• Nenhum resultado encontrado

APRESENTAÇÃO. É dividido em nove grupos que representam as principais funções:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "APRESENTAÇÃO. É dividido em nove grupos que representam as principais funções:"

Copied!
120
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

APRESENTAÇÃO

Esse “LIVRO DE BOLSO” é um documento recapitulativo das características, regulagens, controles e pontos específicos dos veículos CITROËN, com exceção dos VEÍCULOS DE PASSEIO que possuem um “Livro de Bolso” específico.

É dividido em nove grupos que representam as principais funções:

GENERALIDADES – MOTOR – INJEÇÃO – IGNIÇÃO – EMBREAGEM – CAIXA DE CAMBIO – TRANSMISSÃO – EIXOS – SUSPENSÃO – DIREÇÃO – FREIOS – HIDRÁULICA – ELETRICIDADE – CLIMATIZAÇÃO

(4)

IMPORTANTE

Se você acha que este documento nem sempre corresponde às suas necessidades, solicitamos nos enviar suas sugestões que serão consideradas para as edições futuras:

è O QUE FALTA è O QUE É SUPÉRFLUO è O QUE É PRECISO DETALHAR

Enviar suas observações e sugestões a :

CITROËN DO BRASIL DEPTO DE PÓS-VENDA

ÁREA DE QUALIDADE e-mail : pos_vendas@citroen.com

(5)

EIXOS – SUSPENSÃO – DIREÇÃO JUMPER 80 - 89 JUMPER 90 - 92

ÍNDICE

GENERALIDADES JUMPER 1 - 7 JUMPER 9 Lubrificantes 10 - 22 MOTOR Características 23

Taxa de compressão do motor 24 - 25 Tabela de torques de aperto 26 - 33

Correias 34 - 38

Sincron.engrena./ Ponto do motor 39 - 45

Jogo de válvulas 46

Controle da pressão do óleo 47 - 48 Discriminação dos veículos Capacidades Filtro de óleo 49 Abast./escoamento sist.arrefecimento 50 INJEÇÃO

Controle técnico antipoluição 51 Normas de despoluição 52 - 56 Operações proibidas HDi 57 - 58 Normas de segurança HDi 59 - 60 Controle alimentação combustível BP 61 - 62

Controle alimentação ar 63

Cont. pressão de superalimentação 64 Controle de gases de escapamento 65 Características bomba BOSCH 66 EMBREAGEM – BV – TRANSMISSÃO Velocímetro 67 Características embreagem 68 Características pneus 69 Características BVM 70 - 78 Transmissão 79 Geometria dos eixos – Suspensão – Direção Características dos freios

(6)

ÍNDICE

FREIOS Freio de estacionamento 93 - 94 JUMPER Sangria freios 95 - 98 ELETRICIDADE Motor de arranque 99 - 100 Alternador 101 - 102

Circuito pré-aquecimento / arranque 103 - 105 AR CONDICIONADO Quantidade R134.a 106 Pontos específicos 107 - 109 Controle temperatura 110 - 111 Controle pressão 112 JUMPER 113 - 114 Sistema de climatização

(7)

GENERALIDADES

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

Identificação

Placa de identificação do veículo

1 - Referência caixa de câmbio 2 - Placa de identificação do veículo 3 - Plaqueta identificação motor 4 - Código pintura (no capô)

5 - N° do chassi (Gravação feita a frio na carroceria) 6 - N° de fabricação

1 - N° na série do tipo

2 - Carga máxima admissível (*)

3 - Carga total autorizada rodando (MTR) (*). 4 - Carga admissível no eixo dianteiro (*). 5 - Carga admissível no eixo traseiro (*).

(*) Conforme país de comercialização E1-P02WC E1-P02UD

(8)

GENERALIDADESGENERALIDADES

Versão 11Q 15Q 18Q

C M C M L C M L

A Dist. entre rodas diant. (mm) 1720

B Dist. entre rodas tras. (mm) 1720

Altura Padrão 2150 2160 C total Elevada 2470 2480 (mm) Elevada / 2725 2725 2850 2735 2860 estendida D Comprimento total (mm) 4749 5099 4749 5099 5599 4749 5099 5599 E Entre-eixos (mm) 2850 3200 2850 3200 3700 2850 3200 3700 F Largura (mm) 2024

(C) = Entre-eixos curto (M) = Entre-eixos médio (L) = Entre-eixos longo

JUMPER 2

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

Medidas externas

(9)

GENERALIDADES

Entre-eixos C M L

Comprimento útil no assoalho (mm) 2510 2860 3360

Largura útil no assoalho (mm) 1808

Largura entre as caixas de rodas (mm) 1388

Altura caixas de rodas (mm) 350

Comprimento caixas de rodas (mm) 850

Padrão 1562

Altura útil (mm) Elevada 1430

Elevada/ estendida 2115

(C) = Entre-eixos curto (M) = Entre-eixos médio (L) = Empattement long.

JUMPER 2

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

(10)

GENERALIDADESGENERALIDADES

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

JUMPER 2

Estrutura Família Carga útil Motor Transmissão Carroceria Entre-eixos Versão FAMÍLIA Z : X2/44 CARGAS ÚTEIS A : 11Q B : 15Q C : 18Q D : PTC Reduzido

MOTORES P 8140.43S (SOFIM 2.8 L HDi ) L 8940.43 (SOFIM 2.8 L TDi)

A RHV (DW10UTD) T RFL (XU10J2U Euro 3)

R 4HY (DW12UTED) U R6G (XU10J2U/K)

(11)

JUMPER 2

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

GENERALIDADES

TRANSMISSÃO M Manual 5 marchas ENTRE-EIXOS A Curto (2,85 m)

A Automática B Médio (3,2 m)

W 4 x 4 C Longo (3,7 m)

G Super Longo (4,05 m)

CARROCERIAS A Plataforma basculante (cab. simples) VERSÕES VU AX Com EGR

B Chassi Nu (cavalo) BX Teto alto com EGR

C Assoalho (cabine simples) AM VU GNV

D Plataforma fixa (cab. simples) AG VU GPL

F Furgão AXC Camping car com EGR

G Plataforma fixa (cab. Dupla) BXC Camping car especial com EGR

H Plataforma basculante (cab. dupla) AY Sem EGR

M Mini ônibus BY Teto alto sem EGR

N Furgão laterais estendidas BM VU teto alto GNV

P Combi Panorama 8/9 lugares (CLUB) BG VU teto alto GPL

R Combi 6/9 lugares (CONFORT) AYC Camping car sem EGR

BYC Camping car sem EGR VU = Veículos utilitários.

(12)

GENERALIDADESGENERALIDADES

JUMPER 2

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

VERSÕES VP H Combi teto alto

MH Combi teto alto GNV G Combi GPL

GH Combi teto alto GPL M Combi GNV

VERSÕES AX Bus 15 p cintos 2 pontos AX1 Bus 16 p cintos 2 pontos

MINI ÔNIBUS AX2 Bus 14 p cintos 3 pontos AX3 Bus 15 p cintos 3 pontos

AY Bus 15 p cintos 2 pontos sem EGR AY1 Bus 16 p cintos 2 pontos sem EGR

AY2 Bus 15 p cintos 3 pontos com EGR AY3 Bus 15 p cintos 3 pontos com EGR

SX Bus gasolina 14 p cintos 3 pontos (Suíça) SX Bus 13 p cintos 3 pontos com EGR (Suíça)

SX Bus diesel 12 p cintos 3 pontos com EGR (Suíça) SX1 Bus 13 p cintos 3 pontos sem EGR (Suíça)

SY Bus 12 p cintos 3 pontos sem EGR (Suíça)

(13)

GENERALIDADES

IDENTIFICAÇÃO DOS VEÍCULOS

Diesel

W4

Ver IDENTIFICAÇÃO « ESTRUTURA »

RFL RHV 4HY 8140.43S

1998 1997 2179 2798

10 7 9

MLGU MLUC MLGU 4HP20

20 UM 07 (1),(2) 20 MM 01 (1),(2) 20 UM 09 (1),(2) 20 UM 04 (2) ZF1019000067 20 UM 08 (3) 20 UM 10 (3) 20 UM 05 (3) (1),(2),(3) Normas de despoluição Denominação oficial Plaqueta identificação Cilindrada (cm3) Potência fiscal (cv) Tipo Caixa de câmbio Plaqueta Caixa câmbio

2.0i 2.0 HDi 2.8 HDi

(1) = 11Q. (2) = 15Q. (3) = 18Q.

