• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização"

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

Secador com bomba de calor

T 8164 WP

Antes da montagem instalação e início de funcio‐ namento é imprescindível que leia as instru‐ ções de utilização. Desta forma não só se prote‐

(2)

O seu contributo para protecção do ambiente

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con‐ tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili‐ dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí‐ duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân‐ cias nocivas que foram necessárias pa‐ ra a segurança e funcionamento nor‐ mal. Se estes materiais forem deposita‐ dos no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Devolva os aparelhos usados ao circui‐ to de reciclagem ou através do seu re‐ vendedor ou informe-se junto da sua Câmara Municipal ou Junta de Fregue‐ sia sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri‐

Economizar energia

Para evitar prolongamento desnecessá‐ rio do tempo de secagem e aumento do consumo de energia:

– Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa.

Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia na secagem.

– Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem se‐ leccionado. Assim o consumo de energia em relação à quantidade to‐ tal de roupa será o mais favorável. – Certifique-se de que a temperatura

ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos insta‐ lados no mesmo espaço e que liber‐ tem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os.

– Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.

(3)

Índice

O seu contributo para protecção do ambiente ... 2

Medidas de segurança e precauções ... 5

Utilização do secador... 14 Painel de comandos... 14 O primeiro funcionamento... 15 Tratamento da roupa... 16 A secagem correcta... 17 Instruções resumidas... 17

Alterar o desenrolar do programa... 19

Lista de programas... 20

Limpeza e manutenção... 23

Despejar a gaveta da água de condensação... 23

Intervalos de limpeza... 24

Superfícies dos filtros ... 25

Limpeza do secador... 25

Limpeza com água... 26

Encaixar... 26

Filtro fino... 27

Retirar... 27

Limpeza do filtro fino... 27

Efectuar a limpeza da tampa do filtro... 28

Controlar o permutador de calor... 28

Voltar a montar... 29

Secador... 29

Que fazer quando ...?... 30

Ajuda em caso de anomalias... 30

indicações de controle e de anomalias... 30

Resultados de secagem insatisfatórios... 32

Outros problemas... 33

Substituição da lâmpada... 35

Serviço técnico... 36

Reparações... 36

Acessórios opcionais... 36

Período e condições da garantia... 36

Instalação e ligação... 37

(4)

Índice

Vista posterior... 38

Transportar o secador... 38

Instalação... 39

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel... 39

Nivelar o secador... 40

Transportar o secador mais tarde... 40

Coluna lavar/secar... 40

Ligação eléctrica... 41

Dados sobre o consumo... 42

Características técnicas... 43

Funções de programação... 45

Alterar a humidade residual do programa "Algodão"... 45

Alterar a humidade residual do programa "Fibras"... 46

Regular a fase anti-ruga... 47

Desligar/ligar o sinal... 48

Alterar a selecção do programa "Automático plus"... 49

Activar Standby... 50

(5)

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.

Este secador de roupa corresponde às normas de segurança em

vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e mate‐

riais.

Antes da primeira utilização do secador de roupa leia as instru‐

ções de utilização, onde encontra informações importantes sobre

a segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma

não só se protege como evita danos no secador.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre

que necessário.

Utilização adequada

Este secador de roupa destina-se a ser utilizada a nível domésti‐

co e em espaços similares.

Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar

roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na res‐

pectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsa‐

biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização

incorrecta.

(6)

Medidas de segurança e precauções

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐

tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o po‐

dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res‐

ponsável.

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do

secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o seca‐

dor sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento

de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem

ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma uti‐

lização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐

tenção no secador sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que

crianças brinquem com o secador de roupa.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no

revestimento exterior.

Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a

funcionar.

Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação

(tensão e frequência), mencionados na placa de características, cor‐

respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida consulte

um electricista qualificado.

A segurança eléctrica do secador só está garantida se a ligação à

corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. É muito importante que esta condição base de seguran‐

ça seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da

habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não

pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da fal‐

ta ou interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de

prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au‐

torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos

para o utilizador.

Reparações executadas indevidamente podem ter consequências

graves para o utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer

responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técni‐

cos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem avarias fica

excluído o direito à garantia.

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais

Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento

das condições de segurança.

(8)

Medidas de segurança e precauções

Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está

desligado da corrente eléctrica, quando

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

– os disjuntores do quadro estiverem desligados ou

– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente

desaparafusado.

Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.

barcos/navios).

Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha

sido expressamente permitida pela Miele.

Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante:

Este secador funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é

comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito

provoca um aumento de temperatura do produto refrigerante, que é

conduzido num circuito fechado através do condensador onde se

dá a permuta de calor com o ar de secagem.

– Zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da

bomba de calor são normais. O correcto funcionamento do seca‐

dor não é afectado.

– O fluido frigorígeno não é inflamável nem explosivo.

– Em geral não é necessário um tempo de espera após o transpor‐

te e a instalação correcta do secador, (consulte o capítulo "Insta‐

lação e ligação").

Caso contrário: Observe o tempo de inactivação! para não danifi‐

car a bomba de calor!

(9)

Medidas de segurança e precauções

Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li‐

gação" assim como no capítulo "Características técnicas".

O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des‐

ligar o secador da corrente sempre que necessário.

O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não

pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar ta‐

pado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficien‐

te.

Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instala‐

da nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de

correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.

Utilização adequada

A quantidade de carga máxima é de 7,0 kg (roupa seca).

.As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individu‐

ais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".

Risco de incêndio.

Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída contro‐

lável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade

eléctrica com desligar em pico de carga).

Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de ar‐

refecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontâ‐

nea da roupa.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis

– que não estejam lavados.

– que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos

de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza‐

dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,

gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem conve‐

nientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o

processo de secagem terminar e já no exterior do secador.

– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,

acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remo‐

ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).

– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,

acetona ou produtos idênticos.

Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este

tipo de sujidade:

Utilize uma quantidade adicional de detergente e seleccione uma

temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças vári‐

as vezes.

Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. is‐

queiros e fósforos).

Aviso: Nunca desligue o secador antes do programa de secagem

terminar. .A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do

secador e as abra de forma que o calor se possa expandir.

Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados

tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.

(11)

Medidas de segurança e precauções

Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis

ou produtos,

– se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industri‐

ais (por ex. numa limpeza a seco).

– que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É

o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas

de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário

com borracha e almofadas com flocos de espuma.

– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o

enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.

A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,

a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da rou‐

pa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evi‐

tando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa

terminou.

No final do programa retire toda a roupa existente no secador.

Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O

secador pode tombar.

Feche a porta após a utilização. Assim evita que

– as crianças se introduzam dentro do secador ou escondam ob‐

jectos lá dentro.

(12)

Medidas de segurança e precauções

O secador não pode ser posto a funcionar sem

– filtros ou com filtros danificados.

– filtros finos ou com filtros finos danificados.

O secador acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias.

Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.

Os filtros devem ser secos após a limpeza a molhado. Filtros mo‐

lhados podem provocar avarias de funcionamento durante a seca‐

gem!

Não instale o secador em locais onde possam existir temperatu‐

ras negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento

do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na

mangueira de esgoto pode provocar danos.

A água condensada não é potável.

Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para

a saúde de pessoas como de animais.

O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e

cotão.

Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da cai‐

xa de condensação.

(13)

Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa‐

mente recomendados pela Miele.

Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica ex‐

cluído o direito à garantia.

Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele

podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is‐

so é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a colu‐

na de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de ligação

seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina

de lavar roupa Miele.

Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,

de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos de‐

vido à não observação das medidas de segurança e precauções.

(14)

Utilização do secador

Painel de comandos

aVisor h min

consulte a página seguinte

bControle/verificação de anomalias Consulte o capítulo "Que fazer quando ...?"

As lâmpadas de controle marcadas com PC são para o serviço de assistência técnica efectuar testes e actualizações dos programas.

cA tecla Start

inicia um programa de secagem

A lâmpada de controle fica intermitente quando for possível dar início ao pro‐ grama e fica com luz fixa após o início do programa.

dSelector de programas

para seleccionar o programa de secagem

O botão selector de programas pode ser rodado para a direita ou para a es‐ querda.

eTecla 

para ligar e desligar

No visor acende após ligar para confirmar uma  ou o tempo de duração do programa seleccionado.

fTecla Porta

Tecla para abrir a porta independente do secador estar ou não ligado à corren‐ te.

(15)

Utilização do secador

Visor h min

No visor aparecem as seguintes indi‐ cações

– tempo de duração do programa (h

min = horas e minutos)

– indicações de controle e de anomali‐ as

– funções de programação

Através das funções de programação pode ajustar a electrónica do seca‐ dor às diferentes exigências. Consulte o respectivo capítulo no li‐ vro de instruções.

Prognóstico do tempo restante No visor h min aparece a indicação do tempo de secagem previsto (prognósti‐ co do tempo restante). Excepção: os programas Arejar demoram 20 minutos. Devido a vários factores o prognóstico de tempo restante pode variar: Humi‐ dade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis; quantidade de roupa; temperatura ambiente ou oscila‐ ções de tensão na rede eléctrica. Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continua‐ mente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é cons‐ tantemente controlado durante a seca‐ gem o que, em alguns casos, pode contribuir para avanços de tempo.

Iluminação do tambor

Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se auto‐ maticamente ao fim de alguns minutos (economia de energia).

O primeiro funcionamento

Instalar o aparelho bem nivelado e ligado correctamente. Se o trans‐ porte for efectuado ao contrário do indicado no capítulo "Instalação e li‐ gação", será necessário esperar aprox. 1 hora, antes de ligar o seca‐ dor à corrente eléctrica.

(16)

Tratamento da roupa

Símbolos de tratamento

Secagem

/ Temperatura normal/baixa. Este secador seca em todos os programas com tempera‐ tura delicada. Não sendo ne‐ cessário separar a roupa q/r.

 não secar no secador Engomar e passar na máquina de passar a ferro  temperatura elevada  temperatura média  quente  não engomar/passar na má‐ quina

Recomendações para efectuar

a secagem

– Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capitu‐ lo "Lista de programas".

O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não se‐ ja o pretendido e a formação de ru‐ gas e vincos será excessiva.

– Casacos devem ser secos desaboto‐ ados, para que sequem uniforme‐ mente.

– Não secar roupa excessivamente molhada/a pingar. Centrifugar após a lavagem, no mín. durante 30 segun‐ dos.

– Efectuar a secagem de uma carga mista composta por tecidos de algo‐ dão, roupa de cor, fibras, seleccio‐ nando o programa Automático plus. – O linho puro tem tendência a enrugar

e ficar áspero. Secar somente se isso estiver indicado na respectiva etique‐ ta.

– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem la‐ vadas pela primeira vez.

Por isso: Não seque estes têxteis ex‐ cessivamente para evitar que enco‐ lham ainda mais. Adquira estas pe‐ ças um número acima do que habitu‐ almente costuma usar.

– A formação de rugas e vincos em fi‐ bras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sen‐ síveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso seleccione o programa Fi‐

bras delicado plus ou Desenrugar de‐ licado.

Se necessário reduza a carga. – Roupa tratada com goma pode ser

seca no secador. Mas para que obte‐ nha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de go‐ ma.

– Tecidos novos e de cor devem ser la‐ vados em separado antes da primeira secagem. Estes não devem ser se‐ cos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (também as peças sintéticas do secador). Além disso pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos.

(17)

A secagem correcta

Instruções resumidas

Os passos indicados com os números (, ,  ...) podem ser utilizados co‐ mo instruções resumidas.

Preparação da roupa

Solte a roupa acabada de lavar e sepa‐ re-a por . . .

