Aprile
·
Giugno 2016
72
IL MAGAZINE DI
VALTELLINA GROUP
A2A affida
a Valtellina
la “carica” di
Milano nella
partnership
nata con
Nissan e
Comune.
A2A le confía a Valtellina
la “recarga” de Milán, en
colaboración con Nissan y
la Municipalidad.
A2A confia na Valtellina
para a “carga” de Milão,
na parceria nascida com
Nissan e Prefeitura.
Po
st
e I
ta
lia
ne s
.p
.a
. S
pe
di
zi
on
e i
n A
bb
on
am
en
to P
os
ta
le 7
0 % - D
CB L
O/
BG
”
ARGENTINA GUATEMALA ITALIA BRAZIL16
Las dinámicas del mercado de las TLC en Italia están evolucionando progresivamente, dejando atrás la fase denominada “TEG de las TLC”, en la que han prevalecido batallas entre competidores, e incerteza sobre las elecciones y las estrategias empleadas (con muchas, muchísimas
declaraciones de intención…), hacia la efectiva concretización de planes de acción.
Los sujetos que se postulan para impulsar estas obras son múltiples e incluyen las principales compañías del mercado y distintas instituciones. Finalmente parece que se está pasando de las palabras a los hechos, es decir ¡a los obradores! Se abren licitaciones, se firman contratos y empiezan a realizarse obras muy importantes. Y esto es sólo el comienzo. Las prospectivas son tan favorables como complejas y deben ser interpretadas correctamente para poder aprovechar las amplias potencialidades que ofrecen. No es casual que justamente en estos meses Valtellina haya incorporado a un nuevo Responsable Comercial, que tiene la tarea precisa de consolidar el equipo comercial y de
As dinâmicas do mercado das telecomunicações na Itália vêm progressivamente evoluindo, passando daquele que foi significativamente denominado (durante meses) de “batalha das telecomunicações” - ou seja, duelos entre competidores, com diversas incertezas no tocante às escolhas e às estratégias de campo (e muitos, inúmeros propósitos declarados…) -, para a efetiva concretização de planos de intervenção. Os sujeitos que vêm se candidatando à gestão de tais encomendas, são multíplices, incluindo todas as principais realidades de mercado e
institucionais. Por fim, parece que está se passando das palavras aos fatos, ou seja, aos canteiros de obra! Estão saindo licitações, vêm sendo adjudicadas obras, e assim iniciam importantes empreitadas. E se trata apenas do começo. As perspectivas são tanto favoráveis quanto difíceis de serem interpretadas da forma correta, e de serem aproveitadas na plenitude de suas amplas potencialidades. Não é um acaso que, ao longo desses últimos meses, a Valtellina tenha contratado um novo Responsável
FTTC Cabinet o
Fiber-To-The-Curb: la conexión llega a una cabina externa que se encuentra cerca de la sede del usuario, normalmente a unos 300 metros.
FTTB Building o
Fiber-To-The-Basement: la conexión de fibra óptica llega
FTTC Cabinet o
Fiber-To-The-Curb: a conexão chega até uma cabine externa, situada nas cercanias da sede do usuário, tipicamente dentro de aproximadamente 300 metros.
FTTB Building o
Fiber-To-The-PÁGINA 2
MERCADO TLC EN ITALIA,
DESPUÉS DE LAS PALABRAS, LLEGÓ
EL MOMENTO DE LOS HECHOS
Cesare Valtellina
PÁGINA’ 2
MERCADO DAS
TELECOMUNICAÇÕES NA ITÁLIA,
DEPOIS DAS PALAVRAS, É O
MOMENTO DOS FATOS
Cesare Valtellina
ES
PA
Ñ
OL
P
O
R
T
U
GU
Ê
S
ingeniería para realizar las ofertas y de perfeccionar nuestros modelos de new business. Encontrarán en las siguientes páginas una entrevista que contiene observaciones que sería bueno recordar siempre.
Es un momento fundamental, y es prioritario no sólo “estar presentes” sino también “intervenir”. Todos nuestros interlocutores históricos se encuentran en la primera fila, peleando por un mercado potencialmente imponente, que pretende superar para el 2020 las diversas situaciones de brecha digital que existen en nuestro país, para llegar a estar al nivel de las otras principales naciones industrializadas de Europa. Al mismo tiempo, otros sujetos que no tienen como core business histórico las TLC, entraron en juego con rapidez e intensidad. En Valtellina no sólo seguimos con la máxima atención todas estas dinámicas, sino que queremos participar en el negocios de manera activa, con la fuerza de nuestra experiencia, nuestros recursos y nuestra organización. Somos una empresa estimada y competitiva desde todo punto de vista: profesionalidad, recursos, servicio. Y tenemos una oferta que naturalmente es conocida. Esto obviamente nos llena de satisfacción, pero nos exige también saber bien cómo proceder. Tomar las decisiones justas. Al mismo tiempo, como se puede apreciar en las páginas de esta edición de NoiMille, la empresa continua observando las oportunidades provenientes de los otros sectores a los que nos dedicamos. Por ejemplo: el desarrollo de las infraestructuras para la movilidad eléctrica. Lo demuestra la obra que hemos realizado para A2A en Milán, trabajo al que dedicamos la tapa de
Comercial, visando consolidar a equipe dessa área e da engenharia de oferta, além de aprimorar nossos modelos de new business. Você, leitor, encontrará, nas próximas páginas, uma sua entrevista, em que emergem observações, as quais, vindo de tal figura profissional, merecem ser levadas em consideração. Estamos atravessando uma conjuntura fundamental, por isso é prioritário não apenas “estarmos presentes”, mas também “intervirmos”. Todos os nossos interlocutores tradicionais estão bem ativos, competindo em um mercado potencialmente imponente,
objetivando, para o ano de 2020, fazer com que se consiga superar situações difundidas de “digital divide”, levando assim a Itália ao mesmo patamar em que se encontram os demais países industrializados de ponta da Europa. Ao mesmo tempo, outros sujeitos, que não possuem um “core business” tradicional no setor das telecomunicações, entraram nesse meio com certa rapidez e intensidade. Na Valtellina, não só acompanhamos com extrema atenção todas as dinâmicas, mas também queremos ser uma realidade ativa em participar do business, com a força de nossa experiência, com nossos recursos e nossa organização. Estimada e competitiva de todos os pontos de vista: profissionalismo, meios, serviço. Trata-se de uma oferta que, claro, é notória, amplamente conhecida. Isto, evidentemente, não tem como não nos agradar, contudo, também faz com que tenhamos de estar plenamente conscientes de como há de se seguir em frente. É preciso fazer as escolhas corretas. Ao mesmo tempo, como resulta patente com base no conteúdo desta edição do “NoiMille”, nós, enquanto empresa, continuamos indo atrás
NoiMille y una nota, justamente por el significado que tiene para nuestro futuro.
Se pasa de las licitaciones a los
obradores, aprovechando las
oportunidades.
En los primeros meses de 2016 Telecom Italia abrió la licitación para realizar el plan FTTH Italia destinado al cableado de aproximadamente 100 ciudades, con una inversión de cerca 550 millones de euros. Las dinámicas internas de Telecom, que involucraron directamente a la cúpula de la empresa con el cambio del Consejo de Administración, determinaron también variaciones a nivel operativo.
Actualmente las ciudades que deben ser cableadas son 24 y la inversión se redujo a 350 millones de euros.
Valtellina se presentó a la licitación en ATE con otras empresas del sector. La licitación tuvo varias fases de desarrollo y actualmente la asociación de la que forma parte Valtellina se adjudicó obras por un total de cerca 78 millones de euros para cablear las ciudades de Parma, Florencia, Roma y Génova.
También en los primeros meses del 2016, a través de la sociedad de propósito ENEL OPEN FIBER, ENEL anunció un plan de inversión en el ámbito de cableado de fibra óptica de cerca 2.200 millones de euros para cablear con la técnica FTTH 224 ciudades italianas. Valtellina se capacitó en ENEL OPEN FIBER para poder desarrollar el trabajo junto a ellos, una colaboración absolutamente estratégica teniendo en cuenta los importes declarados.
de oportunidades oriundas dos outros setores nos quais atuamos. Um exemplo: o desenvolvimento das infraestruturas para a mobilidade elétrica. Prova disso é o contrato que nos adjudicamos, o da A2A, que diz respeito à cidade de Milão. Trata-se de uma intervenção à qual dedicamos também uma capa do “NoiMille”, além de um artigo específico, isto é, justamente em virtude do significado que dita obra tem, olhando para o futuro.