JUMPER 2

Gasolina 2.2 HDi BVA

(14)

GENERALIDADES

TODOS OS TIPOS

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Método de escoamento

As capacidades de óleo são definidas conforme o seguinte método: 1/ Veículo em solo horizontal (posição alta em caso de suspensão hidropneumática)

2/ Motor aquecido (Temperatura do óleo 80°C)

3/ Escoamento do cárter de óleo + retirada cartucho (duração do escoamento = 15 min) 4/ Colocação bujão + colocação de novo cartucho

5/ Abastecimento do motor.

6/ Ligação do motor (permitindo o enchimento do cartucho) 7/ Desligamento do motor (estabilização durante 5 min)

(15)

GENERALIDADES

Plaqueta identificação RFL RHV 4HY 8140.43S

Motor com cartucho 4,75 (6) 5,25 ( è 29/04/2004) 7 (5)

6,25 (30/04/2004 è)

Entre maxi e mini 1,5 2

-Caixa 5 marchas 2,7 (2) - 2,7 (2)

Caixa de câmbio automática 8,5

Sistema de freios 0,59 por 11Q e 15Q 0,62 por 18Q

Sistema de arrefecimento 9 10,5 - 11 (1) 10,5 - 11 (1) 10

Capacidade tanque combustível 80

JUMPER 2

CAPACIDADES (Em litros)

Gasolina Diesel

(1) = Com ar condicionado (2) = Após escoamento (3) = Sem EGR

(4) = Com EGR (5) = Capacidade do cartucho = 1,1 Litros. (6) = Sem ar condicionado NOTA : Controlar sistematicamente o nível do óleo com o medidor manual

2.0i 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

(16)

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

Normas dos óleos para motores

Normas em vigor

A classificação desses óleos para motores é elaborada pelos órgãos oficiais seguintes:

- S.A.E : Society of Automotive Engineers.

- API : American Petrleum Institute.

- ACEA : Association des Constructeurs Européens d’Automobiles

E4AP006D

(17)

11

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

Normas ACEA 2003.

O significado da primeira letra não muda, ela corresponde sempre ao tipo de motor em questão:

A : motores a gasolina e dupla carburação gasolina/ GPL B : motores a diesel.

O número seguinte corresponde ao tipo de óleo:

3 : óleos alto desempenho.

4 : óleos específicos para motores a diesel injeção direta 5 : óleos de altíssimo desempenho permitem uma baixa da ... Exemple :

ACEA A3 : óleos de alto desempenho específicos para motores a

gasolina e dupla carburação gasolina/ GPL.

ACEA A/B : óleos mistos de altíssimo desempenho para todos os

motores permitindo uma economia de combustível, específicos para motores a diesel injeção direta.

NOTA : A partir de 01/01/2003, não há mais referências ao ano de

criação da norma. (Exemplo : ACEA A3/B3 98 passa a ser ACEA A3/B3)

Normas API.

O significado da primeira letra não muda, ela corresponde sempre ao tipo de motor em questão:

S : motores a gasolina e dupla carburação gasolina /GPL C : motores a diesel.

A segunda letra corresponde ao grau de evolução do óleo (ordem crescente)

Exemplo : A norma SL é mais rígida que a norma SJ e corresponde a

um nível mais alto de desempenho.

Normas S.A.E – Tabela de seleção do tipo de óleos para motor

Escolha do tipo de óleo para motor preconizado em função das condições climáticas do país de comercialização

Evolução das normas em 01 /01/2003

(18)

Preconizações

IMPRESCINDÍVEL : Para conservar o desempenho dos motores, é imprescindível utilizar óleos de alta qualidade (óleos semi-sintéticos ou sintéticos)

Os motores CITROËN são inicialmente lubrificados com óleo TOTAL grau S.A.E 5W30.

O óleo TOTAL grau S.A.E 5W30 uma redução do consumo de combustível (aproximadamente 2,5%).

O óleo 5W30 não é utilizado para os motores seguintes (Ano 2003) : - Motor XU10 J4RS : XSARA VTS 2.0i 16V (3 portas).

- SOFIM : JUMPER 2.8 TDi et 2.8 HDi.

- HDi : com filtro de combustível (FAP).

- DV4 TED4 : CITROËN C3 1.4 HDi 16V.

- EW 12J4 : CITROËN C8 2.2i.

ATENÇÃO : Os motores CITROËN anteriores ao ano modelo 2000 não devem ser lubrificados com óleo condizente com as normas ACEA AI-98 e API SJ/CF EC ou as normas atuais ACEA A5/B5.

Denominação dos óleos TOTAL conforme os países de comercialização : TOTAL ACTIVA (só França)

TOTAL QUARTZ (fora da França)

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

(19)

Resumo

Normas a considerar para os óleos motor (ano 2003)

Ano Tipo de motor Normas ACEA Norma API

Motores a gasolina e dupla

Ano 2003 carburação gasolina/ GPL A3 ou A5 5 (*) SJ ou SL

Motores a diesel B3 ou B5 (*) CF

(*) IMPRESCINDÍVEL não utilizar os óleos motor condizentes com essas normas para as motorizações XU10 J4RS , SOFIM 2.8 TDi e SOFIM 2.8 HDi , motorizações HDi com filtro de combustível (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4.

Classificação e tipos dos óleos para motor TOTAL preconizados.

Os óleos distribuídos em cada país são adaptados às condições climáticas locais.

Óleos mistos para todos os motores (gasolina, diesel e dupla carburação gasolina/ GPL) Normas S.A.E Normas ACEA Normas API TOTAL ACTIVA 9000

TOTAL QUARTZ 9000 5W40 A3/B3

SL/CF TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*)

5W30 A5/B5

TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*)

TOTAL ACTIVATRAC 10W40 A3/B3 SJ/CF

(*) Óleos mistos para todos os motores que permitem economia de combustível

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

(20)

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

Óleos específicos para motores a gasolina ou dupla carburação gasolina/ GPL Normas S.A.E Normas ACEA Normas API TOTAL ACTIVA 7000

TOTAL QUARTZ 7000 10W40

TOTAL QUARTZ 9000 0W40 A3 SJ

TOTAL ACTIVA 7000

TOTAL QUARTZ 7000 15W50

Óleos específicos para motores a diesel

Normas S.A.E Normas ACEA Normas API TOTAL ACTIVA DIESEL 7000

TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 10W40 B3 CF

TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 15W50

(21)

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V) X X X X

EW 12 J4 (C8 2.2i 16V) X X X X

Outros motores a gasolina X X X X X

Motorização HDi com FAP (*) X X X

Outros HDi X X X X

SOFIM 2.8 TDi e 2.8 HDi (JUMPER) X X X

DV4 TED4 (C3 2.6 HDi 16V) X X X

Motor a diesel injeção indireta X X X X

(*) = Filtro de combustível

0W40 país frio

Sintético 9000 Óleo TOTAL ACTIVA QUARTZ

Tabela de utilização dos óleos Motorizações Semi-sintético 7000 5W30 5W40 10W40 país quente15W50 Motorização a gasolina Motorização a diesel GENERALIDADES

(22)

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

E4AP006D

Tipo de óleo para motor TOTAL, a ser utilizado conforme as condições climáticas do país de comercialização

(23)

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

Argentina Brasil Chile Cuba México Paraguai Uruguai 7000 10W50 7000 15W50

TOTAL ACTIVA TOTAL ACTIVA DIESEL

Óleos mistos para todos os motores

Óleos específicos para motores a gasolina e dupla carburação

gasolina/ GPL

Óleos específicos para motores a diesel

9000 5W40 7000 10W40

ÓLEOS PARA MOTOR AMÉRICA DO SUL E AMÉRICA CENTRAL

(24)