. . . grau de secagem pretendido, . . . qualidade de tecidos,

. . . tamanho igual,

. . . humidade residual igual após a cen‐ trifugação.

Só assim obtém secagem uniforme.

Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de deter‐ gente. Estes objectos podem derre‐ ter e danificar a roupa e o secador. – Verifique se as bainhas e costuras da

roupa estão intactas para que o en‐ chimento não possa sair.

– Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

– Feche os ganchos e os colchetes. – Aperte os cintos e amarre as fitas de

aventais.

– Coza os arames que estejam soltos da armação dos soutiens ou retire--os.

 Ligar o secador

Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).

 Pressione a tecla s para ligar. Carregar o secador

 Pressione a tecla a para abrir a porta.  Coloque a roupa no tambor desdo‐

brada e solta.

Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capí‐ tulo "Lista de programas".Sobrecar‐ regando a máquina reduz o efeito de secagem.

 Antes de fechar a porta verifique se o filtro está bem encaixado no espaço existente na porta.

Verifique se não ficam peças de rou‐ pa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas.  Feche a porta com leve pressão

-Mas também a pode encostar e pres‐ sionar.

(18)

A secagem correcta

Seleccionar o programa

 Rode o selector de programas para o programa pretendido.

 Iniciar o programa  Pressione a tecla Start.

A lâmpada de controle da tecla da tecla

Start acende.

Indicações:

– No visor é indicado o tempo de se‐ cagem previsto mas que pode variar. – Este secador mede a humidade resi‐ dual existente na roupa e determina o tempo de secagem necessário. No entanto se colocar roupa seca no se‐ cador, essa será seca/arejada num espaço de tempo fixo.

Evite secagem excessiva da roupa e têxteis.

Fim do programa - Retirar a roupa da máquina

A seguir à fase de aquecimento segue--se a fase de arrefecimento para arrefe‐ cer a roupa. Só depois de  acender e o sinal soar, é que o programa termi‐ nou.

No final do programa de secagem e de‐ pendendo do programa seleccionado, o tambor roda a um ritmo especial. A protecção anti-rugas ajuda a evitar formação de vincos caso a roupa não seja retirada de dentro do secador logo que o programa de secagem termine (excepto no programa). Duração: alterá‐ vel, consulte o capítulo "Funções de programação".

 Pressione a tecla Porta.  Abra a porta.

 Retire a roupa.

Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida, poderá ficar danifi‐ cada na próxima secagem devido a secagem excessiva..

 Pressione a tecla  para desligar.  Efectue a limpeza dos filtros.  Feche a porta.

 Despeje a gaveta da água de con‐ densação.

(19)

Alterar o desenrolar do programa

Programa a decorrer

... alterar

Já não é possível mudar de programa (protecção de alterações involuntárias). Se seleccionar outro programa o  fi‐ ca iluminado até que volte ao programa inicial.

Para poder seleccionar um novo pro‐ grama tem de cancelar o programa a decorrer.

... cancelar

 Rode o botão selector de programas para a posição Fim.

.

A roupa será arrefecida, desde que te‐ nha sido alcançado um determinado tempo de secagem e uma determinada temperatura.

Só depois de  acender é que o pro‐ grama está concluído.

 Desligue e volte a ligar o secador.  Seleccione e inicie um novo progra‐

ma.

Juntar mais roupa ou retirar

roupa do secador

Após colocar ou retirar roupa do secador inicie de imediato o progra‐ ma.

Caso contrário: retire toda a roupa do secador e deixe-a arrefecer.  Pressione a tecla Porta.

 Introduza ou retire algumas peças de roupa do secador.

 Feche a porta.

 Pressione a tecla Start.

Tempo de duração do progra‐

ma

Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da in‐ dicação de tempo no visor h min.

(20)

Lista de programas

Algodão no máximo 7,0 kg*

Secagem normal+, Secagem normal** (seco para arrumar)

Artigos Tecidos muito grossos de algodão: T-Shirts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, Toalhas turcas, roupões, roupa de cama.

Indicação O programa Algodão secagem normal é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algo‐ dão molhadas.

Secagem normal, Delicado plus Caracte‐

rísticas Têxteis sensíveis a rugas, vincos e movimentos são secos com me‐nor rotação do tambor. Indicação – O tempo de duração do programa prolonga-se em relação ao

programa Secagem normal.

– Em caso de dúvida: reduzir a carga.

Meio húmida (para engomar), Muito húmida (para a máquina de passar a ferro)

Artigos Tecidos de algodão ou linho. Por exemplo, toalhas de mesa, guar‐ danapos, lençóis, roupa tratada com goma.

Indicação A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada.

* Peso de roupa seca

** Indicação para laboratórios de ensaios:

Programa de teste de acordo com o regulamento 392/2012/EU para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com EN 61121.

(21)

Lista de programas

Fibras máximo 3,5 kg*

Secagem normal, Meio húmida

Artigos Tecidos de fibras sintéticas, algodão ou tecidos mistos: roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos, meias

Indicação A roupa seca no programa Meio húmida, dependendo da sua quali‐ dade e (pouca) carga é seca com pouca formação de rugas e vin‐ cos.

Secagem normal, Delicado plus Caracte‐

rísticas Têxteis sensíveis a rugas, vincos e movimentos são secos com me‐nor rotação do tambor. Indicação – O tempo de duração do programa prolonga-se em relação ao

programa Secagem normal. – Em caso de dúvida reduzir a carga.

Automático plus máximo 3,5 kg*

Artigos Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras

Arejar no máximo 7,0 kg*

20 min quente

Artigos – Acabar de secar peças grossas, que devido à sua qualidade não secam uniformemente: casacos, almofadas, sacos cama e outros têxteis volumosos

– secar peças soltas como toalhas de banho, panos da louça. 20 min frio

Artigos Toda a roupa que tenha de ser arejada. * Peso de roupa seca

(22)

Lista de programas

Desenrugar delicado 1,0 kg no máximo

Artigos – Tecidos em algodão ou linho

– Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos: cal‐ ças de algodão, blusões, camisas

Indicação – Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má‐ quina de lavar roupa.

