Modular, optimizar, habitar … somos a solução que procura
para novos empreendimentos.
Modular, otimizar, habitar… somos a solução que procura
para novos empreendimentos.
Et voila la nouvelle forme de batir… nous sommes la
solution que vous recherchez de nouvelles batiment
Shape Of Life, é uma empresa especializada e com vasto know-how em
estruturas modulares, fixas e ou móveis, em aço leve.
Os elementos estruturais concebidos são de levada resistência.
A metodologia de produção e montagem é sistematizada e organizada.
É possível montar edifícios standarizados ou personalizar à medida do
cliente e assumir várias funções, habitacionais, serviços, comércio, etc.
Shape Of Life, est une entreprise spécialisée avec un vaste savoir-faire
des structures modulaires, fixe ou mobile, en acier léger.
Les éléments de structure sont conçus de résistance porté.
La méthodologie utilisée pour la production et l’assemblage est sistematizda et organisé.
Vous pouvez monter ou personnaliser des bâtiments standardisés comme le
clients et assument des rôles différents, le logement, les services, le commerce, etc.
S.O.L. é uma nova técnica de construção desenvolvida com know-how especializado que permite a
custo reduzido e controlado criar edifícios multi-funcionais adaptados aos locais de
implementação e ás necessidades actuais e futuras dos seus utilizadores.
Shape Of Life
Tipologia T3 com fachada ventilada e portadas
Shape Of Life
Tipologia T3 com fachada ventilada e revestimento com xisto
.
Shape Of Life
Tipologia T3 com fachada ventilada simples
Tipologia T3 com fachada ventilada e portadas
Trois pièce avec façade ventilée et volets
Tipologia T3 com fachada ventilada e revestimento com xisto
Trois pièce avec façade ventilée et revêtement en ardoise
Tipologia T3 com fachada ventilada simples
Shape Of Life
Imagem interior salas
Imagem interior sala
Shape Of Life
Imagem interior salas
Flexibilidade:
Adaptamo-nos às suas necessidades presentes e
futuras, ao clima, ao terreno… ao seu projeto!
Flexibilité:
La conception modulaire s’adapte au besoin actuel et
fu-ture, au climat, au terrain… á votre projet de vie
Moradia tipo T3
Trois pièce
Área de implantação (com varandas) 184.20m
2Surface habitationnel (avec terrasses)
Área terraços
45.00m
2Surface des terrases
Tipologia T3 Trois pièce
Tipologia T2 Deux pièce
Moradia tipo T2
Deux pièce
Área de implantação (com varandas) 133.40m
2Surface habitationnel (avec terrasses)
Área terraços
30.00m
2Moradia tipo T1
Une pièce
Área de implantação (com varandas) 113.00m
2Surface habitationnel (avec terrasses)
Área terraços
30.00m
2Surface des terrases
Tipologia T1
One pièce
Tipologia T1 mini (bungalow)
Moradia tipo T1 MINI
Área de implantação (com terraços)>
64.00m2
Área de construção>
37.00m2
Área de terraços>
27.00m2
Desde 60 000.00€
Moradia tipo T1 Mini
Bungalow
Área de implantação (com varandas) 64.00m
2Surface habitationnel (avec terrasses)
Área terraços
27.00m
2Surface des terrases
Tipologia T1 (Mini) Bungalow
Moradia tipo T1
Une pièce
Área de implantação (com varandas) 113.00m
2Surface habitationnel (avec terrasses)
Área terraços
30.00m
2Surface des terrases
Moradia tipo T1 Mini
Bungalow
Área de implantação (com varandas) 64.00m
2Surface habitationnel (avec terrasses)
Área terraços
27.00m
2Surface des terrases
Ecologia
: os nossos processos e materiais respeitam o ambiente, as nossas
habitações têm certificação energética.
Imagem de natureza e crianças
Ecologia:
os nossos processos e materiais respeitam o ambiente, as nossas
habitações tem certificação energética.
Ecologie:
nos processus et matériaux respect l’environnement, nos maisons
sont certifié énergétiquement.
Vantagens de um projecto S.O.L.
Orçamentação
: cuidada , precisa, e
transparente para que possa programar
sem alterações o seu investimento.
Orçamentação:
cuidada, precisa e transparente para
que possa programar sem alterações o seu investimento.
Budget:
rigueur, précise et transparente sen changement que
vous havez programmer de votre investissement.
Vantagens de um projecto S.O.L.
Vantagens de um projecto S.O.L.