Das licitações aos canteiros de obra: do
confronto para as oportunidades.
Nos primeiros meses de 2016 foi lançada, por parte da “Telecom Italia”, a licitação para o plano FTTH Itália, visando o cabeamento de cerca de 100 cidades, com um investimento de aproximadamente 550 milhões de Euros. As dinâmicas internas da “Telecom”, que acabaram envolvendo diretamente os próprios vértices corporativos, isto culminando na troca de CEO, determinou ainda variações ao nível dos planos operacionais. Atualmente, há por volta de 24 cidades a serem dotadas do supramencionado sistema de cabeamento, sendo que o investimento caiu, consequentemente, para 350 milhões de Euros; a Valtellina apresentou-se à licitação em ATI, com outras companhias do setor. Dita licitação teve várias fases de desenvolvimento, sendo que atualmente a equipe Valtellina resulta adjudicatária de aproximadamente 78 milhões de Euro, em relação às obras a serem executadas nos municípios de Parma e Florença, Roma e Gênova. Ademais, ainda nos primeiros meses de 2016, através da sociedade de escopo ENEL OPEN FIBER, foi anunciado pela ENEL um plano de investimento no âmbito do cabeamento em fibra óptica, num valor de cerca de 2.200 milhões de Euros, para o cabeamento, com técnica FTTH, de 224 cidades italianas. A Valtellina qualificou-se junto à ENEL OPEN FIBER, a fim de desenvolver tal parceria, sendo esta última algo absolutamente estratégico, em consideração dos valores declarados. 34% 41% 45% 28% 37% 40% 49% 59% 52% 35% 34% 20% 65% 39% 49% 40% 74% 52% 55% 35% Trentino A.A. 8% Friuli V.G. 5% Lombardia 9% V. Aosta 9% Veneto 20% Piemonte 3% Liguria 8% Toscana 30% Campania 40% Lazio 8% Sardegna 35% Umbria 12% Emilia R. 20% Marche 8% Puglia 18% Basilicata 14% Calabria 35% Sicilia 29% Abruzzo 2% Molise 10%
El
Glosa
rio
O
G
lo
ssá
ri
o
hasta el edificio del usuario, mientras que la conexión final normalmente se realiza con cables de cobre.
FTTH Fiber-To-The-Home: la conexión llega hasta el
interior de la misma casa u oficina del usuario. Es la solución que garantiza la máxima velocidad de transmisión de datos.
Basement: a conexão em fibra óptica atinge o limite do edifício, enquanto a conexão final mantém-se, geralmente, em fio de cobre.
FTTH Fiber-To-The-Home: a conexão chega, individualmente, até
cada unidade habitacional, por exemplo, até a caixa sita na parede de uma casa. É a solução que assegura a velocidade máxima de transmissão.
17
PÁGINA 4
UN DESAFÍO QUE
HE ACEPTADO
CON ENTUSIASMO
Entrevista al Nuevo Responsable
Comercial de Valtellina SpA
Panzavolta tiene la tarea de “dar
forma” a las ofertas, para
aprovechar todas las
potencialidades que brinda un
mercado altamente complejo y
exigente.
PÁGINA’ 4
UM COMPROMISSO QUE ACEITEI
COM ENTUSIASMO
Entrevista com o Novo Responsável
Comercial da Valtellina SpA
O recém-contratado, Filippo
Panzavolta, assumiu o desafio de
“plasmar” todas as potencialidades
da oferta para um mercado que, se
formos definir de “fervoroso”,
ainda vai ser sem dúvida redutivo.
al sector comercial, teniendo mayor contacto con los clientes.
Claramente todo este know how, adquirido directamente en el campo, lo traigo y lo pongo a disposición de mi nuevo trabajo en Valtellina. Para mí fue una gran satisfacción entrar a una empresa tan importante, líder del sector.
Me siento muy feliz de trabajar en Valtellina, aunque tuve que pensarlo un poco, antes de tomar la decisión, sobre todo por razones familiares. Dejar Emilia Romagna y venir a trabajar a Bérgamo ocasionó algunos cambios en mi vida. Mi mujer y mis dos espléndidos hijos, de siete y de tres años, ahora los veo durante el fin de semana; pero ya estoy programando una mudanza familiar antes del comienzo del nuevo año escolástico. Desde el punto de vista profesional estoy entusiasmado con el encargo que me ofreció Valtellina, aunque soy consciente de la gran responsabilidad que implica. Un compromiso notable justamente teniendo en cuenta el escenario actual del mercado TLC. Desde hace muchos años que no asistíamos a un fermento similar, a todo nivel, obviamente determinado ante todo por el desarrollo de las redes de fibra óptica. Mi tarea consiste esencialmente en guiar al equipo comercial y de ingeniería que realiza las ofertas, con el que están fuertemente relacionados los planes de new business.
El mercado ofrece y propone grandes oportunidades, basta pensar en las licitaciones relacionadas con el desarrollo FTTH o Infratel, solamente por dar dos ejemplos. Pero todo el escenario es tan brillante como difícil de interpretar. Voy a emplear una metáfora marítima: en Valtellina sé que cuento con una óptima tripulación, pero que tiene que ser coordinada para navegar en un océano que está repleto de peces pero que está muy tempestuoso. Es necesario, ahora más que nunca, organizar los recursos, racionalizar nuestras dinámicas internas, apuntar con precisión para poder aprovechar las mejores oportunidades.
Mediante un estrecho y constante diálogo con el CdA Valtellina y la Gerencia de Producción, tengo la tarea de transformar las expectativas en resultados concretos. Tengo mucha confianza en la preparación que tiene el equipo de trabajo y en la experiencia que posee cada uno de ellos, cualidades que creo que pueden resaltar aún más, con perfeccionamiento y con la aplicación de modelos coherentes con la evolución del escenario.”
da companhia. Desempenhando esse papel, acompanhei em primeira pessoa projetos bastante significativos, como, por exemplo, os atrelados à demanda de infraestruturas de telecomunicações para os Jogos Olímpicos de Inverno de Turim, assim como projetos no setor da defesa militar integrada, tendo como contratantes, sociedades líderes em infraestruturas desse gênero. Ao longo dos últimos anos, me ocupei de atividades no campo da telefonia fixa, com projetos inerentes a redes em cobre e fibra óptica, e projetos no âmbito das redes elétricas (MT/BT), evoluindo contextualmente no setor comercial e de contato com os clientes.Claramente, todo esse meu know how, maturado diretamente no campo, está sendo trazido para meu novo cargo, na Valtellina. O fato de poder entrar em uma empresa tão importante, atuante aos vértices do setor, foi, para mim, uma enorme satisfação. Estou realmente bastante contente por estar trabalhando na Valtellina, ainda que tenha sido preciso fazer uma atenta reflexão preliminar, antes de tomar minha decisão, isto é, principalmente por razões de ordem familiar. Mudar da Romagna para a cidade de Bergamo, impôs algumas novidades relevantes pelo que diz respeito à minha vida pessoal. Agora, estou ficando do lado de minha esposa e meus maravilhosos filhos, respectivamente, com sete e três anos de idade, apenas no final de semana; contudo, já estou planejando uma mudança familiar, que deverá, possivelmente, coincidir com o início do novo ano letivo. Do ponto de vista profissional, estou entusiasmado com o cargo que a Valtellina me deu, e, ao mesmo tempo, tenho plena ciência da grande responsabilidade que essa função envolve. Trata-se de um grande desafio, um compromisso de extrema importância em razão do cenário atual do mercado das telecomunicações. Há anos não assistíamos a um fervor desse porte, isto é, a todos os níveis, sendo ele determinado - em primeiro lugar - pelo desenvolvimento das redes em fibra. Meu papel consiste, essencialmente, em guiar e dirigir a equipe de engenharia de oferta e comercial, à qual resultam fortemente atrelados também os planos de new business. O mercado proporciona grandes
oportunidades, é só pensar nas licitações atinentes ao desenvolvimento FTTH ou Infratel, por exemplo. Na verdade, o cenário atual, como um todo, parece ser tanto brilhante quanto de difícil interpretação. Irei valer-me aqui de uma metáfora “marinheira”: estou ciente de que, na Valtellina, tenho uma ótima tripulação, entretanto a mesma precisa ser coordenada, nesse oceano tão flórido quanto tempestuoso. É necessário, agora mais do que nunca, arrumar as coisas, racionalizando nossas dinâmicas internas, mirando com precisão o local aonde - e a forma de - aproveitar as melhores oportunidades. Sempre mantendo estreito e constante diálogo com o Conselho de Administração da Valtellina e a Direção de produção, meu papel é de converter as expectativas em resultados concretos. Confio muito tanto no preparo da equipe, quanto na experiência de cada membro, sendo que tal experiência poderá, ao meu ver, resultar enaltecida mediante o aperfeiçoamento e a aplicação de modelos coerentes com a evolução do cenário”.
