2-635-336-22(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Instruções de operação
CMT-WS2D
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
As baterias ou aparelhos com baterias não devem ser expostos a calor excessivo como à luz solar, ao fogo ou algo semelhante.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior. Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1-7-108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. Este sistema incorpora Dolby1) e o sistema DTS2) Digital Surround.
1)Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
2)Fabricado sob licença de Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” são marcas comerciais registadas de Digital Theater Systems, Inc.
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.
Como utilizar este manual ... 5
Discos reproduzíveis ... 5
Preparativos
Montar o sistema... 8
Regular o relógio... 11
Executar a Configuração Rápida ... 11
DVD/VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3/JPEG –
Reprodução
Introduzir um disco ... 13
Reproduzir um disco ... 13
Criar um programa personalizado... 16
— Reprodução Programada
Reproduzir em ordem aleatória... 18
— Reprodução Aleatória
Reproduzir repetidamente ... 19
— Reprodução Repetida
Reproduzir DVDs usando o menu ... 20
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY
LIST” num DVD-RW ... 21
Reproduzir VIDEO CDs com funções
PBC (Ver. 2.0) ... 21
— Reprodução PBC
Sobre faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG ... 22
Reproduzir DATA CDs com faixas de
áudio MP3 e ficheiros de imagem
JPEG ... 24
Reproduzir faixas de áudio e imagens
como slide show com som... 27
Usar o visor do ecrã para pesquisar ... 29
Pesquisar por cena... 31
— Navegação por Imagem
DVD/VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3/JPEG – Várias
funções
Mudar o som... 32
Ajustar o atraso entre a imagem e
o som ... 33
— A/V SYNC
Usar o Visor de Configuração ... 34
Definir o visor ou idioma da banda
sonora ... 35
— CONFIGURAÇÃO DE
IDIOMA
Definições para o visor ... 36
— CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ
Definições personalizadas ... 39
— CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA
Restringir reprodução do disco... 40
— CONTROLO PARENTAL
PERSONALIZADO/
CONTROLO PARENTAL
Alterar os ângulos... 44
Visualizar as legendas ... 44
Sintonizador
Programar estações de rádio ... 45
Ouvir rádio... 46
— Sintonização Programada
— Sintonização Manual
Utilização do sistema de dados de rádio
(RDS) ... 47
(modelo europeu apenas)
Ajuste do som
Ajuste do som ... 48
Selecção do efeito surround... 48
Cantar: Karaoke ... 49
Conteúdo
Temporizador
Adormecer com música ... 51
— Temporizador de Desactivação
Acordar com música ... 51
— Temporizador de Reprodução
Visor
Desligar o visor ... 52
— Modo de economia de energia
Ajustar o brilho do visor ... 52
Visualizar no visor a informação acerca do
disco... 53
Visualizar no visor do ecrã a informação
acerca do disco... 54
Verificar a informação da data... 56
Visualizar no visor a informação do
sintonizador ... 56
Componentes opcionais
Controlar a TV com o telecomando... 57
Usar a função THEATRE SYNC ... 57
Montar os componentes opcionais... 58
Ouvir o áudio de um componente
ligado ... 59
Desfrutar do som do canal 5.1 com o
amplificador opcional ... 60
Gravar num componente ligado... 60
Resolução de problemas
Problemas e soluções ... 61
Mensagens... 66
Função de Auto-Diagnóstico ... 66
(Quando aparecem no visor letras/
números)
Informações adicionais
Precauções... 67
Especificações... 68
Lista de códigos de idiomas... 70
Lista de itens que podem ser visualizados
e seleccionados por tipo de disco ... 71
Lista de itens da configuração do
sistema ... 73
Glossário ... 74
• Este manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas nos botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
• O OSD (visor do ecrã) pode variar dependendo do modelo de país.
• O ecrã OSD em inglês (visor do ecrã) é usado apenas para fins ilustrativos.
• Os itens do Menu de Controlo podem ser diferentes dependendo do tipo de disco (página 71).
• Os itens seleccionáveis no Visor de Configuração podem ser diferentes dependendo da área (página 34).
• “DVD” pode ser usado como termo geral para DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs e DVD-RWs/DVD-Rs.
• Neste manual usam-se os seguintes símbolos.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato padrão definido por ISO/MPEG que comprime dados de áudio.
Pode reproduzir neste sistema os seguintes discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Os logótipos “DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas comerciais.
Como utilizar este manual
Símbolo Significado Funções disponíveis em DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no modo vídeo, e DVD+Rs/ DVD+RWs Funções disponíveis em DVD-RWs no modo VR (Gravação de Vídeo)
Funções disponíveis em VIDEO CDs (incluindo Super VCDs ou CD-Rs/CD-RWs no formato CD de vídeo ou Super VCD) Funções disponíveis em CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs no formato de CD de música, ou Super Audio CD
Funções disponíveis em DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs com faixas de áudio MP3* e ficheiros de imagem JPEG)
Discos reproduzíveis
Formato dos discos Logótipo do disco DVD VIDEOs DVD-RWs Super Audio CDs VIDEO CDs CDs de áudio CD-R/CD-RW (dados de áudio/ ficheiros MP3/ ficheiros JPEG)
Código regional dos DVDs que
pode reproduzir neste
sistema
O seu sistema possui um código regional impresso na parte traseira do aparelho e somente reproduz DVDs etiquetados com código regional semelhante.
Os DVDs etiquetados com podem também
ser reproduzidos neste sistema.
Caso tente reproduzir qualquer outro DVD, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Playback prohibited by area limitations.” (Reprodução deste disco probida por limites de área). Dependendo do DVD, pode ser que nenhum código regional esteja etiquetado, embora a reprodução do DVD esteja proibida por restrições de área.
Discos que o sistema não
reproduz
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados nos seguintes formatos:
– formato CD de música – formato CD de vídeo
– Formato MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/ JPEG conforme ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou Joliet
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD • Secções de dados de CDs-Extras
• Área multi-canal nos Super Audio CDs que têm área de 2 canais e área multi-canal. • DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs gravados no formato DivX • DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs gravados no formato Multi-Sessão
• DVD-RAMs • Discos de áudio DVD
• Um DVD com código regional diferente.
• Discos de formato não padrão (por exemplo, cordiformes, quadrados, em estrela) não podem ser reproduzidos nesta unidade. Ao tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não utilize esses discos.
• Um disco com papel ou autocolante. • Um disco com fita adesiva, fita celofane ou
autocolante ainda colados nele.
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs, definido por ISO (International Organization for Standardization – Organização Internacional de Normalização)
Notas sobre CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
• Em alguns casos, os CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+R ou DVD+RW não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo da qualidade de gravação ou estado físico do disco, ou das características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não será reproduzido se não tiver finalizado correctamente. Para mais informações, consulte as instruções de operação do dispositivo de gravação. • Um disco gravado no formato de gravação depacote não pode ser reproduzido.
