APRESENTAÇÃO
Esse “LIVRO DE BOLSO” é um documento recapitulativo das características, regulagens, controles e pontos específicos dos veículos CITROËN, com exceção dos VEÍCULOS DE PASSEIO que possuem um “Livro de Bolso” específico.
É dividido em nove grupos que representam as principais funções:
GENERALIDADES – MOTOR – INJEÇÃO – IGNIÇÃO – EMBREAGEM – CAIXA DE CAMBIO – TRANSMISSÃO – EIXOS – SUSPENSÃO – DIREÇÃO – FREIOS – HIDRÁULICA – ELETRICIDADE – CLIMATIZAÇÃO
IMPORTANTE
Se você acha que este documento nem sempre corresponde às suas necessidades, solicitamos nos enviar suas sugestões que serão consideradas para as edições futuras:
è O QUE FALTA è O QUE É SUPÉRFLUO è O QUE É PRECISO DETALHAR
Enviar suas observações e sugestões a :
CITROËN DO BRASIL DEPTO DE PÓS-VENDA
ÁREA DE QUALIDADE e-mail : pos_vendas@citroen.com
EIXOS – SUSPENSÃO – DIREÇÃO JUMPER 80 - 89 JUMPER 90 - 92
ÍNDICE
GENERALIDADES JUMPER 1 - 7 JUMPER 9 Lubrificantes 10 - 22 MOTOR Características 23Taxa de compressão do motor 24 - 25 Tabela de torques de aperto 26 - 33
Correias 34 - 38
Sincron.engrena./ Ponto do motor 39 - 45
Jogo de válvulas 46
Controle da pressão do óleo 47 - 48 Discriminação dos veículos Capacidades Filtro de óleo 49 Abast./escoamento sist.arrefecimento 50 INJEÇÃO
Controle técnico antipoluição 51 Normas de despoluição 52 - 56 Operações proibidas HDi 57 - 58 Normas de segurança HDi 59 - 60 Controle alimentação combustível BP 61 - 62
Controle alimentação ar 63
Cont. pressão de superalimentação 64 Controle de gases de escapamento 65 Características bomba BOSCH 66 EMBREAGEM – BV – TRANSMISSÃO Velocímetro 67 Características embreagem 68 Características pneus 69 Características BVM 70 - 78 Transmissão 79 Geometria dos eixos – Suspensão – Direção Características dos freios
ÍNDICE
FREIOS Freio de estacionamento 93 - 94 JUMPER Sangria freios 95 - 98 ELETRICIDADE Motor de arranque 99 - 100 Alternador 101 - 102Circuito pré-aquecimento / arranque 103 - 105 AR CONDICIONADO Quantidade R134.a 106 Pontos específicos 107 - 109 Controle temperatura 110 - 111 Controle pressão 112 JUMPER 113 - 114 Sistema de climatização
GENERALIDADES
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Identificação
Placa de identificação do veículo
1 - Referência caixa de câmbio 2 - Placa de identificação do veículo 3 - Plaqueta identificação motor 4 - Código pintura (no capô)
5 - N° do chassi (Gravação feita a frio na carroceria) 6 - N° de fabricação
1 - N° na série do tipo
2 - Carga máxima admissível (*)
3 - Carga total autorizada rodando (MTR) (*). 4 - Carga admissível no eixo dianteiro (*). 5 - Carga admissível no eixo traseiro (*).
(*) Conforme país de comercialização E1-P02WC E1-P02UD
GENERALIDADESGENERALIDADES
Versão 11Q 15Q 18Q
C M C M L C M L
A Dist. entre rodas diant. (mm) 1720
B Dist. entre rodas tras. (mm) 1720
Altura Padrão 2150 2160 C total Elevada 2470 2480 (mm) Elevada / 2725 2725 2850 2735 2860 estendida D Comprimento total (mm) 4749 5099 4749 5099 5599 4749 5099 5599 E Entre-eixos (mm) 2850 3200 2850 3200 3700 2850 3200 3700 F Largura (mm) 2024
(C) = Entre-eixos curto (M) = Entre-eixos médio (L) = Entre-eixos longo
JUMPER 2
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Medidas externas
GENERALIDADES
Entre-eixos C M L
Comprimento útil no assoalho (mm) 2510 2860 3360
Largura útil no assoalho (mm) 1808
Largura entre as caixas de rodas (mm) 1388
Altura caixas de rodas (mm) 350
Comprimento caixas de rodas (mm) 850
Padrão 1562
Altura útil (mm) Elevada 1430
Elevada/ estendida 2115
(C) = Entre-eixos curto (M) = Entre-eixos médio (L) = Empattement long.
JUMPER 2
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
GENERALIDADESGENERALIDADES
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
JUMPER 2
Estrutura Família Carga útil Motor Transmissão Carroceria Entre-eixos Versão FAMÍLIA Z : X2/44 CARGAS ÚTEIS A : 11Q B : 15Q C : 18Q D : PTC ReduzidoMOTORES P 8140.43S (SOFIM 2.8 L HDi ) L 8940.43 (SOFIM 2.8 L TDi)
A RHV (DW10UTD) T RFL (XU10J2U Euro 3)
R 4HY (DW12UTED) U R6G (XU10J2U/K)
JUMPER 2
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
GENERALIDADES
TRANSMISSÃO M Manual 5 marchas ENTRE-EIXOS A Curto (2,85 m)
A Automática B Médio (3,2 m)
W 4 x 4 C Longo (3,7 m)
G Super Longo (4,05 m)
CARROCERIAS A Plataforma basculante (cab. simples) VERSÕES VU AX Com EGR
B Chassi Nu (cavalo) BX Teto alto com EGR
C Assoalho (cabine simples) AM VU GNV
D Plataforma fixa (cab. simples) AG VU GPL
F Furgão AXC Camping car com EGR
G Plataforma fixa (cab. Dupla) BXC Camping car especial com EGR
H Plataforma basculante (cab. dupla) AY Sem EGR
M Mini ônibus BY Teto alto sem EGR
N Furgão laterais estendidas BM VU teto alto GNV
P Combi Panorama 8/9 lugares (CLUB) BG VU teto alto GPL
R Combi 6/9 lugares (CONFORT) AYC Camping car sem EGR
BYC Camping car sem EGR VU = Veículos utilitários.
GENERALIDADESGENERALIDADES
JUMPER 2
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
VERSÕES VP H Combi teto alto
MH Combi teto alto GNV G Combi GPL
GH Combi teto alto GPL M Combi GNV
VERSÕES AX Bus 15 p cintos 2 pontos AX1 Bus 16 p cintos 2 pontos
MINI ÔNIBUS AX2 Bus 14 p cintos 3 pontos AX3 Bus 15 p cintos 3 pontos
AY Bus 15 p cintos 2 pontos sem EGR AY1 Bus 16 p cintos 2 pontos sem EGR
AY2 Bus 15 p cintos 3 pontos com EGR AY3 Bus 15 p cintos 3 pontos com EGR
SX Bus gasolina 14 p cintos 3 pontos (Suíça) SX Bus 13 p cintos 3 pontos com EGR (Suíça)
SX Bus diesel 12 p cintos 3 pontos com EGR (Suíça) SX1 Bus 13 p cintos 3 pontos sem EGR (Suíça)
SY Bus 12 p cintos 3 pontos sem EGR (Suíça)
GENERALIDADES
IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS
Diesel
W4
Ver IDENTIFICAÇÃO « ESTRUTURA »
RFL RHV 4HY 8140.43S
1998 1997 2179 2798
10 7 9
MLGU MLUC MLGU 4HP20
20 UM 07 (1),(2) 20 MM 01 (1),(2) 20 UM 09 (1),(2) 20 UM 04 (2) ZF1019000067 20 UM 08 (3) 20 UM 10 (3) 20 UM 05 (3) (1),(2),(3) Normas de despoluição Denominação oficial Plaqueta identificação Cilindrada (cm3) Potência fiscal (cv) Tipo Caixa de câmbio Plaqueta Caixa câmbio
2.0i 2.0 HDi 2.8 HDi
(1) = 11Q. (2) = 15Q. (3) = 18Q.