incorporación claramente muy importante para la empresa y para todos los interlocutores del mercado con los que Valtellina se relaciona, no sólo por el rol estratégico que desempeña, sino también por el hecho que tendrá que estar permanentemente atento para ser capaz de optimizar el trabajo y “dar forma” a las ofertas, para aprovechar todas las potencialidades que brinda un mercado complejo y exigente.
“Mi ciudad natal es Ravena, mientras que mis estudios universitarios los cursé en Cesena, en la facultad de electrónica y telecomunicaciones perteneciente a la Universidad de Boloña. Después de la universidad realicé algunas pasantías en el ámbito del desarrollo técnico aplicativo y de la fibra óptica; luego, cuando tenía 25 años, encontré trabajo en ICOT, una empresa del sector de las
telecomunicaciones que tiene una filial en Forlì. Entrar tan joven en el mundo del trabajo, sobre todo en aquellos años de gran fervor para todo lo relacionado con las tecnologías de la telefonía móvil, fue para mi formación profesional y para mi trayectoria laboral algo realmente positivo. Comencé a trabajar en el sector TLC en 2002, precisamente en el departamento de diseño de redes fijas y móviles de una empresa que se dedicaba a infraestructuras TLC, donde me ocupaba en particular, de la definición de los componentes de las antenas de las estaciones y de los radio enlaces. Entre nuestros principales clientes se encontraban Telecom y Wind. Esta primera experiencia me permitió conocer bien aspectos y problemáticas que seguí encontrando en mi trayectoria profesional. Después de unos tres años pasé de una actividad prevalentemente de diseño técnico a un rol más técnico-administrativo, es decir que interactuaba directamente con los clientes para definir los diferentes aspectos infraestructurales de los trabajos. El desarrollo de esta actividad me llevó lógicamente a asumir el rol específico de Product Manager para algunos de los principales clientes de la empresa. Cumpliendo dicho rol seguí
directamente importantes proyectos, como por ejemplo la necesidad de infraestructuras TLC para las Olimpiadas de Invierno de Turín y proyectos en el ámbito de la defensa militar interfuerzas, de una empresa líder en infraestructuras de este tipo. En los últimos años he gestionado trabajos en el sector de la telefonía fija, con proyectos de redes de cobre y de fibra óptica y proyectos en el ámbito de las redes eléctricas (MT/BT) dedicándome cada vez más
uma admissão claramente muito importante para a nossa realidade, assim como para todos os interlocutores de mercado com os quais a Valtellina interage, não apenas em função do papel estratégico desempenhado, mas também em razão do fato de ter de ser manter constantemente vigilante no que tange às melhores formas de otimizar e “plasmar” todas as potencialidades da oferta dirigida a um mercado que, se definirmos de “fervoroso”, ainda vai ser, sem dúvida alguma, redutivo.
“Sou natural da cidade de Ravenna, no entanto trilhei meu percurso acadêmico em Cesena, cursando a faculdade de eletrônica e telecomunicações, sendo ela uma repartição externa da Universidade de Bolonha. Após ter feito alguns estágios pós-universitários, direcionados em especial aos desenvolvimentos técnico-aplicativos e às caracterizações da fibra óptica, acabei achando emprego, aos 25 anos de idade, junto à ICOT, uma empresa do setor das telecomunicações, cuja sede é localizada na cidade de Forlì. Considero o fato de ter ingressado, ainda tão novo, no mercado do trabalho, ainda mais em anos de notável fervor pelo que diz respeito às tecnologias da telefonia móvel, algo extremamente positivo para a minha formação profissional, e para os desdobramentos de minha carreira, antes da minha admissão na Valtellina. Comecei a trabalhar no setor das telecomunicações em 2002, especificamente na área de projetação de redes fixas e móveis de uma empresa especializada em infraestruturas de telecomunicações, onde me ocupava da definição dos componentes radiantes da estação e das conexões via rádio. Dentre nossos clientes, figuravam Telecom e Wind, in primis. Aquela primeira experiência fez com que pudesse aprofundar meu conhecimento pelo que diz respeito a aspectos e problemáticas que, mais tarde, viria a encontrar novamente, ao longo da evolução de minha vida profissional. Após aproximadamente três anos, passei de uma atividade prevalentemente de projetação técnica, para uma função de caráter eminentemente técnico-gerencial, ou seja, acabava me relacionando diretamente com os clientes, na definição dos vários aspectos ao nível da
infraestrutura das intervenções a serem executadas. O desenvolvimento lógico dessa função, foi a assunção do cargo de “Product Manager” em senso estrito, com relação a alguns dos principais clientes
Desde el pasado mes de abril Filippo
Panzavolta, 39 años, originario de la
región Emilia Romagna, es el
encargado de coordinar el equipo
comercial de todas las unidades de
negocio de Valtellina, principalmente
el del área redes e infraestructuras
TLC. Él mismo se presenta, tanto
desde una perspectiva profesional
como humana.
“Es un orgullo trabajar en una empresa tan prestigiosa y llena de historia, pero es también una gran responsabilidad, porque la tarea requiere mucho esfuerzo y debe ensamblar la gran experiencia adquirida con la nueva evolución de los mercados, que imponen máxima atención y gran tenacidad para captar rápidamente las mejores oportunidades.”
Comienza con estas palabras Filippo Panzavolta, nuevo Responsable Comercial de Valtellina. Una
No último mês de abril, Filippo
Panzavolta, 39 anos, natural da região
da Romagna, assumiu a tarefa de
coordenar a ação da equipe comercial
da Valtellina, em todas as “business
divisions”, em primeiro lugar as redes
e as infraestruturas de
telecomunicações. Ele mesmo se
apresenta, tanto do lado profissional
quanto do lado humano.
Trabalhar em uma empresa tão prestigiosa e rica de história, representa para mim motivo de orgulho, mas também uma grande responsabilidade, pois a tarefa é bastante desafiadora e difícil, precisando necessariamente conciliar a enorme experiência acumulada ao longo dos anos, com os novos desenvolvimentos do mercado, os quais demandam profunda atenção e perseverança, isto é, a fim de aproveitar tempestivamente as melhores chances”. Começa com essas palavras Filippo Panzavolta, novo Responsável Comercial da Valtellina. Trata-se de
Basement: a conexão em fibra óptica atinge o limite do edifício, enquanto a conexão final mantém-se, geralmente, em fio de cobre.
FTTH Fiber-To-The-Home: a conexão chega, individualmente, até
cada unidade habitacional, por exemplo, até a caixa sita na parede de uma casa. É a solução que assegura a velocidade máxima de transmissão.
18
Con un diseño internacional, valorizado por la inconfundible calidad del estilo italiano, “EL SHOPPING” de Arese une grandeza y elegancia. Impresionan principalmente las dimensiones, pero también la funcionalidad de todo el complejo.