– Os têxteis não são totalmente secos.

– Retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa termi‐ nar e deixar acabar de secar ao ar livre.

Lãs. no máximo 2,0 kg*

Artigos Tecidos de lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de malha, meias

Indicação – As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas não ficam completamente secas.

– Retirar a roupa de dentro do secador logo após o programa termi‐ nar e deixar acabar de secar ao ar livre.

(23)

Limpeza e manutenção

Despejar a gaveta da água de

condensação

A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na ga‐ veta reservatório.

No final de cada secagem deve des‐ pejar a gaveta reservatório da água de condensação.

Logo que a capacidade máxima da ga‐ veta seja alcançada, a lâmpada de con‐ trole Esvaziar reservatório acende após interrupção do programa.

A lâmpada de controle apaga-se abrin‐ do e fechando a porta com o secador ligado.

 Puxe a gaveta de condensação para fora.

 Transporte a gaveta reservatório em posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás.

 Despeje a gaveta da água de con‐ densação.

 Volte a encaixar a gaveta reservatório no secador.

Esta água é prejudicial à saúde tanto de pessoas como de animais. Não ingerir água condensada! A água de condensação pode ser utili‐ zada a nível doméstico (no ferro a va‐ por, por exemplo). Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente preju‐ dicar o funcionamento do aparelho on‐ de vai utilizar a água.

(24)

Limpeza e manutenção

Intervalos de limpeza

O secador tem um sistema de fil‐ tros composto por filtros de super‐ fícies e um filtro fino. Este sistema necessita de manutenção.

– Este secador não poderá nunca funcionar sem todos os filtros montados.

– Verifique se os filtros não estão danificados.

Nesse caso: efectue a sua substi‐ tuição de imediato (acessório que pode ser obtido)!

Se o indicado não for cumprido: O secador fica com cotão acumula‐ do em excesso o que pode provocar avarias.

Quando deve ser efectuada a limpe‐ za dos filtro?

Os filtros devem ser limpos no final de cada secagem.

Os filtros de cotão estão situados na porta e no óculo da porta. Estes reco‐ lhem o cotão dos têxteis.

– Consulte o capítulo "Superfície dos filtros de cotão".

Quando se deve limpar o filtro fino? Efectue a limpeza do filtro fino só quando a lâmpada de controle Lim‐

par filtros acender.

O filtro fino encontra-se em baixo à esquerda por trás da tampa. Este filtro recolhe o cotão mais fino, cabelos e restos de detergente, que passaram através da superfície dos filtros da porta.

(25)

Limpeza e manutenção

Superfícies dos filtros

Intervalos de limpeza

As superfícies dos filtros devem ser limpas no final de cada programa de secagem.

Limpeza do secador

Dica: O cotão também pode ser aspira‐ do com o aspirador.

1 Filtro 2 Junta

 Retire o filtro de cotão (1) da porta puxando-o para cima.

 Elimine o cotão existente nas cavida‐ des da porta utilizando para isso uma escova de lavar garrafas ou então as‐ pire com o aspirador.

 Efectue a limpeza da junta envolven‐ te da porta (2) utilizando um pano hú‐ mido.

 Retire o cotão do filtro passando os dedos ou aspire-o com o aspirador.

 Retire o cotão dos dois filtros situa‐ dos na cavidade do óculo da porta passando os dedos ou aspire-os com o aspirador.

 Encaixe o filtro fino correctamente até ao batente no espaço interior da porta.

(26)

Limpeza e manutenção

Limpeza com água

Os filtros devem ser lavados com água se estiverem obstruídos ou pe‐ gajosos.

 Retire o filtro de cotão da porta pu‐ xando-o para cima.

Os dois filtros no óculo da porta tam‐ bém podem ser retirados:

 Rode o botão situado no filtro da es‐ querda e da direita  (até sentir o encaixe).

 Retire o filtro de cotão (puxando-o pelo botão) no sentido do interior do secador..

 Lave todas os filtro debaixo de água corrente.

 Seque os filtros completamente e com cuidado.

 Efectue a limpeza da zona de condu‐ ção do ar situada por baixo dos fil‐ tros utilizando por ex. o aspirador.

Encaixar

Os filtros devem estar secos ao serem colocados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.  Encaixe o filtro maior correctamente

até ao batente no espaço interior da porta.

 Encaixe os filtros na zona do óculo da porta em baixo e pressione-os em cima.

 Bloqueie os dois fechos (até sentir o encaixe).

(27)

Limpeza e manutenção

Filtro fino

Intervalos de limpeza

Efectue a limpeza do filtro fino só quando a lâmpada de controle Lim‐

par filtro acender.

A lâmpada de controle apaga-se abrin‐ do e fechando a porta com o secador ligado.

Retirar

No lado esquerdo frontal do secador:

 Para abrir pressione o lado direito da tampa do filtro (seta).

A tampa abre.

 Retire o filtro puxando-o pela pega.

 Puxe a pega do filtro para fora do fil‐ tro.

Limpeza do filtro fino

 Lave o filtro fino debaixo de água corrente.

 Pressione o filtro fino para eliminar toda a água.

O filtro fino não pode estar ex‐ cessivamente molhado ao ser mon‐ tado. Poderá surgir uma avaria.  Elimine o cotão que eventualmente

possa existir na pega utilizando um pano húmido.

(28)

Limpeza e manutenção

Efectuar a limpeza da tampa do fil‐ tro.

 Com um pano húmido elimine o co‐ tão existente. Não danifique a junta de borracha.

 Controle se as aletas de refrigeração estão sujas com cotão.

Controlar o permutador de calor

Perigo de ferimentos! Não toque com as mãos na zona por trás das aletas de refrigeração. Pode cortar--se.