18

GENERALITES

GENERALIDADESGENERALIDADES

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

Todos os países

TOTAL TRANSMISSION BV Normas S.A.E : 75W80

Referência PR : 9730 A2

TOTAL FLUIDE ATX

TOTAL FLUIDE AT 42

Óleo especial distribuído por CITROËN

Referência PR : 9730 A3

Óleo especial distribuído por CITROËN

Referência PR : 9736 22

TOTAL TRANSMISSION X4

Referência PR : 9730 A4 ÓLEO PARA CAIXA DE CÂMBIO

Caixa de câmbio mecânica e Senso Drive

Caixa de câmbio automática MB3

Caixa de câmbio automática Autoactive 4HP20 e AL4

(25)

ÓLEO PARA DIREÇÃO HIDRÁULICA

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

GENERALIDADES

Direção hidráulica

Todos os países

Países de clima muito frio

TOTAL FLUIDE ATX

TOTAL FLUIDE DAS

Óleo especial distribuído por CITROËN

Referência PR : 9730 A1 FLUÍDO DE RESFRIAMENTO DO MOTOR

Condicionamento

GLYSANTIN G 33 REVKOGEL 2000

2 litros 9979 70 9979 72

Fluído CITROËN 5 litros 9979 71 9979 73

Proteção : - 35°C 20 litros 9979 76 9979 74

210 litros 9979 77 9979 75

Todos os países

(26)

20

GENERALITES

GENERALIDADESGENERALIDADES

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

FLUÍDO DE FREIO

SISTEMA HIDRÁULICO

Todos os países Norma Condicionamento Referência CITROEN

TOTAL FLUIDE LDS Laranja 9979 69

TOTAL LHM PLUS

Cor 1 Litro ZCP 830095

TOTAL LHM PLUS Verde 9979 20

Clima muito frio

ATENÇÃO : O óleo TOTAL FLUIDE LDS não pode ser misturado com o TOTAL LHM LDS ATENÇÃO : CITROËN C5 : Utilizar somente o fluído de suspensão TOTAL FLUIDE LDS.

Todos os países TOTAL HYDRAURINCAGE

Fluído de freio sintético

Condicionamento Referência CITROEN

Todos os países Fluído CITROËN

0,5 litro 9979 05

1 litro 9979 06

(27)

GENERALIDADES

FLUÍDO LAVA VIDROS

LUBRIFICANTES – Preconização da linha TOTAL

Condicionamento Referência CITROËN

Concentrado : 250 ml 9980 33 ZC 9875 953U 9980 56

Todos os países Fluído pronto 1 litro 9980 06 ZC 9875 784 U

para utilização 5 litros 9980 05 ZC 9885 077 U ZC 9875 279 U

LUBRIFICAÇÃO Uso geral

Normas NLGI (1)

Todos os países TOTAL MULTIS 2 2

TOTAL PETITES MECANISMES

(28)

22

GENERALITES

GENERALIDADESGENERALIDADES

I - O consumo de óleo é variável conforme :

- Os tipos de motores

- O seu estado de rodagem e gasto - O tipo de óleo utilizado

- As condições de utilização

II - Um motor pode ser AMACIADO a :

- 5 000 km para um motor a GASOLINA.

-10 000 km para um motor a DIESEL.

III - Motor AMACIADO, consumo de óleo MÁXIMO ADMITIDO:

- 0,5 litro aos 1 000 km para um motor a GASOLINA. - 1 litro aos 1 000 km para um motor a DIESEL.

NÃO HÁ NECESSIDADE DE INTERVENÇÃO ABAIXO DESSES VALORES

IV - NÍVEL DE ÓLEO : escoamento ou complemento, NUNCA ULTRAPASSAR o limite MÁXIMO do medidor.

- Essa quantidade em excesso será consumida rapidamente.

- É prejudicial ao rendimento do motor e ao estado funcional dos sistemas de ar e reciclagem dos gases do cárter.

CONSUMO DE ÓLEO DOS MOTORES

(29)

MOTOR

MOTOR

CARACTERÍSTICAS DOS MOTORES

TODOS TIPOS

1.8 D (*) 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

16V

161 A WJX-WJY RHY RHX RHZ RHV RHW 4HY 8140.43S

1769 1868 1997 2179 2798 80/88 82,2/88 85/88 85/96 94,4/100 23/1 17,6/1 18/1 17,6/1 19/1 43,5-4600 51-4600 66-4000 69-4000 80-4000 62-4000 80-4000 74-4000 93,5-3600 60,5-4600 70-4600 90-4000 93,8-4000 110-4000 85-4000 110-4000 104-4000 127-3600 11-2000 12,5-2500 20,5-1900 21,5-1750 25-1750 19,2-1900 27-1750 2,8-2000 30-1800

Motores : 161A - WJX - WJY - RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY - 8140.43S Diesel

Plaqueta identificação

Motor Índice de compressão Valor mínimo (- 20% ) Dif. máxima entre cilindros Em bars XUD 7 25 a 30 20 5 (*) Cilindrada (cm3) Calibre / curso -Relação volumétrica

Potência .ISO ou CEE (KW-rpm) Potência DIN (ch-rpm)

Torque ISO ou CEE (m.daN – rpm)

(30)

PONTOS ESPECÍFICOS – ÍNDICE DE COMPRESSÃO MOTORES A DIESEL

JUMPER 2

Ferramental

[1] Medidor MULLER : 203 102-100

[2] Falso injetor diesel : 1 870 811 000 Controle

O controle é feito com o motor frio

Operações preliminares :

Retirar o acabamento Desligar :

- O pólo negativo da bateria - O calculador do motor Retirar :

- O suporte direito do acabamento

- Os injetores diesel (Ver operação correspondente)

Método de controle

Colocar:

- A ferramenta [2] no cilindro N°1.

- A alça de fixação (1), apertar a 3 ± 0,3 m.daN. Motor : 8140.43S

B1BP2GFD

MOTOR

(31)

PONTOS ESPECÍFICOS – ÍNDICE DE COMPRESSÃO MOTORES A DIESEL

JUMPER 2

B1BP2GFD

Método de controle (Continuação)

Conectar a ferramenta [1] na ferramenta [2]. Conectar o pólo negativo da bateria

Acionar o motor de arranque durante 10 segundos (Calculador motor desligado) O valor de pressão dentro do cilindro deve ser de 30 ± 5 Bars.

Retirar as ferramentas [1] e [2].

Aplicar o mesmo método para os cilindros Nº2, Nº3, e Nº4.

NOTA : A diferença de pressão entre dois cilindros não deve ultrapassar 5 Bars.

Desconectar o pólo negativo da bateria

Operações complementares

IMPRESCINDÍVEL: Substituir o ou os tubos de alta pressão de injeção diesel quando estiverem retirados

Colocar:

- Os injetores diesel (Ver operação correspondente) - O suporte direito do acabamento

Ligar o calculador motor Colocar o acabamento

Conectar o pólo negativo da bateria

(32)

PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO

TODOS TIPOS

Plaqueta de identificação

Tolerâncias admissíveis numa sup. plana Retífica do plano de junta

Denominação

Parafuso de mancal do virabrequim - Pré-aperto - Aperto - Aperto angular Parafuso de biela - Pré-aperto - Aperto - Aperto angular

Parafuso do volante motor

Parafuso da polia na ponta do virabrequim - Pré-aperto

- Aperto - Aperto angular

Parafuso do pinhão ponta do eixo do comando de válvulas

161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY

Motores : 161A - WJX - WJY - RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY CABEÇOTE (mm)

0,07 0,03

- 0,20 - 0,40

TORQUES DE APERTO (m.daN) 2,5 ± 0,2 7 ± 0,7 60º ± 6º 2 ± 0,2 70º ± 7º 5 ± 0,5 4,8 ± 0,5 4 ± 0,4 4 ± 0,4 5 ± 0,4 7 ± 0,4 60º ± 5º 51º ± 5º 62º ± 3º 82º ± 3º 4,5 ± 0,4 4,3 ± 0,5 MOTOR MOTOR

(33)

PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO

JUMPER 2

Denominação Plaqueta de identificação

Tolerâncias admissíveis numa superfície plana Retífica do plano de junta

Parafuso de fixação da capa do mancal - Pré-aperto

- Aperto angular Porcas de bielas

Cubo da polia mestra dos acessórios Giclê de fundo de pistão

Carter de óleo

Bloco do motor inferior no bloco do motor superior - Pré-aperto

- Aperto angular

Esticador da correia dentada (distribuição) Polia auxiliar da correia dentada (distribuição) Suporte polia auxiliar da correia dentada (distribuição)