Por otra parte, el proyecto nació a partir de un desafío técnico-constructivo: revivir una amplia
PÁGINA 6
Teniendo en cuenta la dimensión
“big size” del centro comercial, los
sistemas TI e ITC basados en la fibra
óptica, juegan un rol estratégico
VALTELLINA “CABLEA”
EL CENTRO COMERCIAL MÁS
GRANDE DE EUROPA
Inaugurado el 14 de abril de este
año, Arese Shopping Center, con
120.000 metros cuadrados de
superficie, es el centro comercial
más grande de Europa: Valtellina
se ocupó del cableado de la red de
fibra óptica de la estructura, que
brinda el servicio a 250 negocios
y diferentes megatiendas.
PÁGINA’ 6
Considerando as características
“big size” do shopping center, um
papel estratégico será
desempenhado pelos sistemas IT e
ICT, fundados na fibra óptica
A VALTELLINA “FAZ O
CABEAMENTO” DO MAIOR
SHOPPING CENTER
DA EUROPA
Inaugurado em 14 de abril deste
ano, o Arese Shopping Center, com
seus 120.000 metros quadrados de
superfície, é a maior realidade
europeia desse tipo: a Valtellina
ocupou-se do cabeamento da rede
em fibra da estrutura, que atende
250 lojas, além de diversos
megastores.
zona abandonada de 2 millones de metros cuadrados, tan grande como una ciudad dentro de una ciudad, que era la antigua fábrica de Alfa Romeo. La obra se debe a la creatividad y la profesionalidad de los arquitectos Michele De Lucchi, Davide Padoa y Arnaldo Zappa. El shopping cuenta con más de 2.000 empleados, otro record en Europa para un solo centro comercial. El costo de la obra fue de unos 350 millones de euros, la mitad financiada por el grupo Finiper y la otra mitad por los bancos. En los más de 800 metros de galería están presentes 250 negocios y varias tiendas de marcas internacionales, incluyendo algunas aperturas totalmente nuevas en Italia.
Teniendo en cuenta el tamaño “big size” del centro comercial y sus exigencias de innovación tecnológica, juegan un papel muy estratégico los sistemas de TI y TIC, que necesariamente se basan en una red de conexión de fibra óptica. Los mismos conectan no sólo las oficinas y las actividades que ofrecen servicios al Centro, como por ejemplo la seguridad y la vigilancia, sino también las muchas y diferentes estructuras comerciales, que a su vez tienen estrictas exigencias y requieren una conectividad eficiente.
Gracias a la experiencia que tenemos en el sector del cableado estructurado y a nuestra capacidad de organización técnica, Telecom Italia le otorgó a Valtellina la tarea de realizar el cableado de fibra y el corazón de la infraestructura telemática: la central donde está presente el cuadro de permutación alimentado por la fibra óptica, dotado de un equipo Msan que permite mediante el cableado estructurado llevar la red a los distintos usuarios del centro comercial, como
estrutura como um todo. Não é à toa que o projeto é fruto de um autêntico desafio técnico-construtivo: revitalizar uma área abandonada, do tamanho de uma cidade dentro da cidade, ou seja, os mais de 2 milhões de metros quadrados da antiga sede da Alfa Romeo. Essa obra é oriunda - e mérito - da criatividade e do profissionalismo dos arquitetos Michele De Lucchi, Davide Padoa e Arnaldo Zappa. E tem mais de 2.000 funcionários, esse dado representando um ulterior recorde, no cenário europeu, pelo que diz respeito a um shopping center.
Custo da obra: 350 milhões de euros, financiados pela metade por um grupo, a Finiper, e pela outra metade por instituições bancárias. Nos 800 metros de galeria, são presentes 250 lojas, além de diversos “flagship stores” de marcas internacionais, dentre as quais figuram algumas novas aberturas, em termos absolutos, no território nacional italiano.
Considerando as características “big size” do shopping center, e também suas exigências de inovação tecnológica, entende-se como os sistemas IT e ICT desempenhem um papel estratégico de destaque, tais sistemas resultando necessariamente fundados em uma rede e em conexões de fibra óptica. Eles não se destinam única e exclusivamente à parte administrativa e às atividades de serviço, que oferecem suporte ao Shopping Center, como é o caso da segurança e vigilância, sendo também capazes de juntar e conectar as inúmeras e diversificadas estruturas comerciais presentes no Centro, que - por sua vez - têm urgentes exigências de uma conectividade bastante eficiente.
Com base nas experiências acumuladas no setor
oficinas, negocios y megatiendas. Telecom Italia también le confió al equipo Valtellina que trabaja en el obrador (coordinado por Marco Bianchi -Trabajos en fibra- y por Rosario Martines -Trabajos de Delivery-) la realización de sistemas específicos, siempre basados en fibra óptica, para los clientes Iper, Mediaword, Nespresso y Primark, que implicó la instalación dentro de la infraestructura existente de cable de fibra óptica (unos 5.000 metro) con cordones de fibra óptica (patch cord) y paneles de distribución.
do cabeamento estruturado, e ainda das capacidades de sua própria organização técnica, a Valtellina recebeu, da “Telecom Italia”, a tarefa de realizar os cabeamentos em fibra e o coração da infraestrutura telemática: a central, onde é presente um conversor de parede, alimentado por fibra óptica por meio de um dispositivo Msan, que permitiu, através de lançamentos internos, conectar o sistema central do shopping center, além de escritórios, lojas e megastores, à rede. A “Telecom Italia” atribuiu à equipe Valtellina operante no canteiro (coordenado por Marco Bianchi - Trabalhos em fibra - e Rosario Martines – Trabalhos de Delivery), também a tarefa de realizar instalações específicas, mais uma vez em fibra óptica, para os clientes Iper, Mediaword, Nespresso e Primark, o que implicou a colocação, dentro da infraestrutura existente, de cabo em fibra óptica (cerca de 5000 metros), com deslocamento de juntas e cabeamento de caixas de emenda.
ES
PA
Ñ
OL
P
O
R
T
U
GU
Ê
S
Com seu design internacional, valorizado pela inconfundível qualidade do estilo italiano, “O CENTRO” de Arese une grandeza e elegância. Impressionam, em especial, as dimensões, mas merece destaque também a funcionalidade da
19
PÁGINA 8
Con la realización de este nuevo
network de estaciones de recarga,
cuya infraestructura fue instalada
por Valtellina, la ciudad obtiene
una red de última generación
NISSAN Y A2A RECARGAN MILÁN
Las nuevas estaciones de recarga
para vehículos eléctricos que fue
inaugurada el pasado 18 de mayo y
que coincidió con la final de la
Champions League de fútbol que se
realizó justamente en Milán el 28
de mayo, tienen como objetivo
fomentar la movilidad eléctrica en
la ciudad, mejorando la calidad del
aire, la eficiencia energética y la
libertad de circulación.
PÁGINA’ 8
Com a realização desse novo
network de estações de recarga,
cujas infraestruturas foram
instaladas pela Valtellina, a cidade
obtém uma rede de ponta,
verdadeiramente de primeiro nível
NISSAN E A2A
RECARREGAM MILÃO
O objetivo das novas estações de
recarga para veículos elétricos -
inauguradas no último dia 18 de
maio em coordenação com a final
da Champions League de futebol,
acontecida em 28 de maio
justamente em Milão -, é o
desenvolvimento da mobilidade
elétrica na cidade, melhorando
qualidade do ar, eficiência
energética e liberdade de
circulação.
Milán puso en marcha un importante y concreto proyecto para desarrollar su propia red de estaciones de recarga para vehículos eléctricos, el cual fue impulsado por la concesionaria Nissan, A2A y la Municipalidad. La iniciativa actualmente es la más grande de Italia por el número de infraestructuras de recarga rápida en una sola
ciudad, y ubica a Milán en el primer lugar teniendo en cuenta el total de columnas públicas de recarga rápida presentes en el territorio nacional.
Con la realización de este network de estaciones de recarga, la ciudad obtuvo así una
infraestructura de última generación sin costo para el Municipio. Las nuevas estaciones de recarga potencian la infraestructura actual administrada por A2A, que en Milán ya posee 32 columnas de recarga disponibles al público gracias al proyecto E-moving, que está dando óptimos resultados para la movilidad eléctrica de la capital lombarda. Para Nissan, patrocinador del proyecto junto con A2A, esto tiene un fuerte significado desde el punto de vista del marketing y la comunicación institucional, ya que la compañía japonesa esta constantemente potenciando su compromiso en el campo de la movilidad eléctrica a través del lanzamiento de nuevos modelos.
