• Nenhum resultado encontrado

SP-590UZ. Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SP-590UZ. Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL"

Copied!
80
0
0

Texto

(1)

CÂMARA DIGITAL

Manual de Instruções

PT

• Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. • Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. • Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual. • As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final.

SP-590UZ

(2)
(3)



PT

Passo

1

Passo

5

Passo

2

Passo

4

Passo

3

Como Utilizar a Câmara

«Três Tipos de Operações de Definição» (P. 4)

Imprimir

«Impressão directa (PictBridge)» (P. 54) «Reservas de impressão (DPOF)» (P. 57)

Fotografar e Reproduzir Imagens

«Fotografar, Reproduzir e Apagar» (P. 15)

Preparar a Câmara

«Preparar a Câmara» (P. 11)

Nomes das Partes ... 7

Preparar a Câmara ... 11

Fotografar, Reproduzir e Apagar ... 15

Utilizar Modos de Disparo ... 17

Utilizar Funções de Disparo ... 20

Utilizar Funções de Reprodução .... 25

Menus das Funções de Disparo ... 27

Menus das Funções de Reprodução,

Edição e Impressão ... 40

Menus de Outras Definições

da Câmara ... 46

Imprimir ... 54

Utilizar o OLYMPUS Master 2 ... 59

Sugestões de Utilização ... 61

Apêndice... 66

Índice remissivo ... 77

Índice

Verificar o conteúdo da embalagem

Câmara digital

Tampa da objectiva e correia

da tampa da objectiva Cabo USB Cabo AV

Correia da câmara Quatro

pilhas AA OLYMPUS Master 2CD-ROM do Suporte microSD Outros acessórios não apresentados: Manual de Instruções, cartão de garantia.

(4)

 PT

Leia as «Definições de Menu» (P. 7 a 5) tendo como referência esta página.

Três Tipos de Operações de Definição

Utilizar os Menus

Os menus permitem aceder a várias definições da câmara, incluindo as funções utilizadas para tirar fotografias e para a reprodução e a visualização de data/hora e ecrã. Podem não estar disponíveis alguns menus, consoante as outras definições relacionadas ou a posição do selector de modo.

1

Defina o selector de modo para

uma das selecções.

O símbolo em «Definições de Menu» (P. 27 a 39) indica os modos de disparo disponíveis.

2

Prima o botão

.

Este exemplo mostra como definir o [DIGITAL ZOOM]. CAMERA MENU MENU EXIT SETOK Menu principal do modo de disparo

3

Utilize 789: para seleccionar

o menu pretendido e prima

o botão

o.

Ao premir sem soltar o botão E, será apresentada uma explicação (guia de menu) da opção seleccionada. •

4

Utilize 78 para seleccionar

o submenu 1 pretendido e,

em seguida, prima o botão

o.

Para avançar rapidamente para o submenu pretendido, prima 9 para realçar o separador da página e, em seguida, utilize 78 para mover o separador da página. Prima : para voltar ao submenu 1. Alguns menus incluem submenus que são apresentados se premir o botão o.

5

Utilize 78 para seleccionar

o submenu 2 e prima o botão

o.

Depois de especificar uma definição, o visor volta ao ecrã anterior. Podem estar disponíveis operações adicionais. «Definições de Menu» (P. 27 a 53)

6

Prima o botão

 para concluir

a definição.

• Botão  Selector em cruz Botão o Botões em utilização Botão E 1 2 3 4 5 ISO OFF OFF CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT SETOK 1 2 3 4 5 ISO OFF OFF CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU SETOK BACK DIGITAL ZOOM OFF ON Separador de página Submenu 2 ISO OFF OFF 1 2 3 4 5 CAMERA MENU SETOK AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT Submenu 1 1 2 3 4 5 ISO OFF ON CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT SETOK

(5)

5

PT

Índice de Menus

Menus das Funções de Disparo

Quando o selector de modo estiver definido para uma posição de modo de disparo (h P A S M r  I n), poderá ajustar as definições.

Menu principal do modo de disparo

Utilizar o menu FUNC (P. 24)

As funções do menu de disparo mais utilizadas podem ser definidas com menos passos através do menu FUNC. Botão o (P. 24) Selector em cruz Botão o Botões em utilização

Utilizar os Botões Directos

Pode aceder às funções de disparo mais utilizadas através dos botões directos. Botão disparador (P. 15) Botão u (ecrã/visor óptico) (P. 23) Botão z/m (reprodução sequencial/padrão) (P. 24, 26) Botão 7 (compensação da exposição) (P. 21) Botão 9 (macro) (P. 22) Botão : (flash) (P. 21) Botão 8 (temporizador) (P. 22) Botão q (reprodução) (P. 16) Botão g/E (guia de menu/alteração da visualização de informações/verificação de data e hora) (P. 4, 14, 23, 25) Botão f/D (SHADOW ADJ/apagar) (P. 16, 20) CAMERA MENU MENU EXIT SET OK 5 1 2 3 7 6 4

(6)

 PT

1 G SLIDESHOW ...P. 40 2 H PERFECT FIX ...P. 40 3 F BEAUTY FIX ...P. 41 4 I EDIT Q (Redimensionar) ...P. 41 P (Recortar) ...P. 41 COLOR EDIT ...P. 42 CALENDAR ...P. 42 FACE FOCUS ...P. 42

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Quando o selector de modo estiver definido para

a posição q, poderá ajustar as definições. PLAYBACK MENU

MENU EXIT SET OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Menu principal do modo de reprodução INDEX ...P. 43 EDIT ...P. 43 MOVIE INDEX ...P. 43 5 J PLAYBACK MENU 0 (Proteger) ...P. 44 y (Rodar) ...P. 44 R (Pós REC) ...P. 44 INDEX PLAY ...P. 44 6 K ERASE ...P. 45 7 L PRINT ORDER ...P. 45 8 E SETUP* * Idêntico a «Menu das funções de disparo» 9 F SILENT MODE ...P. 53 1 A IMAGE QUALITY ...P. 27 2 K CAMERA MENU WB ...P. 28 ISO...P. 28 DRIVE ...P. 29 FINE ZOOM ...P. 30 DIGITAL ZOOM ...P. 30 METERING ...P. 30 AF MODE...P. 31 FOCUS MODE ...P. 31 FULLTIME AF ...P. 32 AF PREDICT ...P. 32 AF ILLUMINAT...P. 32 IMAGE STABILIZER ...P. 32 w (Intensidade do flash) ...P. 33 Q FLASH ...P. 33 R (REC fotografias) ....P. 33 > (ajuste de precisão WB) ...P. 33 PICTURE MODE ...P. 34 SHARPNESS ...P. 34 CONTRAST ...P. 34 SATURATION ...P. 34 NOISE REDUCT. ...P. 34 TIMELAPSE ...P. 35 1 (Objectiva de conversão) ...P. 35 R (REC vídeos) ...P. 35 3 J  ...P. 36 4 G PANORAMA ...P. 38 5 D RESET ...P. 39 6 E SETUP MEMORY FORMAT/ FORMAT ...P. 46 BACKUP ...P. 46 W (Idioma)...P. 46 PW ON SETUP ...P. 47 MENU COLOR ...P. 47 SOUND SETTINGS ....P. 47 REC VIEW ...P. 48 MENU DISPLAY ...P. 48 LIVE VIEW BOOST ...P. 48 FILE NAME ...P. 49 PIXEL MAPPING ...P. 49 s (Ecrã) ...P. 50 X (Data/hora) ...P. 50 DUALTIME ...P. 50 PIC ORIENTATION ...P. 50 VIDEO OUT...P. 51 HDMI ...P. 52 u (Histograma) ...P. 52 MY MODE SETUP ...P. 52 m/ft ...P. 53 CUSTOM BUTTON...P. 53 SLEEP ...P. 53 7 F SILENT MODE ...P. 53