JUMPER 2
Gasolina 2.2 HDi BVAGENERALIDADES
TODOS OS TIPOS
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Método de escoamento
As capacidades de óleo são definidas conforme o seguinte método: 1/ Veículo em solo horizontal (posição alta em caso de suspensão hidropneumática)
2/ Motor aquecido (Temperatura do óleo 80°C)
3/ Escoamento do cárter de óleo + retirada cartucho (duração do escoamento = 15 min) 4/ Colocação bujão + colocação de novo cartucho
5/ Abastecimento do motor.
6/ Ligação do motor (permitindo o enchimento do cartucho) 7/ Desligamento do motor (estabilização durante 5 min)
GENERALIDADES
Plaqueta identificação RFL RHV 4HY 8140.43S
Motor com cartucho 4,75 (6) 5,25 ( è 29/04/2004) 7 (5)
6,25 (30/04/2004 è)
Entre maxi e mini 1,5 2
-Caixa 5 marchas 2,7 (2) - 2,7 (2)
Caixa de câmbio automática 8,5
Sistema de freios 0,59 por 11Q e 15Q 0,62 por 18Q
Sistema de arrefecimento 9 10,5 - 11 (1) 10,5 - 11 (1) 10
Capacidade tanque combustível 80
JUMPER 2
CAPACIDADES (Em litros)
Gasolina Diesel
(1) = Com ar condicionado (2) = Após escoamento (3) = Sem EGR
(4) = Com EGR (5) = Capacidade do cartucho = 1,1 Litros. (6) = Sem ar condicionado NOTA : Controlar sistematicamente o nível do óleo com o medidor manual
2.0i 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Normas dos óleos para motores
Normas em vigor
A classificação desses óleos para motores é elaborada pelos órgãos oficiais seguintes:
- S.A.E : Society of Automotive Engineers.
- API : American Petrleum Institute.
- ACEA : Association des Constructeurs Européens d’Automobiles
E4AP006D
11
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Normas ACEA 2003.
O significado da primeira letra não muda, ela corresponde sempre ao tipo de motor em questão:
A : motores a gasolina e dupla carburação gasolina/ GPL B : motores a diesel.
O número seguinte corresponde ao tipo de óleo:
3 : óleos alto desempenho.
4 : óleos específicos para motores a diesel injeção direta 5 : óleos de altíssimo desempenho permitem uma baixa da ... Exemple :
ACEA A3 : óleos de alto desempenho específicos para motores a
gasolina e dupla carburação gasolina/ GPL.
ACEA A/B : óleos mistos de altíssimo desempenho para todos os
motores permitindo uma economia de combustível, específicos para motores a diesel injeção direta.
NOTA : A partir de 01/01/2003, não há mais referências ao ano de
criação da norma. (Exemplo : ACEA A3/B3 98 passa a ser ACEA A3/B3)
Normas API.
O significado da primeira letra não muda, ela corresponde sempre ao tipo de motor em questão:
S : motores a gasolina e dupla carburação gasolina /GPL C : motores a diesel.
A segunda letra corresponde ao grau de evolução do óleo (ordem crescente)
Exemplo : A norma SL é mais rígida que a norma SJ e corresponde a
um nível mais alto de desempenho.
Normas S.A.E – Tabela de seleção do tipo de óleos para motor
Escolha do tipo de óleo para motor preconizado em função das condições climáticas do país de comercialização
Evolução das normas em 01 /01/2003
Preconizações
IMPRESCINDÍVEL : Para conservar o desempenho dos motores, é imprescindível utilizar óleos de alta qualidade (óleos semi-sintéticos ou sintéticos)
Os motores CITROËN são inicialmente lubrificados com óleo TOTAL grau S.A.E 5W30.
O óleo TOTAL grau S.A.E 5W30 uma redução do consumo de combustível (aproximadamente 2,5%).
O óleo 5W30 não é utilizado para os motores seguintes (Ano 2003) : - Motor XU10 J4RS : XSARA VTS 2.0i 16V (3 portas).
- SOFIM : JUMPER 2.8 TDi et 2.8 HDi.
- HDi : com filtro de combustível (FAP).
- DV4 TED4 : CITROËN C3 1.4 HDi 16V.
- EW 12J4 : CITROËN C8 2.2i.
ATENÇÃO : Os motores CITROËN anteriores ao ano modelo 2000 não devem ser lubrificados com óleo condizente com as normas ACEA AI-98 e API SJ/CF EC ou as normas atuais ACEA A5/B5.
Denominação dos óleos TOTAL conforme os países de comercialização : TOTAL ACTIVA (só França)
TOTAL QUARTZ (fora da França)
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Resumo
Normas a considerar para os óleos motor (ano 2003)
Ano Tipo de motor Normas ACEA Norma API
Motores a gasolina e dupla
Ano 2003 carburação gasolina/ GPL A3 ou A5 5 (*) SJ ou SL
Motores a diesel B3 ou B5 (*) CF
(*) IMPRESCINDÍVEL não utilizar os óleos motor condizentes com essas normas para as motorizações XU10 J4RS , SOFIM 2.8 TDi e SOFIM 2.8 HDi , motorizações HDi com filtro de combustível (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4.
Classificação e tipos dos óleos para motor TOTAL preconizados.
Os óleos distribuídos em cada país são adaptados às condições climáticas locais.
Óleos mistos para todos os motores (gasolina, diesel e dupla carburação gasolina/ GPL) Normas S.A.E Normas ACEA Normas API TOTAL ACTIVA 9000
TOTAL QUARTZ 9000 5W40 A3/B3
SL/CF TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*)
5W30 A5/B5
TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*)
TOTAL ACTIVATRAC 10W40 A3/B3 SJ/CF
(*) Óleos mistos para todos os motores que permitem economia de combustível
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Óleos específicos para motores a gasolina ou dupla carburação gasolina/ GPL Normas S.A.E Normas ACEA Normas API TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000 10W40
TOTAL QUARTZ 9000 0W40 A3 SJ
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000 15W50
Óleos específicos para motores a diesel
Normas S.A.E Normas ACEA Normas API TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 10W40 B3 CF
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 15W50
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V) X X X X
EW 12 J4 (C8 2.2i 16V) X X X X
Outros motores a gasolina X X X X X
Motorização HDi com FAP (*) X X X
Outros HDi X X X X
SOFIM 2.8 TDi e 2.8 HDi (JUMPER) X X X
DV4 TED4 (C3 2.6 HDi 16V) X X X
Motor a diesel injeção indireta X X X X
(*) = Filtro de combustível
0W40 país frio
Sintético 9000 Óleo TOTAL ACTIVA QUARTZ
Tabela de utilização dos óleos Motorizações Semi-sintético 7000 5W30 5W40 10W40 país quente15W50 Motorização a gasolina Motorização a diesel GENERALIDADES
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
E4AP006D
Tipo de óleo para motor TOTAL, a ser utilizado conforme as condições climáticas do país de comercialização
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Argentina Brasil Chile Cuba México Paraguai Uruguai 7000 10W50 7000 15W50TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL
Óleos mistos para todos os motores
Óleos específicos para motores a gasolina e dupla carburação
gasolina/ GPL
Óleos específicos para motores a diesel
9000 5W40 7000 10W40
ÓLEOS PARA MOTOR AMÉRICA DO SUL E AMÉRICA CENTRAL
18
GENERALITES
GENERALIDADESGENERALIDADES
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Todos os países
TOTAL TRANSMISSION BV Normas S.A.E : 75W80
Referência PR : 9730 A2
TOTAL FLUIDE ATX
TOTAL FLUIDE AT 42
Óleo especial distribuído por CITROËN
Referência PR : 9730 A3
Óleo especial distribuído por CITROËN
Referência PR : 9736 22
TOTAL TRANSMISSION X4
Referência PR : 9730 A4 ÓLEO PARA CAIXA DE CÂMBIO
Caixa de câmbio mecânica e Senso Drive
Caixa de câmbio automática MB3
Caixa de câmbio automática Autoactive 4HP20 e AL4
ÓLEO PARA DIREÇÃO HIDRÁULICA
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
GENERALIDADES
Direção hidráulica
Todos os países
Países de clima muito frio
TOTAL FLUIDE ATX
TOTAL FLUIDE DAS
Óleo especial distribuído por CITROËN
Referência PR : 9730 A1 FLUÍDO DE RESFRIAMENTO DO MOTOR
Condicionamento
GLYSANTIN G 33 REVKOGEL 2000
2 litros 9979 70 9979 72
Fluído CITROËN 5 litros 9979 71 9979 73
Proteção : - 35°C 20 litros 9979 76 9979 74
210 litros 9979 77 9979 75
Todos os países
20
GENERALITES
GENERALIDADESGENERALIDADES
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
FLUÍDO DE FREIO
SISTEMA HIDRÁULICO
Todos os países Norma Condicionamento Referência CITROEN
TOTAL FLUIDE LDS Laranja 9979 69
TOTAL LHM PLUS
Cor 1 Litro ZCP 830095
TOTAL LHM PLUS Verde 9979 20
Clima muito frio
ATENÇÃO : O óleo TOTAL FLUIDE LDS não pode ser misturado com o TOTAL LHM LDS ATENÇÃO : CITROËN C5 : Utilizar somente o fluído de suspensão TOTAL FLUIDE LDS.