A2A le confió a Valtellina la realización de las principales infraestructuras para las 12 estaciones ubicadas en varios puntos de la ciudad. Para ser precisos, nuestros equipos de trabajo especializados se encargaron de realizar la conexión principal a la red eléctrica y la instalación de los correspondientes tableros eléctricos y contadores de consumo de energía; además crearon los cimientos y colocaron partes accesorias para las estaciones de recarga; realizaron el tendido de cables para conectar las columnas a la red de alimentación eléctrica e instalaron las columnas (fabricadas por la empresa francesa DBT). Las columnas tienen una potencia de suministro de 50kW DC y 22kW AC (alta potencia) que por lo tanto permiten hacer
veículos elétricos -, oriundo da parceria entre Nissan automóveis, A2A e Prefeitura. A iniciativa é, hoje, a maior da Itália por número de infraestruturas de recarga rápida instaladas em uma só cidade, e situa Milão na primeira colocação em relação ao total de postos públicos presentes no território nacional. Graças à realização dessa nova rede de estações de recarga, a cidade foi, portanto, dotada de uma infraestrutura de ponta, que permanece a título gratuito em prol da Prefeitura. As novas estações de recarga potenciam a atual infraestrutura, administrada por A2A, a qual, em Milão, é composta por 32 postos de recarga, acessíveis ao público graças ao projeto E-moving, sendo que isto vem determinando uma importante evolução em termos de mobilidade elétrica na principal cidade da região Lombardia. Para a Nissan, patrocinadora da operação juntamente à A2A, tal projeto apresenta um forte significado de marketing comunicacional, uma vez que a companhia japonesa está constantemente potenciando seu empenho no campo da mobilidade elétrica, através de novos modelos. A Valtellina foi escolhida pela A2A, para a realização das principais infraestruturas para as 12 estações localizadas em diversos pontos da cidade. Mais especificamente, nossas equipes especializadas ocuparam-se da principal conexão à rede elétrica, além da instalação dos relativos quadros e medidores, e, ainda, da criação de embasamento e partes acessórias das estações de recarga, da colocação dos cabos a partir do abastecimento de energia elétrica até os postos de recarga, e da própria instalação desses últimos (construídos pela sociedade francesa DBT). Os dispositivos dos postos têm uma potência de
una recarga rápida a los vehículos que están preparados para ello.
La inauguración de las nuevas estaciones de recarga fue el 18 de mayo pasado, justamente antes de la final de la UEFA Champions League que se realizó el 28 de mayo en el estadio Meazza de Milán San Siro. De hecho Nissan, patrocinador oficial de la UEFA Champions League, para este acontecimiento deportivo también puso a disposición un parque de más de 100 vehículos eléctricos de cero emisión.
alimentação de 50kW DC e 22kW AC (alta potência), permitindo a recarga rápida aos veículos predispostos para tal sistema. A inauguração das novas estações de recarga aconteceu, de forma significativa, no último dia 18 de maio, com antecedência em relação à data da final de UEFA Champions League (28 de maio) no estádio Meazza de Milão, em San Siro. Nissan é parceiro oficial da UEFA Champions League, e, para a final, disponibilizou uma frota de mais de 100 veículos elétricos de emissão zero, especialmente para o evento futebolístico milanês.
En la inauguración oficial Valerio Camerano (AD de A2A), Pierfrancesco Maran (Secretario de Tránsito y Medioambiente de Milán), y Bruno Mattucci (AD de Nissan Italia).
Por ocasião da inauguração oficial,
Valerio Camerano (AD A2A), Pierfrancesco Maran (Conselheiro Mobilidade e Meio Ambiente de Milão), e Bruno Mattucci (CEO da Nissan Italia).
A cidade de Milão ativou um importante e concreto projeto - objetivando desenvolver sua dotação de estações de recarga destinadas a
20
ES
PA
Ñ
OL
P
O
R
T
U
GU
Ê
S
específicos programas de trabajo; el quinto plan de trabajo, programado para marzo de este año y que prevé una duración de 18 meses, involucra fuertemente a Telecom Italia en la actualización de las redes y las infraestructuras TLC y TI. Para Telecom Italia, Valtellina con sus recursos técnico-operativos, es un socio de trabajo acreditado, que goza de su plena confianza, por lo que le fueron adjudicados dos contratos CONSIP LAN 5: el primero está relacionado con la instalación de infraestructuras pasivas y el segundo está vinculado con los equipos activos de networking, estos últimos son tecnologías fabricadas y suministradas por Alcatel-Lucent Enterprise, que Telecom Italia eligió para los obradores en los que está trabajando Valtellina. Los obradores de Telecom que se están abriendo representan por lo tanto una óptima oportunidad para reforzar también la relación comercial con Alcatel-Lucent Enterprise. Dicha relación es realmente interesante por el prestigio que tiene esta empresa, que en los últimos tiempos ha impulsado la evolución tecnológica del sector de equipos activos.
Los trabajos que Valtellina debe realizar utilizando los equipos de networking Alcatel-Lucent Enterprise están relacionados sobre todo con la evolución tecnológica de las escuelas y universidades de varias regiones italianas. Uno de los objetivos de CONSIP LAN 5 es ofrecer de forma prioritaria a las instituciones educativas de todos los niveles, nuevas oportunidades para acceder mejor al mundo informático, telemático y digital. Un objetivo que seguramente será renovado y consolidado en los sucesivos planes de desarrollo que involucrarán nuevamente a Valtellina.
planos de desenvolvimento vêm sendo conduzidos através de planos de intervenção específicos; no quinto plano de intervenção, previsto a partir do mês de março deste ano, e com duração de 18 meses, figura mais uma vez a “Telecom Italia” como realidade fortemente empenhada em dar conta da atualização de redes e infraestruturas TLC e IT.
Na qualidade de parceiro credenciado e da confiança de Telecom Italia, a empresa Valtellina, com seus recursos técnico-operacionais, resulta envolvida em dois contratos CONSIP LAN 5: o primeiro, relativo à instalação de infraestruturas passivas, enquanto o segundo é inerente a sistemas ativos de networking; essas últimas são tecnologias produzidas e fornecidas por Alcatel-Lucent Enterprise, que Telecom Italia escolheu para os canteiros de obra em que está envolvida a Valtellina. As obras “Telecom” que irão começar, representam, destarte, uma ótima chance para fortalecer o diálogo colaborativo também com Alcatel-Lucent Enterprise. Trata-se de um diálogo particularmente interessante, à luz tanto das credenciais e da posição privilegiada do interlocutor, quanto das evoluções tecnológicas que recentemente mostraram justamente essa sociedade protagonizando certa reafirmação e incremento de seu empenho e proatividade no setor dos sistemas ativos.
As intervenções que a Valtellina irá realizar se valendo de sistemas de networking Alcatel-Lucent Enterprise, dizem respeito principalmente à evolução tecnológica de institutos educacionais e universitários em várias regiões italianas. Dentre os objetivos de CONSIP LAN 5, situa-se de maneira prioritária o oferecimento, em prol de escolas de qualquer ordem e grau, de novas oportunidades de um melhor acesso ao mundo informático, telemático e digital.