Evite danificar! Passe o bico de aspiração com cuidado e sem pres‐ sionar. Caso contrário as aletas de refrigeração podem ficar danificadas! Se existir sujidade visível:

 Aspire a sujidade visível com cuidado com o aspirador. Utilize a escova pa‐ ra móveis ou o tubo plano fino.

(29)

Limpeza e manutenção

Voltar a montar

 Encaixe o filtro fino correctamente na pega.

Para que o filtro encaixe exactamente à frente da caixa de condensação:

 Encaixe a pega com o filtro à frente nos dois pernos guia.

Certifique-se de que o ponto amare‐ lo está no lado direito da pega.  Encaixe o filtro completamente.  Feche a tampa.

O secador só pode ser posto a funcionar quando o filtro fino estiver montado e a tampa correspondente estiver fechada. Só com a tampa fe‐ chada fica garantida a vedação do sistema de condensação e o bom funcionamento do secador.

Secador

Desligue o secador da corrente.

Não utilize produtos que conte‐ nham dissolventes, produtos abrasi‐ vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produ‐ tos podem provocar danos na su‐ perfície das peças plásticas e danifi‐ car outras peças.

 Efectue a limpeza do secador com um pano ligeiramente seco e deter‐ gente suave ou água e sabão.  Efectue a limpeza da junta envolven‐

te da porta utilizando um pano húmi‐ do.

 No final seque todas as peças com um pano macio.

 Superfícies em aço inox (o tambor por ex.) podem ser limpas com um produto adequado para aço inox o que não é absolutamente necessário.

(30)

Que fazer quando ...?

Ajuda em caso de anomalias

Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de recorrer aos serviços de assistência técnica. Na tabela seguinte encontra indica‐ ções importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis anomalias e a sua solução. No entanto tome atenção ao seguinte:

Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequên‐ cias graves para o aparelho e utilizador.

indicações de controle e de anomalias

Problema Causa e solução A lâmpada de controle

Despejar reservatório

acende e o programa interrompeu.

O sinal soa.

A gaveta reservatório da água de condensação está cheia.

 Despeje a água de condensação.

 A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fe‐ chando a porta com o secador ligado.

O programa é interrom‐ pido.

Possivelmente soa um sinal e Limpar condutas ou Despejar gaveta fica a piscar.

Não é possível detectar a causa de imediato.  Desligue e volte a ligar o secador.

 Inicie um programa.

Se o programa voltar a interromper e aparecer a indi‐ cação de anomalia, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica.

(31)

Que fazer quando ...?

Problema Causa e solução A lâmpada de controle

Start fica a piscar lenta‐

mente e o visor está es‐ curo.

Este secador está em Standby. Não se trata de qual‐ quer anomalia, mas sim de uma função regular.  Consulte "Seleccionar Standby" no capitulo "Fun‐

ções de programação". A lâmpada de controle

Limpar filtros acende

no final do programa.

Existe cotão/sujidade.

 Efectue a limpeza do filtro fino.  Efectue a limpeza dos filtros.

 A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fe‐ chando a porta com o secador ligado.

A lâmpada de controle

Limpar condutas acen‐

de após interrupção do programa.

Existe muita sujidade acumulada provocada pelo co‐ tão.

 Efectue a limpeza dos filtros.

 A lâmpada de controle apaga-se abrindo e fe‐ chando a porta com o secador ligado.

No final do programa as barras ......... ficam a piscar:

O programa terminou mas a roupa ainda está a ser arrefecida.

 Pode retirar a roupa da máquina e estende-la ou deixar continuar o arrefecimento.

 acende O botão selector de programas foi rodado  Seleccione o programa inicial, depois o tempo

(32)

Que fazer quando ...?

Resultados de secagem insatisfatórios

Problema Causa e solução A roupa não está sufi‐

cientemente seca A carga é composta por têxteis de várias qualidades. Seque novamente seleccionando Arejar a quente.  Na próxima vez seleccione um programa adequa‐

do.

Dica: a humidade residual em alguns programas po‐ de ser adaptada individualmente. Consulte o capítulo "Funções de programação".

Roupa ou almofadas com enchimento de pe‐ nas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem.

A roupa foi lavada com pouco detergente.

Ao penas ao aquecerem têm como característica a formação de odores.

 Utilizar detergente suficiente na lavagem.  Almofadas: mantenha-as fora do secador para

arejar.

 Utilize o dispensador de aroma (acessório que po‐ de adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa.

Peças em fibra sintética estão carregadas de electricidade estática após a secagem.

Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com electrici‐ dade estática.

 Adicionando amaciador na última fase de lavagem da roupa pode reduzir a carga de electricidade es‐ tática na secagem.

Existe formação de co‐

tão. Durante a secagem solta-se cotão da roupa que seforma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pelo secador é mínimo e não tem influência na duração da roupa.

O cotão fica retido nos filtros e pode ser retirado fa‐ cilmente.

(33)

Que fazer quando ...?

Outros problemas

Problema Causa e solução Ouvem-se ruídos estra‐

nhos. Não é avaria! O compressor está a funcionar.São ruídos normais que se formam durante o funcio‐ namento do compressor.

Não é possível iniciar

qualquer programa Não é possível detectar a causa de imediato. Ligar a ficha à tomada.  Ligar o secador.

 Fechar a porta do secador.

 Verifique os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitação.

Falta de energia eléctrica: Quando o fornecimento de energia eléctrica voltar a ser restabelecido, o progra‐ ma continua a decorrer automaticamente.

A lâmpada de ilumina‐ ção do tambor não acende.

A lâmpada de iluminação desliga automaticamente (economia de energia).

 Desligue e volte a ligar o secador.

 Pode substituir uma lâmpada fundida: consulte no final deste capítulo.

(34)

Que fazer quando ...?

Problema Causa e solução O processo demora

muito tempo a terminar ou até é interrompido*

Eventualmente a temperatura ambiente aumentou bastante.