Orçamentação
: cuidada , precisa, e
transparente para que possa programar
sem alterações o seu investimento.
Economia
: conseguimos reduções significativas no
custo da obra para poder optimizar a sua margem.
Economia:
conseguimos reduções significativas
no custo da obra para poder otimizar
a sua margem.
Economie:
On à réussit réductions significatives du
Tempo
: o nosso processo permite-lhe
concluir o projecto em 20% do tempo que
normalmente demoraria.
Tempo:
O nosso processo permite-lhe
concluir o projeto em 20% do tempo que
normalmente demoraria.
Rapidité:
Notre procédé vous permet de
compléter le projet en 20% du temps, qu’il
prendait normalement
UM SISTEMA CONSTRUTIVO GLOBAL
PREPARADO PARA OS DESAFIOS ACTUAIS
E FUTUROS DA CONSTRUÇÂO.
UN SYSTÉME CONSTRUCTIF GLOBALE PRÉPARÊ POUR LES
DIFIS ACTUELS ET FUTURS DE LA CONSTRUCTION.
Apresentação
Presentation
01 - Eficiência Energética
Eficacité énergétique
02 - Segurança / Fiabilidade / Optimização de Recursos
Sécurité / Fiabilité / Optimisation de ressurces
03 - Flexibilidade
Flexibilité
Documentação Técnica
Documentacion Tecnic
04 - Cortes do Sistema -Horizontal / Vertical
Coupe du sistéme
05 - Obras realizadas
Chantiers executé
TECHNICAL CONSTRUTION
Camilo Cunha
Shape of Life - Portugal
www.shapeoflife.com.pt
Camilo.cunha@shapeoflife.com.pt
TEL/FAX 00351 252 310 986 Tml 00351 917 643 729Contacts:
ARCHITECTUREAntónio Teixeira
Shape of Life - Portugal
www.shapeoflife.com.pt
antonio.teixeira@shapeoflife.com.pt
TEL/FAX 00351 252 374 303EFICIÊNCIA
ENERGÉTICA
EFICIÊNCIA
ENERGÉTICA
02 01 01 02 NOVAS CONSTRUÇÕESO sistema SHAPEOFLIFE, surge como uma lógica global de construção inovadora, que responde de forma efectiva ás necessidades de sustentabilidade energética a todos os níveis da construção. Desde o processo de fabrico ao comportamento contínuo das habitações, este sistema assegura de forma comprovada um futuro mais responsável e amigo do ambiente. Através de uma optimização e normalização do processo construtivo, e recorrendo á sistematização de processos e elementos construtivos o sistema SHAPEOFLIFE, assume-se como uma alternativa viável a nível económico a qualquer promotor imobiliário que pretenda assegurar aos seus clientes uma habitação sustentável com o conforto e características exigidas pelos mercados mais exigentes.
NOUVELLES CONSTRUCTIONS
Le système SHAPEOFLIFE apparaît comme une logique globale de construction innovatrice qui répond de forme accomplie aux nécessités de développement durable énergétique à tous les niveaux de la construction. Depuis le processus de fabrication au comportement continu des habitations, ce système assure de manière confirmée un avenir plus responsable et ami de l’environnement.
À travers une optimisation et une normalisation du processus constructif, et en faisant appel à la systématisation des processus et des éléments constructifs, le système SHAPEOFLIFE se pose comme une alternative viable au niveau économique à tout promoteur immobilier qui prétend assurer à ses clients une habitation avec tout le confort et les caractéristiques exigées par les marchés les plus exigeants.
RECUPERAÇÃO / REABILITAÇÃO
Além das possibilidades que o sistema aporta á construção de raiz, salienta-se o enorme potencial do mesmo em situações de reabilitação de edifícios.
Este potencial reside na possibilidade de realização de obras sem recurso a intervenções sobre o existente, a nível Funcional aumentando simultaneamente os níveis de impermeabilização, isolamento térmico e insonorização e a nível estético possi-bilitando remodelações significativas do aspecto exterior dos edificios sem o recurso a dispendiosas operações de limpeza ou susbstituição de materiais de revestimento
RÉCUPÉRATION/RÉHABILITATION
Outre les possibilités que le système apporte à la construction dès le départ, il met en exergue l’énorme potentiel dans des situ-ations de réhabilitation de bâtiments.