Trata-se de um objetivo que, certamente, será renovado e consolidado também em sucessivos planos de desenvolvimento que terão a Valtellina
PÁGINA 10
Para los programas CONSIP LAN 5,
Telecom le confió a Valtellina el
desarrollo de las infraestructuras
TLC y TI destinadas a la
Administración Pública, que prevén
la instalación de innovadoras
tecnologías
MÁS DIGITALIZACIÓN EN LA
ADMINISTRACIÓN PÚBLICA CON
TELECOM Y ALCATEL-LUCENT
ENTERPRISE
PÁGINA’ 10
No âmbito das convenções CONSIP
LAN 5, A “Telecom” confiou na
Valtellina pelo que diz respeito às
intervenções para o
desenvolvimento das
infraestruturas TLC e IT, destinadas
à Administração Pública, que
preveem a instalação de tecnologias
inovadoras
MAIS DIGITAL PARA A
ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA, COM
TELECOM E ALCATEL-LUCENT
ENTERPRISE
La CONSIP (Distribuidor de Servicios de Información Pública) sigue proponiendo programas para fomentar la evolución tecnológica de los entes públicos, como por ejemplo oficinas estatales, escuelas y hospitales. CONSIP LAN 5 se ocupa también de las infraestructuras tecnológicas, de la integración y de la difusión del patrimonio informativo de la Administración Pública en colaboración con la nueva Secretaría Italia Digital, el organismo creado para fomentar la banda ancha en Italia y difundir las nuevas tecnologías digitales. Los planes de desarrollo se organizan a través de
A CONSIP (Concessionária Serviços Informativos Públicos) continua propondo programas destinados à evolução tecnológica das realidades públicas, como gabinetes do Estado ou instituições como escolas e hospitais, apenas para falar em alguns exemplos. CONSIP LAN 5 se ocupa ainda das infraestruturas tecnológicas, da integração e difusão do patrimônio informativo da Administração Pública, em parceria com a nova Agência para a Itália Digital, sendo esta última uma entidade criada visando favorecer o desenvolvimento da ultra banda larga na Itália, além da difusão das novas tecnologias digitais. Os
Telecom Italia se adjudicó la licitación para el
suministro de productos y servicios
relacionados con la realización, mantenimiento y
gestión de redes locales y servicios networking
y TI destinados a la Administración Pública,
especialmente las instituciones educativas. Los
trabajos incluyen los siguientes servicios y
suministros:
Suministro para el desarrollo de las redes:
• diseño de la red local;
• suministro de materiales y accesorios para la realización del cableado estructurado;
• suministro, instalación y configuración de los siguientes tipos de equipos activos:
> switch;
> productos para el acceso wireless; > dispositivos para la seguridad de la red;
• suministro, instalación y configuración de grupos de continuidad;
• trabajos de instalación del servicio;
• certificación del sistema de cableado estructurado; • servicio de asistencia para las pruebas iniciales de equipos; • servicio de desmantelamiento de la infraestructura actual; • realización de obras civiles vinculadas con el suministro.
Servicios de asistencia, mantenimiento y gestión:
• asistencia y mantenimiento de lo nuevo; • asistencia y mantenimiento de lo ya existente; • servicio de asistencia por llamada para los puestos de trabajo;
• servicio de administración on-site de la red; • servicio de administración remota de la red.
Servicios de capacitación:
• servicio de capacitación sobre los equipos suministrados; • servicio de capacitación sobre las redes.
como protagonista em confirmar-se referência no mundo empresarial.
A “Telecom Italia” ganhou a licitação para o
fornecimento de produtos e serviços relativos
à realização, manutenção e gestão de redes
locais e serviços de networking e IT
envolvendo diretamente a Administração
Pública, dentre os quais institutos
educacionais, incluindo-se os seguintes
serviços e fornecimentos:
Fornecimento para o Desenvolvimento de Redes
• projetação da rede local;
• fornecimento de materiais e ferramentas para a realização de cabeamentos estruturados;
• fornecimento, instalação e configuração das seguintes tipologias de sistemas ativos:
> switch;
> produtos para o acesso wireless; > dispositivos para a segurança das redes;
• fornecimento, instalação e configuração de grupos de continuidade;
• atividades de instalação dos produtos/serviços fornecidos; • certificação do sistema de cabeamento estruturado; • serviço de assistência à instalação e teste; • serviço de interrupção do sistema existente; • realização de obras da construção civil, acessórias ao fornecimento.
Serviços de assistência, manutenção e gestão:
• assistência e manutenção do novo; • assistência e manutenção do existente;
• serviços de intervenção por chamado com base no plano de trabalho;
• serviço de gestão on-site da rede; • serviços de gestão remoto da rede.
Serviços de treinamento e formação:
• serviço de treinamento atinente ao fornecimento; • serviço de formação sobre as redes.
21
que hacen nuestros vehículos y los que deberán hacerse si la actividad de los obradores aumentase. Por eso estamos organizándonos en estrecha colaboración con el Departamento Calidad y Seguridad del Personal, para aumentar el número de horas de trabajo, pero siempre respetando uno de los principios de nuestra cultura organizacional: la mayor tutela posible de nuestros empleados.”
- em parceria com nossos departamentos de Qualidade e Segurança do Trabalho - coordenando nossas ações, a fim de desenvolver o número de horas trabalhadas, mantendo ao mesmo tempo um princípio fundamental, alicerce da nossa maneira de conduzir a empresa: tutelar ao máximo seus recursos humanos”.
UNA VISITA MUY AGRADABLE
La Señora Mirella Avogadri, quien en 1951
fue la primera empleada contratada por
Valtellina, fue invitada por Gianpietro y
Roberto Armando Valtellina y vino a visitar
la empresa.
La señora Mirella Avogadri fue contratada por el fundador de la empresa Cesare Valtellina durante el período más heroico no sólo para Valtellina sino también para la Italia de la posguerra, que en ese entonces debía ser reconstruida para volver a empezar.
Trabajó en nuestra organización desde 1951 hasta 1956 como empleada administrativa. No sólo fue la primera mujer que formó parte de la empresa sino también la primera secretaria, que ayudó al fundador en la administración del personal. Actualmente la señora Mirella tiene 85 años pero recuerda muy bien aquellos momentos: “nací en Bérgamo y realicé el bachillerato comercial. En aquel entonces en las oficinas de Valtellina éramos poquísimos, cinco o seis personas para hacer todo. A mí me tocaba hacer la delicada tarea de elaborar las nóminas de los trabajadores. Pero además, muy a menudo Cesare Valtellina me pedía que escuchara las necesidades de los obreros de la empresa para ayudarlos, por ejemplo estableciendo un anticipo de sueldo, si lo pedían. Éramos como una familia: nos conocíamos todos. Incluso la señora Animelli, mujer de Cesare Valtellina, me mandaba a las reuniones de padres a la escuela donde iba su hijo Gianpietro. Es decir, había confianza. Lamentablemente también me tocó vivir directamente la prematura desaparición del Señor Cesare. Fue un golpe durísimo. Por un lado este hecho y luego mi matrimonio, me llevaron en 1956 a dejar la empresa, pero siempre he mantenido vivo el recuerdo de aquellos años. De mucho trabajo pero llenos de entusiasmo. Sabíamos que Italia debía ser reconstruida y con las telecomunicaciones éramos uno de los protagonistas de esta misión en nuestro territorio. Me dio mucho placer encontrar nuevamente a Gianpietro y a Roberto Valtellina…”.
UMA VISITA BASTANTE APRECIADA
A Senhora Mirella Avogadri, que foi, em 1951, a
primeira funcionária contratada pela Valtellina,
voltou a visitar a empresa, convidada por Gianpietro e
Roberto Armando Valtellina.
Contratada pelo fundador da empresa, Sr. Cesare Valtellina, no período mais heroico não só para a realidade da Valtellina, mas sim também para a Itália pós-bélica com um todo, numa época em que havia um país inteiro a ser reconstruído, reerguido e impulsionado, a Sra. Mirella Avogadri trabalhou entre 1951 e 1956 como funcionária do departamento administrativo. Não apenas foi a primeira mulher a ser admitida na empresa, mas foi ainda a primeira secretária a assessorar o fundador da firma na gestão dos processos inerentes ao RH. A Sra. Mirella tem, hoje, 85 anos, ainda assim, o tempo não deixou sequer arranhar a nítida lembrança daqueles momentos: “Sou natural de Bergamo, e terminei o ensino médio, em um instituto que me deu um preparo eminentemente técnico-comercial. Nos escritórios da Valtellina éramos, na época, pouquíssimos, apenas cinco ou seis funcionários para se virar com toda a rotina. Cabia a mim a tarefa de cuidar da parte da folha, emitindo os holerites. Mas minha função não se limitava a isso: amiúde, o Sr. Cesare Valtellina pedia que eu fosse ouvir quais eram as necessidades dos operários da empresa, isto é, a fim de auxiliá-los no que precisassem, por exemplo, concedendo adiantamentos de salário, caso pleiteassem-no. Éramos uma família: todo mundo se conhecia. A Sra. Animelli, esposa do Sr. Cesare Valtellina, chegava até a me mandar participar das reuniões dos pais, na escola onde o filho Gianpietro estudava. Enfim, existia certa confiança. Infelizmente, vivenciei também o prematuro falecimento do Sr. Cesare.