 Ventilar o espaço para que a temperatura ambien‐ te não seja tão elevada.

Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem provocar obstrução.

As aletas de refrigeração podem estar obstruídas.  Efectue a limpeza dos filtros.

 Elimine o cotão visível. Em baixo à esquerda, an‐ tes da caixa de condensação (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção")..

A grelha em baixo à direita está tapada.

 Retire o cesto da roupa ou outro objecto existente. Os filtros foram colocados molhados.

 Os filtros têm de estar completamente secos. A roupa não foi suficientemente centrifugada.  Na próxima lavagem seleccione as rotações de

centrifugação mais elevadas na máquina de lavar roupa.

O tambor está sobrecarregado.

 Preste atenção à carga máxima por programa de secagem.

Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão.

 Na próxima vez abra os fechos de correr.

 Se o problema voltar a surgir, seque as peças de roupa com fechos de correr longos só no progra‐ ma Arejar quente.

* Antes de iniciar um novo programa:  Desligue e volte a ligar o secador.

(35)

Que fazer quando ...?

Substituição da lâmpada

Desligue o secador da corrente.  Abra a porta.

Na zona superior do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada.

 Encaixe uma peça de ferramenta* ou um objecto idêntico, no canto lateral da tampa de cobertura a lâmpada, exercendo leve pressão.

* por ex. uma chave de parafusos larga  Exercendo leve pressão e movimen‐

tando o pulso, abra a tampa de co‐ bertura.

A tampa de cobertura abra para baixo. Através dos serviços de assistência técnica Miele pode obter a lâmpada correcta resistente a temperaturas ele‐ vadas.

A lâmpada tem de ser do mes‐ mo tipo e a potência não pode ser superior ao indicado na placa de ca‐ racterísticas.

 Desenrosque a lâmpada.  Substitua a lâmpada.

 Volte a tampa de protecção para ci‐ ma e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe.

Verifique se a tampa ficou bem encaixada para evitar que se deposi‐ tem humidades que podem provocar curto-circuito.

(36)

Serviço técnico

Reparações

Contacte o serviço de assistência téc‐ nica Miele quando não conseguir solu‐ cionar a avaria e indique sempre o mo‐ delo do seu secador.

O número de telefone encontra-se na contracapa destas instruções de utili‐ zação.

Indique o modelo e número de série do secador. Estas duas indicações encon‐ tram-se na placa de características que fica à vista com a porta aberta.

Acessórios opcionais

Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para este secador.

Estes e outros produtos interessantes podem ser adquiridos nos serviços Miele.

Cesto de secagem

Neste cesto pode secar ou arejar peças que não devem ser submetidas a ten‐ são mecânica.

Dispensador de aroma.

Utilize o dispensador de aroma durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem.

Período e condições da garan‐

tia

O período de garantia para este apare‐ lho é de 2 anos.

Indicações pormenorizadas encontram--se no Certificado de Garantia que acompanha o secador.

(37)

Instalação e ligação

Visto de frente

aCabo eléctrico bPainel de comandos

cGaveta reservatório da água de con‐ densação

(despejar após a secagem) dPorta

(não abrir durante a secagem)

eTampa do filtro fino

(não abrir durante a secagem) fQuatro pés reguláveis em altura gAbertura para entrada de ar frio

(não tapar com o cesto da roupa ou outro objecto!)

(38)

Instalação e ligação

Vista posterior

aSaliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta) bCabo eléctrico

Transportar o secador

Para deslocar o secador depois de es‐ tar desembalado.

– pode segurar nos pés da frente e – atrás na zona saliente do tampo.

Transporte o secador tal como mostra a figura seguinte.

Se transportar deitado, incline-o só para o lado esquerdo.

Se o transporte for efectuado ao contrário do indicado, será necessá‐ rio esperar aprox. 1 hora, antes de li‐ gar o secador à corrente eléctrica. Caso contrário a bomba de calor po‐ de ficar danificada.

(39)

Instalação e ligação

Instalação

Na zona de abertura da porta do secador não deve estar instalada ne‐ nhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado opos‐ to.

As ranhuras de arejamento exis‐ tentes à frente não devem ser tapa‐ das por um cesto de roupa por exemplo.

Podem ocorrer anomalias!

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel

Atenção formação de calor: O ar quente que se forma durante a seca‐ gem e que é expelido pela zona pos‐ terior do secador tem de ser evacua‐ do para o exterior. Caso contrário podem ocorrer anomalias.

Se o secador estiver encastrado o tem‐ po de secagem pode ser mais longo. Pode evitar a formação de calor se: – Desenroscar os pés do secador, de

forma a obter um espaço de 20 mm de distância entre o solo e a base do secador.

– Interrompa o painel contínuo do ro‐ dapé na zona do secador.

– Faça orifícios no móvel.

O secador não deve ser instala‐ do ao lado de um frigorífico ou con‐ gelador. A corrente de ar quente que se forma na zona posterior do seca‐ dor aumenta a temperatura do con‐ densador do aparelho de frio o que provoca o seu funcionamento contí‐ nuo. Se isso não poder ser evitado, será necessário vedar as aberturas de arejamento existentes entre o se‐ cador e o frigorífico ou congelador.

A montagem / desmontagem do conjunto de adaptação* deverá ser efectuada por um técnico.

– É necessário adquirir um conjunto de montagem*. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança eléctrica e não deve ser desmontada.

– As instruções de montagem são for‐ necidas com o conjunto de adapta‐ ção.

– A tomada de ligação deve estar perto do secador e ser de fácil acesso. Em nichos com uma altura de: – 830-840 mm são necessários pés

mais compridos*.

– 870-885 / 915-930 mm é necessário uma / duas molduras para compen‐ sar em altura*.

* Acessórios Miele que podem ser ad‐ quiridos

(40)

Instalação e ligação

Nivelar o secador

O secador deve ser instalado correcta‐ mente nivelado para garantir o seu cor‐ recto funcionamento.