Todos os países TOTAL HYDRAURINCAGE
Fluído de freio sintético
Condicionamento Referência CITROEN
Todos os países Fluído CITROËN
0,5 litro 9979 05
1 litro 9979 06
GENERALIDADES
FLUÍDO LAVA VIDROS
LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL
Condicionamento Referência CITROËN
Concentrado : 250 ml 9980 33 ZC 9875 953U 9980 56
Todos os países Fluído pronto 1 litro 9980 06 ZC 9875 784 U
para utilização 5 litros 9980 05 ZC 9885 077 U ZC 9875 279 U
LUBRIFICAÇÃO Uso geral
Normas NLGI (1)
Todos os países TOTAL MULTIS 2 2
TOTAL PETITES MECANISMES
22
GENERALITES
GENERALIDADESGENERALIDADES
I - O consumo de óleo é variável conforme :
- Os tipos de motores
- O seu estado de rodagem e gasto - O tipo de óleo utilizado
- As condições de utilização
II - Um motor pode ser AMACIADO a :
- 5 000 km para um motor a GASOLINA.
-10 000 km para um motor a DIESEL.
III - Motor AMACIADO, consumo de óleo MÁXIMO ADMITIDO:
- 0,5 litro aos 1 000 km para um motor a GASOLINA. - 1 litro aos 1 000 km para um motor a DIESEL.
NÃO HÁ NECESSIDADE DE INTERVENÇÃO ABAIXO DESSES VALORES
IV - NÍVEL DE ÓLEO : escoamento ou complemento, NUNCA ULTRAPASSAR o limite MÁXIMO do medidor.
- Essa quantidade em excesso será consumida rapidamente.
- É prejudicial ao rendimento do motor e ao estado funcional dos sistemas de ar e reciclagem dos gases do cárter.
CONSUMO DE ÓLEO DOS MOTORES
MOTOR
MOTOR
CARACTERÍSTICAS DOS MOTORES
TODOS TIPOS
1.8 D (*) 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
16V
161 A WJX-WJY RHY RHX RHZ RHV RHW 4HY 8140.43S
1769 1868 1997 2179 2798 80/88 82,2/88 85/88 85/96 94,4/100 23/1 17,6/1 18/1 17,6/1 19/1 43,5-4600 51-4600 66-4000 69-4000 80-4000 62-4000 80-4000 74-4000 93,5-3600 60,5-4600 70-4600 90-4000 93,8-4000 110-4000 85-4000 110-4000 104-4000 127-3600 11-2000 12,5-2500 20,5-1900 21,5-1750 25-1750 19,2-1900 27-1750 2,8-2000 30-1800
Motores : 161A - WJX - WJY - RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY - 8140.43S Diesel
Plaqueta identificação
Motor Índice de compressão Valor mínimo (- 20% ) Dif. máxima entre cilindros Em bars XUD 7 25 a 30 20 5 (*) Cilindrada (cm3) Calibre / curso -Relação volumétrica
Potência .ISO ou CEE (KW-rpm) Potência DIN (ch-rpm)
Torque ISO ou CEE (m.daN – rpm)
PONTOS ESPECÍFICOS – ÍNDICE DE COMPRESSÃO MOTORES A DIESEL
JUMPER 2
Ferramental
[1] Medidor MULLER : 203 102-100
[2] Falso injetor diesel : 1 870 811 000 Controle
O controle é feito com o motor frio
Operações preliminares :
Retirar o acabamento Desligar :
- O pólo negativo da bateria - O calculador do motor Retirar :
- O suporte direito do acabamento
- Os injetores diesel (Ver operação correspondente)
Método de controle
Colocar:
- A ferramenta [2] no cilindro N°1.
- A alça de fixação (1), apertar a 3 ± 0,3 m.daN. Motor : 8140.43S
B1BP2GFD
MOTOR
PONTOS ESPECÍFICOS – ÍNDICE DE COMPRESSÃO MOTORES A DIESEL
JUMPER 2
B1BP2GFD
Método de controle (Continuação)
Conectar a ferramenta [1] na ferramenta [2]. Conectar o pólo negativo da bateria
Acionar o motor de arranque durante 10 segundos (Calculador motor desligado) O valor de pressão dentro do cilindro deve ser de 30 ± 5 Bars.
Retirar as ferramentas [1] e [2].
Aplicar o mesmo método para os cilindros Nº2, Nº3, e Nº4.
NOTA : A diferença de pressão entre dois cilindros não deve ultrapassar 5 Bars.