Foi um verdadeiro baque. Aquele acontecimento, juntamente ao meu casamento, fez com que, em 1956, viesse a deixar a empresa; ainda assim, tenho mantido bem viva em mim, a lembrança daqueles anos. Bastante duros, certamente. Mas foram também anos de muito entusiasmo. Sabíamos que a Itália precisava ser reconstruída, e nós, atuando na área das telecomunicações, nos situávamos dentre os protagonistas desse trabalho em nosso território. Adorei poder encontrar novamente Gianpietro e Roberto Valtellina…”.
“El escenario al cual nos enfrentamos –explica Roberto Armando Valtellina – seguramente infunde entusiasmo por las prospectivas, licitaciones y potenciales trabajos que representa. Oportunidades que Valtellina en su conjunto, con recursos profesionales y organizativos adecuados, no sólo está visualizando sino también aprovechando.
Es lógico que un desafío de mercado como el que se está delineando en el mundo de las TLC italianas, le exija a una empresa como la nuestra tener cada una de sus áreas perfectamente preparadas. Pero además voy a decir otra cosa: es determinante que el equipo técnico comercial, el de producción y los grupos de trabajo de los obradores, sepan que pueden contar con un apoyo eficaz. Esto sobre todo si tenemos en cuenta los futuros trabajos relacionados con las redes de fibra óptica, que serán realmente importantes y que estarán distribuidos no sólo en las principales ciudades sino también en otras áreas del territorio. Usando una metáfora de la jerga militar, se puede decir que la línea de fuego necesita contar con un abastecimiento adecuado a las fuerzas desplegadas en el campo de batalla desde todo punto de vista: materiales, vehículos, máquinas, tecnología y sistema de instalación. Es por eso que el área que dirijo se está preparando desde hace tiempo para un escenario como éste y después de haber delineado específicos planes de acción, estamos listos para satisfacer todas las necesidades operativas que nuestros hombres puedan tener.
Un aspecto especialmente importante es la renovación del parque automotor y del equipamiento de los mismos: es por eso que, junto con nuestros principales proveedores, como Fiat, Ford y JCB excavadoras, estamos renovando nuestros medios de transporte. Naturalmente es un plan que estamos implementando gradualmente, en base a la antigüedad de los vehículos.
Los programas de acción que hemos ideado requieren que seamos mucho más eficientes y competentes en toda la cadena de suministro de materiales de consumo que se usan en los obradores, desde el precio de compra hasta el almacenamiento. Además es absolutamente fundamental interrelacionar el posible desarrollo del mercado con el aspecto de la seguridad y de la prevención de accidentes: trabajar más nos expone claramente, a un número mayor de posibles accidentes. Basta pensar solamente en los kilómetros
perspectivas, de licitações e potenciais novos contratos. Trata-se de oportunidades que a Valtellina como um todo, com recursos profissionais e organizacionais adequados, vem não só monitorando, mas também aproveitando. É lógico que um desafio de mercado como o que vem se configurando no mundo das telecomunicações italianas, requer que uma realidade como a nossa esteja perfeitamente azeitada, apurada em cada um de seus setores e divisões. Digo mais ainda: é determinante que o staff técnico, comercial, além da produção e das equipes de campo, saibam que elas têm - por trás - um suporte igualmente eficaz. Isto é, principalmente em função do desenvolvimento e incremento dos pedidos no que tange às redes em fibra, que se supõe deverá ser realmente significativo e difundido, não só nas principais cidades, mas também em outras áreas territoriais.
Recorrendo a uma metáfora da gíria militar, pode-se dizer que a linha da frente precisa de abastecimentos que sejam coerentes com as forças em campo, isto é, sob todo ponto de vista: materiais, veículos, equipamentos, tecnologias e sistemas a serem instalados. Eis a razão pela qual o setor que eu dirijo vem se aprontando faz tempo, em função desse cenário, e agora, após termos realizado planos estratégicos e de previsão específicos, estamos preparados a dar pleno suporte a nossos homens, em toda sua exigência e necessidade operacional. Um componente particularmente importante é a renovação da frota, incluindo-se nisto as relativas dotações a nível de equipamentos transportados: eis o porquê, em parceria com nossos fornecedores, por exemplo Fiat, Ford e JCB escavadeiras, estamos empenhados em renovar nossas ferramentas de trabalho. Claro, trata-se de um percurso que vem se desenvolvendo de maneira progressiva, intervindo-se prioritariamente de acordo com a idade dos veículos. Os planos de intervenção que desenhamos, demandam que tornemos nosso processo de aquisição dos materiais de consumo utilizados nos canteiros de obra, mais eficiente e apurado ainda, considerando-se tal processo como um todo, a partir do preço de compra até a estocagem dos vários itens. Absolutamente fundamental resulta, ademais, relacionar os possíveis desdobramentos do mercado com a questão da segurança e da prevenção dos acidentes de trabalho: quanto mais se trabalha, mais haverá exposição, claro, a possíveis acidentes. É só pensar na quantidade de quilômetros que nossos veículos percorrem, e a qual seria essa quantidade caso a operação for aumentar. Sendo assim, estamos Los importantes acontecimientos que el mercado
de las TLC está evidenciando en estos últimos tiempos, que se caracterizan fundamentalmente por el aumento (que estaba previsto y que ya está en marcha) de obras vinculadas con el tendido de la fibra óptica, exigen que Valtellina implemente planes de acción adecuados para el equipamiento de los medios de transporte y movilidad y la incorporación de nuevo material tecnológico.
PÁGINA 12
Los nuevos planes de trabajo
exigen que la cadena de suministro
de material de consumo sea aún
más eficiente
PREPARARSE PARA NUEVOS
DESAFÍOS
La modernización de los equipos
de la empresa, a partir de la
renovación progresiva del parque
automotor, es un proceso evolutivo
fundamental, que demuestra la
capacidad que tiene Valtellina para
enfrentar un mercado
notablemente convulsionado,
sobre todo en el ámbito de las
nuevas infraestructuras TLC.
Hablamos de esto con Roberto
Armando Valtellina, Director de la
división “medios de transporte y
equipamientos tecnológicos”,
Administrador y miembro del CdA
de Valtellina SpA.
PÁGINA’ 12
Os novos planos de intervenção
impõem que o inteiro processo de
aquisição dos materiais de
consumo se torne mais eficiente
PREPARAR-SE PARA NOVOS
DESAFIOS
O desenvolvimento de
equipamentos e ferramentas da
empresa, a partir da renovação
progressiva da frota, representa
um processo evolutivo essencial no
âmbito das capacidades da
Valtellina em saber se confrontar
com um mercado que atravessa
uma conjuntura de grande fervor,
sobretudo pelo que diz respeito às
novas infraestruturas de
telecomunicações. Falamos a esse
respeito com Roberto Armando
Valtellina, Diretor da divisão
“suprimentos e aprovisionamentos
tecnológicos”, Administrador e
membro do Conselho de
Administração da Valtellina SpA.
Os importantes desdobramentos que o mercado das telecomunicações vem evidenciando no último período, caracterizado basicamente pelo
crescimento, já iniciado e previsto, de obras atinentes às redes de fibra óptica, impõem que uma empresa como a Valtellina mantenha atenção máxima e planos operacionais adequados também pelo que diz respeito à dotação de meios e aprovisionamentos tecnológicos. “O cenário com que nos deparamos – afirma Roberto Armando Valtellina – é certamente caracterizado por um grande fervor a nível de
22
incluyen ciudades de arte, lagos y montañas. Pero también dará información relativa a la economía y al tejido social de Lombardía.