Menus das Funções de Disparo – continuação

(7)

7

PT

Nomes das Partes

1

Luz do temporizador/

Iluminador AF ... P. 22, 32

2

Microfone ... P. 44

3

Flash ... P. 21

4

Objectiva

5

Tampa do compartimento

das pilhas ... P. 11

6

Bloqueio do compartimento

das pilhas ... P. 11

Unidade da câmara

1

2

5

6

7

8

3

4

9

12

10

11

13

14

7

Rosca para tripé

8

Altifalante

9

Selector de ajuste de dioptria ... P. 23

10

Botão

# (elevação do flash) ... P. 21

11

Conector múltiplo ... P. 51, 54, 59

12

Tomada DC-IN ... P. 67

13

Conector mini HDMI ... P. 51

14

Tampa de conector ... P. 51, 54, 59

(8)

 PT

2

1

4

3

13

14

5

6

7

8

9

18

15

16

17

10

11

12

1

Visor óptico ... P. 23

2

Orifício da correia ... P. 11

3

Ecrã ... P. 9, 15, 50

4

Botão u (ecrã/visor óptico) ... P. 23

5

Botão z /m (reprodução sequencial/

padrão) ... P. 24, 26

6

Luz de acesso ao cartão ... P. 67

7

Botão

 ... P. 4

8

Botão q (reprodução) ... P. 16

9

Selector em cruz ... P. 13

Botão

7

(compensação da exposição) ... P. 21

Botão 9 (macro) ... P. 22

Botão

8

(temporizador) ... P. 22

Botão : (flash) ... P. 21

10

Botão

o (OK/FUNC) ... P. 23

11

Botão f/

D

(SHADOW ADJ/apagar) ... P. 16, 20

12

Botão

g

/E

(guia de menu/alteração da

visualização de informações/

verificação de

data e hora) ...P. 4, 14, 23, 25

13

Ranhura do cartão ... P. 12

14

Tampa do cartão ... P. 12

15

Regulador de zoom ... P. 20, 25

16

Botão disparador ... P. 15, 19

17

Botão n ... P. 12, 13, 15

18

Selector de modo ... P. 4, 15

(9)



PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

Fotografia Vídeo

1

Modo de disparo ... P. 17, 27

2

Modo de flash ... P. 21

3

Modo silencioso ... P. 53

4

Estabilização de imagem digital... P. 32

5

Modo macro/super macro ... P. 22

6

SHADOW ADJ ... P. 20

7

Redução de ruído ... P. 34

8

Bloqueio AE ... P. 53

9

Indicador da carga

das pilhas ... P. 11, 62

10

Bloqueio AF (

^ 

) ... P. 53

Focagem manual (a) ... P. 31

Previsão AF ({) ... P. 32

11

Modo standby do flash/

aviso de movimento da

câmara/carga do flash ... P. 61

12

Intensidade do flash ... P. 33

13

Saturação ... P. 34

14

Nitidez ... P. 34

15

Contraste ... P. 34

16

Objectiva de conversão ... P. 35

17

Gravação de som ... P. 33, 35

18

Duplo fuso horário ... P. 50

19

Número de imagens

armazenáveis/tempo

de gravação restante ... P. 16, 19, 68

20

Memória em uso ... P. 67

21

Marca AF ... P. 15, 24, 31

22

Temporizador ... P. 22

23

Valor do diafragma ... P. 17

24

Velocidade do disparador ... P. 17

25

Compensação da exposição ... P. 21

26

Compressão/frequência

de imagens ... P. 27

27

Tamanho da imagem ... P. 27

28

Medição ... P. 30

29

ISO ... P. 28

30

Balanço de brancos ... P. 28

31

Drive ... P. 29

32

Ajuste de precisão do balanço

de brancos ... P. 33

12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2

4

IN ISO 1600 AFL NR AEL +2.0 12s 12s FINE C +2.0 IN

00:34

VGA 15 12s 12s

1

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

23

24

22

25

31

32

30

29

28

27

26

2

3

4

5

6 7 8

9

21

1

17

18

19

21

20

22

25

32

30

28

27

26

2

3

4

5

6

9

12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2

4

IN ISO 1600 AFL NR AEL +2.0 12s 12s FINE C +2.0 IN

00:34

VGA 15 12 s 12s

1

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

23

24

22

25

31

32

30

29

28

27

26

2

3

4

5

6 7 8

9

21

1

17

18

19

21

20

22

25

32

30

28

27

26

2

3

4

5

6

9

(10)

10 PT

Visualização do modo de reprodução

Fotografia Vídeo

1

Modo silencioso ... P. 53

2

Reserva de impressão/

número de impressões ... P. 57

3

Gravação de som ... P. 33, 35

4

Proteger ... P. 44

5

Reprodução sequencial

(índice/slideshow) ... P. 26

6

Indicador da carga das pilhas ... P. 11, 62

7

Velocidade do disparador ... P. 17

8

Valor do diafragma ... P. 17

9

Compensação da exposição ... P. 21

10

Balanço de brancos ... P. 28

11

Tamanho da imagem ... P. 27

12

Número de ficheiro ... P. 49

13

Número de imagem

Tempo de reprodução/

tempo total da gravação ... P. 16

14

Memória em uso ... P. 67

15

Compressão/frequência

de imagens ... P. 27

16

ISO ... P. 28

17

Data e hora ... P. 13, 50

2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 /00:34 IN VGA 15

12

17

10

11

13

15

3 4

6

1

14

16

15

14

12M 2009.08.26 12:30 4 +2.0 F3.5 10 IN x 100-0004 NORM 1/1000 ISO 1600

2

11

12

10

8

7

9

13

3 4

5

6

1

17

(11)

11

PT

Preparar a Câmara

Colocar as pilhas

Deslize o bloqueio do compartimento das pilhas da posição ) para a posição = e certifique-se de que a tampa do compartimento das pilhas fica correctamente fechada (7). Se não o fizer, a tampa do compartimento das pilhas poderá abrir-se durante o disparo e as pilhas poderão cair, o que provocaria uma perda de dados de imagem. Para conhecer o tipo de pilhas que pode ser utilizado, consulte «Precauções de manuseamento das pilhas» (P. 66). Se utilizar pilhas recarregáveis, carregue as pilhas. Desligue a câmara antes de abrir ou fechar a tampa do compartimento das pilhas.

Quando deve substituir as pilhas

Substitua as pilhas quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo.

Colocação da correia da câmara

e da tampa da objectiva

1

2

4

3

5

Prenda bem a correia para que não fique solta. Prenda a correia ao outro orifício do mesmo modo. •

1

3

2

Bloqueio do compartimento das pilhas BATTERY EMPTY Parte superior direita do monitor Mensagem de erro Pisca a vermelho

(12)

1 PT

Utilizar o cartão microSD/

cartão microSDHC

(vendido em separado)

O cartão microSD/cartão microSDHC (doravante designado por cartão microSD) também é compatível com esta câmara através da utilização de um Suporte microSD. «Utilizar o Suporte microSD» (P. 69)

1

Insira o cartão microSD no suporte.

2

Insira o Suporte microSD na câmara.

Para remover o cartão microSD

Não toque directamente na área de contacto do Suporte microSD e do cartão microSD.