Desconectar o pólo negativo da bateria
Operações complementares
IMPRESCINDÍVEL: Substituir o ou os tubos de alta pressão de injeção diesel quando estiverem retirados
Colocar:
- Os injetores diesel (Ver operação correspondente) - O suporte direito do acabamento
Ligar o calculador motor Colocar o acabamento
Conectar o pólo negativo da bateria
PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO
TODOS TIPOS
Plaqueta de identificação
Tolerâncias admissíveis numa sup. plana Retífica do plano de junta
Denominação
Parafuso de mancal do virabrequim - Pré-aperto - Aperto - Aperto angular Parafuso de biela - Pré-aperto - Aperto - Aperto angular
Parafuso do volante motor
Parafuso da polia na ponta do virabrequim - Pré-aperto
- Aperto - Aperto angular
Parafuso do pinhão ponta do eixo do comando de válvulas
161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY
Motores : 161A - WJX - WJY - RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY CABEÇOTE (mm)
0,07 0,03
- 0,20 - 0,40
TORQUES DE APERTO (m.daN) 2,5 ± 0,2 7 ± 0,7 60º ± 6º 2 ± 0,2 70º ± 7º 5 ± 0,5 4,8 ± 0,5 4 ± 0,4 4 ± 0,4 5 ± 0,4 7 ± 0,4 60º ± 5º 51º ± 5º 62º ± 3º 82º ± 3º 4,5 ± 0,4 4,3 ± 0,5 MOTOR MOTOR
PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO
JUMPER 2
Denominação Plaqueta de identificação
Tolerâncias admissíveis numa superfície plana Retífica do plano de junta
Parafuso de fixação da capa do mancal - Pré-aperto
- Aperto angular Porcas de bielas
Cubo da polia mestra dos acessórios Giclê de fundo de pistão
Carter de óleo
Bloco do motor inferior no bloco do motor superior - Pré-aperto
- Aperto angular
Esticador da correia dentada (distribuição) Polia auxiliar da correia dentada (distribuição) Suporte polia auxiliar da correia dentada (distribuição)
8140.43S Motor : 8140.43S
CABEÇOTE (mm) - 0,10 - 0,40
Engate das polias (m.daN) 5 ± 0,5
63º ± 2º 1,8 ± 0,2
20 ± 2
Bloco do motor (m.daN) 4 ± 0,4 1,8 ± 0,2 5 ± 0,5 90º ± 5º 4 ± 0,4 2,5 ± 0,2 MOTOR
PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO
JUMPER 2
Cárter do mancal do eixo de comando de válvulas Coletor admissão
Coletor escapamento Tampa do cabeçote - Parafuso M6 - Parafuso M8
Polia do eixo do comando de válvulas Conexão da bomba alta pressão combustível
Volante motor - Pré-aperto - Aperto angular Mecanismo da embreagem Motor : 8140.43S Cabeçote (mm) Designação 1,8 ± 0,2 2,5 ± 0,2 1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 2,5 ± 0,2 10 ± 1 Volante motor (m.daN)
3 ± 0,3 90º ± 2º
3 ± 0,3
MOTOR
PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO
JUMPER 2
Conjunto bomba de óleo - Parafuso M8
- Parafuso M12
Trocador térmico água/ óleo
Porca da braçadeira de fixação do bico injetor
Conexão do duto de injeção comum de alta pressão de combustível Bomba alta pressão de combustível
Conexão do injetor diesel Polia da bomba de injeção diesel Conexão bomba injeção diesel Bomba d´água
Motor : 8140.43S
Sistema de lubrificação (m.daN) Designação
2,5 ± 0,2 6 ± 0,6 7 ± 0,7
Sistema de injeção diesel (m.daN) 4 ± 0,4 2 ± 0,2 2,5 ± 0,3 2 ± 0,2 10 ± 1 2 ± 0,2
Sistema de arrefecimento (m.daN) 5 ± 0,5
CARACTERÍSTICAS : SUSPENSÃO GRUPO MOTO PROPULSOR
Torques de aperto (m.daN)
(1) : 8 ± 0,8 (2) : 5 ± 0,5 (3) : 5 ± 0,5 (4) : 9 ± 0,9 (5) : 8 ± 0,8 B1BP2JBD Motores : RHV - 4HY
JUMPER 2
MOTOR MOTORCARACTERÍSTICAS : SUSPENSÃO GRUPO MOTO PROPULSOR
Torques de aperto (m.daN)
(1) : 8 ± 0,8 (2) : 5 ± 0,5 (3) : 5 ± 0,5 (4) : 5 ± 0,5 (5) : 8 ± 0,8 (6) : 9 ± 0,9 (7) : 9 ± 0,9 (8) : 5 ± 0,5 (9) : 5 ± 0,5 B1BP2E0D Motor : 8140.43S
JUMPER 2
MOTORJUMPER 2
CABEÇOTE
Identificação da junta do cabeçote Espessura (mm) Plaqueta identificação Tolerância dos pistões (mm) 0,40 a 0,50 1,20 0,51 a 0,60 1,30 0,61 a 0,70 1,40 0,71 a 0,80 1,50 8140.43S B1DP17YC Motor : 8140.43S«b» : Gravação da espessura da junta do cabeçote.
JUMPER 2
CABEÇOTE
Motores : 8140.43S
Nota : Lubrificar os parafusos do cabeçote na rosca e na base da cabeça .(Óleo motor ou Molykote G plus). IMPRESCINDÍVEL: Ordem de aperto:
parafuso por parafuso e na ordem de 1 a 22 Ordem de desaperto: proceder na ordem inversa de 22 a 1.
Pré-aperto : 6 ± 0,6
Aperto angular: 180Ã ± 1,8º
B1DP1ACC
Torque dos parafusos do cabeçote (m.daN) Parafuso do cabeçote
B1DP1ADD
Diâmetro 11,5 mm
TODOS TIPOS
TABELA DE TENSÃO DA CORREIA / UNIDADES SEEM
Ferramentalê
4099-T (C.TRONIC.105) 4122-T (C.TRONIC.105.5)ê
B1EP135D MOTOR MOTORCORREIA DOS ACESSÓRIOS
TODOS TIPOS
XUD DW DW SOFIM
7 8 10 12 F.28
B TD BTED CTED ATED4 UTD UTED DTCR
161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S
X X X 100 101 a 105 106 a 109 110 a 113 114 a 115 Famílias de motores Plaqueta Identificação JUMPER Ver páginas: MOTOR
TODOS TIPOS
CORREIA DOS ACESSÓRIOS
FERRAMENTAL
Aparelho de medição da tensão de correias SEEM : 4122-T
IMPRESCINDÍVEL Antes da recolocação das correias dos acessórios, verificar:
1) Que a (ou as) polias girem livremente (sem jogo e pontos de travamento) 2) Que a correia esteja corretamente posicionada nos sulcos das diferentes polias.
Motores : Todos os tipos Gasolina e Diesel
MOTOR
CORREIA DOS ACESSÓRIOS
Motor : 8140.43S
B1BP21TD
Ferramental
[1] Alicate para retirar os pinos plásticos :7504-T
[2] Aparelho de medição da tensão da correia : 4122-T Retirada
Desapertar:
- A porca (3), os parafusos (4) e (1).
- Retirar o parafuso (2) e a correia do compressor da climatização Colocação
Colocar o parafuso (2).
Apertar manualmente os parafusos (1) e (2).
Posicionar a ferramenta [2] no segmento «a».
Apertar o parafuso (4).
O valor da tensão deve ser de : 96 ± 6 unidades SEEM.
Retirar a ferramenta [2]. Apertar:
- A porca (3), os parafusos (1) e (2). Terminar a colocação ao inverso da retirada
JUMPER 2
CORREIA DOS ACESSÓRIOS
Motor : 8140.43SB1BP2DPC
B1BP2DQC
Ferramental [1] Alicate para retirada dos pinos plásticos : 7504-T [2] Aparelho de medição da tensão das correias : 4122-T Retirada
Retirar a correia da climatização (Ver operação correspondente) Desapertar:
- Os parafusos (5), (6) e (8).
- Retirar a correia do alternador (7).
Colocação
Colocar a correia do alternador (7).
IMPRESCINDÍVEL: Verificar se a correia está corretamente posicionada nos sulcos das diversas polias
Posicionar a ferramenta [2] no segmento esticado da correia
Apertar o parafuso (6).
Para correia nova
A tensão deve ser de: 122 ± 22 unidades SEEM.
Para correia reaproveitada
A tensão deve ser de: 69 ± 7 unidades SEEM.
Apertar o parafuso (5) a 2 ± 0,5 m.daN. Apertar o parafuso (7) a 5 ± 0,5 m.daN.
