• Nenhum resultado encontrado

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS"

Copied!
96
0
0

Texto

(1)

C H R O N O

C H R O N O A U T O M AT I C

We thank you for the confidence that you

have shown in us by choosing the PIRELLI

PZEROTEMPO brand. To enable you to use

your watch to the best advantage, we

recommend that you carefully read the

instructions

in this leaflet.

E S P A Ñ O L

I T A L I A N O

D E U T S C H

F R A N Ç A I S

E N G L I S H

PORTUGUÊS

(2)

I N D E X

1 PRECAUTIONS

2 COMPONENTS

Time function

Chronograph function

3 SETTING THE TIME

4 CORRECTING THE DATE

5 USING THE CHRONOGRAPH

Cronograph

Intermediate time

6 ZEROING THE CHRONOGRAPH COUNTERS

Minutes

(3)

PRECAUTION

1

Do not operate the crown and the push-buttons when the watch is

in the water.

Some models come with a screwed crown which must be unscrewed

in order to access the setting and screwed back after use.

To ensure that the watch is sealed, always check that the crown is

correctly ti tightened.

NOTE

If the second hand moves 2 seconds at a time, this may mean that the battery is almost flat. Have the watch checked by a Sector dealer.

(4)

25

Time function

COMPONENTS

2

second hand date display

crown

minute hand hour hand

(5)

25

C h r o n o g r a p h f u n c t i o n

minute counter push-button A start/stop 10th of a second counter push-button B intermediate time/ catch-up/ reset second counter

(6)

25

SETTING THE TIME

1

Unscrew the crown (if screwed).

2

Pull out the crown by 2 notches.

3

Turn the crown in either direction to move the hands forward or back.

4

Return the crown to the normal

position.

5

Retighten the crown.

Note

By pulling the crown by 2 notches (point 2), the movement stops (second stop function).

(7)

25

CORRECTING THE DATE

1

Unscrew crown (if screwed).

2

Pull out the crown by 1 notch.

3

Turn the crown clockwise. The date

display changes.

4

Return the crown to the normal position.

5

Retighten the crown.

IMPORTANT

Do not leave the crown pulled by 1notch for more than 20 minutes as this will effect the hour.

(8)

25

IMPORTANT

If the hands of hands of chronograph are not correctly positioned, please refer to Section 6.

USING THE CHRONOGRAPH

Chronograph

1

Start chronograph (push-button A).

2

Stop chronograph (push-button A).

3

Read the final time.

4

Reset (push-button B).

Note

The sequence of point 1+2 con be repzated (added times)

(9)

Intermediate time

1

Start chronograph (push-button A).

2

Intermediate time (push-button B).

3

Read intermediate time.

4

Read time catch-up (push-button B).

5

Stop chronograph (push-button A).

6

Read the final time.

7

Reset (button B).

Note

The sequence of point 2 to 4 can be repeated (multiple intermediate times).

(10)

25

COUNTERS

After changing the battery, or if samething exceptional has occurred, reset the chronograph counters to zero (starting position) by hand.

ZEROING THE CHRONOGRAPH

(11)

Seconds and 10th of a second

1

Unscrew the crown (if screwed).

2

Pull out the crown by 1 notch.

3

Reset the 10th of a second counter

(push-button A). Reset the second counter (push-button B).

4

Return the crown to the normal

position.

5

Retighten the crown. Minutes

1

Unscrew the crown (if screwed).

2

Pull out the crown by 2 notches.

3

Reset the minute counter (push-button A).

4

Return the crown to the normal

position.

5

Retighten the crown.

Note

(12)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(13)

Function: hours, minutes and seconds. Small seconds counter in position 5, date in position 6. Chronograph functions: hours, minutes and seconds. 12 hours counter in position 4, minutes

counter in position 1. Seconds hand in the center.

Hour adjustment: unscrew the crown, pull it out, position A3 , rotate it clockwise to correct

the hour.

Date: unscrew the crow, pull it out, to position A2, rotate it clockwise, every click of the crown

corresponds to one day (1-31).

Chronograph setting: to start the chronograph press pushbutton “D”, the seconds hand in

the center of the dial will immediately start moving. At the end of each complete round, the hand on the dial (position 1) shall move foward indicating the minutes which have passed. After 60 minutes, the hand on the dial (position 4) will move automatically indicating the chronograph hour.

To stop the chronograph press pushbutton “D”. Tozero the readings, press “B”.