Nota sobre operações de
reprodução de DVDs e VIDEO
CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos produtores de software. Visto que este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo do disco projectado pelos produtores de software, algumas funções de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs. ALL X DVD AC: 00V 00Hz 00W SERIAL NO. MODEL NO.HCD–WS2D RECEIVER Código regional
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Precauções quando se
reproduz um disco que seja
gravado em Multi Sessão
• Este sistema pode reproduzir CDs Multi Sessão quando uma faixa de áudio MP3 estiver incluída na primeira sessão. Quaisquer faixas de áudio MP3 seguintes gravadas nas sessões posteriores podem também ser reproduzidas.
• Este sistema pode reproduzir CDs Multi Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG estiver incluído na primeira sessão. Quaisquer ficheiros de imagem JPEG seguintes gravados nas sessões posteriores podem também ser reproduzidos.
• Se faixas de áudio e imagens em formato de CD de música ou formato CD de vídeo forem gravados na primeira sessão, apenas a primeira sessão será reproduzida.
• Os discos de CD-R e CD-RW gravados em Multi Sessão que não terminaram em “fechar a sessão” não são suportados.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizado pela Macrovision, e é apenas para utilização em casa e outras visualizações limitadas salvo autorização em contrário da Macrovision. Está proibida a engenharia de inversão ou desmontagem.
Execute os seguintes procedimentos 1 a 6 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos.
1 Ligue os altifalantes.
Ligue os fios do altifalante direito e esquerdo aos terminais SPEAKER na unidade e terminais na parte traseira dos altifalantes como mostrado abaixo. Unidade principal Altifalantes
Preparativos
Montar o sistema
Antena de quadro AM Altifalante frontal (Esquerdo) Antena de FM Altifalante frontal (Direito) FRONT R FRON T L SPEAKER Preto (#) Preto (#)Pr
ep
a
rat
iv
os
2 Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois ligue-a.
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios dos altifalantes. 3 Ligue a tomada de entrada de vídeo do
seu televisor à tomada VIDEO OUT com o cabo de vídeo fornecido.
Quando se usa um televisor
Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo para poder ver as imagens deste sistema.
Quando ligar a um deck de vídeo
Ligue o televisor e o deck de vídeo através dos fios de vídeo e áudio (não fornecidos) como se mostra abaixo.
Se a imagem não for clara ou houver ruído no áudio quando uma TV, um deck de vídeo e este sistema estiverem todos ligados ao mesmo tempo, desligue um deles.
Nota
Não coloque o televisor neste sistema. Conselho
Para ainda melhor qualidade de imagens de vídeo: – Use um fio de componente de vídeo opcional para
ligar as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO no seu televisor às tomadas COMPONENT VIDEO OUT deste sistema. Se a sua TV for compatível com sinais de ficheiro de formato progressivo, use esta ligação e regule “PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO” dependendo da sua TV. Para detalhes, consulte “Para mudar o tipo de sinal de saída do sistema” (página 38).
– Pode usar um cabo S vídeo opcional para ligar a tomada de entrada S VIDEO na sua TV à tomada S VIDEO OUT.
4 Em modelos com selector de tensão, regule VOLTAGE SELECTOR para a tensão da rede local.
Dependendo do modelo, o VOLTAGE SELECTOR pode diferir.
5 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.
A demonstração aparece no visor. Quando prime ?/1, o sistema liga-se e a
demonstração termina automaticamente. Se o adaptador de ficha fornecido não encaixar na sua tomada de parede, retire-o da ficha (só para os modelos equipados com um adaptador). AM FM75 COAXIAL Antena de quadro AM Estique horizontalmente a antena filiforme FM Insira só a porção dilacerada*
* Retire a parte final do revestimento do fio.
VIDEO OUT S VIDEO O UT
TV
Deck de vídeo Sistema
220-240V
120V
VOLTAGE
SELECTOR
6 (Modelos asiático e do Médio Oriente apenas)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou NTSC dependendo do sistema de cores do seu televisor.
O sistema de cores vem predefinido de fábrica em NTSC nos modelos para o código regional 3, e PAL para os demais códigos regionais. Cada vez que executa o procedimento abaixo, o sistema de cores muda da seguinte forma:
NTSC y PAL
1
Prima ?/1 para desligar o sistema.2
Prima ?/1 na unidade enquantomantém premido X na unidade. O sistema é activado e o sistema de cores alterado.
Nota
Quando reproduz um VIDEO CD gravado num sistema de cores diferente daquele em que regulou a unidade, a imagem pode estar deformada.
Para ligar componentes
opcionais
Consulte a página 58.
Introduzir duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão. Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o deslize.
e E e E
Quando transporta este
sistema
Execute o seguinte procedimento para proteger o mecanismo do DVD.
Utilize os botões na unidade para a operação.
1
Prima ?/1 para ligar o sistema, depois prima DVD.2
Certifique-se de que não existe nenhum disco no sistema e veja se aparece “No Disc”.3
Prima ?/1 para desligar o sistema e veja se “STANDBY” desaparece.Pr
ep
a
rat
iv
os
Utilize os botões no telecomando para a operação.
1
Prima ?/1 para ligar o sistema.2
Prima TIMER MENU.3
Prima M ou m repetidamente para regular as horas.4
Prima ENTER.5
Prima M ou m repetidamente para regular os minutos.6
Prima ENTER.O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1
Prima TIMER MENU.2
Prima M ou m para seleccionar “CLOCK SET?”, depois prima ENTER.3
Execute o mesmo procedimento dos passos 3 a 6 acima.Notas
• As definições do relógio são canceladas quando desliga o cabo de alimentação ou se houver uma falha de corrente.
• Não pode regular o relógio no modo de economia de energia (página 52).
Pode regular as definições iniciais de “OSD”, “TV TYPE” passo a passo.
Após executar a Configuração Rápida, o sistema está pronto a reproduzir filmes, CDs de música, etc.
O modelo europeu é usado apenas para fins ilustrativos.
1
Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de vídeo.2
Prima ?/1 para ligar o sistema.3
Prima FUNCTION + ou – repetidamente(ou DVD na unidade) para comutar a função para DVD.
Aparece no ecrã da TV a mensagem guia. Notas
• Quando estiver um disco no sistema ou o compartimento dos discos se abrir, a mensagem guia não aparece no ecrã da TV. Retire o disco. • Quando premir CLEAR, a mensagem guia
desaparece. Quando tiver de executar a Configuração Rápida, consulte “Para voltar a chamar o visor de Configuração Rápida” (página 12).
4
Prima ENTER.Aparece “LANGUAGE SETUP”.