Eventuais irregularidades do chão po‐ dem ser corrigidas regulando os pés do secador.

O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente.

Transportar o secador mais tarde Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se o secador for inclinado, essa água pode sair. Por isso recomen‐ damos que, antes de transportar o apa‐ relho, seleccione o programa Arejar

quente e o deixe funcionar durante

aproximadamente 1 minuto. Assim a água condensada será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada atra‐ vés da mangueira de esgoto.

Coluna lavar/secar

É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV).

* Acessório Miele que pode ser adquiri‐ do

A montagem do conjunto de adaptação deve ser efectuada por um técnico Miele.

(41)

Instalação e ligação

Ligação eléctrica

Este secador é fornecida com um cabo eléctrico e ficha de ligação.

O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o seca‐ dor da corrente sempre que necessário. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acor‐ do com as normas.

Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si‐ milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).

Consulte a placa de características on‐ de encontra os dados referentes à se‐ gurança e potência nominal.

(42)

Dados sobre o consumo

Carga1 Centrifuga‐ ção Máqui‐ na de lavar roupa Humi‐ dade residual Energia Tempo de fun‐ ciona‐ mento kg r.p.m. % kWh min Algodão, Secagem normal2 7,0

3,5 1000 1000 60 60 2,09 1,22 144 88 Algodão, Secagem normal 7,0

7,0 7,0 1200 1400 1600 53 50 44 1,85 1,80 1,60 130 124 110 Algodão, Secagem normal Delicado plusl 7,0 1000 60 2,04 147 Algodão, meio húmida 7,0

7,0 7,0 7,0 1000 1200 1400 1600 60 53 50 44 1,56 1,35 1,25 1,10 108 95 88 75 Fibras, Secagem normal 3,5 1200 40 0,75 54 Fibras, Secagem normal Delicada plus 3,5 1200 40 0,70 56 Fibras, Meio húmida 3,5 1200 40 0,65 47 Automático plus 3,5 800 50 1,34 96

1 Peso da roupa seca

2 Programa de teste de acordo com o regulamento 391/2012/EU para a etiqueta energética com va‐

lores medidos de acordo com EN 61121

Os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a norma EN 61121 Potência absorvida quando desligada:

Potência absorvida quando ligada: 0,15 W3,50 W Indicação para testes de comparação:

Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efectuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humida‐ de residual inicial no programa Algodão, Secagem normal .

Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantida‐ de de carga, dos diferentes tipos de tecidos, da humidade residual após a centrifugação e das oscilações de tensão na corrente eléctrica.

(43)

Características técnicas

Altura 850 mm

Largura 595 mm

Profundidade 596 mm

Profundidade com a porta aberta 1071 mm Altura para encastrar 820 mm Largura para encastrar 600 mm Profundidade para encastrar 600 mm

Instalar num nicho sim

Montagem em coluna sim

Peso 60,5 kg

Volume do tambor 111 l

Capacidade de carga 1-7 kg (peso de roupa seca) Volume do reservatório da água de

condensação 4,2 l

Comprimento do cabo eléctrico 2,00 m

Tensão nominal consulte a placa de características. Potência nominal consulte a placa de características. Segurança consulte a placa de características. Potência da lâmpada consulte a placa de características. Certificados atribuídos consulte a placa de características.

(44)

Funções de programação para alterar valores padrão

Este secador está regulado de fábrica de forma que funciona efectivamente em cada necessidade. Além disso, este secador oferece a possibilidade de alterar valores standard. O que permite ajustar o sistema electrónico do se‐ cador às suas necessidades individuais

(45)

Funções de programação

Alterar a humidade residual do

programa "Algodão"

A placa electrónica deste secador de roupa está projectada para efectuar uma secagem eficaz e eficiente em termos energéticos. Mas neste pro‐ grama também pode definir simulta‐ neamente o grau de secagem mais seco ou mais húmido.

Excepção: O grau de secagem Seca‐

gem normal permanece inalterável.

A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .  . . . e solte depois a tecla Start. A lâmpada de controle Despejar reser‐

vatório acende 1x.

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  A humidade residual fica mais hú‐

mida.

 Regulação de fábrica

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x)

 A humidade residual fica mais se‐ ca

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 2x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(46)

Funções de programação

Alterar a humidade residual do

programa "Fibras"

A placa electrónica deste secador de roupa está projectada para efectuar uma secagem eficaz e eficiente em termos energéticos. Mas neste pro‐ grama também pode definir simulta‐ neamente o grau de secagem mais seco ou mais húmido.

A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .  . . . e solte depois a tecla Start.  Rodar o botão selector de progra‐

mas para a posição Algodão, Seca‐

gem normal +.

A lâmpada de controle Despejar reser‐

vatório acende. 2 x.

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  A humidade residual fica mais hú‐

mida.

 Regulação de fábrica

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x)

 A humidade residual fica mais se‐ ca

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 2x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(47)

Funções de programação

Regular a fase anti-ruga

Para evitar rugas e vincos, se no final do programa de secagem não retirar a roupa imediatamente de dentro do se‐ cador. No final do programa o tambor roda em intervalos, durante 2 hora. A fase anti-ruga

– Activado de fábrica de forma que po‐ de reduzir ou prolongar.

– tem efeito em todos os programas, excepto em Lãs.

– deve estar sempre activada. A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .  . . . e solte depois a tecla Start.  Rodar o botão selector de progra‐

mas para a posição Algodão, Seca‐

gem normal.

A lâmpada de controle Despejar reser‐

vatório acende 3x.

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  Anti-ruga desligado

 Anti-ruga 1 h

(lâmpada de controle limpar filtros pisca adicionalmente 1x).

 Anti-ruga 2 h (regulação de fábri‐ ca)

(lâmpada de controle limpar condu‐

tas pisca adicionalmente 2x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(48)

Funções de programação

Desligar/ligar o sinal

No final do programa soa um sinal acústico (em intervalos no máx. du‐ rante 1h).