8140.43S Motor : 8140.43S

CABEÇOTE (mm) - 0,10 - 0,40

Engate das polias (m.daN) 5 ± 0,5

63º ± 2º 1,8 ± 0,2

20 ± 2

Bloco do motor (m.daN) 4 ± 0,4 1,8 ± 0,2 5 ± 0,5 90º ± 5º 4 ± 0,4 2,5 ± 0,2 MOTOR

(34)

PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO

JUMPER 2

Cárter do mancal do eixo de comando de válvulas Coletor admissão

Coletor escapamento Tampa do cabeçote - Parafuso M6 - Parafuso M8

Polia do eixo do comando de válvulas Conexão da bomba alta pressão combustível

Volante motor - Pré-aperto - Aperto angular Mecanismo da embreagem Motor : 8140.43S Cabeçote (mm) Designação 1,8 ± 0,2 2,5 ± 0,2 1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 2,5 ± 0,2 10 ± 1 Volante motor (m.daN)

3 ± 0,3 90º ± 2º

3 ± 0,3

MOTOR

(35)

PONTOS ESPECÍFICOS – TORQUES DE APERTO

JUMPER 2

Conjunto bomba de óleo - Parafuso M8

- Parafuso M12

Trocador térmico água/ óleo

Porca da braçadeira de fixação do bico injetor

Conexão do duto de injeção comum de alta pressão de combustível Bomba alta pressão de combustível

Conexão do injetor diesel Polia da bomba de injeção diesel Conexão bomba injeção diesel Bomba d´água

Motor : 8140.43S

Sistema de lubrificação (m.daN) Designação

2,5 ± 0,2 6 ± 0,6 7 ± 0,7

Sistema de injeção diesel (m.daN) 4 ± 0,4 2 ± 0,2 2,5 ± 0,3 2 ± 0,2 10 ± 1 2 ± 0,2

Sistema de arrefecimento (m.daN) 5 ± 0,5

(36)

CARACTERÍSTICAS : SUSPENSÃO GRUPO MOTO PROPULSOR

Torques de aperto (m.daN)

(1) : 8 ± 0,8 (2) : 5 ± 0,5 (3) : 5 ± 0,5 (4) : 9 ± 0,9 (5) : 8 ± 0,8 B1BP2JBD Motores : RHV - 4HY

JUMPER 2

MOTOR MOTOR

(37)

CARACTERÍSTICAS : SUSPENSÃO GRUPO MOTO PROPULSOR

Torques de aperto (m.daN)

(1) : 8 ± 0,8 (2) : 5 ± 0,5 (3) : 5 ± 0,5 (4) : 5 ± 0,5 (5) : 8 ± 0,8 (6) : 9 ± 0,9 (7) : 9 ± 0,9 (8) : 5 ± 0,5 (9) : 5 ± 0,5 B1BP2E0D Motor : 8140.43S

JUMPER 2

MOTOR

(38)

JUMPER 2

CABEÇOTE

Identificação da junta do cabeçote Espessura (mm) Plaqueta identificação Tolerância dos pistões (mm) 0,40 a 0,50 1,20 0,51 a 0,60 1,30 0,61 a 0,70 1,40 0,71 a 0,80 1,50 8140.43S B1DP17YC Motor : 8140.43S

«b» : Gravação da espessura da junta do cabeçote.

(39)

JUMPER 2

CABEÇOTE

Motores : 8140.43S

Nota : Lubrificar os parafusos do cabeçote na rosca e na base da cabeça .(Óleo motor ou Molykote G plus). IMPRESCINDÍVEL: Ordem de aperto:

parafuso por parafuso e na ordem de 1 a 22 Ordem de desaperto: proceder na ordem inversa de 22 a 1.

Pré-aperto : 6 ± 0,6

Aperto angular: 180Ã ± 1,8º

B1DP1ACC

Torque dos parafusos do cabeçote (m.daN) Parafuso do cabeçote

B1DP1ADD

Diâmetro 11,5 mm

(40)

TODOS TIPOS

TABELA DE TENSÃO DA CORREIA / UNIDADES SEEM

Ferramental

ê

4099-T (C.TRONIC.105) 4122-T (C.TRONIC.105.5)

ê

B1EP135D MOTOR MOTOR

(41)

CORREIA DOS ACESSÓRIOS

TODOS TIPOS

XUD DW DW SOFIM

7 8 10 12 F.28

B TD BTED CTED ATED4 UTD UTED DTCR

161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S

X X X 100 101 a 105 106 a 109 110 a 113 114 a 115 Famílias de motores Plaqueta Identificação JUMPER Ver páginas: MOTOR

(42)

TODOS TIPOS

CORREIA DOS ACESSÓRIOS

FERRAMENTAL

Aparelho de medição da tensão de correias SEEM : 4122-T

IMPRESCINDÍVEL Antes da recolocação das correias dos acessórios, verificar:

1) Que a (ou as) polias girem livremente (sem jogo e pontos de travamento) 2) Que a correia esteja corretamente posicionada nos sulcos das diferentes polias.

Motores : Todos os tipos Gasolina e Diesel

MOTOR

(43)

CORREIA DOS ACESSÓRIOS

Motor : 8140.43S

B1BP21TD

Ferramental

[1] Alicate para retirar os pinos plásticos :7504-T

[2] Aparelho de medição da tensão da correia : 4122-T Retirada

Desapertar:

- A porca (3), os parafusos (4) e (1).

- Retirar o parafuso (2) e a correia do compressor da climatização Colocação

Colocar o parafuso (2).

Apertar manualmente os parafusos (1) e (2).

Posicionar a ferramenta [2] no segmento «a».

Apertar o parafuso (4).

O valor da tensão deve ser de : 96 ± 6 unidades SEEM.

Retirar a ferramenta [2]. Apertar:

- A porca (3), os parafusos (1) e (2). Terminar a colocação ao inverso da retirada

JUMPER 2

(44)

CORREIA DOS ACESSÓRIOS

Motor : 8140.43S

B1BP2DPC

B1BP2DQC

Ferramental [1] Alicate para retirada dos pinos plásticos : 7504-T [2] Aparelho de medição da tensão das correias : 4122-T Retirada

Retirar a correia da climatização (Ver operação correspondente) Desapertar:

- Os parafusos (5), (6) e (8).

- Retirar a correia do alternador (7).

Colocação

Colocar a correia do alternador (7).

IMPRESCINDÍVEL: Verificar se a correia está corretamente posicionada nos sulcos das diversas polias

Posicionar a ferramenta [2] no segmento esticado da correia

Apertar o parafuso (6).

Para correia nova

A tensão deve ser de: 122 ± 22 unidades SEEM.

Para correia reaproveitada

A tensão deve ser de: 69 ± 7 unidades SEEM.

Apertar o parafuso (5) a 2 ± 0,5 m.daN. Apertar o parafuso (7) a 5 ± 0,5 m.daN.

Retirar a ferramenta [2]. Terminar a colocação Correia do alternador

JUMPER 2

MOTOR MOTOR

(45)

Plaqueta Identificação JUMPER

Pages

SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR

TODOS TIPOS

1.8 D 2.0 HDi

16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

1.9 D 2.0 HDi

IMPRESCINDÍVEL: Ver as recomendações da correia dentada – Página 118

161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S

X X X

138 139 a 143 144 a 157 158 a 166 167 a 171

(46)

TODOS TIPOS

RECOMENDAÇÕES: CORREIA DENTADA (DISTRIBUIÇÃO)

Recomendações

IMPRESCINDÍVEL: Após cada retirada da correia dentada (distribuição) substituir sistematicamente:

- A correia dentada - A porca de fixação do esticador

Motor a Gasolina Motor a Diesel

MOTOR

(47)

SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR

Ferramental

[1] Alicate para retirada dos pinos plásticos : 7504-T

[2] Trava de volante motor : (-).0191 C

[3] Acessório de compressão da correia : 1 860 638 000 Caixa (-).0191

[4] Mola de compressão da correia : (-).0188K

Sincronização das Engrenagens Retirada

Retirar :

- O pára-lama inferior direito, ferramenta [1]. - O acabamento do motor.

- A correia do alternador e de acessórios (Conforme equipamento) Girar o motor (sentido normal de rotação).