Retirar a ferramenta [2]. Terminar a colocação Correia do alternador
JUMPER 2
MOTOR MOTORPlaqueta Identificação JUMPER
Pages
SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR
TODOS TIPOS
1.8 D 2.0 HDi
16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
1.9 D 2.0 HDi
IMPRESCINDÍVEL: Ver as recomendações da correia dentada – Página 118
161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S
X X X
138 139 a 143 144 a 157 158 a 166 167 a 171
TODOS TIPOS
RECOMENDAÇÕES: CORREIA DENTADA (DISTRIBUIÇÃO)
Recomendações
IMPRESCINDÍVEL: Após cada retirada da correia dentada (distribuição) substituir sistematicamente:
- A correia dentada - A porca de fixação do esticador
Motor a Gasolina Motor a Diesel
MOTOR
SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR
Ferramental
[1] Alicate para retirada dos pinos plásticos : 7504-T
[2] Trava de volante motor : (-).0191 C
[3] Acessório de compressão da correia : 1 860 638 000 Caixa (-).0191
[4] Mola de compressão da correia : (-).0188K
Sincronização das Engrenagens Retirada
Retirar :
- O pára-lama inferior direito, ferramenta [1]. - O acabamento do motor.
- A correia do alternador e de acessórios (Conforme equipamento) Girar o motor (sentido normal de rotação).
Travar o volante motor em «a», com a ferramenta [2]. Retirar :
- Os parafusos (2). - O cobre correia (1). - O parafuso (3).
- A polia dos acessórios (4).
Motor : 8140.43S
B1BP2PXC
B1BP2DTC
JUMPER 2
JUMPER 2
SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR
Sincronização das Engrenagens (continuação) Verificar:
- Se a marca «b» do pinhão do virabrequim (5) está abaixo do eixo vertical do motor em «c».
- Se o alinhamento entre a marca «d» na polia do eixo do comando de válvulas (9) e a marca «e» na tampa do cabeçote está correto.
Colocação
Colocar a polia dos acessórios (4).
Travar o volante motor em «a», ferramenta [2].
Posicionar e apertar o parafuso (3), aperto 20 ± 2 m.daN. Retirar a trava de diâmetro 8 mm.
Colocar
- O cárter de acessórios (1). - Os parafusos (2).
- A correia dos acessórios e do alternador (Ver operação correspondente) Terminar a colocação no sentido inverso da retirada.
Motor : 8140.43S
B1BP2DWC B1BP2DXC
MOTOR
SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR
Ponto do motor Retirada
Retirar :
- A correia do alternador e dos acessórios (Ver operação correspondente) - Girar o motor (Sentido normal de rotação)
Travar o volante motor em «a», com a ferramenta [2].
Retirar : - Os parafusos (2). - O cobre correia (1). - O parafuso (3). - A polia de acessórios (4). Motor : 8140.43S B1BP2PXC B1BP2DTC
JUMPER 2
MOTORSINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR
Ponto do motor (Continuação)
Travar o esticador da correia (7), com a ferramenta [3].
Girar o motor. (sentido normal de rotação)
Verificar se a marca «b» do pinhão do virabrequim (5) está abaixo do eixo vertical do motor em «c».
Verificar se o alinhamento entre a marca «d» na polia do eixo do comando de válvulas (9) e a marca «e» na
tampa do cabeçote está correto. Retirar: - O parafuso (8). - A porca (6). - O cobre correia (7). - A correia dentada Afastar : - O reservatório de água - Os tubos de climatização Lingar o motor (colocar as lingas) Retirar o coxim direito
Motor : 8140.43S
B1BP2DUC B1BP2DVC
JUMPER 2
MOTOR
SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR
Ponto do motor (Continuação) Colocação
Colocar :
- A correia dentada com a ferramenta [4]. - O cobre correia (7).
- O parafuso (8).
- A porca (6). (apertar manualmente)
- Retirar a ferramenta [3].
Nota : Verificar o contato da extremidade do deslizador do esticador da correia no suporte do esticador
Apertar a porca (6), a 4 ± 0,4 m.daN.
Realizar dois giros de virabrequim (sentido normal de rotação) IMPRESCINDÍVEL: Nunca girar no sentido anti-horário
Colocar a polia dos acessórios (4).
Travar o volante motor em «a», com a ferramenta [2].
Posicionar e apertar o parafuso (3), aperto a 20 ± 2 m.daN.
Retirar a ferramenta [2].
Colocar :
- O cobre correia (1).
- Os parafusos (2).
- A correia dentada e a do alternador.
Terminar a colocação no sentido inverso da retirada
Motor : 8140.43S
B1BP2DUC B1BP2DVC
JUMPER 2
REGULAGEM DE VÁLVULAS
A regulagem das válvulas deve ser controlada com o motor friol Admissão Gasolina T. Tipos
(Exceto 16V)
Diesel T. Tipos (Exceto 2.0.HDi - 2.8 HDi)
Gasolina 16V 2.0 HDi
0,20 mm ± 0,05
Escapamento 0,40 mm ± 0,05
Mecanismo de compensação hidráulica
2.8 HDi 0,50 ± 0,05 mm 0,15 mm ± 0,08 0,30 mm ± 0,08 Balanço Regular 1 l 1 3 l 3 4 l 4 2 l 2 4 l 4 2 l 2 1 l 1 3 l 3 Escapamento l Admissão Balanço Abertura total válvula Regular 1 3 4 2 3 l 4 4 l 2 2 l 1 1 l 3
Abertura total (Esc.) MÉTODOS POSSÍVEIS
Em motores 4 cilindros em linha (1-3-4-2 )
O controle da folga (J) é efetuado
do lado oposto da came (ressalto) em todos os motores que não possuem compensador hidráulico.
B1DP13QC
TODOS TIPOS
MOTOR
Ler com o quadro de códigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel Motores a Gasolina
CONTROLE DA PRESSÃO DE ÓLEO
Placa Identificação Ferramental Caixa 4103-T Temperatura (ºC) Pressão (bar) Rpm Placa Identificação Temperatura (ºC) Pressão (bar) Rpm TU EW XU
1.1i 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i
HFX KFW NFU RFN RFL
90 80
4 7
4000
XUD DW SOFIM
1.8 D 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
16V
161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S
80 90 3,5 4,5 4 4 2 3,3 4000
TODOS TIPOS
Motor Diesel MOTORSENSOR DE PRESSÃO DE ÓLEO MOTOR
TODOS TIPOS
161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43SDesligamento luz de advertência (bars) Localização
Plaqueta identificação Aperto
(m.daN) XUD DW8 DW10 DW12 SOFIM 1.8 D 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi 16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
Acima do filtro de óleo
Acima do filtro de óleo
0,5 2 3,5 2,8 2,8 D6AP01NB D6AP01MB MOTOR MOTOR
TU EW XU
1.1i 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i
HFX KFW NFU RFN RFL
X X X
X
X
TODOS TIPOS
FILTROS DE ÓLEO
Ler com o quadro de códigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel
PURFLUX FILTRAUTO LS 923 LS 867 B Motores a Gasolina CARACTERÍSTICAS Ø (mm) Altura (mm) LS 867 B LS 867 76 89 LS 923 116 144 SAVARA XUD DW8 DW10 DW12 SOFIM 1.8 D 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi
16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S
X X X X X X X X X X PURFLUX SOFIM LS 923 LS 867 SAVARA Motor Diesel
NOTA : O cartucho PURFLUX LS 867 está sempre disponível para as versões TU (exceto L4).
O cartucho PURFLUX LS 304 (motorizações EW e DW) foi substituído pelo cartucho PURFLUX LS 923.
O cartucho PURFLUX LS 880 A substituído pelo cartucho PURFLUX LS 880 (motorização ES) e LS 520 C (motorização DJ).
Motor : RHV Escoamento
Retirar a tampa do reservatório de expansão com cautela Esvaziar o radiador desconectando a mangueira inferior
Esvaziar o bloco motor retirando o parafuso de escoamento (1). (Motor RHV) Abastecimento e limpeza
Abrir o parafuso de limpeza das conexões de água Acoplar a mangueira inferior ao radiador
Colocar o parafuso (1) com junta nova. Aperto a 2,5 ± 2,2 m.daN. (Motor RHV) Montar o cilindro de carga [1], com o adaptador [2] no orifício de abastecimento Abastecer o sistema de arrefecimento.