Colocar o cartão xD-Picture

Card™ (vendido em separado)

na câmara

Esta câmara permite ao utilizador tirar mais fotografias e gravar vídeos mais longos ao utilizar um xD-Picture Card (vendido em separado) do que ao utilizar a memória interna. «Utilizar um xD-Picture Card» (P. 67) Certifique-se de que prime o botão n para desligar a câmara antes de inserir ou remover o cartão. Não introduza nenhum objecto para além do cartão xD-Picture Card ou do suporte microSD na câmara. Insira o cartão a direito até encaixar. Não toque directamente sobre a área de contacto.

Para remover o xD-Picture Card

1

2

Pressione o cartão e solte-o para que fique ligeiramente de fora e, em seguida, segure o cartão e puxe-o para fora. «Número de imagens armazenáveis (fotografias)/duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card» (P. 68) Puxe o cartão microSD a direito para fora.

1

3

2

Tampa do cartão Área de contacto Encaixe Botão n Insira o cartão até ao fim. Encaixe Área de contacto

(13)

1

PT

Definir a data e a hora

A data e a hora aqui definidas são guardadas nos nomes dos ficheiros de imagem, impressões de datas e outros dados.

1

Para ligar a câmara, remova a tampa

da objectiva e prima o botão n.

O ecrã de data e hora é apresentado se a data e a hora não tiverem sido definidas. X Y M Y M D D TIME ---- --MENU CANCEL Ecrã de definição de data e hora

2

Utilize 78 para seleccionar

o ano para [Y].

2009 -- -- --X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL

3

Prima : para guardar a definição

para [Y].

200908 -- --X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL

Selector em cruz e guia

de operações

Os símbolos , KJLM apresentados em vários ecrãs de definições e reprodução de vídeos indicam que pode utilizar o selector em cruz. As guias de operação apresentadas na parte inferior do ecrã indicam que pode utilizar o botão , o botão o, o regulador de zoom ou o botão D. 1 4 2 5 3 6 IN OK MENU BACK GO SEL. IMAGE SETOK W T CAMERA MENU MENU EXIT SET OK Guia de operações 2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 /00:34 IN / 2009 08 26 12 30 OK X Y M D TIME MENU CANCEL SET Y M D OK CALENDAR SET

M

Selector em cruz 

K

L

J

(14)

1 PT

Alterar o idioma de exibição

O idioma do menu e das mensagens de erro apresentadas no ecrã/visor óptico pode ser seleccionado.

1

Prima o botão

e prima 789: para

seleccionar [E] (SETUP).

SETUP MENU EXIT SET OK

2

Prima o botão

o.

1 2 3 4 5 BACKUP NORMAL SETUP ENGLISH PW ON SETUP MENU COLOR MEMORY FORMAT MENU EXIT SET OK

3

Utilize 78 para seleccionar [W]

e prima o botão

o.

4

Utilize 789: para seleccionar

o seu idioma e prima o botão

o.

5

Prima o botão

.

4

Como nos passos  e , utilize

789: e o botão o para definir

[M] (mês), [D] (dia), [TIME] (horas

e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Para uma definição precisa da hora, prima o botão o quando o indicador horário alcançar os 00 segundos.

Para alterar a data e a hora, ajuste a definição a partir do menu. [X (Data/hora)] (P. 50)

Para verificar a data e a hora

Prima o botão g com a câmara desligada. A hora actual é apresentada durante aproximadamente 3 segundos.

(15)

15

PT

Fotografar, Reproduzir e Apagar

Fotografar com definições

automáticas (modo

h)

Este modo é totalmente automático e permite aos utilizadores fotografar premindo apenas o botão disparador. No modo h não é possível alterar as definições do menu de disparo.

1

Remova a tampa da objectiva.

2

Defina o selector de modo para

h.

3

Prima o botão n para ligar

a câmara.

Prima o botão n novamente para desligar a câmara.

4

Segure a câmara e componha

a fotografia.

5

Prima o botão disparador até meio

para focar o assunto da fotografia.

Quando a câmara foca o assunto, a exposição é bloqueada e a marca AF passa a verde. A câmara não conseguiu focar se a marca AF piscar a vermelho. Tente focar novamente.

«Focagem» (P. 63)

6

Para tirar a fotografia, prima

suavemente o botão disparador

até ao fim, tendo o cuidado de

não agitar a câmara.

Para ver as imagens ao tirar

fotografias

Se premir o botão q, poderá visualizar as imagens. Para voltar ao modo de disparo, prima novamente o botão q ou prima o botão disparador até meio.

Para gravar vídeos

«Gravar vídeos (modo A)» (P. 19)

Para desligar a câmara

Prima o botão n para desligar a câmara, e coloque a tampa da objectiva na mesma. • • 12M

4

IN AUTO$$ NORM Ecrã (ecrã de modo standby) Número de imagens armazenáveis (P. 68) 12M 4 IN AUTO NORM $ $ Segurar na horizontal Segurar na vertical Ecrã AUTO $$ Marca AF Prima até meio AUTO $$ Ecrã de visualização de imagem Prima totalmente

(16)

1 PT

Primeira (última) imagem/avanço de imagens: Durante a pausa, prima 7 para apresentar a primeira imagem e prima 8 para apresentar a última imagem. Prima 9 para apresentar a imagem anterior, e prima : para apresentar a imagem seguinte. Prima o botão o para retomar a reprodução. 2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 /00:34 IN / Durante a pausa

Para parar a reprodução de um vídeo

Prima o botão .

Apagar imagens durante

a reprodução (Apagar uma

única imagem)

1

Prima o botão

D quando a imagem

reproduzida que pretende apagar

for apresentada.

ERASE OK IN N O YES SET CANCELMENU

2

Prima 7 para seleccionar [YES],

e prima o botão

o.

[K ERASE] (P. 45)

Visualizar imagens

1

Defina o selector de modo para

q.

2

Utilize 789: para seleccionar

uma imagem.

Apresenta 10 imagens antes da imagem actual Apresenta a imagem seguinte Apresenta a imagem anterior Apresenta as 10 imagens após a imagem actual O tamanho de visualização da imagem pode ser alterado. «Visualização de índice, visualização de calendário e visualização aproximada» (P. 25)

Para reproduzir vídeos

Seleccione um vídeo e prima o botão o. 2009.08.26 12:30 100-0004 4 IN MOVIE PLAY OK Vídeo

Operações durante a reprodução

de vídeos

Volume: Durante a reprodução, prima 78. Avanço rápido/retrocesso: Seleccione com 9:. Sempre que é premido um botão, a velocidade de reprodução passa por 2x, 20x e pela velocidade padrão (1x) na direcção do botão cursor premido. Pausa: Prima o botão o.

1

IN 12M 2009.08.26 12:30 100-0001 NORM Visualização de imagem Número de imagens 2009.08.26 12:30 100-0004 00:12 /00:34 IN Durante a reprodução Tempo decorrido/ Tempo de gravação total

(17)

17

PT

Utilizar Modos de Disparo

Utilizar o modo ideal para

a cena a fotografar (modo

)

1

Defina o selector de modo para

.

PORTRAIT SET OK MENU EXIT A imagem exemplificativa e as explicações sobre métodos de disparo adequados serão apresentadas no ecrã. As explicações também serão apresentada se premir o botão E.

2

Utilize 78 para seleccionar

o melhor modo de disparo para

a cena, e prima o botão

o para

o definir.

Para mudar para outro modo de cena, utilize o menu. [J ] (P. 36)

Fotografar com o valor de

diafragma e a velocidade

de disparo ideais (modo P)

Neste modo, é possível utilizar o disparo automático da câmara, que permite efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, tais como a compensação da exposição, o balanço de brancos, entre outras, conforme necessário.

1

Defina o selector de modo para P.