(14)
(15)

C H R O N O

C H R O N O A U T O M AT I C

Nous vous remercions de la confiance que

vous nous accordez en ayant choisi la

marque PIRELLI PZEROTEMPO. Sfin d’utiliser

votre montre de mainière appropriée, nous

vous recommandos de lire attentivements

les instructions contenues dans ce

document.

E S P A Ñ O L

I T A L I A N O

D E U T S C H

F R A N Ç A I S

E N G L I S H

PORTUGUÊS

(16)

I N D E X

1 PRECAUTIONS

2 DESIGNATION DES PIECES

Fonction heure courante

Fonction chronographe

3 REGLAGE DE L’HEURE COURANTE

4 CORRECTION DE LA DATE

5 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Chronographe

Temps intermédiaire

6 INITIALISATION DES COMPTEURS DU CHRONOGRAPHE

Minutes

(17)

PRECAUTIONS

1

Ne pas actionner la couronne et les poussoirs lorsque la montre se

trouve dans l’eau.

Certains modèles sont pourvus d’une couronne vissée. Celle-cidoit

être dèvissée pour accéder aux réglages et revissée après utilisation.

Afin de garantir l’étanchéité de la montre, vérifier que la couronne

soit toujours correctement vissée.

REMARQUE

Si l’aiguille des secondes avance par pas 2 secondes, cela indique que la pile est presque épuisée. Faire change la pile chez un concessionaire Sector.

(18)

25

Fonction heure courante

2

aiguille des secondes indicateur couronne

aiguille des minutes aiguille des heures

(19)

25

Fonction chronographe

compteur des minutes

poussoir A départ/arrêt compter 1/10 de seconde poussoir B temps intermédiaire/ rattrapante/ remise à zéro compteur des secondes

(20)

25

REGLAGE DE L’HEURE COURANTE

1

Dévisser la couronne (si vissée).

2

Tirer la couronne de 2 crans.

3

Touner la couronne dans un sens ou dans l’autre pour faire avancer ou reculer les aiguilles.

4

Remettre la couronne en position

normale.

5

Revisser la couronne.

REMARQUE

En tirant la couronne de 2 crans (point 2), le mouvement s’arrête (fonction stop-seconde).

(21)

25

CORRECTION DE LA DATE

1

Dévisser la couronne (si vissée).

2

Tirer la couronne de 1 cran.

3

Tourner la couronne dans le sens des

aiguilles d’une montre. L’indicateur de date change.

4

Remettre la couronne en position normale.

5

Revisser la couronne.

ATTENTION

Ne pas laisser la couronne tirée de 1 cran plus de 20 minutes (perte de l’heure).

(22)

25

ATTENTION

Si les aiguilles du chronographe ne sont pas correctement positionnées, veuillez vous référer au chapitre 6.

REMARQUE

En tirant la couronne de 2 crans (point 1), le mouvement s’arrête. Pour un réglage précis, attendre

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE

Chronographe

1

Départ du chronographe (poussoir A).

2

Arrêt du chronographe (poussoir A).

3

Lecture du temps final.

4

Remise á zéro (poussoir B).

REMARQUE

La séquenze des points 1 + 2 peut être répétée (temps additionnés).

(23)

Temps intermédiaire

1

Dèpart du chronographe (poussoir A).

2

Temps intermédiaire (poussoir B).

3

Lecture du temps intermédiaire.

4

Rettrapante (poussoir B).

5

Arrêt du chronographe (poussoir A).

6

Lecture du temps final.

7

Remise à zéro (poussoir B).

REMARQUE

La séquence des points 2 a 4 peut être répétée (temps intermédiaires multiples).

(24)

25

DU CHRONOGRAPHE

Aprê un changement de pile, ou exceptionnellement en cas de déragement, remettre manuellement les compteurs du chronographe sur zéro (position de dêpart).

INITIALISATION DES COMPTEURS

(25)

Secondes et 1/10 de seconde

1

Dévissér la couronne (si vissée).

2

Tirer la couronne de 1 cran.

3

Remise à zéro du compteur 1/10 de

seconde (poussoir A). Remise à zéro du compteur des secondes (poussoir B).

4

Remettre la courobbe en position

normale.

5

Revisser la couronne. Minutes

1

Dévisser la couronne (si vissée)

2

Tirer la couronne de 2 crans.

3

Remise à zèro du compteur des minutes

(poussoir A).

4

Remettre la couronne en position normale.

5

Revisser la couronne.