O idioma que selecciona em “LANGUAGE SETUP” é para “OSD”, “MENU” e “SUBTITLE” (página 35).
5
Prima M ou m repetidamente para seleccionar um idioma no visor do ecrã.O idioma seleccionável é diferente dependendo da área.
Regular o relógio
Executar a Configuração
6
Prima ENTER.A definição é seleccionada e aparece “SCREEN SETUP”.
7
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a definição que corresponde ao seu tipo de TV. x Quando liga a uma TV normal 4:3“4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN” (página 36)
x Quando liga a uma TV 16:9 ou uma TV normal 4:3 com um modo 16:9
“16:9” (página 36)
8
Prima ENTER.A Configuração Rápida está concluída.
Se cometer um erro
Prima ., depois seleccione o item novamente.
Para sair da Configuração Rápida
Prima DISPLAY.
Para voltar a chamar o visor de
Configuração Rápida
1
Prima DISPLAY no modo de paragem. Aparece o Menu de Controlo.2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “SETUP”, depois prima ENTER. Aparecem as opções para “SETUP”.3
Prima M ou m repetidamente paraseleccionar “QUICK”, depois prima ENTER. Aparece o visor de Configuração Rápida. Nota
Se quiser alterar cada definição, consulte “Usar o Visor de Configuração” (página 34).
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Utilize os botões na unidade para a operação.
1
Prima ?/1 para ligar o sistema.2
Prima Z.3
Coloque um disco no compartimento dos discos com a etiqueta virada para cima.4
Prima Z novamente para fechar o compartimento dos discos. Notas• Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado poder provocar mau funcionamento.
• Não feche o compartimento dos discos com força, dado poder provocar mau funcionamento. • Quando ejecta um disco, segure-o pela extremidade.
Não toque na superfície.
• Não coloque dois discos no compartimento.
Antes de reproduzir um DVD, um VIDEO CD ou JPEG, ligue o seu televisor e seleccione a entrada de vídeo. Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou limitadas. Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco.
Exemplo: Quando um DVD for introduzido
Exemplo: Quando um CD for introduzido
1
Prima FUNCTION + ou – repetidamente (ou DVD na unidade) para comutar a função para DVD.2
Prima H. ConselhoDependendo do disco que introduzir, este pode reproduzir automaticamente.
Outras operações
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/
MP3/JPEG – Reprodução
Introduzir um disco
Quando reproduz um CD/DVD de 8 cm, coloque-o no círculo interior do compartimento.
Reproduzir um disco
Para Faça o seguinte
Parar a reprodução
Prima x.
Fazer uma pausa Prima X.1)
Prima X novamente ou prima H para retomar a reprodução. Seleccionar um capítulo, cena ou faixa (Excepto em JPEG) Prima . ou > repetidamente durante a reprodução ou pausa.
Ou, prima os botões numéricos no modo de paragem, depois prima ENTER2).
TITLE DVD
Tempo de reprodução Título ou número de capítulo
Tempo de reprodução Número de faixa
1)Pode haver alguma perturbação na imagem de vídeo. 2)Excepto em MP3/JPEG
3)Não há saída de som dependendo da fonte de áudio. 4)A velocidade de reprodução × 2B/× 2b é cerca de
duas vezes a velocidade normal. A velocidade de reprodução 3M/3m é mais rápida do que 2M/ 2m e a velocidade de reprodução 2M/2m é mais rápida do que 1M/1m.
5)DVD VIDEO/CD/Super Audio CD apenas 6)DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD apenas 7)DVD VIDEO apenas
8)A velocidade de reprodução 2 y/2 é mais lenta do que 1 y/1 .
Notas
• Não pode executar Replay Instantâneo e Avanço Instantâneo no modo de Reprodução Repetida (página 19).
• Não consegue pesquisar uma imagem fixa num DVD-RW no modo VR.
• Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas operações podem estar limitadas.
• Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore complicada.
– um disco gravado em Multi Sessão.
– um disco ao qual podem ser acrescentados dados (disco não finalizado).
• Alguns DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-RWs ou CD-Rs/CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo do formato de ficheiro. Conselhos
• A função Replay Instantâneo é útil quando quiser rever uma cena ou diálogo que tenha perdido. • A função Avanço Instantâneo é útil quando quiser
avançar uma cena que não deseje ver. • Pode não ser capaz de usar a função Replay Seleccionar um álbum de MP3/ JPEG Prima ALBUM + ou – repetidamente durante a reprodução ou pausa. Localizar um ponto rapidamente no avanço rápido ou inversão rápida (Pesquisa) (Excepto em JPEG)3) Prima m ou M durante a reprodução.
Cada vez que premir o botão, a velocidade de reprodução muda ciclicamente da seguinte forma: Direcção de reprodução4) t × 2B5)t 1M t 2M t 3M6) Direcção oposta4) t × 2b7) t 1m t 2m t 3m6)
Para voltar à Reprodução Normal, prima H. Ver fotograma a fotograma (Reprodução ao retardador) (DVD VIDEO/ DVD-RW/ VIDEO CD apenas)3)
Prima X durante a reprodução, depois prima SLOW ou SLOW y. Cada vez que premir o botão, a velocidade de reprodução muda da seguinte forma:
Direcção de reprodução8) 2 y y 1 y
Direcção oposta (DVD VIDEO/ DVD-RW apenas)8)
2 y 1
Para voltar à Reprodução Normal, prima H.
Reproduzir um fotograma de cada vez (Fixar fotograma) (DVD VIDEO/ DVD-RW/ VIDEO CD apenas)
Prima X durante a reprodução, depois prima STEP C para ir para o fotograma seguinte ou prima c STEP para ir para o fotograma anterior (DVD VIDEO/DVD-RW apenas). Voltar a reproduzir a cena anterior (Replay Instantâneo) (DVD VIDEO/ DVD-RW apenas)
Prima REPLAY durante a reprodução.
Para Faça o seguinte
Avançar rapidamente de forma breve a actual cena (Avanço Instantâneo) (DVD VIDEO/ DVD-RW apenas)
Prima ADVANCE durante a reprodução.
Mudar para a função DVD de outra fonte
Prima DVD na unidade.
Retirar um disco Prima Z na unidade.
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Para seleccionar uma camada de
reprodução num Super Audio CD
híbrido
Alguns Super Audio CDs contêm uma camada HD e uma camada CD. Pode seleccionar a camada de reprodução que deseja ouvir.
Prima SA-CD/CD na unidade no modo de paragem.
Cada vez que premir o botão, selecciona alternadamente uma camada HD ou uma camada CD. Quando reproduzir uma camada CD, acende no visor do painel frontal o indicador “CD”.
Notas
• Para detalhes sobre Super Audio CDs, consulte a página 76.