Seleccionar o balanço de

brancos para fotografar (modo A)

Neste modo, a velocidade do disparador é definida automaticamente pela câmara. Isto é útil para fotografar enquanto controla o alcance no qual os assuntos parecem nítidos.

1

Defina o selector de modo para A.

2

Após premir 7, seleccione o valor

do diafragma utilizando 78

e prima o botão

o.

7 : O valor do diafragma aumenta (o alcance em que o assunto parece nítido torna-se mais amplo). 8 : O valor do diafragma diminui (o alcance em que o assunto parece nítido torna-se mais restrito). Quando o valor do diafragma é apresentado a vermelho, não é possível obter a exposição correcta. 12M

4

IN NORM Ícone que indica o modo de cena que foi definido NR 12M

P

4

IN NORM 1/400 F3.5 Velocidade do disparador Valor do diafragma Indicador de modo P 1/1000 F4.0

A

12M

4

IN NORM NR Velocidade do disparador diafragmaValor do Indicador de modo A

(18)

1 PT

Seleccionar a velocidade do

disparador para fotografar

(modo S)

Neste modo, o valor do diafragma é definido automaticamente pela câmara. Isto é útil para fotografar assuntos em movimento como, por exemplo, em fotografias desportivas.

1

Defina o selector de modo para S.

2

Após premir 7, seleccione

a velocidade do disparador

utilizando 78, e prima o botão

o.

7 : A velocidade do disparador torna-se mais rápida (os objectos com movimento rápido serão fotografados como se estivessem imóveis). 8 : A velocidade do disparador torna-se mais lenta (os objectos em movimento aparecerão desfocados na fotografia). Quando a velocidade do disparador é apresentada a vermelho, não é possível obter a exposição correcta.

Seleccionar o valor do diafragma

e a velocidade do disparador

para fotografar (modo M)

Este modo permite ao utilizador definir manualmente o valor do diafragma e a velocidade do disparador.

1

Defina o selector de modo para M.

2

Após premir 7, seleccione

o valor do diafragma/velocidade

do disparador utilizando 789:,

e prima o botão

o.

9 : O valor do diafragma aumenta. : : O valor do diafragma diminui. 7 : A velocidade do disparador torna-se mais rápida. 8 : A velocidade do disparador torna-se mais lenta. Quando a diferença entre a exposição actual e a exposição correcta excede EV±3.0, o indicador é apresentado a vermelho.

Disparo de longa exposição (pose)

Defina a velocidade do disparador para [BULB] premindo 8. O disparador mantém- -se aberto enquanto o botão disparador estiver premido sem soltar. O disparador pode permanecer aberto durante 8 minutos, no máximo. Tal só é possível se o valor [ISO] (P. 28) estiver definido para [64]. 1/100 F2.8

S

12M

4

IN NORM NR Velocidade do disparador Valor do diafragma Indicador de modo S 1/1000 F2.8 +2.0

M

12M

4

IN NORM NR Velocidade do disparador Valor do diafragma Indicador de modo M

Diferença entre a exposição actual e a correcta

(19)

1

PT

Gravar vídeos (modo

n)

1

Defina o selector de modo para

n.

Para registar som ao gravar vídeos

[R (REC vídeos)] (P. 35)

Para utilizar o zoom durante

a gravação de áudio

O zoom óptico não está disponível durante a gravação. Utilize [DIGITAL ZOOM] (P. 30).

2

Prima o botão disparador até

meio para focar o assunto e prima

suavemente o botão até ao fim

para iniciar a gravação.

3

Prima suavemente o botão

disparador até ao fim para

interromper a gravação.

Suavizar a textura e o tom

de pele (modo I)

A câmara detecta o rosto de uma pessoa e dá à pele uma aparência suave e translúcida para tirar a fotografia.

1

Defina o selector de modo

para I.

2

Aponte a câmara na direcção do

assunto. Verifique o delimitador de

enquadramento que aparece à volta

do rosto detectado pela câmara e,

em seguida, prima o botão

disparador para tirar a fotografia.

A imagem editada e a não editada são ambas gravadas. Se não for possível aperfeiçoar a imagem, só é gravada a imagem não editada. Com alguns assuntos, o delimitador de enquadramento pode não aparecer ou pode demorar algum tempo a aparecer. Além disso, com alguns assuntos, esta função pode não ter um efeito visível. O [IMAGE SIZE] da imagem aperfeiçoada fica limitado a [J] ou menos. • • 12M

4

IN NORM Indicador de modo I

00:34

IN 15 E Indicador de modo A

00:34

REC Vermelho durante a gravação Tempo de gravação restante (P. 67) Prima até meio Prima totalmente

(20)

0 PT

Utilizar Funções de Disparo

Aumentar o brilho do assunto

a contraluz (SHADOW ADJ

*1

)

A câmara encontra o rosto de uma pessoa escurecido pela contraluz e fá-lo parecer mais claro. *1 Tecnologia ajuste de sombra

1

Prima o botão

f.

P

$$ OFF OK OK OFF ON SET SHADOW ADJ NR

2

Utilize 9: para seleccionar [ON],

e prima o botão

o para definir.

3

Aponte a câmara na direcção do

assunto. Verifique o delimitador

de enquadramento que aparece

à volta do rosto detectado pela

câmara e, em seguida, prima

o botão disparador para tirar

a fotografia.

Com alguns assuntos, o delimitador de enquadramento pode não aparecer ou pode demorar algum tempo a aparecer. [METERING] (P. 30) é fixado automaticamente em [ESP] e [AF MODE] (P. 31) é fixado automaticamente em [FACE DETECT]. [i] é alterado automaticamente para [j]. Para além disso, no disparo sequencial, esta função só se aplica à primeira imagem. [DRIVE] (P. 29)

Utilizar o zoom óptico

Rodar o regulador de zoom ajusta o alcance de disparo.

Rodar para

a posição ampla (W) Rodar para a posição telefoto (T)

Zoom óptico: 26x, Zoom digital: 5x Recomenda-se a utilização do [IMAGE

STABILIZER] (P. 32) ao gravar com o zoom telefoto.

Tirar fotografias maiores sem reduzir

a qualidade de imagem

[FINE ZOOM] (P. 30)

Para tirar fotografias de maior

dimensão

[DIGITAL ZOOM] (P. 30) O aspecto da barra de zoom identifica o estado do fine zoom/zoom digital. W T 12M P 4 IN NORM 1/400 F3.5 W T 12M P 4 IN NORM 1/400 F3.5 NR NR Barra de zoom Alcance do fine zoom Alcance do zoom digital Ao utilizar o zoom óptico Ao utilizar o fine zoom Ao utilizar o zoom digital Alcance do zoom óptico

(21)

1

PT

Item Descrição FLASH OFF O flash não dispara. SLOW O flash dispara com uma velocidade de disparador reduzida imediatamente após a abertura do disparador (sincronização da primeira cortina). São capturados tanto o assunto no primeiro plano como a cena nocturna no fundo. RED-EYE SLOW Esta função combina os pré-flashes de redução de olhos vermelhos com o flash em SLOW (sincronização da primeira cortina). SLOW2 O flash dispara com uma velocidade do disparador reduzida imediatamente antes do fecho do disparador (sincronização da segunda cortina). Isto pode ser utilizado para criar efeitos como, por exemplo, o rasto dos faróis de um carro. *1 Esta função não pode ser definida nos modos S e M.

Ajustar o brilho (Compensação

da exposição)

O brilho normal (exposição correcta) definido pela câmara com base no modo de disparo (excepto no modo M) pode ser ajustado para mais claro ou mais escuro para obter a fotografia pretendida.

1

Prima 7.