Valtellina estará naturalmente presente todos los días con mensajes que remarcarán la identidad y el posicionamiento de la empresa en el mercado. No hay que olvidarse que por Orio pasan muchísimas personas que viajan por motivos de trabajo. Lo demuestran las estadísticas, actualmente Orio al Serio es el tercer aeropuerto de Italia por número de pasajeros después de Fiumicino y Malpensa; en 2015 transitaron por Orio 10.305.000 pasajeros.
considerando-se que Bergamo representa, para o turismo europeu, uma autêntica porta de acesso a regiões que apresentam bastante arte, assim como belos lagos e montanhas. Serão transmitidas, ademais, informações relativas à economia, ao tecido social da região Lombardia, ao business.
A Valtellina estará presente todos os dias, com suas mensagens, lembrando sua identidade e seu posicionamento no mercado. Não esqueçamos que passam pelo aeroporto de Orio também muitíssimos passageiros que viajam por motivos de trabalho. Isto é comprovado pelos dados relativos aos afluxos. Atualmente, Orio al Serio é o terceiro aeroporto italiano por número de passageiros, depois dos de Fiumicino (Roma) e Malpensa (Milão); em 2015, transitaram por Orio 10 milhões e 305 mil passageiros.
En el aeropuerto que tiene el mayor desarrollo de tráfico de pasajeros de Italia, con cifras récord en términos de crecimiento (+18,5% de pasajeros en un solo año), Valtellina decidió convertirse en patrocinador y tutor de un medio de comunicación muy interesante y que
seguramente… estará a la vista de todos: un gran videowall constituido por 16 pantallas de 46 pulgadas, que conforman una superficie total de 10 metros cuadrados.
El videowall permitirá brindar múltiple información de carácter comercial y turístico, teniendo en cuenta que Bérgamo representa para el turismo europeo en particular, una verdadera puerta de entrada a regiones que
No aeroporto que mostra o maior crescimento de tráfego em termos de passageiros, na Itália toda, sendo que os números apontam realmente para vários recordes (+18,5% pelos que diz respeito ao número de passageiros, isto é, em apenas um ano), a Valtellina decidiu ser patrocinadora e tutora de um meio de comunicação bastante interessante e, certamente… sob o olhar de todos: trata-se de um grande videowall, composto por 16 monitores de 46 polegadas, com uma superfície total de 10 metros quadrados. O videowall irá fornecer inúmeras informações de caráter comercial e turístico,
ES
PA
Ñ
OL
P
O
R
T
U
GU
Ê
S
PÁGINA 14
UN VIDEOWALL PARA EL
AEROPUERTO DE ORIO
Valtellina estará presente todos los
días, con mensajes que resaltarán la
identidad y el posicionamiento de
la empresa en el mercado.
Valtellina promovió la colocación e
instalación de un importante
instrumento de comunicación en el
área de salida del aeropuerto de
Bérgamo Orio al Serio.
PÁGINA’ 14
UM VIDEOWALL PARA O
AEROPORTO DE ORIO
A Valtellina estará sempre
presente, todos os dias, através de
suas mensagens temáticas,
lembrando qual é sua identidade e
seu posicionamento no mercado
A Valtellina promoveu a colocação,
e instalou diretamente, um
importante instrumento de
comunicação com o público, no
terminal de partidas do aeroporto
de Bergamo, “Orio al Serio”.
23
La tripulación Valtellina demostró tener habilidades de navegación y saber trabajar en equipo, participando en la competición con entusiasmo y con el espíritu que caracteriza esta manifestación: sana competencia, amistad y diversión.
Todas as embarcações para regata, da classe “Este 24”, foram fornecidas por “Cantieri Navali d’Este”, em parceria com a autoridade organizadora, O Círculo Náutico Guglielmo Marconi, de Santa Marinella.
A tripulação Valtellina deu mostras de boas capacidades em velejar, além de certo entrosamento, participando da competição com entusiasmo, de acordo com o espírito que caracteriza a manifestação: competitividade genuína, muita amizade e diversão.
PÁGINA 15
La tripulación Valtellina participó
con satisfacción en la regata de vela
Prysmian Sailing Cup 2016 en las
aguas de Santa Marinella (Roma)
VALTELLINA EN LA CRESTA
DE LA OLA
PÁGINA’ 15
A tripulação Valtellina participou,
com enorme satisfação, da regata
para barcos a vela, a Prysmian
Sailing Cup 2016, acontecida nas
águas de Santa Marinella (Roma)
A VALTELLINA NA CRISTA DA
ONDA
La tradicional y prestigiosa regata de vela patrocinada por el grupo industrial Prysmian este año hizo escala en Santa Marinella (Roma), en el sugestivo contexto de Capo Linaro.
La manifestación es muy interesante y el tipo de regata es originalmente simpática, ya que prevé la participación de tripulaciones (aficionados) que pertenecen a empresas con las que Prysmian tiene relaciones comerciales.
Por ello Prysmian invitó a la empresa Valtellina para que participase en la regata con su propia tripulación, que como lo establece el reglamento de la regata debía estar formada sólo por empleados de la empresa. Nuestro equipo estuvo compuesto por Marco Moglia (skipper), Raffaello Maiolli, Davide Ghilardi, Giuseppe Bonetalli y Claudio Valota.
Todos los barcos de regata modelo Este 24 fueron proporcionados por los Astilleros Este, en colaboración con las autoridades del club organizador, el Círculo Náutico Guglielmo Marconi de Santa Marinella.
O tradicional e prestigioso compromisso anual com a regata para barcos a vela, promovida pelo grupo industrial Prysmian, chegou, em sua etapa de 2016, a Santa Marinella (Roma), na fascinante paisagem de Capo Linaro.
A manifestação é particularmente interessante, e a fórmula da regata originalmente simpática, pois prevê a participação de tripulações (formada por amadores) representando realidades empresarial com as quais a Prysmian consolidou relações de parceria, ao longo do tempo.
Como parceiro da Prysmian, a empresa Valtellina foi convidada a participar da regata com sua tripulação, sendo ela composta, conforme regulamento da competição, única e exclusivamente por funcionários da própria empresa. Nossa equipe, na ocasião, esteve formada por Marco Moglia (skipper), Raffaello Maiolli, Davide Ghilardi, Giuseppe Bonetalli e Claudio Valota.
NOIMILLE Periodico trimestrale edito da Valtellina S.p.A. - Via Buonarroti, 34 Gorle, Bergamo - Italia - +39 035 4205111 valtellina@valtellina.com - www.valtellina.com - Reg. al Tribunale di Bergamo n. 13 del 17/03/1998 - Direttore editoriale: Cesare Valtellina - Direttore responsabile: Cesare Valtellina - Segreteria: Simona Minotti - minotti.simona@valtellina.com Progetto grafico: IN.studio + New Target Agency - www.instudio.it - Stampa: Gammalito srl Curno (BG).
Valtellina SpA ha scelto di stampare questa rivista su carta 100% riciclata.
Prima del futuro,
c’è il nostro presente.
SPA GROUP in.studio+NewT arget Agency 04.15 VALTELLINA S.p.A. Via Buonarroti, 34 24020 Gorle (Bergamo) Tel. +39 035 42 05 111 Fax +39 035 29 77 29 valtellina@valtellina.com www.valtellina.com IT ALY RO M AN IA G UA TE M AL A AR G ENTI N A BR AS ILVALTELLINA EST EUROPA
Strada Turda N. 50 550000 Sibiu Romania Tel./Fax +40 269240264 valtellinaee.ro@valtellina.com
VALTELLINA CENTRO AMERICA
Diagonal 6 10-1 Zona 10 Las Margaritas Torre 2 Of. 402 B Guatemala City - Guatemala valtellinaca.gt@valtellina.com
VALTELLINA SUD AMERICA
Buenos Aires
Parque Industrial Buen Ayre (PIBA) General Martin de Gainza 801 Moreno (CAP 1744) Buenos Aires Tel. +54 0237 4057770 ÷ 75 Rosario
Edison 857
Villa Gobernador Gálvez Cap 2124 Provincia di Santa Fe Tel. +54 03413171888/9 www.valtellina.com.ar
VALTELLINA DO BRASIL
São Paulo
Rua Pamplona, 1018, conj. 14 Jardins, CEP 01405-001 Rio de Janeiro Rua Conego Felipe, 315 Taquara CEP 22730-010 valtellinadb.br@valtellina.com