• Cada função do modo de reprodução funciona apenas na camada seleccionada.
• Quando reproduz um Super Audio CD de 2 canais+Multi-canal, apenas reproduz a área de 2 canais.
• Quando reproduz um Super Audio CD Multi-canal, o áudio multi-canal é automaticamente downmixed em 2 canais estéreo.
Retoma de reprodução a
partir do ponto onde parou o
disco
— Retoma de Reprodução
Este sistema memoriza o ponto onde parou o disco para que possa ser retomado a partir desse ponto. Retoma de Reprodução não é cancelada quando desliga o sistema (excepto em MP3/ JPEG).
1
Durante a reprodução de um disco, prima x para parar a reprodução.“Resume” aparece no visor. Se não aparecer “Resume”, não está disponível a Retoma de reprodução.
2
Prima H.O sistema começa a reprodução a partir do ponto onde parou o disco no passo 1.
Notas
• Não pode executar Retoma de Reprodução durante a Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada. • Retoma de Reprodução pode não funcionar em
alguns discos.
• Dependendo de onde parou o disco, o sistema pode retomar a reprodução a partir de ponto diferente. • O ponto de Retoma de Reprodução é eliminado
quando:
– prime x no modo de paragem. – desliga o cabo de alimentação.
– abre o compartimento dos discos (excepto DVD VIDEO/VIDEO CD quando “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM SETUP” estiver regulado em “ON”).
– altera o modo de reprodução. – desliga o sistema (MP3/JPEG apenas).
– muda a função (excepto em DVD VIDEO/VIDEO CD quando “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM SETUP” estiver regulado em “ON”).
Para desfrutar de um disco que é
reproduzido antes por retomar a
reprodução
— Retoma de Multi-disco (DVD VIDEO/ VIDEO CD apenas)
Este sistema memoriza o ponto onde parou o disco até ao máximo de 40 discos e retoma a reprodução da próxima vez que inserir o mesmo disco. Se guardar um ponto de Retoma de Reprodução para o 41º disco, é apagado o ponto de Retoma de Reprodução para o primeiro disco. Para activar esta função, regule “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM SETUP” para “ON” (página 39).
Notas
• Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM SETUP” estiver regulado em “OFF” (página 39), o ponto de retoma é eliminado quando muda esta função.
• Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM SETUP” estiver regulado em “ON” (página 39) e reproduzir um disco gravado tal como DVD-RW, o sistema pode reproduzir outros discos gravados a partir do mesmo ponto de retoma. Para reproduzir do início, prima x duas vezes, depois prima H.
Pode fazer um programa com até 99 passos.
1
Prima DISPLAY no modo de paragem.Aparece o Menu de Controlo.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “PROGRAM”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “PROGRAM”.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “SETt”, depois prima
ENTER.4
Prima ,.O cursor move-se para a lista de faixas (neste caso, “01”).
5
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a faixa que deseja programar, depois prima ENTER.A faixa seleccionada é programada e o cursor move-se para a lista de programa. Por exemplo, seleccione a faixa “02”. O número de faixa pode ser apresentado em 3 dígitos num Super Audio CD.
6
Repita os passos 4 a 5 para programar outras faixas.As faixas programadas são apresentadas na ordem seleccionada.
7
Prima H.Inicia-se a Reprodução Programada.
Outras operações
Criar um programa
personalizado
— Reprodução Programada
Lista de programa
Tempo de reprodução total das faixas programadas
Lista de faixas no disco
Para Faça o seguinte
Desligar o Visor de Programa
Prima DISPLAY.
Verificar o programa Execute os passos 1 a 3.
Faixa seleccionada
Tempo de reprodução total das faixas programadas
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Para cancelar a Reprodução
Programada
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3. Para reproduzir novamente o mesmo programa, seleccione “ON” no passo 3, depois prima ENTER.
Para mudar uma faixa
programada
1
Após o passo 3, prima M ou m repetidamente para seleccionar a faixa programada que deseja mudar, depois prima ,.2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a faixa que deseja programar, depois prima ENTER.A faixa seleccionada na lista de programa é substituída por uma faixa seleccionada recentemente.
Para eliminar uma faixa
programada
1
Após o passo 3, prima M ou m para seleccionar a faixa programada que deseja eliminar na lista de programa.2
Prima CLEAR.Ou, prima ,, depois prima M
repetidamente para seleccionar “– –” na lista de faixas e depois prima ENTER.
Para cancelar todas as faixas
programadas
No passo 4, prima Mrepetidamente para seleccionar “ALL CLEAR” na lista de programa, depois prima ENTER.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Notas
• A Reprodução Programada está indisponível em DVD, MP3 e JPEG.
• Não pode executar a Reprodução Programada durante PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
• Quando comuta o modo de reprodução para Reprodução Programada enquanto estiver seleccionada uma opção “REPEAT” sem ser “OFF”, “REPEAT” é automaticamente regulada para “ON” (página 20).
• O programa é eliminado quando: – desliga o sistema.
– abre o compartimento dos discos. – muda a função.
Conselhos
• O programa que fez mantém-se mesmo depois da Reprodução Programada acabar. Para reproduzir novamente o mesmo programa, certifique-se de que selecciona “ON” no passo 3, depois prima H. • Pode executar a Reprodução Repetida ou
Reprodução Aleatória das faixas programadas. Durante a Reprodução Programada, siga os passos da Reprodução Repetida (página 19) ou da Reprodução Aleatória (página 18).
Pode reproduzir faixas em ordem aleatória usando o Menu de Controlo no visor do ecrã.
1
Prima DISPLAY durante a reprodução.Aparece o Menu de Controlo.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “SHUFFLE”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “SHUFFLE”.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar o item a ser misturado aleatoriamente.x Quando o disco estiver na Reprodução Normal
TRACK: reproduz as faixas no disco em ordem aleatória.
x Quando o disco estiver na Reprodução Programada
ON: reproduz as faixas programadas em ordem aleatória.
4
Prima ENTER.Inicia-se a Reprodução Aleatória.
Para cancelar a Reprodução
Aleatória
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
Nota
Não pode executar a Reprodução Aleatória durante PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21). Conselho
Pode regular a Reprodução Aleatória no modo de paragem. Após seleccionar a opção “SHUFFLE”, prima H para iniciar a Reprodução Aleatória.
Reproduzir em ordem
aleatória
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Pode reproduzir repetidamente todo um disco ou álbum seleccionado ou pode também reproduzir repetidamente um único título/capítulo/faixa. Pode usar uma combinação de modos de Reprodução Aleatória ou Programada.
Utilização do visor do painel
frontal
Prima REPEAT repetidamente durante a reprodução até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Repete todo um disco ou álbum seleccionado1).
REP1: Repete apenas um único título2)/ capítulo2)/faixa.