Ce potentiel réside dans la possibilité de réalisation d´ouvrages sans le recours à des interventions sur l’existant : au niveau fonctionnel, en augmentant simultanément les niveaux d’imperméabilisation, d’isolation thermique et d’insonorisation et au niveau esthétique, en rendant possible des retouches significatives de l’aspect extérieur des bâtiments sans le recours à de coûteuses opérations de nettoyage ou à la substitution des matériaux de revêtement.
Application de plaque de béton allégée sur la façade existante. Application de plaque de plâtre et isolation thermique et acous-tique à l’intérieur.
01
02
Aplicação de placa de betão aligeirado sobre sobre a fachada exsitente.
Aplication plac beton alleger façade exterieur.
Aplicação de gesso cartonado e isolamento térmico e acústico no interior.
Aplication plac de platre isolation termic acustic laine de roche interieur Rockwool.
BASE
SISTEMA
CONSTRUTIVO
UM SISTEMA COM PROVAS DADAS
Utilizado desde á 15 anos em condições extremas, tais como climas de grandes amplitudes térmicas e tem-peraturas reduzidas ao longo de periodos alargados de tempo, que caracterizam os climas nórdicos, a utilização de placas de betão aligeirado é um dos elementos críti-cos do sistema SHAPEOFLIFE.
Através da sua adaptação no sistema implementado este material permite uma regulação da temperatura constante, com variações diminutas quando comparada aos sistemas de construção tradicionais, garantindo as-sim niveis de conforto elevados, minimizando a necessi-dade de recorrer a climatização artificial.
UN SYSTÈME APPROUVÉ
Utilisé depuis 15 ans dans des conditions extrêmes, avec de grandes amplitudes thermiques et des températures réduites pendant de longues périodes, caractéristiques des climats nordiques, l’utilisation de plaques de bétons allégées est un des éléments essentiel du système SHAPEOFLIFE.
À travers son adaptation dans le système mis en œuvre, ce matériel permet une régulation de la température con-stante, avec des variations amoindries quand comparé aux systèmes de construction traditionnels, garantissant ainsi des niveaux de confort élevé et minimisant la néces-sité de faire appel à la climatisation artificielle.
01a 01b 01c 02 03 04 05 06 07 08
Perfil perfurado p/ entrada de ar.
Profil perforet reception d’air
Cortina de ar
Rideux d´air
Perfil p/ saida de ar
Profil perforet
Estrutura metálica p/ gesso cartonado
Structure metalic p/ plac platre
Perfil estrutural SHAPEOFLIFE
Profilet extrutural SHAPEOFLIFE
Placa Primária/ Impermeabilização
Plac impermeable
Dupla placa de Gesso cartonado
Duple plac de platre interieur
Lã de Rocha
Laine de Roché Rockwool
Estrutura metálica p/ gesso cartonado.
Structure metalic p/ plac de platre
Placa de Gesso cartonado
07
06
08
05
04
02
03
04
01b
01c
01a
SEGURANÇA/FIABILIDADE/
OPTIMIZAÇÃO
SEGURANÇA/FIABILIDADE/
OPTIMIZAÇÃO
02
01
Diagrama exposto da cortina de ar
Diagrame exposé de lá chambre d’air
PRIORIDADE Á SEGURANÇA
Edificando a partir do interior, com materiais pré-preparados,todo o processo construtivo é pautado por uma segurança acrescida dos operadores, reduzindo ao mínimo a preparação em obra de materiais, e a deslocação em altura de pessoal e cargas pesadas.
OBRA SISTEMATIZADA UM CAMINHO DE RIGOR
Toda a calendarização do processo de obra torna-se mais eficaz, permitinto tempos de execução competitivos, orçamentos rigorosos e um resultado final fiável, facilitando o serviço pós-venda, pela ausência das normais patologias associadas á construção tradicional.
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
En construisant à partir de l’intérieur, avec des matériaux pré-préparés, tout le processus constructif est régi avec une sécurité maximale des opérateurs, réduisant au minimum la préparation de matériaux sur le chantier, ainsi que la délocalisation en hauteur de personnel et de charges lourdes.
OUVRAGE SYSTÉMATISÉ, UN CHEMIN DE RIGUEUR
Tout le planning de l´ouvrage est rendu plus efficace, avec des temps d’exécution concurrentiels, des budgets rigoureux et un résultat final fiable, facilitant le service après-vente, par l’absence de malfaçons habituelles associées à la construction traditionnelle.