Travar o volante motor em «a», com a ferramenta [2]. Retirar :

- Os parafusos (2). - O cobre correia (1). - O parafuso (3).

- A polia dos acessórios (4).

Motor : 8140.43S

B1BP2PXC

B1BP2DTC

JUMPER 2

(48)

JUMPER 2

SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR

Sincronização das Engrenagens (continuação) Verificar:

- Se a marca «b» do pinhão do virabrequim (5) está abaixo do eixo vertical do motor em «c».

- Se o alinhamento entre a marca «d» na polia do eixo do comando de válvulas (9) e a marca «e» na tampa do cabeçote está correto.

Colocação

Colocar a polia dos acessórios (4).

Travar o volante motor em «a», ferramenta [2].

Posicionar e apertar o parafuso (3), aperto 20 ± 2 m.daN. Retirar a trava de diâmetro 8 mm.

Colocar

- O cárter de acessórios (1). - Os parafusos (2).

- A correia dos acessórios e do alternador (Ver operação correspondente) Terminar a colocação no sentido inverso da retirada.

Motor : 8140.43S

B1BP2DWC B1BP2DXC

MOTOR

(49)

SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR

Ponto do motor Retirada

Retirar :

- A correia do alternador e dos acessórios (Ver operação correspondente) - Girar o motor (Sentido normal de rotação)

Travar o volante motor em «a», com a ferramenta [2].

Retirar : - Os parafusos (2). - O cobre correia (1). - O parafuso (3). - A polia de acessórios (4). Motor : 8140.43S B1BP2PXC B1BP2DTC

JUMPER 2

MOTOR

(50)

SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR

Ponto do motor (Continuação)

Travar o esticador da correia (7), com a ferramenta [3].

Girar o motor. (sentido normal de rotação)

Verificar se a marca «b» do pinhão do virabrequim (5) está abaixo do eixo vertical do motor em «c».

Verificar se o alinhamento entre a marca «d» na polia do eixo do comando de válvulas (9) e a marca «e» na

tampa do cabeçote está correto. Retirar: - O parafuso (8). - A porca (6). - O cobre correia (7). - A correia dentada Afastar : - O reservatório de água - Os tubos de climatização Lingar o motor (colocar as lingas) Retirar o coxim direito

Motor : 8140.43S

B1BP2DUC B1BP2DVC

JUMPER 2

MOTOR

(51)

SINCRONIZAÇÃO DAS ENGRENAGENS / PONTO DO MOTOR

Ponto do motor (Continuação) Colocação

Colocar :

- A correia dentada com a ferramenta [4]. - O cobre correia (7).

- O parafuso (8).

- A porca (6). (apertar manualmente)

- Retirar a ferramenta [3].

Nota : Verificar o contato da extremidade do deslizador do esticador da correia no suporte do esticador

Apertar a porca (6), a 4 ± 0,4 m.daN.

Realizar dois giros de virabrequim (sentido normal de rotação) IMPRESCINDÍVEL: Nunca girar no sentido anti-horário

Colocar a polia dos acessórios (4).

Travar o volante motor em «a», com a ferramenta [2].

Posicionar e apertar o parafuso (3), aperto a 20 ± 2 m.daN.

Retirar a ferramenta [2].

Colocar :

- O cobre correia (1).

- Os parafusos (2).

- A correia dentada e a do alternador.

Terminar a colocação no sentido inverso da retirada

Motor : 8140.43S

B1BP2DUC B1BP2DVC

JUMPER 2

(52)

REGULAGEM DE VÁLVULAS

A regulagem das válvulas deve ser controlada com o motor frio

l Admissão Gasolina T. Tipos

(Exceto 16V)

Diesel T. Tipos (Exceto 2.0.HDi - 2.8 HDi)

Gasolina 16V 2.0 HDi

0,20 mm ± 0,05

Escapamento 0,40 mm ± 0,05

Mecanismo de compensação hidráulica

2.8 HDi 0,50 ± 0,05 mm 0,15 mm ± 0,08 0,30 mm ± 0,08 Balanço Regular 1 l 1 3 l 3 4 l 4 2 l 2 4 l 4 2 l 2 1 l 1 3 l 3 Escapamento l Admissão Balanço Abertura total válvula Regular 1 3 4 2 3 l 4 4 l 2 2 l 1 1 l 3

Abertura total (Esc.) MÉTODOS POSSÍVEIS

Em motores 4 cilindros em linha (1-3-4-2 )

O controle da folga (J) é efetuado

do lado oposto da came (ressalto) em todos os motores que não possuem compensador hidráulico.

B1DP13QC

TODOS TIPOS

MOTOR

(53)

Ler com o quadro de códigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel Motores a Gasolina

CONTROLE DA PRESSÃO DE ÓLEO

Placa Identificação Ferramental Caixa 4103-T Temperatura (ºC) Pressão (bar) Rpm Placa Identificação Temperatura (ºC) Pressão (bar) Rpm TU EW XU

1.1i 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i

HFX KFW NFU RFN RFL

90 80

4 7

4000

XUD DW SOFIM

1.8 D 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

16V

161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S

80 90 3,5 4,5 4 4 2 3,3 4000

TODOS TIPOS

Motor Diesel MOTOR

(54)

SENSOR DE PRESSÃO DE ÓLEO MOTOR

TODOS TIPOS

161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S

Desligamento luz de advertência (bars) Localização

Plaqueta identificação Aperto

(m.daN) XUD DW8 DW10 DW12 SOFIM 1.8 D 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi 16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

Acima do filtro de óleo

Acima do filtro de óleo

0,5 2 3,5 2,8 2,8 D6AP01NB D6AP01MB MOTOR MOTOR

(55)

TU EW XU

1.1i 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i

HFX KFW NFU RFN RFL

X X X

X

X

TODOS TIPOS

FILTROS DE ÓLEO

Ler com o quadro de códigos e modelos dos motores a Gasolina e a Diesel

PURFLUX FILTRAUTO LS 923 LS 867 B Motores a Gasolina CARACTERÍSTICAS Ø (mm) Altura (mm) LS 867 B LS 867 76 89 LS 923 116 144 SAVARA XUD DW8 DW10 DW12 SOFIM 1.8 D 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi

16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

161A WJX WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 8140.43S

X X X X X X X X X X PURFLUX SOFIM LS 923 LS 867 SAVARA Motor Diesel

NOTA : O cartucho PURFLUX LS 867 está sempre disponível para as versões TU (exceto L4).

O cartucho PURFLUX LS 304 (motorizações EW e DW) foi substituído pelo cartucho PURFLUX LS 923.

O cartucho PURFLUX LS 880 A substituído pelo cartucho PURFLUX LS 880 (motorização ES) e LS 520 C (motorização DJ).

(56)

Motor : RHV Escoamento

Retirar a tampa do reservatório de expansão com cautela Esvaziar o radiador desconectando a mangueira inferior

Esvaziar o bloco motor retirando o parafuso de escoamento (1). (Motor RHV) Abastecimento e limpeza

Abrir o parafuso de limpeza das conexões de água Acoplar a mangueira inferior ao radiador

Colocar o parafuso (1) com junta nova. Aperto a 2,5 ± 2,2 m.daN. (Motor RHV) Montar o cilindro de carga [1], com o adaptador [2] no orifício de abastecimento Abastecer o sistema de arrefecimento.

NOTA : Manter o cilindro de carga cheio ao máximo

Fechar o parafuso de limpeza assim que o fluído escoe sem bolhas Fechar e retirar as ferramentas [1] e [2].

Colocar a tampa do reservatório de expansão Controle

Dar partida no motor

Manter o regime do motor a1500 rpm, até o primeiro ciclo (RHV) terceiro ciclo (SOFIM) de arrefecimento. (Encaixe e parada da ou das ventoinhas)

Desligar o motor e aguardar que esfrie

Retirar a tampa do reservatório de expansão com cautela Completar eventualmente o nível até sua marca máxima

Colocar a tampa do reservatório de expansão. E5AP1GNC E5AP1GYC B1CP0AEC B1GP00AC

JUMPER 2

ABASTECIMENTO E LIMPEZA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO

MOTOR

(57)

51

Todos os tipos de gasolina CO Corrigido (Em %) Todos os tipos de diesel (m-1)

Condições : Na marcha lenta, motor quente

è

01/96

Inferior a 4,5 % para veículos emplacados antes de 10/86. Inferior a 3,5 % para veículos emplacados após 10/86.