NOTA : Manter o cilindro de carga cheio ao máximo
Fechar o parafuso de limpeza assim que o fluído escoe sem bolhas Fechar e retirar as ferramentas [1] e [2].
Colocar a tampa do reservatório de expansão Controle
Dar partida no motor
Manter o regime do motor a1500 rpm, até o primeiro ciclo (RHV) terceiro ciclo (SOFIM) de arrefecimento. (Encaixe e parada da ou das ventoinhas)
Desligar o motor e aguardar que esfrie
Retirar a tampa do reservatório de expansão com cautela Completar eventualmente o nível até sua marca máxima
Colocar a tampa do reservatório de expansão. E5AP1GNC E5AP1GYC B1CP0AEC B1GP00AC
JUMPER 2
ABASTECIMENTO E LIMPEZA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
MOTOR
51
Todos os tipos de gasolina CO Corrigido (Em %) Todos os tipos de diesel (m-1)
Condições : Na marcha lenta, motor quente
è
01/96Inferior a 4,5 % para veículos emplacados antes de 10/86. Inferior a 3,5 % para veículos emplacados após 10/86.
Com catalisador
Superior a 2.0i AM 89. Todos os tipos AM 93.
CO inferior a 0,5 % na marcha lenta
CO inferior a 0,3 % na marcha lenta acelerada entre 2500 e 3000 rpm (*)
Valor Sonda Lambda de 0,97 a 1,03.
01/96
è
Motor aspirado Inferior a 2,5 m-1 Motor com Turbocompressor
Inferior a 3,0 m-1
TODOS TIPOS
CONTROLE TÉCNICO ANTIPOLUIÇÃO (FRANÇA)
52 NORMAS K 15.04 Gasolina K’ 15.04 Diesel W vp 15.05 Gasolina Veículos utilitários : Todos modelos Veículos de passeio : > 2 litros • Novos modelos • Modelos existentes
è
/10/89 em andamento 01/10/88è
01/10/89è
è
Limites veículos utilitários = Limites veículos de passeio acrescidos de 25%è
Para veículos de passeio e veículos utilitários Grand Export Normas de Bruxelas 88/76 « Accords de Luxembourg »è
Substituído por 89/458 + 91/441Com sonda de oxigênio Sem catalisador
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
PSA
APV PR Motores Veículos Validade
ECE R 15.04 ECE R 15.05 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES
TODOS TIPOS
INJEÇÃO53 NORMA Z US 83 GasolinaDiesel Y2 US 93 Gasolina Diesel Y US 87 Diesel Veículos de passeio : • Alguns países da Europa fora CEE
• Alguns países Export Veículos de passeio : • Alguns países da Europa fora CEE
• Alguns países Export
Veículos de passeio : • Alguns países Export
Em vigor
Em vigor
Em vigor
è
Retomada da norma U.S.è
Retomada da norma U.S.è
Retomada da norma U.S.Com sonda de oxigênio e catalisador para gasolina
Com catalisador e EGR
PSA
APV PR Motores Veículos Validade
US 87 US 83 US 93 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
54 NORMA X1 US 84 GasolinaDiesel X3 US 90 Gasolina Diesel X2 US 87 GasolinaDiesel Veículos utilitários: • Alguns países da Europa fora CEE
• Alguns países Export Veículos utilitários: • Alguns países da Europa fora CEE
• Alguns países Export Veículos de passeio: • Alguns países da Europa fora CEE
• Alguns países Export
Em vigor
Em vigor
Em vigor
è
Retomada da norma U.S. veículos utilitários levesè
Retomada da norma U.S. veículos utilitários levesè
Retomada da norma U.S. veículos utilitários levesPSA
APV PR Motores Veículos Validade
US 87 LDT US 84 LDT US 90 LDT CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
INJEÇÃO55 NORMA W3 IF/L5 Gasolina Diesel Gás Gasolina Veículos utilitários : < 3,5 toneladas Classe 1 : • novos modelos • modelos existentes Classe 2/3 : • novos modelos • modelos existentes Veículos de passeio : Todos os tipos • novos modelos • modelos existentes
è
01/2000è
01/2001è
01/2001è
01/2002è
01/2005è
01/2006 Normas de Bruxelas 98/69è
Nível EURO 2 (L3)è
Incentivos fiscaisè
3 classes conforme inércia dos veículos : Classe 1 < 1305 kg Classe 2 : 1305/1760 kg Classe 3 : 1760 kg Normas de Bruxelas : 99/102è
Nível EURO 3 (L4)è
Incentivos fiscaisCom 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina Com catalisador e EGR para diesel .
Com sistema de diagnóstico EOBD
Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina Com sistema de diagnósti-co EOBD
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
PSA
APV PR Motores Veículos Validade
EURO 3 (EURO 2000) EURO 4 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES INJEÇÃO
56 NORMA IF/L5 IF/L5 Gasolina Diesel Gás Gasolina Gás Veículos de passeio : Todos os tipos • novos modelos • modelos existentes Veículos utilitários: < 3,5 toneladas Classe 1 : • novos modelos • modelos existentes Classe 2/3 : • novos modelos • modelos existentes
è
01/2005è
01/2006è
01/2005è
01/2006è
01/2006è
01/2007 Normas de Bruxelas : 2001/1è
Nível EURO 3 (L4)è
Incentivos fiscais Normas de Bruxelas : 99/102 e 2001/1 (Gás)è
Nível EURO 3 (L4)è
Incentivos fiscaisè
3 classes conforme inércia dos veículos :Classe 1 < 1305 kg Classe 2 : 1305/1760 kg Classe 3 : 1760 kg
Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina. Com sistema de diagnóstico EOBD
Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina. Com sistema de diagnóstico EOBD
PSA
APV PR Motores Veículos Validade
EURO 4 EURO 4 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES
TODOS TIPOS
NORMAS DE DESPOLUIÇÃO
INJEÇÃO57
Motores : RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM Limpeza
- É proibida a utilização de um limpador "alta pressão" - Não utilizar ar comprimido
Sistema de alimentação de combustível
- Combustível preconizado: diesel
ATENÇÃO: Não utilizar outros combustíveis Circuito elétrico
- A troca de um calculador de injeção entre dois veículos, se caracteriza pela impossibili-dade de ligá-los
- É proibido alimentar um injetor diesel com 12 volts.
Bomba de alta pressão combustível
Não separar a bomba de alta pressão de combustível (5), dos seguintes elementos: - Desativação do 3ºPistão da bomba de alta pressão combustível (3)
(sem peça de reposição)
- Regulador alta pressão de combustível (4) (sem peça de reposição) - Anel de vedação (1) (sem peça de reposição)
- Conexão de saída de alta pressão (3) (Disfunção)
PS : HDi = Alta pressão diesel injeção direta.