01 02
Perfil Omega
Profiler hommegon
Placa Primária / Impermeabilização
LIBERDADE CREATIVA
O sistema de fachada ventilada SHAPEOFLIFE, permite a utilização de um revestimento final independente de qualquer estrutura reticular de fixação, possibilitando assim a utilização de diversos revestimentos exteriores, com as dimensões desejadas e adaptadas ás necessidades e efeitos pretendidos para cada projecto.
Além das vantagens económicas inerentes à liberdade de escolha dos materiais de revestimento, este sistema permite total liberdade creativa na escolha das modelações dimensionais, bem como a utilização de curvaturas a frio.
LIBERTÉ CRÉATIVE
Le système de façade aérée SHAPEOFLIFE permet l’utilisation d’un revêtement final indépendant de toute structure réticulaire de fixation, rendant ainsi possible l’utilisation de divers revêtements extérieurs, avec les dimensions désirées et adaptées aux nécessités et effets prétendus pour chaque projet.
Outre les avantages économiques inhérents à la liberté de choix des matériaux de revêtement, ce système permet une totale liberté créative dans le choix des modelages dimensionnels, ainsi que l’utilisation de courbures à froid.
UMA CASA EM
CONSTANTE MUDANÇA.
Se há uma constante que caracteriza o tempo que vivemos é a mudança.
A utilização de estruturas fixas deixou de corresponder efectivamente á utilização que fazemos das nossas habitações.
Com a chegada de novas tecnologias, adaptadas ás edificações, como a domótica, e infraestruturas de comunicação, entre outras, é essencial a implementação de sistemas construtivos que possam evoluir e acompanhar as necessidade impostas pela utilização destas tecnologias. Através da utilização de sistema de divisórias que integram e albergam todas as infraestruturas de electricidade e comunicação de forma permanentemente acessível através de intervenções de baixo impacto, o sistema SHAPEOFLIFE é uma plataforma evolutiva que permite acompanhar as actuais e futuras evoluções nos sistemas que integra, bem como das tendências decorativas e necessidades de reformulação e ou renovação dos espaços interiores e exteriores.
UNE MAISON
EN CONSTANT CHANGEMENT
S’il y a une constante qui caractérise le temps que nous vivons c´est le changement. L’utilisation de structures fixes a cessé de correspondre effectivement à l’utilisation que nous faisons de nos habitations.
Avec l’arrivée de nouvelles technologies, adaptées aux constructions, comme la domotique et les infrastructures de communication, entre autres, il est essentiel de mettre en œuvre des systèmes constructifs qui puissent évoluer et accompagneront la nécessité imposée par l’utilisation de ces technologies.
À travers l’utilisation de système de cloisons qui intègrent et logent toutes les infrastructures d’électricité et de
communication toujours accessibles avec des interventions de faible impact, le système SHAPEOFLIFE est une plate-forme évolutive qui permet d’accompagner les actuelles et futures évolutions dans les systèmes qui intègrent, aussi bien des tendances décoratives et nécessités de reformulation ou de renouvellement des espaces intérieurs et extérieurs.
FLEXIBILIDADE
DOCUMENTAÇÃO
CORTE HORIZONTAL
INTERIOR
INTERIOR
EXTERIOR
CORTE VERTICAL
Gesso cartonado (duas folhas)Plac de Platre deux fois
Lã de Rocha
Laine de roche
Gesso cartonado Hidrófugo (revestido c/tela líquida impermeável)
Plac hidro avec pintur impermeable, ou avec feuille alu bulle d’air
Perfil Ómega
Profiler hommegon
Placa de base cimentícia Permabase®
Plac composer ciment fibré
Montantes Metálicos
Montant métalic
Caixa-de-ar interna (medida variável)
Vide d´air interieur variable
Cortina de ar (fachada ventilada)
Rideux d´air façade ventiler
Estrutura em betão armado
Structure betón potreu eu foutres
Montante de fixação de vão
Montant de fixation des murs de la façade
Caixilharia
Memiserie exterieur
Revestimento Final
Revetement final exterieur
Betonilha de regularização
Chap interieur
Revestimento de pavimento
Revetement des sols
Perfil perfurado de recepção de ar
TECHNICAL CONSTRUTION
Camilo Cunha
Shape of Life - Portugal
www.shapeoflife.com.pt
Camilo.cunha@shapeoflife.com.pt
TEL/FAX 00351 252 310 986 Tml 00351 917 643 729Contacts:
ARCHITECTURE
António Teixeira
Shape of Life - Portugal
www.shapeoflife.com.pt
antonio.teixeira@shapeoflife.com.pt
TEL/FAX 00351 252 374 303