• Nenhum resultado encontrado

F / SERIE AEF ABx. R / SERIE AFR AxR ATR ETE ExB. I / SERIE AFI AxI ATI ETE ExB

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "F / SERIE AEF ABx. R / SERIE AFR AxR ATR ETE ExB. I / SERIE AFI AxI ATI ETE ExB"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

AMASSADEIRA ESPIRAL

SPIRAL MIXER

AMASADORA ESPIRAL

PÉTRIN À SPIRALE

SPIRALKNETER

F / SERIE

AEF

ABx

R / SERIE

AFR

AxR

ATR

ETE

ExB

I / SERIE

AFI

AxI

ATI

ETE

ExB

(2)

[upshs]

[upshs]

[marine]

[upshs]

[upshs]

[upshs]

[marine]

[upshs]

[ipx5]

[marine]

[upshs]

[marine]

[upshs]

[ipx5]

[ipx5]

[ipx5]

Estrutura em aço carbono pintada White painted carbon steel frame

Estructura en acero carbono pintada en blanco Bâti en acier au carbone

Konstruktion in unlegiertem lackierten Stahl in weiß lackiert

Estrutura em aço inoxidável AISI304 Stainless steel AISI304

Estructura en acero inoxidable AISI304 Bâti en acier inoxydable AISI304 Konstruktion in Edelstahl AISI304

USPHS USPHS USPHS USPHS USPHS IPx5 IPx5 IPx5 IPx5 IPx5

Doseador de Água / Water meter / Cuentalitros / Doseur d’eau / Wasser Dosiergeräte

Permite trabalhar 5% capacidade da tina / Allows to work 5% of the bowl capacity / Permite trabajar 5% de la capacidad de la artesa / Permet le pétrissage de 5% de la capacité de la cuve / Ermöglicht kleine Mehlmengen zu kneten (5% der Kesselkapazität) Comandos: digital, tátil ou analógico /

Control panel: digital, touchscreen or analog / Mandos: digital, táctil o analógico / Commande: digitale, tactile ou electromécanique / Digitalsteuerung, touchscreen oder Analogsteuerung

Programação de receitas / Programmable recipes / Programación de recetas / Programmation de recettes / Rezeptprogrammierung

Grelha de segurança; tampa fechada em aço inoxidável / Security Cover; closed security cover built in stainless steel / Cobertura de seguridad; Tapa cerrada en acero inoxidable / Couvercle de proteccion; Couvercle de protection en acier inoxydable / Geschlossene Staubabdeckung; Edelstahl

Dreno / Drain cap / Desagüe / Bouchon / Ablassstopfen

lInhAs / lInEs / línEAs / lIgnEs / lInIE

Pés em aço inoxidável AISI304 / Feet in AISI304 stainless steel / Pies en acero inoxidable AISI304 / Pieds en acier inoxydable AISI304 / Füße aus rostfreiem AISI304 Stahl

Estrutura construída em aço carbono, zincada e pintada a epoxy / Epoxy painted galvanised carbon steel frame / Estructura construida con acero carbono, galvanizada y pintada en epoxi / Bâti construit en acier au carbone, zingué et peint à l’epoxy / Struktur aus Kohlenstoffstahl, verzinkt und mit Epoxydlackierung Opção Option Opción Option Option Equipamento de Série Standard-production equipment Equipamiento de Serie Équipement de Série Serienausstattung Sob consulta By request Bajo consulta Sur demande Nach Anfrage Raspador, Pá / Scraper, Paddle / Rascador, Pala / Racleur, Palette / Kesselabstreifer, Flachrührer

(3)

AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER AMASADORA ESPIRAL PÉTRIN À SPIRALE SPIRALKNETER

F / R / I SERIE

(4)

F / SERIE

Massas suaves (55-100% hidratação) Soft dough (55-100% hydration) Masas suaves (55-100% hidratación) Pâtes molles (55-100% hydration) Weiche Teige (55-100% hydration)

Farinhas com índice de glúten baixo e médio Flours with low and medium gluten rate Harinas con índice de gluten bajo y medio

Farines contenant un indice de gluten faible et moyen Mehl mit mittlerem bis hohem Glutengehal

cap. farinha / flour cap. / cap. harina / cap. farine / mehlfassungsvermöge cap. massa / dough cap. / cap. masa / cap. pâte / massenkapazität

Kg

Kg

(5)

F / SERIE

AMASSADEIRA ESPIRAl / SPIRAl MIxER / AMASADORA ESPIRAl / PÉTRIN à SPIRAlE / SPIRAlKNETER

AMASSADEIRA BASCulANTE / lIFTING MIxER / AMASADORA vOlCABlE / PÉTRIN BASCulANT / SPIRAlKNETER MIT HEBEKIPPER

12 30 50 80 100 19 48 80 128 160 50 80 100 80 128 160

AEF

ABx

Kg Kg kW Kg Kg kW

(6)

R / SERIE

cap. farinha / flour cap. / cap. harina / cap. farine / mehlfassungsvermöge cap. massa / dough cap. / cap. masa / cap. pâte / massenkapazität