Com catalisador

Superior a 2.0i AM 89. Todos os tipos AM 93.

CO inferior a 0,5 % na marcha lenta

CO inferior a 0,3 % na marcha lenta acelerada entre 2500 e 3000 rpm (*)

Valor Sonda Lambda de 0,97 a 1,03.

01/96

è

Motor aspirado Inferior a 2,5 m-1 Motor com Turbocompressor

Inferior a 3,0 m-1

TODOS TIPOS

CONTROLE TÉCNICO ANTIPOLUIÇÃO (FRANÇA)

(58)

52 NORMAS K 15.04 Gasolina K’ 15.04 Diesel W vp 15.05 Gasolina Veículos utilitários : Todos modelos Veículos de passeio : > 2 litros • Novos modelos • Modelos existentes

è

/10/89 em andamento 01/10/88

è

01/10/89

è

è

Limites veículos utilitários = Limites veículos de passeio acrescidos de 25%

è

Para veículos de passeio e veículos utilitários Grand Export Normas de Bruxelas 88/76 « Accords de Luxembourg »

è

Substituído por 89/458 + 91/441

Com sonda de oxigênio Sem catalisador

NORMAS DE DESPOLUIÇÃO

PSA

APV PR Motores Veículos Validade

ECE R 15.04 ECE R 15.05 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES

TODOS TIPOS

INJEÇÃO

(59)

53 NORMA Z US 83 GasolinaDiesel Y2 US 93 Gasolina Diesel Y US 87 Diesel Veículos de passeio : • Alguns países da Europa fora CEE

• Alguns países Export Veículos de passeio : • Alguns países da Europa fora CEE

• Alguns países Export

Veículos de passeio : • Alguns países Export

Em vigor

Em vigor

Em vigor

è

Retomada da norma U.S.

è

Retomada da norma U.S.

è

Retomada da norma U.S.

Com sonda de oxigênio e catalisador para gasolina

Com catalisador e EGR

PSA

APV PR Motores Veículos Validade

US 87 US 83 US 93 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES

TODOS TIPOS

NORMAS DE DESPOLUIÇÃO

(60)

54 NORMA X1 US 84 GasolinaDiesel X3 US 90 Gasolina Diesel X2 US 87 GasolinaDiesel Veículos utilitários: • Alguns países da Europa fora CEE

• Alguns países Export Veículos utilitários: • Alguns países da Europa fora CEE

• Alguns países Export Veículos de passeio: • Alguns países da Europa fora CEE

• Alguns países Export

Em vigor

Em vigor

Em vigor

è

Retomada da norma U.S. veículos utilitários leves

è

Retomada da norma U.S. veículos utilitários leves

è

Retomada da norma U.S. veículos utilitários leves

PSA

APV PR Motores Veículos Validade

US 87 LDT US 84 LDT US 90 LDT CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES

TODOS TIPOS

NORMAS DE DESPOLUIÇÃO

INJEÇÃO

(61)

55 NORMA W3 IF/L5 Gasolina Diesel Gás Gasolina Veículos utilitários : < 3,5 toneladas Classe 1 : • novos modelos • modelos existentes Classe 2/3 : • novos modelos • modelos existentes Veículos de passeio : Todos os tipos • novos modelos • modelos existentes

è

01/2000

è

01/2001

è

01/2001

è

01/2002

è

01/2005

è

01/2006 Normas de Bruxelas 98/69

è

Nível EURO 2 (L3)

è

Incentivos fiscais

è

3 classes conforme inércia dos veículos : Classe 1 < 1305 kg Classe 2 : 1305/1760 kg Classe 3 : 1760 kg Normas de Bruxelas : 99/102

è

Nível EURO 3 (L4)

è

Incentivos fiscais

Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina Com catalisador e EGR para diesel .

Com sistema de diagnóstico EOBD

Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina Com sistema de diagnósti-co EOBD

TODOS TIPOS

NORMAS DE DESPOLUIÇÃO

PSA

APV PR Motores Veículos Validade

EURO 3 (EURO 2000) EURO 4 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES INJEÇÃO

(62)

56 NORMA IF/L5 IF/L5 Gasolina Diesel Gás Gasolina Gás Veículos de passeio : Todos os tipos • novos modelos • modelos existentes Veículos utilitários: < 3,5 toneladas Classe 1 : • novos modelos • modelos existentes Classe 2/3 : • novos modelos • modelos existentes

è

01/2005

è

01/2006

è

01/2005

è

01/2006

è

01/2006

è

01/2007 Normas de Bruxelas : 2001/1

è

Nível EURO 3 (L4)

è

Incentivos fiscais Normas de Bruxelas : 99/102 e 2001/1 (Gás)

è

Nível EURO 3 (L4)

è

Incentivos fiscais

è

3 classes conforme inércia dos veículos :

Classe 1 < 1305 kg Classe 2 : 1305/1760 kg Classe 3 : 1760 kg

Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina. Com sistema de diagnóstico EOBD

Com 2 sondas de oxigênio e catalisador para gasolina. Com sistema de diagnóstico EOBD

PSA

APV PR Motores Veículos Validade

EURO 4 EURO 4 CEE APLICAÇÕES OBSERVAÇÕES PARTICULARIDADES

TODOS TIPOS

NORMAS DE DESPOLUIÇÃO

INJEÇÃO

(63)

57

Motores : RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM Limpeza

- É proibida a utilização de um limpador "alta pressão" - Não utilizar ar comprimido

Sistema de alimentação de combustível

- Combustível preconizado: diesel

ATENÇÃO: Não utilizar outros combustíveis Circuito elétrico

- A troca de um calculador de injeção entre dois veículos, se caracteriza pela impossibili-dade de ligá-los

- É proibido alimentar um injetor diesel com 12 volts.

Bomba de alta pressão combustível

Não separar a bomba de alta pressão de combustível (5), dos seguintes elementos: - Desativação do 3ºPistão da bomba de alta pressão combustível (3)

(sem peça de reposição)

- Regulador alta pressão de combustível (4) (sem peça de reposição) - Anel de vedação (1) (sem peça de reposição)

- Conexão de saída de alta pressão (3) (Disfunção)

PS : HDi = Alta pressão diesel injeção direta.

B1HP12CC

TODOS TIPOS

OPERAÇÕES PROIBIDAS : SISTEMA DE INJEÇÃO DIRETA HDi

(64)

INJEÇÃO

58

Duto de injeção comum de alta pressão de combustível

- Não separar as conexões (7) do duto de injeção comum (6) - (Disfunção)

Injetores a diesel

ATENÇÃO : A limpeza com diesel e ultra-som é proibida

Não separar o porta-injetor diesel (9), dos elementos seguintes: Injetor a diesel (8) (sem peça de reposição)

Elemento eletromagnético (11) (destruição) Não manobrar a porca (10) (Disfunção) Não separa a conexão (12) do injetor a diesel É proibido limpar a calamina do bico de injetor a diesel

Referência para gravação e cores

Porta-injetor Gravação Ref. Pintura Localização

Classe 1 1 Azul

Classe 2 2 Verde

Marcação de identificação: -«a » : Identificação fornecedor -«b» : Número de identificação PSA

-«c» : Identificação das classes B1HP16PC

Na parte superior das bobinas, perto do orifício de retorno do combustível

IMPRESCINDÍVEL : Para a troca de um porta-injetor diesel, encomendar um elemento da mesma classe

(Ver manual de reparos)

B1HP12EC B1HP12DC

(65)

59

Motores : RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM NORMAS DE SEGURANÇA

Introdução

Todas as ações exercidas sobre o sistema de injeção devem ser efetuadas conforme as prescrições e regulamentos seguintes: - Autoridades competentes na questão saúde

- Prevenção de acidentes - Proteção do meio ambiente

ATENÇÃO: As ações devem ser efetuadas por pessoal especializado e ciente das normas de segurança e das precauções a serem tomadas. Normas de segurança

IMPRESCINDÍVEL : Considerando as pressões elevadíssimas do sistema de alta pressão do combustível (1350 bars), respeitar as instruções abaixo:

- É proibido fumar na proximidade do sistema de alta pressão durante qualquer operação. - Evitar trabalhar perto de chama ou faísca

Motor funcionando :

- Não mexer no sistema de alta pressão do combustível

- Manter-se afastado de qualquer eventual jato de combustível podendo ocasionar ferimentos graves. - Manter as mãos afastadas de qualquer vazamento do sistema de alta pressão do combustível.

