporte Aço galvanozidado

FOA FILTER SERIES MEETS

THE FOLLOWING ISO STANDARDS:

-ISO 2943 - Hydraulic fluid power - Filter elements

Verification of material compatibility with fluids

-ISO 3968 - Hydraulic fluid power - Filter elements - Evaluation

of pressure drop versus flow characteristics

MATERIALS (filter elements)

Plates Galvanized steel

Support tube Galvanized steel

Support mesh Galvanized steel with epox coating

MATERIAIS DE FILTRAÇÃO

Elemento Filtrável Filter elements Descrição Description Materiais Material Filtração (µm) Filtration (µm) Superfície (cm 2) Use surfaces (cm2)

R 25 Malha Quadrada / Square mesh Aisi 304 25 1950

R 60 Malha Quadrada / Square mesh Aisi 304 60 1950

R 90 Malha Quadrada / Square mesh Aisi 304 90 1950

R 250 Malha Quadrada / Square mesh Aisi 304 250 1950

MATERIAL (corpo)

Conteúdo: Alumínio

Envolucro: Nylon

Proteção: N: Nitrílica (Buna-N) V: (Vitão) Indicador: Bronze

MATERIALS (housing)

Bowl: Aluminium Cover: Nylon Seals: N: Buna-N V: Viton Indicator: Brass

CONDIÇÕES DE TRABALHO

Temperatura de Trabalho Da -25 a +95°C Pressão com válvula by-pass 30.000 Pa ±10% (

0.3 bar) (início abertura)

Compatibilidade com Compatibilidade com óleo

mineral

- ISO 2943 tipo (HH, HM, HR, HV, HG segundo ISO 6743/4)

MATERIALS (housing)

Opearting temperature -25 to +95°C

By-pass valve 30.000 Pa ±10% (0.3 bar)

setting pressure (starting up of the opening)

Compatibily with Compatible with mineral oils

hydraulic fluids - ISO 2943 such as (HH, HM, HR, HV, HG

(5)

3

4

DIMENSÕES

SIZE FEATURES

O fluxo tem de ser calculado de forma a obter a

pressão ∆p ≤7.000 Pa (0.07 bar) com viscosidade

de óleo mineral, densidade a 30 cSt e 860 kg/m

3 (

ver observações na página 4)

Flows have been calculated in order to obtain a

pressure drop ∆p ≤7.000 Pa (0.07 bar) with mineral

oil kinematic viscosity 30 cSt and 860 kg/m

3

density. (See remarks on page 4)

CONEXÕES COM ROSCA

THREADED CONNECTIONS

82

LIGAÇÕES FLANGEADAS

FLANGED CONNECTIONS

ø114

FLUXOS RECOMENDADOS

RECOMMENDED FLOWS

90°

* Peso é calculado com elemento filtrável montada

R.5.5 * Weight is calculated with filtration element assembled 35.7 140 ø150 ø165 3 7 3 1 2 2 1 4 0 10 .5 1 /4 "B S P E A 3 5 0 43 70

Tipo / Type A conexão / A connection 1 1/2” BSP 1 1 1/2” NPT 2 SAE24 3 1 1/4” BSP 4 1 1/4” NPT 5 SAE20 6 1” BSP 7 1” NPT 8 SAE16

Tipo / Type Conexão / Connection E

9 1 1/2”SAE - 3000 PSI/M M 12

10 1 1/2”SAE - 3000 PSI/UNC 1/2” UNC

Elemento filtrável Replace element Conexão de fluxo 1” Flow connection 1” (L/min) Conexão de Fluxo 1 1/4” Flow connection 1 1/4” (L/min) Conexão de Fluxo 1 1/2” Flow connection 1 1/2” (L/min) Peso Weight (kg) * R 25 78 117 135 2,9 R 60 77 117 138 2,9 R 90 95 128 157 2,9 R 250 98 137 158 2,9

(6)

Queda de Pressão

Pressure Drops

A queda de pressão do filtro completa é obtida

adicionando a queda de pressão do elemento de

filtro para a queda de pressão do elemento de

filtração

The pressure drop of the complete filter is obtained

adding the pressure drop of the filter element to the

pressure drop of the filtration element.

Descida da Pressão no elemento do filtro

As curvas são válidas com óleo mineral numa

densidade de 860 kg/m

2

.

Pressure drops in the filter element

The curves are valid with mineral oil density 860

kg/m

2

.

20 15 10 5 0 0 30 60 90 120 150 180 210

fluxo / flow (L/min)

Descida

da

pressão

dos

elementos

filtrantes

A curva é validada com o óleo mineral a uma

viscosidade de 30cSt. A variação da descida de

pressão é proporcional à viscosidade.

Pressure drops in filtration elements

The curves are valid with mineral oil kinematic

viscosity 30 cSt.

The variation in the pressure drop is proportional to

the kinematic viscosity.

