FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA
SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa
1.1. Identificador do produto ENO Nome comercial ou designação da mistura -Número de registoENO GUARANA / MFC: BIL-2114AR * ENO NARANJA * MFC30058 ENO AJWAIN FLAVOR * MFC70001 ENO LEMON COOLANT * MFC70002 ENO COOLING - COOL MINT FLAVOUR * ENO DIGESURE * Acido citrico, SODIUM BICARBONATE AND SODIUM CARBONATE, produto formulado Sinónimos 04-Agosto-2014 Data de publicação 06 Número da versão 23-Janeiro-2017 Data de revisão 16-Novembro-2015 Data de substituição
1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas
Medicamento.
O presente folheto de informações de segurança foi redigido para facultar aos responsáveis pelo manuseamento do produto no seu local de trabalho informações relativas à saúde, segurança e meio ambiente. Não se destina a apresentar informações relevantes para a utilização médica do produto. Para tal, os pacientes devem consultar as informações de prescrição/bula/rótulo do produto ou consultar o farmacêutico ou médico. Para obter informações sobre a saúde e segurança de ingredientes individuais utilizados durante o fabrico, consulte o folheto informativo de segurança adequado para cada ingrediente.
Utilizações identificadas
Não se aconselham outras utilizações.
Utilizações desaconselhadas
1.3. Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança
GlaxoSmithKline UK 980 Great West Road
Brentford, Middlesex TW8 9GS UK
UK Informações Gerais (horário comercial): +44-20-8047-5000 Email endereço: msds@gsk.com
site da Internet: www.gsk.com
1.4. Número de telefone de emergência
CHEMTREC TRANSPORT EMERGENCIES: Customer Number: CCN9484
UK In-country toll call: +(44)-870-8200418 International toll call: +1 703 527 3887 disponível 24 h/7 dias; resposta em várias idiomas
SECÇÃO 2: Identificação dos perigos
2.1. Classificação da substância ou mistura
Classificação de acordo com a Directiva 67/548/CEE ou 1999/45/CE, na sua última redacção
Isento de requisitos – produto regulamentado como medicamento, cosmético ou dispositivo médico.
Classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008, na sua última redacção
Isento de requisitos – produto regulamentado como medicamento, cosmético ou dispositivo médico.
2.2. Elementos do rótulo
Rótulo em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1272/2008, na redação atual
Isento de requisitos – produto regulamentado como medicamento, cosmético ou dispositivo médico.
Assume that this product is capable of sustaining combustion. Pode formar concentrações de poeiras combustíveis no ar.
Consultar o ponto 11 da FDS para informações adicionais sobre os perigos para a saúde.
2.3. Outros perigos
SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes
3.2. MisturasNotas N.º de INDICE N.º de registo REACH N.º CAS / N.º CE % Designação química Informação geral
Classificação: Eye Irrit. 2;H319
-CITRIC ACID ANHYDROUS
-201-069-1 40 - < 50 77-92-9 Classificação: -Bicarbonato de Sódio -205-633-8 40 - < 50 144-55-8
Classificação: Eye Irrit. 2;H319
011-005-00-2
CARBONATO DE SÓDIO
-207-838-8 5 - < 10 497-19-8
Classificação: Skin Sens. 1;H317 Outros componentes abaixo dos níveis de declaração obrigatória
5 - < 10
-SYMRISE FRESH PUDHINA SD
FLAVOUR 774596
-< 0,3 Não atribuído
Lista de abreviaturas e símbolos que podem ser utilizados acima
CRE: Regulamento Nº 1272/2008. DSD: Directiva 67/548/CEE. M: Factor M
mPmB: substância muito persistente e muito bioacumulável. PBT: substância persistente, bioacumulável e tóxica.
#: Esta substância viu-lhe atribuído(s) limite(s) de exposição profissional comunitário(s).
O texto completo de todas as frases R e H está patente na secção 16.
Comentários sobre a composição
SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros
Em caso de acidente, ou indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível,
mostrar-lhe o rótulo). Assegurar que o pessoal médico está consciente do) materia(iais envolvido) e que toma precauções para se proteger. A supervisão médica periódica e a pré-colocação não são indicadas. A decisão final sobre a necessidade de supervisão médica deve ser feita por meio de uma avaliação de risco local.