2

Utilize 9: para ajustar o brilho,

e prima o botão

o para definir.

Utilizar o flash

As funções do flash podem ser seleccionadas de forma a corresponderem às condições de disparo e a darem origem à imagem pretendida.

1

Prima o botão

# para elevar o flash

incorporado.

As definições do flash não podem ser ajustadas enquanto este estiver fechado.

Para desligar o flash

Pressione o flash para baixo em direcção à câmara. Isto define a câmara para o modo $ (FLASH OFF).

2

Prima :.

P

OK 1/400 F3.5 1/400 F3.5 OK AUTO!# $ L N AUTO SET FLASH AUTO NR

3

Utilize 9: para seleccionar a opção

de definição e prima o botão

o para

definir.

Item Descrição

FLASH AUTO*1O flash dispara automaticamente em

situações de pouca luz e de contraluz. REDEYE*1 Emite pré-flashes para reduzir a ocorrência de olhos vermelhos

nas suas fotografias.

FILL IN O flash dispara independentemente da luz disponível.

RED-EYE + FILL-IN Após os pré-flashes que reduzem a ocorrência de olhos vermelhos, o flash dispara independentemente da luz disponível. Botão # 1/1000 F8.0 +2.0

P

Valor da compensação da exposição : : Clarear 9 : Escurecer

(22)

 PT

Fotografar grandes planos

(Fotografia Macro)

Esta função permite à câmara focar e fotografar assuntos a curtas distâncias.

1

Prima 9.

P

$$ OK OK OFF %& SET OFF OFF NR

2

Utilize 9: para seleccionar a opção

de definição e prima o botão

o para

definir.

Item Descrição

OFF O modo macro está desactivado. MACRO Esta função permite fotografar a uma distância de apenas 10 cm*1

do assunto.

SUPER MACROEsta função permite fotografar a uma distância de apenas 1 cm*2

do assunto. *1 Quando o zoom está na definição mais ampla (W). *2 O zoom é fixado automaticamente.

Utilizar o temporizador

Depois de premir o botão disparador até ao fim, a fotografia é tirada após um intervalo de tempo. Com a câmara montada num tripé, esta função permite ao utilizador tirar fotografias a si próprio a alguma distância da câmara (h) ou tirar fotografias sem agitação da câmara (k).

1

Prima 8.

OFF

P

$ OFF 12s 2s Y $ $ 12M NORM 1/4001/400 F3.5F3.5 OK OK SET SELFTIMER

2

Utilize 78 para seleccionar

a opção de definição e prima

o botão

o para definir.

Item Descrição OFF Cancela o temporizador. 12s SELFTIMER Depois de definida esta opção, quando o botão disparador estiver premido até ao fim, a luz do temporizador liga-se durante aprox. 10 segundos, pisca durante aprox. 2 segundos e a fotografia é tirada. 2s SELFTIMER Depois de definida esta opção, quando o botão disparador estiver premido até ao fim, a luz do temporizador pisca durante aprox. 2 segundos e a fotografia é tirada. O temporizador é automaticamente cancelado após ter sido tirada uma fotografia.

Para cancelar o temporizador depois

de iniciado

Prima novamente

8

. O temporizador não pode ser definido se [AF PREDICT] (P. 32) estiver definido para [ON] ou se [DRIVE] (P. 29) estiver definido para [PRE-CAPTURE ON].

(23)



PT

Alternar entre o ecrã

e o visor óptico

Tanto o ecrã como o visor óptico estão disponíveis para a composição de uma fotografia. Em certos casos pode ser difícil visualizar o ecrã devido ao reflexo de luz brilhante, ao tirar fotografias sob um céu limpo. Nesses casos, a utilização do visor óptico é útil para a composição de uma fotografia.

1

Prima o botão u.

Sempre que premir o botão, o mostrador da câmara alternará entre o ecrã e o visor óptico.

Para visualizar imagens mais

nítidas com o visor óptico

Rode o selector de ajuste de dioptria enquanto olha pelo visor óptico, até a apresentação do visor óptico estar nítida.

Alterar a visualização das

informações de disparo

A visualização das informações de ecrã pode ser alterada de forma a corresponder à situação, como nos casos em que haja necessidade de visualização clara do ecrã para criar uma composição precisa através da visualização de grelha.

1

Prima o botão

g

As informações de disparo apresentadas são alteradas na ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido. «Visualização do modo de disparo» (P. 9) [u (Histograma)] (P. 52)

Ler um histograma

• Selector de ajuste de dioptria Visor óptico Botão u 12s 12s 12M +2.0 P 4 IN NORM ISO 1600 1/400 F3.5 12s 12s 12M +2.0 P 4 IN NORM ISO 1600 12s 12s 1/400 F3.5 12M +2.0 P 4 IN ISO 1600 NORM 12s 12s 1/400 F3.5 NR NR NR Normal Sem informações Histograma Grelha Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda branca. Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será visualizada quase toda preta. A secção verde mostra a distribuição de luminosidade no centro do ecrã.

(24)

 PT

Bloquear a exposição e/ou

posição de focagem para

o disparo (AE LOCK/AF LOCK)

Após a exposição e/ou posição de focagem estar(em) definida(s) para um assunto em modo de disparo, pode continuar a fotografar com a mesma exposição, posição de focagem ou ambas (AE LOCK, AF LOCK ou AF LOCK + AE LOCK) mesmo que a composição da fotografia seja alterada.

1

Atribua [AE LOCK], [AF LOCK] ou

[AF LOCK + AE LOCK] ao botão z.

Nas predefinições, [AE LOCK] está atribuído a este botão.

[CUSTOM BUTTON] (P. 53)

2

Componha a fotografia e prima

o botão z.

A definição de exposição/posição de focagem atribuída no passo 1 é bloqueada.

Ao definir [AF LOCK + AE LOCK]

Para cancelar a definição

Prima novamente o botão

z

, de modo a que a marca B/^ desapareça.

3

Depois de mudar a composição da

fotografia, prima o botão disparador.

Utilizar uma função atribuída

ao botão z (Botão padrão)

Isto permite-lhe registar uma função utilizada frequentemente (excepto h, I, A). Após o registo, poderá estabelecer as definições directamente com o botão em vez de visualizar o ecrã a partir do menu. [CUSTOM BUTTON] (P. 53)

1

Prima o botão z.

P

OK OK OFF ON SET FINE ZOOM NR

2

Utilize 9: para seleccionar a opção

de definição e prima o botão

o para

definir.

Utilizar o menu FUNC

O menu FUNC disponibiliza as seguintes funções de menu, que podem ser rapidamente acedidas e definidas. [DRIVE] (P. 29) • [WB] (P. 28) • [METERING] (P. 30) • [A IMAGE QUALITY] (P. 27) • [MY MODE SETUP] (P. 52) • [ISO] (P. 28) • Quando o selector de modo está definido para r, s a d podem ser seleccionados.

1

Prima o botão

o antes de fotografar.

c 12M 12M 3 3 ISO 1600 FINE MY MODE 2

2

Utilize 78 para seleccionar a função

de menu e 9: para seleccionar

a opção de definição e, em seguida,

prima o botão

o para definir.

1/400 F3.5

P

AFL AEL Marca B ^ marca Marca AF

(25)

5

PT

Utilizar Funções de Reprodução

Visualização de índice,

visualização de calendário

e visualização aproximada

A visualização de índice e a visualização de calendário permitem a selecção rápida de uma imagem, e a visualização aproximada (com ampliação até 10x) permite ver os detalhes da imagem.