O sinal está activado de fábrica mas se pretender pode desactiva-lo.

O som contínuo do sinal de alarme, em caso de erro, não depende do secador ligado ou desligado.

A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .  . . . e solte depois a tecla Start.  Rodar o botão selector de progra‐

mas para a posição Algodão, Delica‐

do plus.

a lâmpada de controle Despejar reser‐

vatório pisca 4x.

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  Sinal desligado

 Sinal ligado (regulação de fábrica) (lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(49)

Funções de programação

Alterar a selecção do progra‐

ma "Automático plus"

Neste programa o resultado de seca‐ gem está regulado para o nível de se‐ cagem standard Secagem normal. Mas tem a possibilidade de alterar o nível de secagem para Meio húmida (mais húmida) ou Secagem normal+ (mais seca do que o nível standard). A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .  . . . e solte depois a tecla Start.  Rode o botão selector de programas

para a posição Algodão Meio húmi‐

da.

A lâmpada de controle Despejar reser‐

vatório pisca 6x.

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  O nível de secagem Standard pas‐

sa para Meio húmida  Regulação de fábrica

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x)

 O nível de secagem standard pas‐ sa para Secagem normal+

(lâmpada de controle limpar filtros pisca adicionalmente 2x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(50)

Funções de programação

Activar Standby

As lâmpadas de controle escurecem ao fim de 10 minutos e a lâmpada de controle da tecla Start fica a piscar lentamente: Redução do consumo de energia.

Activar a fase Standby

 Rodar o selector de programas ou pressionar a tecla Start. Ambos não têm efeito no programa a decorrer. ligado

A função Standby está activada e as lâmpadas de controle vão escurecer ao fim de 10 minutos:

– se não seleccionar qualquer progra‐ ma após ligar a máquina.

– após o Start do programa.

Mas: No final do programa ou no final da fase anti-ruga as lâmpadas de con‐ trole acendem durante 10 minutos. O sinal (se seleccionado) soa durante 10 minutos no final do programa.

não no programa (fornecido de fábri‐ ca)

Tal como descrito em "ligado". Mas: as lâmpadas de controle não es‐ curecem no programa a decorrer. desligado

As lâmpadas de controle não escure‐ cem quando o secador estiver ligado. A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .  . . . e solte depois a tecla Start.  Rodar o botão selector de progra‐

mas para a posição Algodão, Muito

húmida.

A lâmpada de controle Despejar reser‐

(51)

Funções de programação

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  ligado

 não no programa a decorrer (Re‐ gulação de fábrica)

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x)

 desligado

(lâmpada de controle limpar filtros pisca adicionalmente 2x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(52)

Funções de programação

Alterar a regulação da condu‐

tância

Esta função de programação só pode ser regulada se a humidade re‐ sidual for detectada incorrectamente devido ao grau de dureza da água ser extremamente baixo.

Condição

A água de lavagem da roupa é extre‐ mamente macia e a condutibilidade é inferior a 150 μS/cm. Consulte a com‐ panhia de abastecimento de água para saber o valor da condutibilidade da água potável.

Active esta função de programa‐ ção só se as condições menciona‐ das em cima existirem. Caso contrá‐ rio o resultado de secagem não será satisfatório.

A programação e memorização acontece nos passos (, ,  ...) com ajuda da tecla Start e do selec‐ tor de programas.

Condição:

– O secador está desligado. – A porta está fechada.

– O botão selector de programas está na posição Fim.

 Pressione a tecla Start e mantenha-a pressionada durante os passos --.

 Ligue o secador.

 Espere até que a lâmpada de con‐ trole Start fique com luz fixa . . .

 Rode o botão selector de programas para a posição Desenrugar delicado. A lâmpada de controle Despejar reser‐

vatório pisca 1x longo e 2x longo.

A opção seleccionada aparece indica‐ da no visor através de um número, que é indicado alternando com .  Regulações de fábrica

 Regulação da condutibilidade bai‐ xa

(lâmpada de controle Limpar filtros pisca adicionalmente 1x)

 Pressionando a tecla Start pode co‐ mutar o número.

 Desligue o secador.

A programação fica memorizada per‐ manentemente. Pode ser alterada quando pretender

Controle

 Efectue os passos -.

 Após controlar as lâmpadas de con‐ trole (ver em cima) desligue o seca‐ dor.

(53)
(54)
(55)
(56)

Referências

Documentos relacionados

(...) o controle da convencionalidade em sede internacional seria um mecanismo processual que a Corte Interamericana de Direitos Humanos teria para averiguar se o direito

O tema proposto neste estudo “O exercício da advocacia e o crime de lavagem de dinheiro: responsabilização dos advogados pelo recebimento de honorários advocatícios maculados

16 Aceder às listas de chamadas e de mensagens; pisca: nova mensagem ou nova chamada 5 Tecla Desligar chamada, tecla Ligar/ Desligar Terminar uma chamada; cancelar uma

Essa classificação ainda é organizada pela presença ou não de incerteza do meio (I). Dessa forma, existem situações motrizes em meio estável, e o ambiente não

Num mundo que se caracteriza, cada vez mais, pela complexidade, podemos nos questionar sobre o tipo de educação e de esporte que deverá permear nossa sociedade de valores

Paris/Frankfurt am Main, 25 de Outubro de 2001 O Conselho do Banco Central Europeu (BCE) e o Comité das Autoridades de Regulamentação dos Mercados Europeus de Valores

A forma como se estruturou a equipe de trabalho do Programa de Intervenção Pedagógica – PIP, no início e ao longo do programa, nos interessa para que possamos

3.1. Políticas Públicas ... Erro! Indicador não definido. Ciclo de Políticas Públicas ... Erro! Indicador não definido. Avaliação de Política Pública ... Erro! Indicador