B1HP12CC
TODOS TIPOS
OPERAÇÕES PROIBIDAS : SISTEMA DE INJEÇÃO DIRETA HDi
INJEÇÃO
58
Duto de injeção comum de alta pressão de combustível
- Não separar as conexões (7) do duto de injeção comum (6) - (Disfunção)
Injetores a diesel
ATENÇÃO : A limpeza com diesel e ultra-som é proibida
Não separar o porta-injetor diesel (9), dos elementos seguintes: Injetor a diesel (8) (sem peça de reposição)
Elemento eletromagnético (11) (destruição) Não manobrar a porca (10) (Disfunção) Não separa a conexão (12) do injetor a diesel É proibido limpar a calamina do bico de injetor a diesel
Referência para gravação e cores
Porta-injetor Gravação Ref. Pintura Localização
Classe 1 1 Azul
Classe 2 2 Verde
Marcação de identificação: -«a » : Identificação fornecedor -«b» : Número de identificação PSA
-«c» : Identificação das classes B1HP16PC
Na parte superior das bobinas, perto do orifício de retorno do combustível
IMPRESCINDÍVEL : Para a troca de um porta-injetor diesel, encomendar um elemento da mesma classe
(Ver manual de reparos)
B1HP12EC B1HP12DC
59
Motores : RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM NORMAS DE SEGURANÇA
Introdução
Todas as ações exercidas sobre o sistema de injeção devem ser efetuadas conforme as prescrições e regulamentos seguintes: - Autoridades competentes na questão saúde
- Prevenção de acidentes - Proteção do meio ambiente
ATENÇÃO: As ações devem ser efetuadas por pessoal especializado e ciente das normas de segurança e das precauções a serem tomadas. Normas de segurança
IMPRESCINDÍVEL : Considerando as pressões elevadíssimas do sistema de alta pressão do combustível (1350 bars), respeitar as instruções abaixo:
- É proibido fumar na proximidade do sistema de alta pressão durante qualquer operação. - Evitar trabalhar perto de chama ou faísca
Motor funcionando :
- Não mexer no sistema de alta pressão do combustível
- Manter-se afastado de qualquer eventual jato de combustível podendo ocasionar ferimentos graves. - Manter as mãos afastadas de qualquer vazamento do sistema de alta pressão do combustível.
- Após a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de qualquer operação.
NOTA : O tempo de espera é necessário para que o sistema de alta pressão do combustível retorne à pressão atmosférica.
NORMAS DE SEGURANÇA : SISTEMA DE INJEÇÃO DIRETA HDI
TODOS TIPOS
INJEÇÃO
60
NORMAS DE LIMPEZA Operações preliminares
IMPRESCINDÍVEL : O operador deve estar com as roupas limpas.
Antes da operação sobre o sistema de injeção, pode ser necessário limpar as conexões dos elementos seguintes: (ver operações correspondentes)
- Filtro de combustível
- Bomba de alta pressão do combustível
- Duto de injeção comum de alta pressão do combustível - Tubulações de alta pressão do combustível
- Porta-injetores a diesel
IMPRESCINDÍVEL : Após a desmontagem, obstruir imediatamente com tampas as conexões desses componentes, para evitar a entrada de impurezas.
Área de trabalho
- A área de trabalho deve estar limpa e desocupada
- As peças que estão em reparo devem ser estocadas em local livre de poeira
Moteurs : RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM
NORMAS DE SEGURANÇA ; SISTEMA DE INJEÇÃO DIRETA HDI
TODOS TIPOS
61
Motores : 4HY- 8140.43S Ferramental
[1] Conexão diâmetro 10 mm para tomada baixa pressão : 5725-T. [2] Conexão diâmetro 8 mm para tomada baixa pressão : 5724-T [3] Manômetro de controle de pressão de superalimentação : 4073-T.A [4] Prolongador manômetro para ferramenta controle BP HDi : 4251-T Controle
Conectar a ferramenta [1] entre a bomba de saturação e o filtro de combustível (Marca branca em «a» na entrada combustível)
Conectar a ferramenta [2] perto dos injetores diesel, entre a bomba alta pressão combustível e o filtro de com-bustível (marca verde em «b» no retorno do comcom-bustível)
ATENÇÃO: É proibido efetuar o controle da pressão perto do filtro de combustível
NOTA : Para controlar as pressões do veículo rodando, inserir o prolongador [4] entre o manômetro [3] e as
ferra-mentas [1] e [2].
Controle das pressões em estática
Dar a partida
Durante 3 segundos (funcionamento normal).
Pressão de entrada combustível indicada pelo manômetro [3] = 2,4 ± 0,4 Bars. (8140.43S) [3] = 2,3 ± 0,4 Bars. (4HW)
Pressão de retorno combustível indicada pelo manômetro [3] = 0,5 ± 0,2 Bars. (8140.43S) [3] = 0,3 ± 0,2 Bars. (4HW)
NOTA : A diferença das pressões medidas entre a entrada e o retorno combustível deve estar entre 1,1 e 1,6 Bars.
B1BP2G7C B1BP2G8C
CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO COMBUSTÍVEL BAIXA PRESSÃO
JUMPER 2
INJEÇÃO
62
Controle de pressões em dinâmica
Motor girando, em marcha lenta (funcionamento normal)
- Pressão de entrada combustível indicada pelo manômetro [3] = 2,5 ± 0,4 Bar. (Motor 8140.43S) – 2,3± 0,4 Bar (Motor 4HY) - Pressão do retorno combustível indicada pelo manômetro [3] = 0,6 ± 0,2 Bar. (Motor 8140.43S) – 0,3± 0,4 Bar (Motor 4HY)
Funcionamento anormal
Pressão de entrada do combustível Pressão de retorno do combustível Controle
8140.43S 4HY 8140.43S 4HY
Entre 3 e 3,5 Bars Entre 3,3 e 4 Bars 0,8 ± 0,2 Bar 0,8 ± 0,4 Bar Verificar o estado do filtro a diesel
Superior a 3,5 Bars Superior a 4 Bars Inferior a 0,8 Bar Inferior a 0,8 Bar Verificar o regulador baixa pressão integrado ao filtro (bloqueado fechado): troca
Superior a 3,5 Bars Superior a 4 Bars Superior a 0,8 Bar Superior a 0,8 Bar Verificar o sistema de retorno combustível (pressão positiva...) Entre 0,8 e 1,5 Bar Entre 0,8 e 1,5 Bar Inferior a 0,8 Bar Inferior a 0,8 Bar Verificar o sistema de entrada combustível:- Bomba de saturação
(baixa pressão),tubulação.
Controle Observações
A vazão deve ser gota a gota Funcionamento correto do injetor diesel Retorno combustível muito forte Injetor diesel emperrado
Motores : 4HY– 8140.43S (Continuação)
A partida é impossível
Pressão de entrada combustível inferior a 0,8 Bar :
- Verificar o regulador baixa pressão integrado ao filtro (bloqueado aberto) - Verificar a válvula de distribuição da bomba alta pressão (bloqueado fechado)
Controle: vazão do retorno injetor diesel. (Tableau ci-dessous)
Desacoplar a mangueira do retorno injetor diesel.
CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO COMBUSTÍVEL BAIXA PRESSÃO
JUMPER
63
Motor : 8140.43S Ferramental
[1] Bomba manual de pressão-depressão : FACOM DA 16. IMPRESCINDÍVEL: Respeitar as normas de segurança e limpeza
Desacoplar o tubo em «a». Conectar a ferramenta [1] em «a». Dar partida no motor
O valor da depressão deve ser de 0,8 Bar em marcha lenta
B1BP2QKC
CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE AR
JUMPER 2
INJEÇÃO
64
Motor : 8140.43S Ferramental
[1] Manômetro de controle de pressão de superalimentação : 4073-T.A Caixa 4073-T [2] Conexão para controle de pressão de superalimentação : 4185-T
[3] Adaptador : 4219-T
Controle
IMPRESCINDÍVEL : Respeitar as normas de controle seguintes:
Motor em temperatura de funcionamento.Veículo em estado de funcionamento plena carga Preparação
- Retirar a braçadeira (1).
- Posicionar a ferramenta [2] com a ferramenta [3], entre os conduites (2) e (3). - Conectar a ferramenta [2] no manômetro [1] com o tubo «a».
Procedimento
Posicionar a ferramenta [1] dentro do veículo Dar partida no motor
Engatar a 1ªMarcha e dar partida no veículo
Engatar as marchas até a 3ª
Desacelerar até uma rotação de 1000 rpm
Controlar a pressão de superalimentação : 0,6 ± 0,1 bar. (1500 rpm). Reduzir da 4…marcha para a 3… aumentando a rotação do motor
Controlar a pressão de superalimentação : 1 ± 0,1 bar (Entre 2500 e 3500 rpm) Retirar as ferramentas [1], [2] e [3].