Informação geral
4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros
Deslocar para o ar fresco. Em caso de dificuldade respiratória, deve ser administrado oxigénio por pessoal com a devida formação. Chamar um médico se os sintomas se manifestarem ou
persistirem. Não se prevê que este material apresente perigo por inalação em condições normais de uso.
Inalação
Lavar a pele imediatamente com bastante água. Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar. Consultar um médico se surgirem sintomas.
Contacto com a pele
Lavar cuidadosamente com muita água, durante pelo menos quinze minutos, e consultar o médico.
Contacto com os olhos
Em caso de ingestão, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente). Em caso de ingestão de uma grande quantidade, telefonar imediatamente para o Centro de Informação Anti-venenos. Não provocar o vómito sem se aconselhar junto do Centro de Informação Anti-venenos.
Ingestão
O contacto directo com os olhos pode provocar irritação temporária.
4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados
Nenhum antídoto específico conhecido. Tratar de acordo com o protocolo de praxe local. Para obter orientação adicional, consulte as informações atualizadas de prescrição, ou o centro local de informações sobre substâncias venenosas.
4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e
tratamentos especiais necessários
SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios
Assume that this product is capable of sustaining combustion. Pode formar concentrações de poeiras combustíveis no ar.
Perigos gerais de incêndio 5.1. Meios de extinção
Água. Espuma. Pó químico seco.
Meios de extinção adequados
Dióxido de carbono (CO2).
Meios de extinção inadequados
Durante incêndios podem-se formar gases perigosos.
5.2. Perigos especiais
decorrentes da substância ou mistura
5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios
Em caso de incêndio, deve ser envergado equipamento autónomo de respiração e vestuário de protecção completo.
Equipamento de proteção especial para as pessoas envolvidas no combate a incêndios
Retirar recipientes da área do incêndio, caso possa ser feito sem riscos.
Procedimentos
específicos de combate a incêndios
Usar procedimentos normais para a extinção de incêndios e considerar o perigo doutros materiais envolvidos.
Métodos específicos
SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
6.1. Precauções individuais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência
Manter afastado todo o pessoal desnecessário. Afastar as pessoas e mantê-las numa direcção contrária ao vento em relação ao derrame. Manter afastado de áreas de baixa altitude. Usar equipamento e roupas apropriadas de protecção durante a limpeza. Evitar a inalação de poeira do material derramado. Usar uma máscara contra poeira se houver produção de poeira acima dos limites de exposição. Não tocar em recipientes danificados ou em material derramado sem vestuário protector apropriado. Assegurar ventilação adequada. As autoridades locais devem ser avisadas se uma quantidade importante de derramamento não pode ser controlada. Para informação sobre a protecção individual consultar o ponto 8 da FDS.
Para o pessoal não envolvido na resposta à emergência
Manter afastado todo o pessoal desnecessário. Usar a protecção individual recomendada na secção 8 da FDS.
Para o pessoal
responsável pela resposta à emergência
Evitar a eliminação em dispositivos de drenagem, em cursos de água ou no solo.
6.2. Precauções a nível ambiental
Estancar o fluxo de material, caso possa fazê-lo sem riscos. Se for necessário varrer uma área contaminada, usar um agente supressor de poeira que não reaja com o produto. Recolher a poeira com um aspirador equipado com um filtro HEPA. Minimizar a geração e a acumulação de poeiras. Impedir a entrada nos cursos de água, esgotos, caves ou áreas confinadas. Após a recuperação do produto, enxaguar a área com água. Amontar e varrer, ou aspirar o
derramamento e apanhar num contentor adequado para a destruição.
6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza
Para informação sobre a protecção individual consultar o ponto 8 da FDS. Para informações sobre a eliminação, consultar o ponto 13 da FDS.
6.4. Remissão para outras secções
SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem
Minimizar a geração e a acumulação de poeiras. Evitar respirar as poeiras. Evitar o contacto com os olhos. Evitar a exposição prolongada.