- Após a parada do motor, aguardar 30 segundos antes de qualquer operação.

NOTA : O tempo de espera é necessário para que o sistema de alta pressão do combustível retorne à pressão atmosférica.

NORMAS DE SEGURANÇA : SISTEMA DE INJEÇÃO DIRETA HDI

TODOS TIPOS

(66)

INJEÇÃO

60

NORMAS DE LIMPEZA Operações preliminares

IMPRESCINDÍVEL : O operador deve estar com as roupas limpas.

Antes da operação sobre o sistema de injeção, pode ser necessário limpar as conexões dos elementos seguintes: (ver operações correspondentes)

- Filtro de combustível

- Bomba de alta pressão do combustível

- Duto de injeção comum de alta pressão do combustível - Tubulações de alta pressão do combustível

- Porta-injetores a diesel

IMPRESCINDÍVEL : Após a desmontagem, obstruir imediatamente com tampas as conexões desses componentes, para evitar a entrada de impurezas.

Área de trabalho

- A área de trabalho deve estar limpa e desocupada

- As peças que estão em reparo devem ser estocadas em local livre de poeira

Moteurs : RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM

NORMAS DE SEGURANÇA ; SISTEMA DE INJEÇÃO DIRETA HDI

TODOS TIPOS

(67)

61

Motores : 4HY- 8140.43S Ferramental

[1] Conexão diâmetro 10 mm para tomada baixa pressão : 5725-T. [2] Conexão diâmetro 8 mm para tomada baixa pressão : 5724-T [3] Manômetro de controle de pressão de superalimentação : 4073-T.A [4] Prolongador manômetro para ferramenta controle BP HDi : 4251-T Controle

Conectar a ferramenta [1] entre a bomba de saturação e o filtro de combustível (Marca branca em «a» na entrada combustível)

Conectar a ferramenta [2] perto dos injetores diesel, entre a bomba alta pressão combustível e o filtro de com-bustível (marca verde em «b» no retorno do comcom-bustível)

ATENÇÃO: É proibido efetuar o controle da pressão perto do filtro de combustível

NOTA : Para controlar as pressões do veículo rodando, inserir o prolongador [4] entre o manômetro [3] e as

ferra-mentas [1] e [2].

Controle das pressões em estática

Dar a partida

Durante 3 segundos (funcionamento normal).

Pressão de entrada combustível indicada pelo manômetro [3] = 2,4 ± 0,4 Bars. (8140.43S) [3] = 2,3 ± 0,4 Bars. (4HW)

Pressão de retorno combustível indicada pelo manômetro [3] = 0,5 ± 0,2 Bars. (8140.43S) [3] = 0,3 ± 0,2 Bars. (4HW)

NOTA : A diferença das pressões medidas entre a entrada e o retorno combustível deve estar entre 1,1 e 1,6 Bars.

B1BP2G7C B1BP2G8C

CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO COMBUSTÍVEL BAIXA PRESSÃO

JUMPER 2

(68)

INJEÇÃO

62

Controle de pressões em dinâmica

Motor girando, em marcha lenta (funcionamento normal)

- Pressão de entrada combustível indicada pelo manômetro [3] = 2,5 ± 0,4 Bar. (Motor 8140.43S) – 2,3± 0,4 Bar (Motor 4HY) - Pressão do retorno combustível indicada pelo manômetro [3] = 0,6 ± 0,2 Bar. (Motor 8140.43S) – 0,3± 0,4 Bar (Motor 4HY)

Funcionamento anormal

Pressão de entrada do combustível Pressão de retorno do combustível Controle

8140.43S 4HY 8140.43S 4HY

Entre 3 e 3,5 Bars Entre 3,3 e 4 Bars 0,8 ± 0,2 Bar 0,8 ± 0,4 Bar Verificar o estado do filtro a diesel

Superior a 3,5 Bars Superior a 4 Bars Inferior a 0,8 Bar Inferior a 0,8 Bar Verificar o regulador baixa pressão integrado ao filtro (bloqueado fechado): troca

Superior a 3,5 Bars Superior a 4 Bars Superior a 0,8 Bar Superior a 0,8 Bar Verificar o sistema de retorno combustível (pressão positiva...) Entre 0,8 e 1,5 Bar Entre 0,8 e 1,5 Bar Inferior a 0,8 Bar Inferior a 0,8 Bar Verificar o sistema de entrada combustível:- Bomba de saturação

(baixa pressão),tubulação.

Controle Observações

A vazão deve ser gota a gota Funcionamento correto do injetor diesel Retorno combustível muito forte Injetor diesel emperrado

Motores : 4HY– 8140.43S (Continuação)

A partida é impossível

Pressão de entrada combustível inferior a 0,8 Bar :

- Verificar o regulador baixa pressão integrado ao filtro (bloqueado aberto) - Verificar a válvula de distribuição da bomba alta pressão (bloqueado fechado)

Controle: vazão do retorno injetor diesel. (Tableau ci-dessous)

Desacoplar a mangueira do retorno injetor diesel.

CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO COMBUSTÍVEL BAIXA PRESSÃO

JUMPER

(69)

63

Motor : 8140.43S Ferramental

[1] Bomba manual de pressão-depressão : FACOM DA 16. IMPRESCINDÍVEL: Respeitar as normas de segurança e limpeza

Desacoplar o tubo em «a». Conectar a ferramenta [1] em «a». Dar partida no motor

O valor da depressão deve ser de 0,8 Bar em marcha lenta

B1BP2QKC

CONTROLE : SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE AR

JUMPER 2

(70)

INJEÇÃO

64

Motor : 8140.43S Ferramental

[1] Manômetro de controle de pressão de superalimentação : 4073-T.A Caixa 4073-T [2] Conexão para controle de pressão de superalimentação : 4185-T

[3] Adaptador : 4219-T

Controle

IMPRESCINDÍVEL : Respeitar as normas de controle seguintes:

Motor em temperatura de funcionamento.Veículo em estado de funcionamento plena carga Preparação

- Retirar a braçadeira (1).

- Posicionar a ferramenta [2] com a ferramenta [3], entre os conduites (2) e (3). - Conectar a ferramenta [2] no manômetro [1] com o tubo «a».

Procedimento

Posicionar a ferramenta [1] dentro do veículo Dar partida no motor

Engatar a 1ªMarcha e dar partida no veículo

Engatar as marchas até a 3ª

Desacelerar até uma rotação de 1000 rpm

Controlar a pressão de superalimentação : 0,6 ± 0,1 bar. (1500 rpm). Reduzir da 4…marcha para a 3… aumentando a rotação do motor

Controlar a pressão de superalimentação : 1 ± 0,1 bar (Entre 2500 e 3500 rpm) Retirar as ferramentas [1], [2] e [3].

Posicionar o conduite (3). Colocar a braçadeira (1). B1BP2DSD

CONTROLE : PRESSÃO DE SUPERALIMENTAÇÃO

JUMPER 2

(71)

65

Motores : RHY – RHX - RHZ

Motor : 8140.43S

Ferramental

[1] Bomba manual de pressão-depressão : FACOM DA 16. Válvula solenóide de regulagem EGR.

- Controle a ser efetuado a vácuo entre a válvula solenóide (2) e a válvula EGR (1). - Conectar a ferramenta [1] entre a válvula solenóide (2) e a cápsula (1).

- Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo

Válvula EGR

- Conectar a ferramenta [1] sobre o bico da cápsula (1).

- Aplicar por várias vezes seguidas uma depressão de aproximadamente 0,6 bar para acionar a haste em "a".

- Suprimindo brutalmente a depressão, a válvula deve bater fechando-se sobre sua sede

Válvula solenóide de regulagem EGR.

- Controle a ser efetuado a vácuo entre a válvula solenóide (1) e a válvula EGR. - Conectar a ferramenta [1] entre a válvula solenóide (1) e a válvula EGR. - Comparar os valores levantados aos do quadro abaixo

Válvula EGR

- Conectar a ferramenta [1] sobre o bico da cápsula (2).