1)Em JPEG, apenas durante slide show
2)Em DVD, pode verificar se um título ou capítulo está a ser reproduzido repetidamente no ecrã de TV.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima REPEAT repetidamente até desaparecerem “REP” e “REP1”, ou prima CLEAR.
Notas
• Dependendo do DVD, não pode executar Reprodução Repetida e Reprodução Aleatória. • Não pode executar a Reprodução Repetida durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21). • Não pode seleccionar “REP1” durante a Reprodução
Programada e Reprodução Aleatória.
• Quando selecciona “REP1”, esse título/capítulo/ faixa é repetido continuamente até se cancelar “REP1”.
Utilização das informações no
ecrã
1
Prima DISPLAY durante a reprodução.Aparece o Menu de Controlo.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “REPEAT”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “REPEAT”.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar o item a repetir.A configuração predefinida está sublinhada.
x Quando reproduzir um DVD VIDEO/ DVD-RW
• OFF: não reproduz repetidamente. • DISC*: repete todos os títulos no disco. • TITLE: repete o actual título no disco. • CHAPTER: repete o actual capítulo.
* Quando reproduzir um DVD-RW no modo VR, “DISC” repete todos os títulos do tipo seleccionado (página 21).
x Quando reproduzir um CD/Super Audio CD/VIDEO CD
• OFF: não reproduz repetidamente. • DISC: repete todas as faixas no disco. • TRACK: repete a actual faixa.
x Quando reproduzir um DATA CD
• OFF: não reproduz repetidamente. • DISC: repete todos os álbuns no disco. • ALBUM: repete o actual álbum. • TRACK*: repete a actual faixa.
* Apenas faixas de áudio MP3.
Reproduzir repetidamente
x Quando um CD/Super Audio CD/ VIDEO CD estiver no modo de Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada
• OFF: não reproduz repetidamente. • ON: repete a Reprodução Aleatória ou
Reprodução Programada.
4
Prima ENTER.Inicia-se a Reprodução Repetida.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo. Notas
• Dependendo do DVD, não pode executar Reprodução Repetida.
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21). • Quando reproduz um disco que inclui faixas de áudio
MP3 e ficheiros de imagem JPEG, e o seu tempo de reprodução não for igual, o som de áudio não corresponde à imagem.
• Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em “IMAGE (JPEG)” (página 27), não pode seleccionar “TRACK”.
Conselhos
• Pode regular Reprodução Repetida no modo de paragem. Após seleccionar a opção “REPEAT”, prima H para iniciar a Reprodução Repetida. • Pode apresentar rapidamente o estado “REPEAT”
premindo REPEAT. Cada vez que premir REPEAT, a opção “REPEAT” muda.
Alguns DVDs têm menus para o ajudar a desfrutar desses DVDs. Pode reproduzir DVDs usando estes menus no ecrã de TV.
• Usar o menu superior do DVD
Um DVD é dividido em longas secções de uma imagem ou peça musical denominadas “títulos”. Quando reproduzir um DVD que inclui vários títulos, pode seleccionar o título que deseja usando o menu superior do DVD.
• Usar o menu do DVD
Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o conteúdo do disco através do menu. Quando reproduzir estes DVDs, pode seleccionar itens como o idioma para as legendas e o idioma para o som através do menu DVD.
1
Prima TOP MENU ou MENU.Aparece o menu no ecrã do televisor. O conteúdo do menu varia de disco para disco.
2
Prima M/m/</, ou os botões numéricos para seleccionar o título ou item que deseja reproduzir.3
Prima ENTER.Reproduzir DVDs usando o
menu
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Alguns DVD-RWs no modo VR (Gravação de Vídeo) possuem dois tipos de títulos para reprodução: títulos originalmente gravados (“ORIGINAL”) e títulos que podem ser criados em leitores de DVD graváveis para edição (“PLAY LIST”). Pode seleccionar o tipo de título a reproduzir.
1
Prima DISPLAY no modo de paragem.Aparece o Menu de Controlo.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “ORIGINAL/PLAY LIST”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “ORIGINAL/ PLAY LIST”.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a definição que deseja, depois prima ENTER.• PLAY LIST: reproduz os títulos criados do “ORIGINAL” para edição.
• ORIGINAL: reproduz os títulos originalmente gravados.
Pode usar os menus PBC* no seu ecrã de TV para desfrutar do software interactivo do disco. O formato e estrutura do menu podem diferir dependendo de cada disco.
* PBC: Controlo de Reprodução
1
Prima H para iniciar a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC (Ver. 2.0).Aparece no ecrã de TV o menu PBC.
2
Prima os botões numéricos para seleccionar o número de item que deseja.3
Prima ENTER.4
Prossiga a reprodução de acordo com as instruções nos menus para desfrutar de reprodução interactiva.Consulte as instruções de operação fornecidas com o disco, dado processo de operação poder diferir de acordo com o VIDEO CD.
Para voltar a um menu anterior
Prima O RETURN. Notas
• Dependendo do VIDEO CD, o menu não aparece no passo 1.
• Dependendo do VIDEO CD, pode aparecer “Press ENTER” (Prima ENTER) no passo 3 como “Press SELECT” (Prima SELECT) nas instruções de operação fornecidas com o disco. Nesse caso, prima H.
Seleccionar “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” num
DVD-RW
Reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC (Ver. 2.0)
Conselho
Pode cancelar a reprodução com as funções PBC. 1 No modo de paragem, prima . ou >
repetidamente, ou os botões numéricos para seleccionar uma faixa.
2 Prima H.
Aparece no ecrã do televisor “Play without PBC” (Reprodução sem PBC) e começa a reprodução a partir da faixa seleccionada. As imagens fixas, tais como ecrãs de menu, não são mostradas. Para voltar à reprodução PBC, prima duas vezes x, depois prima H.
O que é MP3/JPEG?
MP3 é uma tecnologia de compressão de áudio que cumpre os regulamentos da ISO/MPEG. JPEG é uma tecnologia de compressão de imagem.
Discos que o sistema pode
reproduzir
Pode reproduzir DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) gravados no formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) e JPEG. Contudo, os discos devem ser gravados segundo ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou formato Joliet para o sistema reconhecer as faixas (ou os ficheiros). Pode também reproduzir discos gravados em Multi Sessão.
Consulte as instruções fornecidas com as unidades de CD-R/CD-RW e o software de gravação (não fornecido) para detalhes sobre o formato de gravação.
Sobre o disco Multi Sessão
Se as faixas de áudio MP3 ou os ficheiros de imagem JPEG forem gravados na primeira sessão, o sistema reproduz também faixas de áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG noutras sessões. Se as faixas de áudio e as imagens em formato de CD de áudio ou formato de CD de vídeo forem gravadas na primeira sessão, apenas a primeira sessão será reproduzida.