REMARQUE

(26)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(27)

Fonctions: heures, minutes et secondes. Petite aiguille des secondes, position 5, date position 6. Fonctions chonometriques: heures, minutes et secondes, compteur des 12 heures, position4.

Compteur des minutes, position 1. Aiguille des secondes au centre.

Mise à l’heure: dévisser la couronne, la tirer, position A3, tourner dans le sens des aiguilles

d’une montre pour changer l’heure.

Date: dévisser la couronne, la tirer, position A2. En tournant dans le sens des aiguilles d’une

montre chaque déclic correspond au passage d’un jour (1-31).

Actionnement du chronométre: pour faire partir le chronométre, presser le bouton “D”,

l’aiguille des secondes, au centre, se mettra immédiatement en marche. A chaque tour complet l’aiguille du compteur (position 1) avancera en indiquant le passage des minutes. Aprés 60 minutes l’aiguille du compteur (position 4) se déplacera automatiquement pour marquer l’heure chronométrique.

Pour arrêter le chronométre, presser le bouton “D”. Pour remettre à zéro, presser le “B”.

(28)
(29)

C H R O N O

C H R O N O A U T O M AT I C

Ie haben die Marke PIRELLI PZEROTEMPO

gewählt, und wir danken lhnen für lhr

Vertrauen. damot Sie lhre Uhr richtig

bedienen, empfelen wir lhnen, diese

G e b r a u c h s a n w e i s u n g a u f m e r k s a m

durchzulesen.

E S P A Ñ O L

I T A L I A N O

D E U T S C H

F R A N Ç A I S

E N G L I S H

PORTUGUÊS

(30)

I N D E X

1 VORSICHTSMASSNAHMEN

2 BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILE Funktion zeit

Funktion Chronograph

3 ZEITEINSTELLUNG

4 KORREKTUE DES DATUMS

5 BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN Chronograph

Zwischenzeit

6 JUSTIERUNG DER ZEIGER DES CHRONOGRAPHEN

Minuten

(31)

VORSICHTSMASSNAHMEN

1

Krone und Knöpfe nicht betätigen, ween die Uhr im Wasser ist.

Einige Modelle sind mit einer Schraubkrone ausgerüstet. Diese muß

vor jeder Einstellung herausgeschraubt und nachher wieder

eingeschraubt werdep.

Damit die Wasserdichtigkeit der Uhr garantiert ist, muß die Krone

immer richtig festgeschraubt sein.

ANMERKUNG

Wenn der Sekundenzeige um 2 Sekunden vorwärts springt, heißt das, daß die Batterie fast verbraucht ist. Batterie bei einem Sctor Konzessionär auswechseln lassen.

(32)

25

Funktion Zeit

2

sekundenzeiger datum krone minutezeiger studenzeiger

(33)

25

Funktion Chronograph

minutenzeiger knopf A start/stop 1/10 sekundenzeiger knopf B zwischenzeit/ schleppzeiger/ nullrückstellung sekundenzeiger

(34)

25

ZEITEINSTELLUNG

1

Krone aufschrauben (wenn geschraubt).

2

Krone um 2 Rasten herausziehen.

3

Krone in der einen oder anderen Richtung drehen, damit sich die Zeiger vor-oder rückwärts bewegen.

4

K r o n e a u f N o r m a l p o s i t i o n

zurückstellen.

5

Krone wieder festschrauben.

AMMERKUNG

Beim Herausziehen der Krone um 2 Rasten (Punkt 2) hält das Werk an (Funktion Sekundenstopp).

(35)

25

KORREKTUR DES DATUMS

1

Krone aufschrauben (ween geschraubt).

2

Krone um 1 Raste herausziehen.

3

Krone in Uhrzeigerrichtung drehen.

Das Datum ändert sich.

4

K r o n e a u f N o r m a l p o s i t i o n

zurückstellen.

5

Krone wieder festschrauben.

ACHTUNG

Krone nicht länger als 20 Minuten um 1 Raste herausgezogen belassen (Zeit geht verloren).

(36)

25

ACHTUNG

Bei falscher Positionierung der Chronographenzeiger bitte Absatz 6 beachten.

BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN

Chronograph

1

Start des Chronographen (Knopf A).

2

Stopp des Chronographen (Knopf A).

3

Ablesen der Endzeit.

4

Rückstellung auf Nullposition (Knopf B).

AMMERKUNG

Punkt 1 und 2 können wiederholt werden (addierte Zeiten).