7.1. Precauções para um manuseamento seguro
Manter ao abrigo de calor, faíscas e chama nua. Conservar no recipiente original bem fechado. Armazenar em local bem ventilado. Armazenar afastado de materiais incompatíveis (ver Secção 10 da FDS). 7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Medicamento. 7.3. Utilização(ões) final(is) específica(s)
SECÇÃO 8: Controlo da exposição/proteção individual
8.1. Parâmetros de controloValores-limite de exposição profissional GSK
Valor
Componentes Tipo
8 horas (TWA) 5000 mcg/m3 Bicarbonato de Sódio (CAS
144-55-8) OHC 1 8 horas (TWA) 5000 mcg/m3 CARBONATO DE SÓDIO (CAS 497-19-8) OHC 1 8 horas (TWA) 5000 mcg/m3 CITRIC ACID ANHYDROUS (CAS 77-92-9) OHC 1
Não estão anotados limites de exposição biológica para o(s) ingrediente(s).
Valores-limite biológicos
Seguir os procedimentos de monitorização convencionais.
Processos de monitorização recomendados
Nível derivado de exposição sem efeito (DNEL)
Não disponível.
Concentrações
previsivelmente sem efeitos (PNEC)
Não disponível.
Orientações de exposição 8.2. Controlo da exposição
A ventilação normal é geralmente adequada. Uma Estratégia de Controle de Exposição (ECA) foi definida para as operações que envolvem este material com base na Categoria de Riscos Ocupacionais/OEL e nos resultados da avaliação dos riscos locais e específicos das operações.
Controlos técnicos adequados
Medidas de proteção individual, nomeadamente equipamentos de proteção individual
O equipamento de protecção pessoal deve ser escolhido em conformidade com as normas CEN e em cooperação com o fornecedor do equipamento de protecção pessoal. Siga todos os
regulamentos locais caso seja utilizado equipamento de proteção pessoal (PPE) no local de trabalho.
Informação geral
Normalmente não necessário(a). Se existir a hipótese de contacto, é recomendado o uso de óculos de segurança com protecção lateral. (p. ex., Norma Europeia EN 166).
Proteção ocular/facial Proteção da pele
Normalmente não necessário(a). Em caso de contacto prolongado ou repetido com a pele, usar luvas protectoras apropriadas. Selecionar as devidas luvas de proteção resistentes a produtos químicos (norma EN 374) com um índice de proteção 6 (>480 min. de tempo de permeação).
- Proteção das mãos
Normalmente não necessário(a). Utilizar vestuário de protecção para proteger contra salpicos ou contaminação. (Normas EN 14605 para salpicos, EN ISO 13982 para poeira).
- Outras
Não é normalmente necessário equipamento pessoal protector de respiração. Quando os operadores estejam na presença de concentrações acima do limite de exposição, devem utilizar equipamento respiratório certificado. Nos casos em que se formarem aerossóis/poeiras, utilizar filtros combinados adequados para gases/vapores de compostos orgânicos, inorgânicos, alcalinos e partículas tóxicas (p. ex., segundo a norma EN 14387).
Proteção respiratória
Quando necessário, usar equipamento de protecção térmica individual adequado.
Perigos térmicos
Observar sempre boas medidas de higiene pessoal, tais como lavar-se depois de manusear o material e antes de comer, beber ou fumar. Lavar frequentemente as roupas de trabalho e os equipamentos protectores para remoção de contaminantes. Para obter aconselhamento sobre os métodos de monitorização adequados procure ajuda de um profissional qualificado de ambiente, saúde e segurança.
Medidas de higiene
Controlo da exposição ambiental
O gestor ambiental tem de ser informado de todas as fugas importantes.
Hazard guidance and control recommendations
SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas
9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base
Aspeto Sólido. Estado físico Pó efervescente. Forma Não disponível. Cor Não disponível. Odor
Limiar olfactivo Não disponível.
pH Não disponível.
Ponto de fusão/ponto de congelação
Não disponível.
Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição
Não disponível.
Ponto de inflamação Não disponível.
Taxa de evaporação Não disponível.
Não disponível.
Inflamabilidade (sólido, gás)
Limites superior/inferior de inflamabilidade ou de explosividade Limite de inflamabilidade
-inferior (%)
Limite de inflamabilidade -superior (%)
Não disponível.
Pressão de vapor Não disponível.
Densidade de vapor Não disponível.
Densidade relativa Não disponível.
Solubilidade(s)
Solubilidade (água) Não disponível.
Solubilidade (outros) Não disponível.