Nota
O sistema pode não ser capaz de reproduzir alguns DATA CDs criados no formato Packet Write. Nesse caso, não consegue visualizar as imagens JPEG gravadas.
Sobre faixas de áudio MP3
e ficheiros de imagem
JPEG
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Faixa de áudio MP3 ou
ficheiro de imagem JPEG que
o sistema pode reproduzir
O sistema pode reproduzir faixas de áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG:
• que têm a extensão “.MP3” (faixa de áudio MP3) ou “.JPG”/“.JPEG” (ficheiro de imagem JPEG)
• que estão conformes o formato de ficheiro de imagem DCF*
* “Design rule for Camera File System” (Regra de design para o sistema de Ficheiro de Câmara): Normas de imagem para câmaras digitais reguladas pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) (Associação Japonesa das Indústrias de Tecnologia de Informação e Electrónica).
Notas
• O sistema reproduz quaisquer dados com a extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG” mesmo se não estiverem no formato MP3 ou JPEG. A reprodução destes dados pode gerar ruído estrondoso que podem danificar o seu sistema de altifalantes. • O sistema não está conforme o formato de áudio
MP3PRO.
Ordem de reprodução das
faixas de áudio MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG
A ordem de reprodução das faixas de áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG gravados num DATA CD é a seguinte:
x Estrutura do conteúdo do disco
Quando inserir um DATA CD e premir H, as faixas numeradas (ou ficheiros) são
reproduzidos sequencialmente, de 1 até 7. Quaisquer sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) incluídos num álbum seleccionado assumem prioridade sobre o álbum seguinte na mesma árvore. (Exemplo: C inclui D daí 4 ser reproduzido antes de 5.)
Quando prime MENU e aparece a lista dos nomes do álbum (página 25), os nomes do álbum são organizados na seguinte ordem:
At B t C t D t F t G. Álbuns que
não incluem faixas (ou ficheiros) (tal como álbum E) não aparecem na lista.
ROOT
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
Álbum Faixa (áudio MP3) ou Ficheiro (imagem JPEG)
Notas
• Dependendo do software que usa para criar o DATA CD, a ordem de reprodução pode diferir da ilustração. • A ordem de reprodução acima pode não ser aplicável se houver mais de 200 álbuns e 300 ficheiros em cada álbum.
• O sistema pode reconhecer até 200 álbuns (o sistema conta apenas álbuns, incluindo álbuns sem faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG). O sistema não reproduz quaisquer álbuns para além do álbum número 200.
• O sistema pode demorar mais tempo a reproduzir, quando avança para o álbum seguinte ou salta para outro álbum.
• Alguns tipos de ficheiros JPEG não podem ser reproduzidos.
Conselhos
• Se acrescentar números (01, 02, 03, etc.) à frente do nome da faixa/ficheiro quando guarda as faixas (ou ficheiros) num disco, as faixas e ficheiros serão reproduzidos nessa ordem.
• Uma vez que um disco com muitas árvores demora mais tempo a iniciar a reprodução, recomenda-se que crie álbuns com o máximo de duas árvores.
As faixas de áudio MP3 e os ficheiros de imagem JPEG gravados em DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) podem ser reproduzidos neste sistema. Notas
• Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em “AUTO”, o sistema pode reconhecer até 300 faixas MP3 e 300 ficheiros JPEG num único álbum. Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em “AUDIO (MP3)” ou “IMAGE (JPEG)”, o sistema pode reconhecer até 600 MP3 e 600 ficheiros JPEG num único álbum. Podem reconhecer-se um máximo de 200 álbuns independentemente do modo seleccionado.
• A reprodução é possível até 8 níveis.
• Um álbum que não inclua uma faixa de áudio MP3 ou ficheiro de imagem JPEG é saltado.
• Se usar a extensão “.MP3” em dados que não estejam no formato MP3, o sistema não consegue reconhecer correctamente os dados e gera um ruído estrondoso que pode danificar o seu sistema de altifalantes. Conselhos
• Pode ver a informação do disco enquanto reproduz faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG (página 53).
• Pode seleccionar Reprodução Repetida enquanto reproduz faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG (página 19) e “AUDIO” enquanto reproduz uma faixa de áudio MP3 (página 32).
Reproduzir DATA CDs com
faixas de áudio MP3 e
ficheiros de imagem JPEG
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Seleccionar um álbum
1
Coloque um DATA CD.Aparece a lista do álbum. Quando um álbum estiver a ser reproduzido, o seu título fica sombreado.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar o álbum que deseja, depois prima H.Em MP3, o sistema inicia a reprodução do álbum seleccionado.
Em JPEG, o sistema inicia um slide show de imagens no álbum seleccionado.
Para ligar ou desligar a lista de
álbum
Prima MENU.
Para parar a reprodução
Prima x. Nota
O slide show pára quando prime M ou m. Conselho
Pode mudar a duração (página 28) e efeito (página 29) do slide show enquanto reproduz um ficheiro de imagem JPEG.
Seleccionar uma faixa de
áudio MP3
1
Coloque um DATA CD.Aparece a lista do álbum. Quando um álbum estiver a ser reproduzido, o seu título fica sombreado.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar um álbum, depois prima ENTER.Aparece a lista de faixas.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a faixa desejada, depois prima ENTER.O sistema inicia a reprodução da faixa seleccionada.
Para parar a reprodução
Prima x.
Para reproduzir a faixa de áudio
MP3 seguinte ou anterior
Prima . ou >. Pode seleccionar a primeira faixa do álbum seguinte premindo > durante a reprodução da última faixa do actual álbum. Note que não pode voltar ao álbum anterior premindo .. Para voltar ao anterior álbum, seleccione o álbum da lista de álbuns.
Para voltar ao visor anterior
Prima O RETURN.
Para ligar ou desligar o visor
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG
1
Coloque um DATA CD.Aparece a lista do álbum. Quando um álbum estiver a ser reproduzido, o seu título fica sombreado.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar um álbum, depois prima PICTURE NAVI.As imagens dos ficheiros no álbum aparecem em 16 sub-ecrãs.
Para mostrar os ficheiros de imagem ocultos, seleccione a imagem do fundo, depois prima m. Para voltar à imagem anterior, seleccione a imagem de cima, depois prima M.
3
Prima M/m/</, repetidamente para seleccionar a imagem que deseja ver, depois prima ENTER.Para parar a reprodução
Prima x. Nota
PICTURE NAVI não funciona quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em “AUDIO (MP3)” (página 27).