(37)

Zwischenzeit

1

Start des Chronographen (Knopf A).

2

Zwischenzeit (Knopf B).

3

Abslen der Zwischenzeit.

4

Schleppzeiger (Knopf B).

5

Stopp des Chronographen (Knopf A).

6

Abslen der Endzeit.

7

Rückstellung auf Nullposition (Knopf B).

ANMERKUNG

Punkt 3 bis 4 können wiederholt werden (mehrere Zwischenzeiten).

(38)

25

DES CHRONOGRAPHEN

Nuch einem Batteriewechsel, oderausnahmsweise bei einen Störung, Zeiger von Hand auf Nullposition (Ausgangsstellung) zurückstellen.

JUSTIERUNG DER ZEIGER

(39)

Sekunden und 1/10 Sekunden

1

Krone aufschrauben (wenn geschraubt).

2

Krone um eine Raste herausziehen.

3

Rückstellung des 1/10 Sekundenzeigers

auf Nullposition (Knopf A). Rückstellung des Sekundenzeigers auf Nullposition (Knopf B).

4

K r o n e a u f N o r m a l p o s i t i o n

zurückstellen.

5

Krone wieder festschrauben. Minuten

1

Krone aufschrauben (wenn geschraubt).

2

Krone um 2 Rasten herausziehen.

3

Rückstellung des Minutenzeigers auf

Null position (knopf A).

4

K r o n e a u f N o r m a l p o s i t i o n

zurückstellen.

5

Krone wieder festschrauben.

ANMERKUNG

(40)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(41)

Funktionen: Stunden, Minuten and Sekunden. Kleiner Sekundenzeiger Position 5, Datum Position

6.

Chronographische Funktionen: Stunden, Minuten und Sekunden Zwölfstundenzählwerk

Position 4. Minutenzählwerk Position 1. Sekundenzeiger in der Mitte.

Stundeneinstellung: Krone aufschrauben, Krone herausziehen, Position A3, im Uhrzeigersinn

drehen, um die Uhr zu verstellen.

Datum: Krone aufschrauben, Krone herausziehen, Position A2, im Uhezeigersinn drehen,

jedes Klicken derselben entspricht dem Tag (1-31).

Betätigung des Chronographen: Um die Stoppurh in Funktion zu setzen, den knopf “D” drücken, der Sekundenzeiger in der Mitte wird sich sofort in Bewegung setzen. Bei jeder vollständigen Umdrehung wird der Zeiger des Zählwerks (position 1) vorgehen und den Verlauf der Minuten anzeigen. Nachdem 60 Minuten vergangen sind, verstellt sich der Zeiger des Zählwerks automatish (Position 4) und zeigt die chronographische Zeit an. Um den Chronographen anzuhalten, den Knopf “D” drücken. Um ihn auf Null zu stellen, “B” drücken.

(42)
(43)

C H R O N O

C H R O N O A U T O M AT I C

Vi ringraziamo per la fiducia che avete

riposto in noi scegliendo un prodotto della

marca PIRELLI PZEROTEMPO. Al fine di poter

utilizzare il vostro orologio in modo

appropriato, vi consigliamo di leggere

attentamente le istruzioni contenute nel

presente documento.

E S P A Ñ O L

I T A L I A N O

D E U T S C H

F R A N Ç A I S

E N G L I S H

PORTUGUÊS

(44)

I N D E X

1 PRECAUZIONI

2 DESIGNAZIONE DELLE PARTI

Funzione ora attuale

Funzione cronografo

3 REGOLAZIONE DELL’ORA ATTUALE

4 CORREZIONE DELLA DATA

5 UTILIZZO DEL CRONOGRAFO

Cronografo

Tempo intermedio

6 JUTILIZZO DEI CONTATORI DEL CRONOGRAFO

Minuti

(45)

PRECAUZIONI

1

Non azionare la corona e i pulsanti quando l’orologio è immerso

nell’acqua.

Certi modelli sono provvisti di una corona avvitata.

Per accedere alla regolazione questa deve essere svitata e riavvitata

dopo l’utilizzazione.

Al fine di garantire l’impermeabilità dell’orologio, verificare che la

corona sia sempre avvitata correttamente.

AVVERTENZA

Se la lancetta dei secondi avanza a scatti di 2 secondi, la batteria è quasi esaurita. Fare sostituire la batteria presso un concessionario Sector.