1

Rode o regulador de zoom.

lado W lado T

Para seleccionar uma imagem na

visualização de índice

Utilize 789: para seleccionar uma imagem e, em seguida, prima o botão o para visualizar a imagem seleccionada na visualização de imagem única.

Para seleccionar imagens em

visualização de calendário

Utilize 789: para seleccionar uma data e prima o botão o ou rode o regulador de zoom para T de modo a visualizar as imagens

tiradas na data seleccionada.

Para percorrer uma imagem

na visualização aproximada

Utilize 789: para mover a área

de visualização.

Alterar a visualização das

informações da imagem

É possível alterar as informações de disparo apresentadas no ecrã.

1

Prima o botão

g

As informações de imagem apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido. [u (Histograma)] (P. 52), «Ler um histograma» (P. 23) • Visualização de índice Visualização de

imagem única Visualização aproximada

4 IN 12M 2009.08.26 12:30 100-0004 NORM 2009.08.2612:30 IN4 2009.08.26 12:30 10 x 4 IN 2009.08.26 12:30 IN4 2009.08.26 12:30 IN4 T T W W W T T W W T W 8 26 27 28 1

SUNMON TUE WED THU FRI SAT 2009 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 30 1 2 3 IN 29 31 31 30 29 Visualização de calendário 2009.08.26 12:30 4 100-0004 IN 12M NORM 12M 2009.08.26 12:30 4 100-0004 +2.0 F3.5 1/1000 IN ISO 400 NORM 12M 2009.08.26 12:30 +2.0 F3.5 4 IN NORM 1/1000 ISO 400 Normal Detalhado Histograma Sem informações

(26)

 PT

Reproduzir imagens

fotografadas sequencialmente

Para imagens fotografadas sequencialmente com as funções abaixo, só será apresentada a primeira imagem. [j], [\], []], [i], [7], [TIMELAPSE], [S SMILE SHOT]

1

Durante a reprodução, seleccione

uma imagem com o ícone de disparo

sequencial.

«Visualizar imagens» (P. 16)

Para executar a reprodução

automática

Prima o botão o. Todas as imagens tiradas em sequência serão reproduzidas automaticamente.

Para apresentar a visualização

de índice

Prima o botão m. Para cancelar, prima novamente o botão m. 2 IN BACK Aplicar [0 (Proteger)] (P. 44), [y (Rodar)] (P. 44), [L PRINT ORDER] (P. 45) e [ERASE] (P. 16) durante a apresentação da primeira imagem aplicará a definição a todas as imagens tiradas sequencialmente. Para aplicar as definições individualmente a cada imagem, altere a visualização de índice antes de começar.

Reproduzir imagens

panorâmicas

É possível visualizar em deslocamento imagens panorâmicas combinadas através de [COMBINE IN CAMERA 1] ou [COMBINE IN CAMERA 2]. [G PANORAMA] (P. 38)

1

Seleccione uma imagem panorâmica

durante a reprodução.

«Visualizar imagens» (P. 16) NORM 2009.08.26 12:30 2 100-0003

2

Prima o botão

o.

Operações durante a reprodução

de imagens panorâmicas

Ampliar/Afastar :Rode o regulador

de zoom.

Direcção de

reprodução :Prima 789: durante a reprodução com zoom

para deslocar na direcção do botão premido.

Pausa :Prima o botão o.

Retomar

deslocamento :Prima o botão o.

Parar reprodução :Prima o botão .

Ícone de disparo sequencial 2 IN EXPAND 100-0002 12M Área de visualização actual

(27)

7

PT

Menus das Funções de Disparo

Quando o selector de modo estiver definido para o modo de disparo, poderá ajustar as definições.

O ícone junto a indica a posição para que deve ser ajustado o selector de modo ao definir funções. As predefinições da função são assinaladas com .

Seleccionar a qualidade de imagem apropriada à sua aplicação

[A IMAGE QUALITY]

A IMAGE QUALITY

: h P A S M r  I

Fotografia

Submenu 1 Submenu  Aplicação

IMAGE SIZE 12M (3968 x 2976) Adequado para imprimir imagens de tamanho superior ao formato A3 (28 x 43 cm.). 5M (2560 x 1920) Adequado para imprimir imagens no tamanho do formato A4 (43 x 28 cm.). 3M (2048 x 1536) Adequado para imprimir imagens até ao tamanho do formato A4 (43 x 28 cm.). 2M (1600 x 1200) Adequado para imprimir imagens no tamanho do formato A5 (12,5 x 17,5 cm.). 1M (1280 x 960) Adequado para imprimir imagens com tamanho de postal. VGA (640 x 480) Adequado para visualizar imagens numa TV ou utilizar imagens em e-mails e páginas da Internet.

16:9G (3968 x 2232) Adequado para transmitir a natureza vasta de assuntos como paisagens e para utilizar a totalidade do ecrã para visualizar fotografias numa TV panorâmica. Utilizado também para imprimir imagens no tamanho do formato A3 (28 x 43cm). 16:9F (1920 x 1080) Adequado para transmitir a natureza vasta de assuntos como paisagens e para utilizar a totalidade do ecrã para visualizar fotografias numa TV panorâmica. Utilizado também para imprimir imagens no tamanho do formato A5 (12,5 x 17,5cm.).

COMPRESSION FINE Tirar fotografias de alta qualidade. NORMAL Tirar fotografias de qualidade normal.

: A

Vídeo

Submenu 1 Submenu  Aplicação

IMAGE SIZE VGA O tamanho da imagem é definido como 640 x 480. Este será reproduzido na totalidade do ecrã. QVGA O tamanho da imagem é definido como 320 x 240. FRAME RATE N 30 fps*1 Proporciona vídeos com melhor qualidade de imagem. Fotografa tendo como prioridade a qualidade de imagem. O 15 fps*1 Proporciona imagens de vídeo padrão. Fotografa tendo como prioridade a duração do vídeo. *1 imagens por segundo «Número de imagens armazenáveis (fotografias)/duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card» (P. 67)

(28)

 PT

Ajustar a cor da imagem [WB]

K CAMERA MENU  WB

: P A S M r  I A

Submenu  Submenu  Aplicação

AUTO — A câmara ajusta automaticamente o balanço de brancos de acordo com a cena de disparo.

PRESET 5 Para fotografar no exterior sob um céu limpo 3 Para fotografar no exterior sob um céu nublado 1 Para fotografar em interiores com luz de tungsténio w Para fotografar com iluminação fluorescente durante o dia (luz doméstica, etc.) x Para fotografar com iluminação fluorescente neutra (candeeiros de secretária, etc.) y Para fotografar com uma iluminação fluorescente branca (escritórios, etc.) V (WB um toque) (Avance para o ecrã de definição) Para definir um balanço de brancos mais exacto do que o fornecido pelo balanço de brancos predefinido, [AUTO] ou [PRESET].

Para definir o WB um toque

Seleccione [V], e aponte a câmara a uma folha de papel branco que preencha o ecrã, certificando-se de que não há sombras, e prima o botão o.

Seleccionar a sensibilidade ISO [ISO]

K CAMERA MENU  ISO : P A S M r Método que indica a velocidade de gravação do vídeo pela International Organization for Standardization (ISO) (p.ex. «ISO100»). Na definição ISO, apesar de valores inferiores resultarem em menor sensibilidade, é possível criar imagens nítidas sob condições de iluminação total. Os valores superiores resultam numa maior sensibilidade e é possível criar imagens com velocidades do disparador mais rápidas, mesmo em condições de pouca luz. A sensibilidade elevada cria ruído electrónico na fotografia final, que poderá dar-lhe um aspecto granulado. Ecrã de definição MENU ONE TOUCH WB BACK SET OK 1/400 F3.5

P

4

IN NORM 12M NR Botão o Ecrã de modo standby Ícone do WB um toque

(29)



PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. ).