Posicionar o conduite (3). Colocar a braçadeira (1). B1BP2DSD
CONTROLE : PRESSÃO DE SUPERALIMENTAÇÃO
JUMPER 2
65
Motores : RHY – RHX - RHZ
Motor : 8140.43S
Ferramental
[1] Bomba manual de pressão-depressão : FACOM DA 16. Válvula solenóide de regulagem EGR.
- Controle a ser efetuado a vácuo entre a válvula solenóide (2) e a válvula EGR (1). - Conectar a ferramenta [1] entre a válvula solenóide (2) e a cápsula (1).
- Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo
Válvula EGR
- Conectar a ferramenta [1] sobre o bico da cápsula (1).
- Aplicar por várias vezes seguidas uma depressão de aproximadamente 0,6 bar para acionar a haste em "a".
- Suprimindo brutalmente a depressão, a válvula deve bater fechando-se sobre sua sede
Válvula solenóide de regulagem EGR.
- Controle a ser efetuado a vácuo entre a válvula solenóide (1) e a válvula EGR. - Conectar a ferramenta [1] entre a válvula solenóide (1) e a válvula EGR. - Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo
Válvula EGR
- Conectar a ferramenta [1] sobre o bico da cápsula (2).
- Aplicar uma depressão de aproximadamente 0,6 bar para acionar a válvula EGR. - Suprimindo brutalmente a depressão, a válvula deve bater fechando-se sobre sua sede - Repetir várias vezes a operação
Rotação do motor (rpm) Valor da depressão
780 0,5 Bar
2500 0 Bar
B1KP017C
B1HP12GD
B1BP2QAC
CONTROLE : SISTEMA DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPAMENTO
BERLINGO JUMPY JUMPER
66
Motores Sistema de injeção Calculador Bomba alta pressão Injetores
TD BOSCH BOSCH EDC 15C2 BOSCH CP1 9625542580
DW 10
SIEMENS SIEMENS ECUSID801 5WS 40001 5WS40000
BTED
BOSCH BOSCH EDC 15C2 BOSCH CP1 9625542580
CTED
12 UTED 96372277980
EQUIPAMENTO SIEMENS E BOSCH DIESEL
CARACTERÍSTICAS DA BOMBA DE INJEÇÃO
BERLINGO - JUMPY - JUMPER
SOFIM F.28 DTCR BOSCH CP 1 0445120002 EDC15C7
67
Uma medida publicada no journal Officiel de 25 de Junho de 1976, regulamenta a velocidade constante nos velocímetros com relação à velocidade real.
O texto dessa medida estipula:
- A velocidade indicada por um velocímetro não deve ser inferior à velocidade real do veículo
- Deve sempre haver entre a velocidade lida "VL" no velocímetro e a velocidade real "VR" a relação seguinte:
VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/h
Exemplo : Para uma velocidade real de 100 Km/h a velocidade lida no velocímetro pode ser compreendida entre 100 e 114 Km/h A velocidade indicada no velocímetro pode ser influenciada por:
- O velocímetro - A condição dos pneus - A relação da transmissão
- A relação do dispositivo do captador de velocidade
Cada um desses elementos pode ser controlado sem ser retirado do veículo (Ver Nota de Informação N° 78-85 TT de 19 de outubro de 1978).
NOTA : Antes de trocar o velocímetro, controlar a conformidade dos seguintes pontos:
- A condição dos pneus
- A relação do acoplamento cilíndrico da caixa de câmbio (pinhão do tacômetro) - A relação do dispositivo do captador de velocidade
VELOCÍMETRO
TODOS TIPOS
EMBREA GEM E TRANSMISSÃOEMBREA GEM E TRANSMISSÃO 68 DW SOFIM 10 12 F.28
ATED4 UTD UTED DTCR
2.0 HDi 16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi
Placa Identificação RHW RHV 4HY 8140.43S
Tipo BV(Caixa de câmbio) ML5/C ML5/UC ML5/GU
Marca VALEO LUK VALEO
Mecanismo / Tipo 230 DNG 4700 242 DT 5200 242 DT 6200 Cubo do disco 11R 14X (D95) (D75) Ø Guarnição Ext/Int 228/155 242/161 242/161 Qual. Guarnição F 808
CARACTERÍSTICAS DA EMBREAGEM
JUMPY - JUMPER
69 (*) = Pino plástico Carga útil (Kg) Diesel 2.8i HDi 15Q 18Q 8140. 43S 205/70 R15C 2,05 m 205/75 R16C 2,05 m 215/70 R15C 2,22 m 215/75 R16C 2,22 m MLGU 20 UM 04 20 UM 05 15x74 13x68 14x18 (*) 15x21 (*) Diesel 2.8i HDi 11 Q 15Q 18 Q 8140. 43S 205/70 R15C 2,05 m 205/75 R16C 2,05 m 4HP20 ZF1019000067 20x69 59x68 Plaqueta identificação Pneus – Desenvolvimento Tipo BV (Caixa de câmbio) Placa BV Relação do diferencial Relação do taquímetro Carga útil (Kg) Plaqueta identificação Pneus – Desenvolvimento Tipo BV (Caixa de câmbio) Placa BV
Relação do diferencial Relação do taquímetro
JUMPER
CARACTERÍSTICAS : CAIXA DE CÂMBIO E PNEUS
EMBREA
GEM
E
EMBREA
GEM
E
TRANSMISSÃO
70
JUMPER - JUMPER 4X4
CARACTERÍSTICAS: CAIXA DE CÂMBIO MLGU
Essa nova caixa de câmbio para montagem transversal, substitui a caixa de câmbio
MG5TU :
- Torque de transmissão : 30 m.daN.
- BVML : Caixa de câmbio « longa » cárter de embreagem e cárter de caixa de câmbio separados.
- Novo comando de marchas (modificação da pista de seleção) e acréscimo de um dispositivo de destravamento da marcha a ré.
- Sincronizadores tipo MG5TU para as 1ª, 2ªe 3ªmarchas ; área simples de
sincroni-zação para as 4ªe 5ªmarchas.
- Cone sincronizador de engate de superfície tripla de contato para 1ªe 2ªmarchas;
superfície dupla de engate para a 3ªmarcha; superfície simples de engate para as 4ª e
5ªmarchas.
- Novo comando interno das marchas.
- Comando do freio de ré utilizando o sincronizador da 5ª marcha.
- Dispositivo de destravamento da marcha a ré externo à caixa de câmbio, comandado pela manopla da alavanca de marchas
- Caixa do diferencial com 4 satélites.
Motores : RFL – 4HY – 8140.43S
«a» Etiqueta de identificação
«b» Área de gravação (Números de seqüência e de
ordem)
71
(1) Pinhão motor (5ª).
(2) Calço de regulagem do jogo de
rola-mentos do eixo primário
(3) Bocal de óleo.
(4) Cárter da caixa de câmbio. (5) Cárter da embreagem. (6) Guia de batente. (7) Eixo primário. (8) Eixo secundário (9) Pinhão receptor (1ª). (10) Pinhões satélites. (11) Parafuso taquimétrico.
(12) Calço de regulagem pinhão planetário. (13) Eixo dos satélites.
(14) Coroa do diferencial. (15) Pinhões planetários. (16) Caixa do diferencial. (17) Trava do rolamento diferencial.
(18) Sincronizador de 1ª /2ª pinhão receptor de marcha a ré. (19) Pinhão receptor (2ª). (20) Pinhão receptor (3ª). (21) Sincronizador de 3ªe 4ª. (22) Pinhão receptor (4ª). (23) Pinhão receptor (5ª). (24) Sincronizador (5ª). Motores : RFL – 4HY – 8140.43S B2CP3HNP
JUMPER - JUMPER 4X4
CARACTERÍSTICAS: CAIXA DE CÂMBIO MLGU
EMBREA
GEM
E