- Aplicar uma depressão de aproximadamente 0,6 bar para acionar a válvula EGR. - Suprimindo brutalmente a depressão, a válvula deve bater fechando-se sobre sua sede - Repetir várias vezes a operação

Rotação do motor (rpm) Valor da depressão

780 0,5 Bar

2500 0 Bar

B1KP017C

B1HP12GD

B1BP2QAC

CONTROLE : SISTEMA DE RECICLAGEM DOS GASES DE ESCAPAMENTO

BERLINGO JUMPY JUMPER

(72)

66

Motores Sistema de injeção Calculador Bomba alta pressão Injetores

TD BOSCH BOSCH EDC 15C2 BOSCH CP1 9625542580

DW 10

SIEMENS SIEMENS ECUSID801 5WS 40001 5WS40000

BTED

BOSCH BOSCH EDC 15C2 BOSCH CP1 9625542580

CTED

12 UTED 96372277980

EQUIPAMENTO SIEMENS E BOSCH DIESEL

CARACTERÍSTICAS DA BOMBA DE INJEÇÃO

BERLINGO - JUMPY - JUMPER

SOFIM F.28 DTCR BOSCH CP 1 0445120002 EDC15C7

(73)

67

Uma medida publicada no journal Officiel de 25 de Junho de 1976, regulamenta a velocidade constante nos velocímetros com relação à velocidade real.

O texto dessa medida estipula:

- A velocidade indicada por um velocímetro não deve ser inferior à velocidade real do veículo

- Deve sempre haver entre a velocidade lida "VL" no velocímetro e a velocidade real "VR" a relação seguinte:

VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/h

Exemplo : Para uma velocidade real de 100 Km/h a velocidade lida no velocímetro pode ser compreendida entre 100 e 114 Km/h A velocidade indicada no velocímetro pode ser influenciada por:

- O velocímetro - A condição dos pneus - A relação da transmissão

- A relação do dispositivo do captador de velocidade

Cada um desses elementos pode ser controlado sem ser retirado do veículo (Ver Nota de Informação N° 78-85 TT de 19 de outubro de 1978).

NOTA : Antes de trocar o velocímetro, controlar a conformidade dos seguintes pontos:

- A condição dos pneus

- A relação do acoplamento cilíndrico da caixa de câmbio (pinhão do tacômetro) - A relação do dispositivo do captador de velocidade

VELOCÍMETRO

TODOS TIPOS

EMBREA GEM E TRANSMISSÃO

(74)

EMBREA GEM E TRANSMISSÃO 68 DW SOFIM 10 12 F.28

ATED4 UTD UTED DTCR

2.0 HDi 16V 2.0 HDi 2.2 HDi 2.8 HDi

Placa Identificação RHW RHV 4HY 8140.43S

Tipo BV(Caixa de câmbio) ML5/C ML5/UC ML5/GU

Marca VALEO LUK VALEO

Mecanismo / Tipo 230 DNG 4700 242 DT 5200 242 DT 6200 Cubo do disco 11R 14X (D95) (D75) Ø Guarnição Ext/Int 228/155 242/161 242/161 Qual. Guarnição F 808

CARACTERÍSTICAS DA EMBREAGEM

JUMPY - JUMPER

(75)

69 (*) = Pino plástico Carga útil (Kg) Diesel 2.8i HDi 15Q 18Q 8140. 43S 205/70 R15C 2,05 m 205/75 R16C 2,05 m 215/70 R15C 2,22 m 215/75 R16C 2,22 m MLGU 20 UM 04 20 UM 05 15x74 13x68 14x18 (*) 15x21 (*) Diesel 2.8i HDi 11 Q 15Q 18 Q 8140. 43S 205/70 R15C 2,05 m 205/75 R16C 2,05 m 4HP20 ZF1019000067 20x69 59x68 Plaqueta identificação Pneus – Desenvolvimento Tipo BV (Caixa de câmbio) Placa BV Relação do diferencial Relação do taquímetro Carga útil (Kg) Plaqueta identificação Pneus – Desenvolvimento Tipo BV (Caixa de câmbio) Placa BV

Relação do diferencial Relação do taquímetro

JUMPER

CARACTERÍSTICAS : CAIXA DE CÂMBIO E PNEUS

EMBREA

GEM

E

(76)

EMBREA

GEM

E

TRANSMISSÃO

70

JUMPER - JUMPER 4X4

CARACTERÍSTICAS: CAIXA DE CÂMBIO MLGU

Essa nova caixa de câmbio para montagem transversal, substitui a caixa de câmbio

MG5TU :

- Torque de transmissão : 30 m.daN.

- BVML : Caixa de câmbio « longa » cárter de embreagem e cárter de caixa de câmbio separados.

- Novo comando de marchas (modificação da pista de seleção) e acréscimo de um dispositivo de destravamento da marcha a ré.

- Sincronizadores tipo MG5TU para as 1ª, 2ªe 3ªmarchas ; área simples de

sincroni-zação para as 4ªe 5ªmarchas.

- Cone sincronizador de engate de superfície tripla de contato para 1ªe 2ªmarchas;

superfície dupla de engate para a 3ªmarcha; superfície simples de engate para as 4ª e

marchas.

- Novo comando interno das marchas.

- Comando do freio de ré utilizando o sincronizador da 5ª marcha.

- Dispositivo de destravamento da marcha a ré externo à caixa de câmbio, comandado pela manopla da alavanca de marchas

- Caixa do diferencial com 4 satélites.

Motores : RFL – 4HY – 8140.43S

«a» Etiqueta de identificação

«b» Área de gravação (Números de seqüência e de

ordem)

(77)

71

(1) Pinhão motor (5ª).

(2) Calço de regulagem do jogo de

rola-mentos do eixo primário

(3) Bocal de óleo.

(4) Cárter da caixa de câmbio. (5) Cárter da embreagem. (6) Guia de batente. (7) Eixo primário. (8) Eixo secundário (9) Pinhão receptor (1ª). (10) Pinhões satélites. (11) Parafuso taquimétrico.

(12) Calço de regulagem pinhão planetário. (13) Eixo dos satélites.

(14) Coroa do diferencial. (15) Pinhões planetários. (16) Caixa do diferencial. (17) Trava do rolamento diferencial.

(18) Sincronizador de 1ª /2ª pinhão receptor de marcha a ré. (19) Pinhão receptor (2ª). (20) Pinhão receptor (3ª). (21) Sincronizador de 3ªe 4ª. (22) Pinhão receptor (4ª). (23) Pinhão receptor (5ª). (24) Sincronizador (5ª). Motores : RFL – 4HY – 8140.43S B2CP3HNP

JUMPER - JUMPER 4X4

CARACTERÍSTICAS: CAIXA DE CÂMBIO MLGU

EMBREA

GEM

E

Referências

Documentos relacionados

Utilice el cargador suministrado para cargar el conjunto de baterías4. Una batería vacia se carga

No Brasil, a família de normas NBR ISO 9000:1994 (9001, 9002 e 9003) foi substituída pela série de normas ABNT NBR ISO 9000:2000, que é composta de três normas, sobre elas é

Se focarmos, por exemplo, apenas no universo dos 1151 casamentos nos quais os dois cônjuges são italianos, como o que observamos na tabela abaixo, é possível afirmar que a

OBJECTIVE: To evaluate endothelial function in patients with risk factors for atherosclerosis by measuring brachial artery flow-mediated dilatation (BAFMD) and intima-media

Estas devem ser numeradas sequencialmente ao longo do artigo, começando por 1, e colocadas no final do artigo, imediatamente antes das Referências

Esta pesquisa vem para atender uma demanda do FESB e da RESVI, que têm como objetivo analisar a qualidade dos serviços e produtos oferecidos na Feira de Economia Solidária

“Sirvo-me do presente para elogiar o atendimento prestado pela serventuária Iete, atendendo todos advogados com presteza e cortesia em suas solicitações aproveito para estender

ESTE FORMULÁRIO FOI PREPARADO COM AS INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS AO ATENDIMENTO DAS DISPOSIÇÕES DO CÓDIGO ANBIMA DE REGULAÇÃO E MELHORES PRÁTICAS PARA OS FUNDOS