Submenu  Aplicação

AUTO A câmara ajusta automaticamente a sensibilidade de acordo com a cena de disparo. HIGH ISO AUTO A câmara ajusta automaticamente a definição para uma sensibilidade superior a [AUTO] para reduzir a desfocagem provocada pela movimentação da câmara

e pelo movimento do assunto. 64/100/200/400/800/1600/ 3200/6400 Definir a sensibilidade ISO como um valor numérico. Se for definida para [3200] [6400], [IMAGE SIZE] ficará limitado a [H] ou menos. A definição ISO de [3200] [6400] não está disponível quando [FINE ZOOM] (P. 30) ou [DIGITAL ZOOM] (P. 30) está definido para [ON]. [AUTO], [HIGH ISO AUTO] não está disponível quando o modo M está seleccionado.

Tirar fotografias sequencialmente mantendo o botão disparador premido [DRIVE]

K CAMERA MENU  DRIVE

: P A S M r 

Submenu  Submenu  Submenu  Aplicação

o — — É capturada uma imagem sempre que o botão disparador é premido. j*1 Disparo sequencial com valores de focagem, brilho (exposição) e balanço de brancos bloqueados na primeira imagem. c Disparo sequencial a uma velocidade superior a [j]. d PRE-CAPTURE OFF/PRE-CAPTURE ON — Disparo sequencial a uma velocidade de aprox. 10 imagens/seg. Quando definido para [PRE-CAPTURE ON], serão guardadas 10 imagens (desde o momento em que prime o botão até meio até começar a disparar). i — — Disparo sequencial ajustando a focagem para cada imagem. 7 ±0.3/±0.7/±1.0 x3/x5 Disparo sequencial que altera automaticamente a exposição para cada imagem, mantendo a focagem e o balanço de brancos bloqueados na primeira imagem (Fotografar com suporte). O intervalo de exposição e o número de disparos podem ser seleccionados. *1 A velocidade de disparo varia consoante as definições de [A IMAGE QUALITY] (P. 27). Quando definida para [c] ou []], o flash é fixado no modo $ (FLASH OFF) e as definições [ISO] disponíveis são limitadas. Quando definida para [c], [IMAGE SIZE] fica limitado a [H] ou menos, e o número de imagens sequenciais é aprox. 25 ou menos. (Quando [H] e [COMPRESSION] de «FINE» são seleccionados, o número passa a 20 ou menos.) Quando definida para []], [IMAGE SIZE] fica limitado a [I] ou menos, e o número de imagens sequenciais é aprox. 25 ou menos. (Este número inclui as 10 imagens imediatamente anteriores ao disparo quando [PRE-CAPTURE ON] está seleccionado.)

(30)

0 PT

Fotografar com ampliações

superiores ao zoom óptico sem reduzir

a qualidade de imagem [FINE ZOOM]

K CAMERA MENU  FINE ZOOM

: P A S M r  I

Submenu  Aplicação

OFF Só o zoom óptico é que é utilizado para aumentar o zoom do disparo. ON O zoom óptico e o recorte de imagem são combinados para aumentar o zoom para o disparo (até 39x). Esta função não reduz a qualidade de imagem, uma vez que não converte os dados com menos píxeis em dados com píxeis maiores. Se definida para [ON], [IMAGE SIZE] fica limitado a [I] ou menos. Se definida para [ON], [DIGITAL ZOOM] é automaticamente cancelado. [FINE ZOOM] não está disponível se [% SUPER MACRO] (P. 22) tiver sido seleccionado.

Fotografar com ampliações superiores

ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]

K CAMERA MENU  DIGITAL ZOOM

: P A S M r  I A

Submenu  Aplicação

OFF Só o zoom óptico é que é utilizado para aumentar o zoom do disparo.

ON O zoom óptico e o zoom digital são combinados para aumentar o zoom do disparo (Fotografias: Aprox. 130x (máx.), Vídeos: Aprox. 78x [máx.]). Se definido para [ON], [FINE ZOOM] é automaticamente cancelado. [DIGITAL ZOOM] não está disponível se [% SUPER MACRO] (P. 22) tiver sido seleccionado.

Seleccionar a amplitude para medir

o brilho [METERING]

K CAMERA MENU  METERING : P A S M r  A Submenu  Aplicação ESP Fotografa com vista a obter um brilho equilibrado em todo o ecrã. (Mede o brilho separadamente na área central e nas áreas circundantes do ecrã.)

5 (pontual) Fotografa o assunto no centro durante a contraluz. (Mede o brilho apenas dentro da marca AF.) 4 (predominante do centro) Fotografa sem ser afectado pela luminosidade circundante. (Mede um intervalo amplo com base na secção central do ecrã.) Quando definido para [ESP], o centro pode parecer escuro ao fotografar contra uma contraluz forte.

(31)

1

PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. ).

Seleccionar a área de focagem

[AF MODE]

K CAMERA MENU  AF MODE : P A S M r  Submenu  Aplicação FACE DETECT*1 Esta opção é utilizada para tirar retratos. A câmara detecta automaticamente e foca o rosto de uma pessoa. iESP Esta função permite-lhe compor a fotografia sem se preocupar com a posição de focagem. A câmara localiza os assuntos que devem ser focados e, em seguida, ajusta automaticamente a focagem. SPOT A câmara foca o assunto na marca AF. AREA A posição da marca AF é movida para que a câmara se foque num assunto localizado numa posição que não o centro do ecrã. *1 Com alguns assuntos, o delimitador de enquadramento pode não aparecer ou pode demorar algum tempo a aparecer.

Para mover e bloquear a marca

AF [AREA]

Utilize 789: para mover a marca AF (V) no ecrã. Para bloquear a marca AF, prima sem soltar o botão o até a marca mudar para R. Para desbloquear a marca AF, prima sem soltar o botão o até a marca mudar para V.

Alterar o modo de focagem

[FOCUS MODE]

K CAMERA MENU  FOCUS MODE : P A S M r  Submenu  Aplicação AF Prima o botão disparador até meio. A câmara foca automaticamente. MF Ajuste a focagem manualmente.

Quando está definido para [MF]

1 Prima 9: para ajustar a focagem, verificando os resultados na visualização ampliada.

As unidades de visualização na barra de MF podem ser seleccionadas. [m/ft] (P. 53)

Para bloquear a distância para

fotografar

Prima sem soltar o botão o até a marca a passar a vermelho. Para desbloquear a distância para fotografar, prima sem soltar o botão o até a marca a passar novamente a verde. 1m 3m5m 12M

P

1/400 F3.5

4

MF IN FINE Indicação aproximada da distância para fotografar (barra de MF) Visualização ampliada Marca a

(32)

 PT

Fotografar mantendo o assunto focado

[FULLTIME AF]

K CAMERA MENU  FULLTIME AF

: P A S M r  I A

Submenu  Aplicação

OFF Premir o botão disparador até meio foca o assunto e bloqueia a focagem.

ON A AF permanente mantém o assunto focado, sem ser necessário premir o botão disparador até meio. Isto reduz o tempo de focagem. Além disso, o assunto é focado automaticamente durante a gravação de vídeo.

Fotografar focando assuntos em

movimento [AF PREDICT]

K CAMERA MENU  AF PREDICT

: P A S M r 

Submenu  Aplicação

OFF Premir o botão disparador até meio foca o assunto e bloqueia a focagem.