Coeficiente de repartição: n-octanol/água
Não disponível.
Temperatura de autoignição Não disponível.
Temperatura de decomposição Não disponível.
Viscosidade Não disponível.
Não disponível.
Propriedades explosivas
Não disponível.
Propriedades comburentes
Não estão disponíveis mais informações relevantes.
9.2. Outras informações
SECÇÃO 10: Estabilidade e reatividade
O produto é estável e não reactivo nas condições normais de utilização, armazenamento e transporte.
10.1. Reatividade
O material é estável em condições normais.
10.2. Estabilidade química
Nenhuma reacção perigosa nas condições normais de utilização.
10.3. Possibilidade de reações perigosas
Contacto com materiais incompatíveis. Evitar a dispersão das poeiras no ar (i.e., limpar as poeiras das superfícies com ar comprimido). Evitar contato com calor, faíscas, chamas ou outras fontes de ignição.
10.4. Condições a evitar
Agentes fortemente comburentes.
10.5. Materiais incompatíveis
Nenhum conhecido. Pode haver emissão de fumos e gases irritantes e/ou tóxicos durante a decomposição do produto.
10.6. Produtos de decomposição perigosos
SECÇÃO 11: Informação toxicológica
Informação geral A exposição profissional à substância ou à mistura pode causar efeitos adversos.
Informações sobre vias de exposição prováveis
Inalação Não se prevê que este material apresente perigo por inalação em condições normais de uso. A inalação de poeiras pode causar irritação respiratória.
Contacto com a pele Não são conhecidos nem esperados danos para a saúde sob condições normais de utilização.
Contacto com os olhos Provoca irritação ocular.
Ingestão Não são conhecidos nem esperados danos para a saúde sob condições normais de utilização. É de esperar que constitua baixo perigo de ingestão. Contudo, não é provável que a ingestão constitua uma via de exposição profissional.
Sintomas O contacto directo com os olhos pode provocar irritação temporária.
11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos
Toxicidade aguda Não são conhecidos nem esperados danos para a saúde sob condições normais de utilização.
Resultados dos testes
Componentes Espécie
Bicarbonato de Sódio (CAS 144-55-8)
Oral Agudo
LD50 Rato 7300 mg/kg
CARBONATO DE SÓDIO (CAS 497-19-8)
Oral Agudo
Resultados dos testes
Componentes Espécie
CITRIC ACID ANHYDROUS (CAS 77-92-9)
Oral Agudo
* As estimativas para o produto podem ser baseadas em dados adicionais do componente não apresentados.
LD50 Rato 3000 mg/kg
Devido à falta parcial ou total de dados não é possível fazer a classificação. O contacto prolongado com a pele pode provocar irritação temporaria.
Corrosão/irritação cutânea
Irritação Corrosão - cutânea: Valor P.I.I.
CITRIC ACID ANHYDROUS OECD 404
Resultado: Mild to moderate irritant. Espécie: Coelho
Provoca irritação ocular.
Lesões/irritações oculares graves
Olho
CARBONATO DE SÓDIO Acute ocular irritation; OECD 405 Resultado: Moderate Irritant Espécie: Coelho
CITRIC ACID ANHYDROUS Acute ocular irritation; OECD 405 Resultado: Severe Irritant Espécie: Coelho
Sensibilização respiratória Não estabelecido.
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Não é de esperar que este produto provoque sensibilização cutânea.
Sensibilização cutânea
Não existem dados que indiquem que o produto ou qualquer um de seus componentes presentes em mais que 0,1% sejam mutagénicos ou genotóxicos.
Mutagenicidade em células germinativas
Carcinogenicidade Nenhum conhecido.
Não contem ingredientes classificados como tóxicos para a reprodução
Toxicidade reprodutiva Toxicidade para órgãos-alvo específicos – exposição única Nenhum conhecido. Toxicidade para órgãos-alvo específicos – exposição repetida Nenhum conhecido.
Perigo de aspiração Pouco provável devido à forma do produto. Não existe informação disponível.
Informações sobre misturas versus informações sobre substâncias
Outras informações A exposição profissional à substância ou à mistura pode causar efeitos adversos.