Kg

Kg

kW

Massas duras (hidratação com ou sem gelo) Hard dough (hydration with or without ice) Masas duras (hidratación con o sin hielo) Pâtes dures (hydration avec ou sans glace) Harte Teige (hydration mit oder ohne Eis)

Farinhas com índice de glúten baixo, médio e elevado Flours with low, medium and high gluten rate Harinas con índice de gluten bajo, medio y elevado Farines contenant un indice de gluten faible, moyen et élevé Mehl mit niedrigem, mitlerem und hohem Glutengehalt

(7)

R / SERIE

AMASSADEIRA ESPIRAl / SPIRAl MIxER / AMASADORA ESPIRAl / PÉTRIN à SPIRAlE / SPIRAlKNETER

80 100 150 128 160 240

AFR

Kg Kg kW Kg Kg kW Kg Kg kW Kg Kg kW

AMASSADEIRA BASCulANTE / lIFTING MIxER / AMASADORA vOlCABlE / PÉTRIN BASCulANT / SPIRAlKNETER MIT HEBEKIPPER

AMASSADEIRA DE TINA AMOvívEl / SPIRAl MIxER WITH REMOvABlE BOWl / AMASADORA ESPIRAl CON ARTESA ExTRAíBlE / PÉTRIN à SPIRAlE CuvE AMOvIBlE / SPIRAlKNETER MIT AuSFAHRBAREN KESSEl

ElEvADOR DE TINAS / BOWl lIFT / vOlquETE DE ARTESAS / BASCulEuR DE CuvE / HEBEKIPPER

100 150 160 240 80 100 128 160

AxR

ATR

ETE

R / serie – I / SERIE

}

(8)

I / SERIE

Massas duras (hidratação com ou sem gelo) Hard dough (hydration with or without ice) Masas duras (hidratación con o sin hielo) Pâtes dures (hydration avec ou sans glace) Harte Teige (hydration mit oder ohne Eis)

Farinhas com índice de glúten baixo, médio e elevado Flours with low, medium and high gluten rate Harinas con índice de gluten bajo, medio y elevado Farines contenant un indice de gluten faible, moyen et élevé Mehl mit niedrigem, mitlerem und hohem Glutengehalt

cap. farinha / flour cap. / cap. harina / cap. farine / mehlfassungsvermöge cap. massa / dough cap. / cap. masa / cap. pâte / massenkapazität

Kg

Kg

(9)

I / SERIE

AMASSADEIRA ESPIRAl / SPIRAl MIxER / AMASADORA ESPIRAl / PÉTRIN à SPIRAlE / SPIRAlKNETER

AMASSADEIRA BASCulANTE / lIFTING MIxER / AMASADORA vOlCABlE / PÉTRIN BASCulANT / SPIRAlKNETER MIT HEBEKIPPER

AMASSADEIRA DE TINA AMOvívEl / SPIRAl MIxER WITH REMOvABlE BOWl / AMASADORA ESPIRAl CON ARTESA ExTRAíBlE / PÉTRIN à SPIRAlE CuvE AMOvIBlE / SPIRAlKNETER MIT AuSFAHRBAREN KESSEl

ElEvADOR DE TINAS / BOWl lIFT / vOlquETE DE ARTESAS / BASCulEuR DE CuvE / HEBEKIPPER

AFI

AxI

ATI

ExB

Kg Kg kW Kg Kg kW Kg Kg kW Kg Kg kW 100 150 160 240 100 150 160 240 150 200 240 320 R / serie – I / SERIE

}

(10)

A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das unternehmen Ferneto S.A. 11.17

Referências

Documentos relacionados

Soluzione con gamba terminale serie Bull Solution with terminal leg of Bull series Solution avec piétement terminal série Bull Lösung mit Endbein der Serie Bull. Solución con

Cumplido-Trasmonte et al., (2017) incluíram 2 testes aleatórios e controlados, 2 estudos controlados randomizados simples e cego, 2 ensaios clínicos duplo cego, randomizado e

ÍNDICE MALOS HÁBITOS 87 595 HIPÓFISIS POSTERIOR MASTOIDE IZQ. OJO IZQUIERDO

Toda a Comunidade A agendar Promover o contacto dos alunos e das suas atividades. com a

04 – Os valores serão corrigidos anualmente tomando-se como base o IPCA-E (índice de preço ao consumidor amplo serie especial) ou índice do governo que venha

Ao acordar, percebi que uma coisa se transformara nos meus braços. No meu colo estava uma criança encardida, sem dentes. 152) No conto Alfredo, um homem esgotado, incomodado com

fose permeia outros textos da obra de ambos, como, por exemplo, o conto “O ex-mágico da Taberna Minhota”, cujo mágico realiza a metamorfose de vários objetos e animais; e o

Para o presidente da Associa- ção dos Procuradores do Estado de Minas Gerais (APEMINAS), João Lúcio Martins Pinto, a reali- zação do Congresso Nacional em Belo Horizonte será um