ON Quando o botão disparador é premido até meio, a câmara procura o assunto a ser focado, e continua a mantê-lo focado enquanto o botão estiver premido até meio. Isto reduz o tempo de focagem. É possível que a câmara não consiga focar alguns assuntos, mesmo com a focagem definida para [ON]. [AF PREDICT] não está disponível ao utilizar [& MACRO] e [% SUPER MACRO]. (P. 22)

Utilizar o iluminador AF para focar um

assunto com sombras [AF ILLUMINAT.]

K CAMERA MENU  AF ILLUMINAT. : P A S M r  I Submenu  Aplicação OFF O iluminador AF não é utilizado. ON Quando o botão disparador é premido até meio, o iluminador AF liga-se para ajudar a focagem.

Aperfeiçoar os efeitos de desfocagem

causados pela agitação da câmara ao

fotografar [IMAGE STABILIZER]

K CAMERA MENU  IMAGE STABILIZER : P A S M r  I A Submenu  Aplicação OFF O estabilizador de imagem está desactivado. Esta opção é recomendada quando fotografar com a câmara fixa num tripé ou noutra superfície estável. ON O estabilizador de imagem é utilizado para fotografar. Premir o botão disparador até meio causa a activação da função de estabilização. Podem ocorrer ruídos do interior da câmara quando o botão disparador é premido com [IMAGE STABILIZER] (Fotografia) definido como [ON]. O estabilizador de imagem pode ser menos eficaz ao fotografar à noite, e noutras situações em que a velocidade do disparador seja extremamente reduzida. Não será possível estabilizar imagens se a agitação da câmara for demasiado intensa. Quando definido para [ON], gravar um vídeo durante um longo período de tempo pode causar o aquecimento da câmara. Nessa situação o circuito protector desliga automaticamente a câmara. Iluminador AF

(33)



PT

Ajuste as definições das funções consultando o tópico «Utilizar os Menus» (P. ).

Ajustar a intensidade do flash [w ]

K CAMERA MENU  w : P A S M r  I Em algumas situações, é aconselhável ajustar a intensidade do flash, como ao fotografar assuntos de dimensões reduzidas ou fundos distantes. Esta função também é utilizada para obter um maior contraste. Submenu  Aplicação −2.0 a +2.0 Ajuste a intensidade do flash para a cena de disparo.

Utilizar um flash externo [Q FLASH]

K CAMERA MENU  Q FLASH

: P A S M r  I

Submenu  Submenu  Aplicação

IN — O flash incorporado é utilizado para fotografar. #RC CH1 a CH4 Para tirar fotografias, é utilizado um flash compatível com o Sistema de Flash RC Sem fios Olympus. É possível

seleccionar o canal (CH1 a CH4).

SLAVE 1 a 10 O flash secundário disponível no mercado, sincronizado com o flash da câmara, é utilizado para tirar fotografias. É possível ajustar as definições de intensidade do flash.

«Tirar fotografias com o Sistema de Flash RC Sem fios Olympus» (P. 69)

Quando definido para [SLAVE], a definição do flash muda automaticamente para [# FILL IN] (P. 21). Quando definido para [SLAVE], o flash pode disparar quando a definição de [DRIVE] (P. 29) é diferente

de [o], mas se houver muita intensidade do flash, o intervalo entre disparos sequenciais será maior.

Gravar som ao fotografar [R ]

K CAMERA MENU  R : P A S M r  Submenu  Aplicação OFF Não é gravado som. ON A câmara inicia a gravação durante aprox. 4 segundos depois de tirar a fotografia. Esta opção é útil para gravar notas ou comentários sobre a imagem. Durante a gravação, aponte o microfone (P. 48) para a origem do som que pretende gravar.

Ajustar o balanço de brancos [> ]

K CAMERA MENU  > : P A S M r  I A 1 Utilize 78 para ajustar o balanço de brancos e prima o botão o para definir. [WB] (P. 28) O balanço de brancos pode ser ajustado em 7 passos, tanto na direcção [BLUE] como na direcção [RED]. > RED BLUE MENU BACK SET OK

(34)

 PT

Seleccionar a tonalidade da imagem

[PICTURE MODE]

K CAMERA MENU  PICTURE MODE

: P A S M r

Submenu  Aplicação

VIVID Esta opção dá à imagem uma tonalidade forte. NATURAL Esta opção dá à imagem uma tonalidade natural.

Ajustar a nitidez dos contornos

[SHARPNESS]

K CAMERA MENU  SHARPNESS : P A S M r  I A Submenu  Aplicação −5 a +5 Esta opção ajusta a nitidez dos contornos. Ajuste na direcção + para que a imagem pareça mais nítida, e ajuste na direcção – para que a imagem pareça mais suave. Se ajustar demasiado a nitidez na direcção +, pode aparecer ruído na imagem.

Ajustar o contraste da imagem

[CONTRAST]

K CAMERA MENU  CONTRAST : P A S M r  I A Submenu  Aplicação −5 a +5 Esta opção ajusta o contraste entre as áreas claras e escuras. Ajustar na direcção + dá origem a uma imagem mais viva. Ajustar na direcção – suaviza, de um modo geral, a imagem.

Ajustar a saturação da cor

[SATURATION]

K CAMERA MENU  SATURATION : P A S M r  I A Submenu  Aplicação −5 a +5 Esta opção ajusta a saturação da cor. Ajustar na direcção + produz cores mais profundas. Ajustar na direcção – produz cores mais suaves.

Reduzir o ruído durante longas

exposições [NOISE REDUCT.]

K CAMERA MENU  NOISE REDUCT.

: P A S M r 

Submenu  Aplicação

OFF A câmara fotografa com uma velocidade do disparador mais rápida. Não é utilizada redução de ruído. ON A câmara fotografa com uma velocidade do disparador mais lenta. A redução de ruído é activada quando a velocidade do disparador é inferior a 1/2 segundo. Quando definido para [ON], o tempo necessário para disparar e guardar os dados é aprox. o dobro do habitual. Durante este tempo de espera, não podem ser tiradas fotografias. Esta função pode não ser eficaz com alguns assuntos e sob algumas condições de disparo. Esta função é fixada em [ON] quando a velocidade do disparador está definida para [BULB]. «Seleccionar o valor do diafragma e a velocidade do disparador para fotografar (modo M)» (P. 18)

Referências

Documentos relacionados

Serão de exclusiva responsabilidade do vendedor, o(s) animal(ais) colocado(s) a leilão estar(em) saudável(eis), com toda documentação sanitária atualizada, bem como a sua

2.7 A Central Leiloes Ltda atua como intermediária das transações, sendo responsável pela organização e coordenação do evento, não se responsabilizando pelo inadimplemento

A maioria das personagens - Estha, Rahel, Ammu, Pappachi, Mammachi, Baby Kochamma, Chacko, Margareth, Sophie Mol e Velutha - tenta construir a Índia de seus sonhos: Estha e

As zonas de plantio podem ser definidas por três classes: preferenciais, onde a espécie pode ser plantada para cultivo comercial; intermediárias, que podem ser destinadas para

Veda Vyasa, o maior dos sábios antigos, que classificou os Vedas, ampliou os Puranas e compôs os Brahma-Sutras, não encontrou a felicidade enquanto não ofereceu

10.1.2 Treinamento operacional passo a passo 10.1.3 Treinamento operacional passo a passo 10.1.4 Treinamento operacional passo a passo 10.1.5 Treinamento operacional passo a passo

15.2.10. Quando não for possível a verificação da regularidade no Sistema SICAF, a em- presta contratada cujos empregados vinculados ao serviço sejam régios pela CLT deverá entregar

Diante da interação entre atividade física e saúde, escolheu-se, como tema desse trabalho, propor um complexo de atividade física sob a abordagem da promoção de saúde,