SECÇÃO 12: Informação ecológica
12.1. Toxicidade O produto não está classificado como perigoso para o ambiente. Contudo, isto não exclui a possibilidade de derrames grandes ou frequentes poderem ter um efeito nocivo ou deteriorante para o ambiente.
Componentes Espécie Resultados dos testes
Bicarbonato de Sódio (CAS 144-55-8)
Aquático Agudo
EC50
Algas Algae (Nitscheria linearis) 650 mg/l, 5 Dias EC50
Crustáceos Pulga d'água (Daphnia Magna) 2350 mg/l, 48 horas Static test EC50
Peixe Bluegill sunfish (Adult Lepomis 8250 - 9000 mg/l, 96 horas Static test macrochirus)
7550 mg/l, 96 horas Static test Mosquito fish (Adult Gambusia affinis)
CARBONATO DE SÓDIO (CAS 497-19-8)
Aquático Agudo
EC50
Algas algas verdes (selenastrum > 800 mg/l capricornutum)
EC50
Componentes Espécie Resultados dos testes
EC50
Peixe Bluegill sunfish (Adult Lepomis 300 mg/l, 96 horas Static test macrochirus)
< 850 mg/l, 96 horas Static test Fathead minnow (Juvenile Pimephales
promelas)
740 mg/l, 96 horas Static test Mosquito fish (Adult Gambusia affinis)
CITRIC ACID ANHYDROUS (CAS 77-92-9)
Aquático Agudo
Concentração eficaz não observável
Algas Green algae (Scenedesmus 425 mg/l, 8 Dias Static Test quadricauda)
EC50
Crustáceos Pulga d'água (Daphnia Magna) 120 mg/l, 72 horas Static test EC50
Peixe Bluegill sunfish (Adult Lepomis 1516 mg/l, 96 horas Static test macrochirus)
* As estimativas para o produto podem ser baseadas em dados adicionais do componente não apresentados.
440 - 760 mg/l, 96 horas Static test Golden ide/orfe (Adult Leuciscus idus)
12.2. Persistência e degradabilidade
Biodegradabilidade
Degradação percentual (biodegradação aeróbia-inerente)
CITRIC ACID ANHYDROUS 98 %, 2 dias Modified Zahn-Wellens, Lama activada Não existem dados.
12.3. Potencial de bioacumulação
Coeficiente de partição n-octanol/água (log Kow)
Não disponível. Não disponível. 12.4. Mobilidade no solo Mobilidade em geral Volatilidade Lei de Henry
CITRIC ACID ANHYDROUS < 0 atm m^3/mol Calculado, 25 °C
12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB
Não disponível.
12.6. Outros efeitos adversos Não disponível.
SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação
13.1. Métodos de tratamento de resíduosDispor em observação das definições da autoridade responsável local. Os recipientes vazios ou os revestimentos podem conservar alguns resíduos do produto Este material e o respectivo recipiente devem ser eliminados de forma segura (consultar: Instruções de eliminação). Evitar a eliminação no solo ou em cursos de água.
Resíduos
Os contentores vazios devem ser levados para um local aprovado para a manipulação de resíduos para a reciclagem ou a destruição Visto que os recipientes vazios podem reter resíduos do produto, seguir os avisos constantes no rótulo mesmo após o recipiente estar vazio.
Embalagens contaminadas
Código da UE em matéria de resíduos
O código do resíduo deve ser atribuido discutindo com o utilizador, o produtor e a companhia que se ocupa da destruição dos resíduos.
Recolher para reciclar ou eliminar em recipientes vedados em local de eliminação de resíduos autorizado. Não eliminar em dispositivos de drenagem, vias aquáticas ou solo. Eliminar de acordo com as normas aplicáveis.
Métodos de
eliminação/informação
Eliminar de acordo com as normas aplicáveis.
Precauções especiais
SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte
ADRNão controlado como mercadoria perigosa.
IATA
Não controlado como mercadoria perigosa.
IMDG
Não aplicável.
14.7. Transport in bulk according to Annex II of
MARPOL73/78 and the IBC Code
SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação
15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente Regulamentos da UE
Regulamento (CE) n.º 1005/2009 relativo às substâncias que empobrecem a camada de ozono, Anexo I e II, na última redação que lhe foi dada
Não registado.
Regulamento (CE) n.º 850/2004 relativo a poluentes orgânicos persistentes, Anexo I na redacção em vigor
Não registado.