Para reproduzir o ficheiro de
imagem JPEG seguinte ou
anterior
Prima < ou , quando o Menu de Controlo
não for apresentado. Pode seleccionar a primeira imagem do álbum seguinte premindo , durante a reprodução da última imagem do actual álbum. Note que não pode voltar ao álbum anterior premindo <. Para voltar ao anterior álbum, seleccione o álbum da lista de álbuns.
Para rodar uma imagem JPEG
Quando for apresentado no ecrã um ficheiro de imagem JPEG, pode rodar a imagem em 90 graus.
Prima M ou m enquanto vê uma imagem. Cada vez que premir M, a imagem roda no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio em 90 graus. Prima CLEAR para voltar à visualização normal.
Exemplo: Quando prime M uma vez
Notas
• Nada acontece quando prime < enquanto reproduz o primeiro ficheiro de imagem do álbum. • Se premir < ou , para ir para a imagem seguinte
ou anterior, a função “Rodar uma imagem JPEG” é cancelada.
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Pode reproduzir um slide show com som primeiro colocando MP3 e os ficheiros JPEG no mesmo álbum num DATA CD.
1
Coloque um DATA CD.Aparece a lista do álbum.
2
Prima DISPLAY repetidamente até o Menu de Controlo desaparecer, depois prima DISPLAY uma vez.Aparece o Menu de Controlo para MP3.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “MODE (MP3, JPEG)”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “MODE (MP3, JPEG)”.
4
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “AUTO”, depois prima ENTER.A configuração predefinida é sublinhada. • AUTO: reproduz tanto os ficheiros de
imagem JPEG como as faixas de áudio MP3 no mesmo álbum como slide show. • AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas de
áudio MP3 continuamente. • IMAGE (JPEG): reproduz apenas
ficheiros de imagem JPEG como slide show.
5
Prima MENU.Aparece a lista do álbum.
6
Prima M ou m repetidamente para seleccionar o álbum que deseja, depois prima H.O sistema inicia o slide show com som.
Para ligar ou desligar a lista de
álbum
Prima MENU.
Para parar a reprodução
Prima x.
Para cancelar o slide show com
som
Seleccione “AUDIO (MP3)” ou “IMAGE (JPEG)” no passo 4.
Notas
• Não pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG e faixas de áudio MP3 ao mesmo tempo se não forem incluídos no mesmo álbum.
• Quando a duração da reprodução dos ficheiros de imagem JPEG for superior à da faixa de áudio MP3, o slide show da imagem prossegue sem som. • Quando a duração de reprodução da faixa de áudio
MP3 for superior à do ficheiro de imagem JPEG, a faixa de áudio prossegue sem slide show. • Se não houver faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG no DATA CD, aparecem no ecrã da TV as mensagens “No audio data” (Sem dados áudio) e “No image data” (Sem dados de imagem). • PICTURE NAVI não funciona quando “MODE
(MP3, JPEG)” estiver regulado em “AUDIO (MP3)”.
• Se reproduzir grandes quantidades de dados de faixa de áudio MP3 e dados de imagem JPEG ao mesmo tempo, o som pode saltar. Recomenda-se que regule a taxa de bits MP3 para 128 kbps ou inferior quando cria o ficheiro. Se o som ainda saltar, então reduza o tamanho do ficheiro JPEG.
Reproduzir faixas de áudio
e imagens como slide
show com som
Conselhos
• Pode também mudar a duração (página 28) e efeito (página 29) do slide show enquanto reproduz ficheiros de imagem JPEG.
• Se quiser reproduzir um slide show para a mesma faixa de áudio, regule a faixa para Reprodução Repetida (página 19).
• Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em “AUTO”, o sistema pode reconhecer até 300 faixas MP3 e 300 ficheiros JPEG num único álbum. Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em “AUDIO (MP3)” ou “IMAGE (JPEG)”, o sistema pode reconhecer até 600 MP3 e 600 ficheiros JPEG num único álbum. Podem reconhecer-se um máximo de 200 álbuns independentemente do modo seleccionado.
• Todos os itens do Menu de Controlo não podem ser apresentados premindo DISPLAY uma vez. Neste caso, prima duas vezes ou mais o botão até aparecer o item desejado.
Especificar a duração do slide
show (JPEG apenas)
Quando reproduz ficheiros de imagem JPEG usando slide show, pode especificar a duração dos slides a aparecerem no ecrã.
1
Prima DISPLAY repetidamente até o Menu de Controlo desaparecer, depois prima DISPLAY duas vezes.Aparece o Menu de Controlo para JPEG.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “INTERVAL”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “INTERVAL”.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a definição que deseja, depois prima ENTER.A configuração predefinida é sublinhada. • NORMAL: regula a duração para cerca
de 6 a 9 segundos. (Imagens de quatro milhões de pixéis ou mais aumentam a duração.)
• FAST: regula a duração mais curta do que o “NORMAL”.
• SLOW1: regula a duração mais longa do que o “NORMAL”.
• SLOW2: regula a duração mais longa do que “SLOW1”.
Nota
Alguns ficheiros JPEG podem demorar mais tempo a visualizar do que outros, o que pode fazer a duração parecer mais longa do que a opção que seleccionou. Especialmente ficheiros JPEG progressivo ou ficheiros JPEG de 3.000.000 de pixéis ou mais.
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Seleccionar no slide show
efeito para ficheiros de
imagem (JPEG apenas)
Quando reproduz um ficheiro de imagem JPEG, pode seleccionar o efeito a usar quando visualiza o slide show.
1
Prima DISPLAY repetidamente até o Menu de Controlo desaparecer, depois prima DISPLAY duas vezes.Aparece o Menu de Controlo para JPEG.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar “EFFECT”, depois prima ENTER.Aparecem as opções para “EFFECT”.
3
Prima M ou m repetidamente para seleccionar a definição que deseja, depois prima ENTER.A configuração predefinida é sublinhada. • MODE1: A imagem passa de cima para
baixo.
• MODE2: A imagem estica da esquerda para a direita do ecrã.
• MODE3: A imagem estica a partir do centro do ecrã.
• MODE4: As imagens deslocam-se aleatoriamente pelos efeitos. • MODE5: A imagem seguinte desliza
sobre a imagem anterior. • OFF: Desliga esta função.
Pode pesquisar um DVD por título ou capítulo, e pode pesquisar um VIDEO CD/CD/Super Audio CD/DATA CD por faixa, ficheiro, álbum, índice ou cena. Visto que os títulos e faixas recebem números exclusivos no disco, pode-se seleccionar aquele que se pretende introduzindo o respectivo número. Ou, pode pesquisar um ponto em particular usando o código de tempo (Pesquisa de tempo).
1
Prima DISPLAY.Em DATA CD com ficheiros de imagem JPEG, prima em DISPLAY duas vezes.
O Menu de Controlo aparece.