(46)

25

Funzione ora attuale

2

lancetta dei secondi datario

corona

lncetta dei minuti lancetta delle ore

(47)

25

Funzione cronografo

contatore dei minuti

pulsante A avvio/arresto contatore 1/10 di secondo pulsante B tempo intermedio/ funzione rattrapant/ azzeramento contetore dei secondi

(48)

25

REGOLAZIONE ORA ATTUALE

1

Svitare la corona (se a vite).

2

Tirare la corona verso l’esterno di due

scatti.

3

Ruotare la corona in uno dei due sensi per fare avanzare o retrocedere le lancette.

4

Rimettere la corona in posizione normale.

5

Riavvitare la corona.

AVVERTENZA

Tirando la corona verso l’esterno di due scatti (punto 2) il movimento si arresta (Funzione arresto secondo).

(49)

25

CORREZIONE DELLA DATA

1

Svitare la corona (se a vite).

2

Tirare la corona verso l’esterno di uno

scatto.

3

Ruotare la corona in senso orario. La data indicata viene modificata.

4

Ruotare la corona in posizione

normale.

5

Riavvitare la corona.

AVVERTENZA

Una volta titata la corona verso l’esterno di uno scatto, non lasciarla in questa posizione per più di 20 minuti (perdita dell’ora).

(50)

25

ATTENZIONE

Se le lancette del cronografo non sono posizionate correttamente, leggere quanto contenuto al capitolo 6.

UTILIZZO DEL CRONOGRAFO

Cronografo

1

Avvio del cronografo (pulsante A).

2

Arresta del cronografo (pulsante A).

3

Lettura del tempo finale.

4

Azzeramento (pulsante B).

AVVERTENZA

La sequenza dei punti 1 + 2 può essere ripetuta (tempi addizionali).

(51)

Tempo intermedio

1

Avvio del cronografo (pulsante A).

2

Tempo intermedio (pulsante B).

3

Lettura del tempo intermedio.

4

Funzione rattrapant (pulsante B).

5

Arresto del cronografo (pulsante A).

6

Lettura del tempo finale.

7

Azzeramento (pulsante B).

AVVERTENZA

La sequenza dei punti 2 a 4 pùò essere ripetuta (tempi intermedi multipli).

(52)

25

DEL CRONOGRAFO

Dopo aver sostituito la batteria, o eccezionalmente in caso di anomalia, rimettere manualmente a zero i contatori del cronografo (posizione di avvio 1).

UTILIZZO DEI CONTATORI

6

(53)

Secondi e 1/10 di secondo

1

Svitare la corona (se a vte).

2

Tirare la corona verso l’esterno di uno

scatto.

3

Azzeramento del contatore dei 1/10 di secondo (pulsante A). Azzeramento del contatoredei secondi (pulsante AB).

4

Rimetter la corona in posizione normale.

5

Riavvitare la corona. Minuti

1

Svitare la corona (se a vte).

2

Tirare la corona verso l’esterno di due

scatti.

3

Azzeramento del contatore dei minuti (pulsante A).

4

Rimettere la corona in posizione normale.

5

Riavvitare la corona.

AVVERTENZA

(54)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(55)

Funzioni: ore, minuti e secondi. Piccola secondina posizione 5, data posizione 6. Funzioni cronografiche: ore, minuti e secondi, contatore delle 12 ore posizione 4, contatore

dei minuti posizione 1. Lancetta dei secondi al centro.

Messa in ora: svitare la corona ed estrarla, posizione A3, ruotare in senso orario per la

correzione dell’ora.

Data: svitare la corona ed estrarla, posizione A2, ruotando in senso orario, ogni scatto della

stessa corrisponde allo scatto di un giorno (1-31).

Azionamento del cronografo: per avviare il cronografo premere il pulsante “D” la lancetta

dei scondi al centrosi metterà subito in movimento. Ad ogni giro completo, la lancetta del contatore (posizione 1) avanzerà indicando il trascorrere dei minuti. Trascorsi 60 minuti la lancetta del contatore (posizione 4) si sposterà automaticamente indicando l’ora cronografica. Per arrestare il cronografo, premere il pulsante “D”.

Per azzerarlo quello “B”.

(56)
(57)

C H R O N O

C H R O N O A U T O M AT I C

Le agradecemos la confianza que ha depositado

en la marca PIRELLI PZEROTEMPO.

Para utilizar de una forma apropiada su reloj,

le recomendamos leer anténtamente las

siguientes instrucciones de uso.