2 1,5 1 0,5 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

fluxo / flow (L/min)

Descida da pressão pela válvula by-pass

Pressure drops of the by-pass valve

45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 20 40 60 80 100

fluxo / flow (L/min)

de lt a P ( K P a ) de lt a P ( K P a ) de lt a P ( K P a )

(7)

5

1/4"BSP

DIFERENCIAL DE INDICADORES

DIFFERENTIAL INDICATORS

VV2

VE2

VE3

48

MEDIDOR DE

VÁCUO

VACUUM

GAUGE

VÁCUO COM CONTACTOS

VACUUM STAT WITH CONTACTS

“FASTON” SWITCH

VÁCUO COM CONTACTOS DIN

43560

VACUUM STAT WITH CONTACTS

DIN 43560 SWITCH

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TECHNICAL DATA

CARACTERÍSTICAS ELETRICAS

ELECTRICAL DATA

SIMBOLOGIA / SIMBOLOGY

Código nº Voltagem máx. Working voltage max (A) Energia resistente Resistive power (A) Energia indutiva Inductive power (A) Proteção (completo) Protection (full) VE2 C.A. 220 6 2 IP 65 VE3 C.A. 250 3 2 IP 65 Código Nº Descrição Description Escala Setting Contactos Eletricos Electrical contacts Tipo Type VV2 visual 0 ;-76 cm Hg -Preciso Precise VE2 elétrico electrical -20.000 Pa (-0.2 bar) Câmbio Switch VE3 1 V E 2 N.C. V E 3 2 C N.A. V V 2

(vista do topo dos contactos)

(Top view of contacts) 3

A B

Filtro FOA com BY-PASS / FOA filter with BY-PASS

67 1/4"BSP 30x30 ?50 Ch.14 1/4"BSP 32 68 46 78

(8)

Elemento Filtrável Filtration Element Opcional S R P Q

Sem by-pass e sem coluna magnética Without by-pass and without magnetic column Com by-pass e coluna magnética With by-pass and magnetic column

Com by-pass e sem coluna magnética With by-pass and without magnetic column Sem by-pass e com coluna magnética Without by-pass and with magnetic column

Vedantes / Seals 150 Tamanho nominal Nominal Size

COMO ENCOMENDAR O

FILTRO COMPLETO

HOW TO ORDER THE COMPLETE FILTER

FOA 150

R90

N

R

2

FO 150 R25 N

Como encomendar o elemento de substituição. How to order the replacement element.

* Verificar informação da página 05 sobre os indicadores * See page 05 for information how to order clogging indicators

A OMT reserva o direito da paragem de fabrico de qualquer modelo, modificar as especificações técnicas ou desenhos quando achar necessário, sem aviso prévio e sem obrigações de qualquer género. Este cátalogo anula os anteriores.

OMT reserves the right to stop manufacturing any model, to modify technical specifications or drawings whenever necessary, without previous notice and without incurring obligations of any kind. This catalogue cancels and replaces the previous ones.

N Nitrilica / Buna-N V Viton

- Sem elemento filtrável Without filtration element C10 10 µm Tratam. Com resina ßx>2

Resin treated cellulose ßx>2

C25 25 µm Tratam. Com resina ßx>2 Resin treated cellulose ßx>2 R25 25 µm Quadrado (Aisi 304)

Square mesh (Aisi 304) R60 60 µm Quadrado (Aisi 304)

Square mesh (Aisi 304) R90 90 µm Quadrado (Aisi 304)

Square mesh (Aisi 304) R250 250 µm Quadrado (Aisi 304)

Square mesh (Aisi 304)

Código Conexões / Connections 1 1/2” BSP 1 1 1/2” NPT 2 SAE 24 3 1 1/4” BSP 4 1 1/4” NPT 5 SAE 20 6 1” BSP 7 1” NPT 8 SAE 16 9 1 1/2” SAE 3000 PSI/M 10 1 1/2” SAE 3000 PSI/UNC

(9)

7

(10)
(11)
(12)

Acessórios ACCESSORIES Componentes COMPONENTS

F

il

tr

o

s

-F

il

te

rs

0

2

Recetores de Calor HEAT EXCHANGERS Filtros FILTERS Flange/ Racores/ Couplings COUPLINGS BLOCCHI / MANIFOLDS

www.phidraulica.com

Referências

Documentos relacionados

results obtained indicate that the distribution of alkanes can be useful as a taxonomic character, although a more detailed inventory of alkanes profiles of species of Paepalanthus

O presente Processo de Seleção Pública Simplificada destina-se a seleção de profissionais, integrantes ou não integrantes do quadro de servidores da UFAL, que

Em 1974, a expectativa de sobrevida para quem tinha 70 anos (idade de elegibilidade ao benefício de renda mensal vitalícia) era de 8,5 anos de vida. Além disso, a idade

Para impedir choque elétrico, desconecte o poder antes de operar , de limpar, e de instalar a unidade.. INFORMAÇÃO

Na prática clínica, diversas ferramentas têm sido usadas na tentativa de aferição da gordura visceral, desde parâmetros antropométricos (circunferência da cintura

1.2.3 Todo subtítulo deve ser precedido por dois pontos e deve ser escrito todo em letra minúscula, exceto quando contiver nomes próprios (nome de pessoa, país, instituição,

Para a decisão de implantação de CDI na prevenção primária de MSC existe um score de risco (aplicável não a todos os doentes) no qual se incluem as seguintes

Primeiro, uma análise paramétrica dos efeitos do resfriamento evaporativo do ar sobre a eficiência térmica, potência líquida gerada e consumo específico de combustível