2
Prima M ou m repetidamente para seleccionar o método de pesquisa. x Quando reproduz um DVD VIDEO/ DVD-RW“TITLE”, “CHAPTER” ou “TIME/TEXT” Seleccione “TIME/TEXT” para pesquisar um ponto de início introduzindo o código de tempo.
x Quando reproduz um VIDEO CD sem função PBC
“TRACK” ou “INDEX”
x Quando reproduz um VIDEO CD com função PBC
“SCENE”
x Quando reproduzir um CD
“TRACK”
x Quando reproduz um Super Audio CD
“TRACK” ou “INDEX”
x Quando reproduz um DATA CD (faixa de áudio MP3)
“ALBUM” ou “TRACK”
Usar o visor do ecrã para
pesquisar
x Quando reproduz um DATA CD (ficheiro de imagem JPEG)
“ALBUM” ou “FILE”
Exemplo: Quando selecciona “CHAPTER” “** (**)” é seleccionado (** refere-se a um número).
O número entre parênteses indica o número total de títulos, capítulos, faixas, índices, cenas, álbuns ou ficheiros.
3
Prima ENTER.“** (**)” muda para “– – (**)”.
4
Prima m ou M repetidamente, ou prima os botões numéricos para seleccionar o número de título, capítulo, faixa, índice, cena, etc., que deseja pesquisar.Se cometer um erro, prima CLEAR para cancelar o número, depois seleccione outro número.
5
Prima ENTER.A reprodução inicia-se a partir da faixa seleccionada.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Para cancelar a pesquisa
Prima <.
Para pesquisar um ponto em
particular usando o código de
tempo (DVD apenas)
— Pesquisa de tempo
1
No passo 2, seleccione “TIME/TEXT”. “T **:**:**” (tempo de reprodução do actual título) é seleccionado.2
Prima ENTER.“T **:**:**” muda para “T – –:– –:– –”.
3
Introduza o código de tempo usando osbotões numéricos, depois prima ENTER. Por exemplo, para encontrar a cena às 2 horas, 10 minutos e 20 segundos após o início, basta introduzir “2:10:20”. Notas
• Não pode pesquisar uma cena num DVD+RW usando o código de tempo.
• O número de título, capítulo ou faixa apresentado no ecrã de TV constitui dados gravados no disco. Conselhos
• Quando é desligado o visor do Menu de Controlo, pode pesquisar um capítulo (DVD VIDEO/DVD-RW) ou faixa (CD, Super Audio CD) premindo os botões numéricos e ENTER.
• Pode ver o tempo de reprodução ou tempo restante do disco. Para detalhes, consulte “Visualizar no visor do ecrã a informação acerca do disco” na página 54.
D
V
D/VI
D
E
O
CD/CD/S
uper A
udio
CD
/M
P3
/JPEG
–
Repr
oduç
ão
Pode dividir o ecrã em 9 sub-ecrãs e encontrar rapidamente a cena desejada.
1
Prima PICTURE NAVI durante a reprodução.2
Prima PICTURE NAVI repetidamente para seleccionar um item.x Quando reproduzir um DVD VIDEO
TITLE VIEWER: apresenta a primeira cena de cada título.
CHAPTER VIEWER: apresenta a primeira cena de cada capítulo.
x Quando reproduzir um VIDEO CD
TRACK VIEWER: apresenta a primeira cena de cada faixa.
3
Prima ENTER.A primeira cena de cada capítulo, título ou faixa aparece da seguinte forma.
Quando houver mais de 9 títulos, capítulos ou faixas, aparece “V” no canto inferior direito do ecrã de TV.
Para apresentar títulos, capítulos ou faixas ocultas, seleccione a cena do fundo, depois prima m. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas de cima, depois prima
M.
4
Prima M/m/</, repetidamente para seleccionar um capítulo, título ou faixa, depois prima ENTER.Inicia-se a reprodução a partir da cena seleccionada.
Para voltar à Reprodução Normal
Prima O RETURN ou DISPLAY.
Nota
Dependendo do disco, pode não ser capaz de seleccionar alguns itens.
Pesquisar por cena
Quando reproduz um DVD VIDEO, pode mudar o formato de áudio. Se o DVD VIDEO for gravado com faixas multilingues, pode também mudar o idioma.
Com VIDEO CDs, CDs ou DATA CDs (MP3), pode seleccionar o som do canal direito ou esquerdo e escutar o som do canal seleccionado através dos altifalantes direito e esquerdo. Por exemplo, quando reproduz um disco com uma canção com os vocais no canal direito e os instrumentos no canal esquerdo, pode ouvir os instrumentos a partir dos dois altifalantes seleccionando o canal esquerdo.
1
Prima AUDIO durante a reprodução.Aparece o seguinte visor.
2
Prima AUDIO repetidamente para seleccionar o sinal de áudio desejado. x Quando reproduzir um DVD VIDEODependendo do DVD VIDEO, a escolha de idioma varia.
Quando forem apresentados 4 dígitos, indicam um código de idioma (consulte “Lista de códigos de idiomas” (página 70)). Quando o mesmo idioma é apresentado duas ou mais vezes, o DVD VIDEO é gravado em formatos de áudio múltiplos.
x Quando reproduzir um DVD-RW
Os tipos de faixas de som gravadas num disco são apresentados. A configuração predefinida é sublinhada.
Exemplo:
• 1: MAIN (som principal) • 1: SUB (som sub)
• 1: MAIN+SUB (som principal e sub) • 2: MAIN
• 2: SUB • 2: MAIN+SUB
x Quando reproduzir um VIDEO CD/ CD/DATA CD (faixas de áudio MP3)
A configuração predefinida é sublinhada. • STEREO: o som estéreo normal • 1/L: o som do canal esquerdo (mono) • 2/R: o som do canal direito (mono)
x Quando reproduzir um Super VCD
A configuração predefinida é sublinhada. • 1:STEREO: o som estéreo da faixa de
áudio 1
• 1:1/L: o som do canal esquerdo da faixa de áudio 1 (mono)
• 1:2/R: o som do canal direito da faixa de áudio 1 (mono)
• 2:STEREO: o som estéreo da faixa de áudio 2
• 2:1/L: o som do canal esquerdo da faixa de áudio 2 (mono)
• 2:2/R: o som do canal direito da faixa de áudio 2 (mono)
Notas
• Durante a reprodução de um DVD-RW no qual o stream de áudio 2 não está gravado, pode não ser capaz de seleccionar “2: MAIN”, “2: SUB” ou “2: MAIN+SUB”.
• Durante a reprodução de um Super VCD no qual a faixa de áudio 2 não está gravada, não há saída de som quando selecciona “2:STEREO”, “2:1/L” ou “2:2/R”.
• Não consegue mudar o som em Super Audio CDs e DTS CDs premindo AUDIO.