Regulamento (UE) n.º 649/2012 relativo à exportação e importação de produtos químicos perigosos, Anexo I, Parte 1, com as alterações que lhe foram introduzidas
Não registado.
Regulamento (UE) n.º 649/2012 relativo à exportação e importação de produtos químicos perigosos, Anexo I, Parte 2, com as alterações que lhe foram introduzidas
Não registado.
Regulamento (UE) n.º 649/2012 relativo à exportação e importação de produtos químicos perigosos, Anexo I, Parte 3, com as alterações que lhe foram introduzidas
Não registado.
Regulamento (UE) n.º 649/2012 relativo à exportação e importação de produtos químicos perigosos, Anexo V, com as alterações que lhe foram introduzidas
Não registado.
Regulamento (CE) n.º 166/2006 Anexo II Registo das Emissões e Transferências de Poluentes, na última redação que lhe foi dada
Não registado.
Regulamento (CE) n.º 1907/2006, REACH n.º 10 do Artigo 59.º Lista de de substâncias candidatas tal como publicada pela ECHA.
Não registado.
Autorizações
Regulamento (CE) n.º 1907/2006 REACH Anexo XIV Substância sujeita a autorização, na sua última redacção
Não registado.
Restrições à utilização
Regulamento (CE) n.º 1907/2006, REACH Anexo XVII Substâncias sujeitas a restrição aplicável à colocação no mercado e à utilização, na redacção em vigor
Não registado.
Diretiva 2004/37/CE: relativa à proteção dos trabalhadores contra riscos ligados à exposição a agentes cancerígenos ou mutagénicos durante o trabalho, na última redação que lhe foi dada
Não registado.
Diretiva 92/85/CEE: relativa à segurança e à saúde das trabalhadoras grávidas, puérperas ou lactantes, na última redação que lhe foi dada
Não registado.
Outros regulamentos da UE
Diretiva 2012/18/UE relativa ao controlo dos perigos associados a acidentes graves que envolvem substâncias perigosas
Não registado.
Diretiva 98/24/CE relativa à proteção da segurança e da saúde dos trabalhadores contra os riscos ligados à exposição a agentes químicos no trabalho, na última redação que lhe foi dada
CARBONATO DE SÓDIO (CAS 497-19-8)
Diretiva 94/33/CE relativa à proteção dos jovens no trabalho, na última redação que lhe foi dada
Não registado.
O produto é classificado e rotulado de acordo com as directivas da CE ou das leis nacionais respectivas. Esta Ficha de Segurança está conforme aos requisitos do Regulamento (CE) N.º 1907/2006.
Outros regulamentos
Cumprir os regulamentos nacionais de trabalho com agentes químicos.
Regulamentos nacionais
Não foi efectuada qualquer Avaliação da Segurança Química.
15.2. Avaliação da segurança química
SECÇÃO 16: Outras informações
Lista das abreviaturas Não disponível.Determinação de Risco GSK
Referências
A classificação quanto aos perigos para a saúde e para o ambiente foi obtida por uma combinação de métodos de cálculo e dados de testes, quando disponíveis.
Informação acerca do método de avaliação conducente à classificação da mistura
H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.
Texto integral de todas as advertências de perigo mencionadas de forma abreviada nas secções 2 a 15
H319 Provoca irritação ocular grave.
Identificação do Produto e da Empresa: Sinónimos
SECÇÃO 2: Identificação dos perigos: Resumo dos perigos SECÇÃO 2: Identificação dos perigos: 2,3. Outros perigos Composiçao/informaçao sobre os componentes: Ingredientes
SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios: Perigos gerais de incêndio
SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem: 7,2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades
Informações relativas ao transporte: Agency Name and Packaging Type/Transport Mode Selection
Informação sobre revisão
Seguir as instruções da formação ao manusear este material.
Informação sobre formação
As informações e recomendações contidas nesta folha de dados de segurança são exatas, de acordo com o que temos conhecimento na data desta publicação. Nada aqui contido deverá ser considerado como concessão de garantia, expressa ou implícita. É responsabilidade do usuário determinar a aplicabilidade destas informações, bem como a adequação do material ou produto para determinado fim.
Declaração de exoneração de responsabilidade