E S P A Ñ O L

I T A L I A N O

D E U T S C H

F R A N Ç A I S

E N G L I S H

(58)

I N D E X

1 PRECAUCIONES

2 DESCRIPCION DE LAS PIEZAS

Función hora cotidiana

Función cronógrafo

3 PUESTA EN HORA

4 CORRECCION DE LA FECHA

5 UTILIZACION DEL CRONOGRAFO

Cronógrafo

Tiempo intermedio

6 AJUSTAR LOS CONTADORES DEL CRONOGRAFO

Minutos

(59)

PRECAUCIONES

1

No manipular la corona y los pulsadores con el reloj en el aqua.

Ciertos modelos llevan una corona a rosca que debe ser desenroscada

para utilizar los funciones y enroscada después del uso.

Con el fin de proteger el reloj, comprobar que la corona esté

correctamente enroscada.

NOTA

Cuando la pila apenas tenga carga, la aguja de los segundos avanza de dos segundos. Cambiar la pila en un agente oficial Sector.

(60)

25

Función hora corriente

2

aguja de los segundos indicador de la fecha corona

aguja de los minutos aguja de las horas

(61)

25

Función cronógrafo

indicador de minutos pulsador A puesta en marcha/ stop indicador de 1/10 de segundo pulsador B tiempo intermedio/ ratrapante/ puesta a cero indicador de segundos

(62)

25

PONER EN HORA

1

Desenroscar la corona (si enroscada).

2

Sacar la corona 2 posiciones.

3

Girar la corona en un sentido o en otro para hacer avanzar o retroceder las agujas.

4

Colocar la corona en la posición normal.

5

Enroscar la corona.

NOTA

Al sacar la corona 2 posiciones (punto 2), el movimento se detiene (función stop-segundos).

(63)

25

CORRECCION DE LA FECHA

1

Desenescar la corona (si enroscada).

2

sacar la corona 1 posición.

3

Girar la corona en el sentido de las

agujas del reloj. El indicator de la fecha cambia.

4

Colocar la corona en la posición normal.

5

Enroscar la corona.

ATENCION

No dejar la corona extraida 1 posición más de 20 minutos. La hora se verá afectada.

(64)

25

ATECION

Se los agujas del cronógrafo no estón en la posición correcta, remitirse al capitulo 6.

UTILIZACION DEL CRONOGRAFO

Cronografo

1

Puesta en marcha del cronógrafo (pulsador A).

2

Detener el cronógrafo (pulsador A).

3

Lectura del tiempo final.

4

Poner a cero (pulsador B).

Nota

La secuencia de los puntos 1 y 2 puend ser repetida (tiempos adiciolales).

(65)

Tiempo intermedio

1

Puesta en marcha del cronógrafo

(pulsador A).

2

Tiempo intermedio (pulsador B).

3

Lectura del tiempo intermedio.

4

Ratrapante (pulsador B).

5

Detener el cronógrafo (pulsador A).

6

Lectura del tiempo final.

7

Poner a cero (pulsador B).

NOTA

La secuencia de los puntos 2 a 4 puende ser repetida (tiempos intermedios multiples).

(66)

25

DEL CRONOGRAFO

Despues de cambiar las pilas, o excepcionalmente en caso de avaria, poner los contadores del cronógrafo a cera (posición inicial).

AJUSTAR LOS CONTADORES

6

(67)

Segundos y 1/10 de segundo

1

Desenroscar la corona (si enroscada).

2

Sacar la corona 1 posición.

3

Puesta a cero del contador de 1/10

de segundo (pulsador A). Puesta a cero del contador de los segundos(Pulsador B).

4

Colocar la corona en la posición normal.

5

Enroscar la corona.

Minutos

1

Desenroscar la corona (si enroscada).

2

Sacar la corona 2 posiciones.

3

Puesta a cero del contador de los

minutos (pulasar A)

4

Colocar la corona en la posición normal.

5

Enroscar la corona.

NOTA

(68)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(69)

Funciones: Horas, minutos y segundos. Pequeño segundero posición 5, fecha posición 6. Funcionse cronográficas: horas, minutos y segundos, contador de las 12 horas posición

4, contador de los minutos posición 1. Aguja de los segundos en el centro.

Puesta en hora: desenroscar la corona, sacarla, posición A3, girar en el sentido de las agujas

de reloj para corregir la hora.

Fecha: desenroscar la corona, sacarla, posición A2, girando en el sentido de las agujas del

reloj, cada disparo de la misma corresponde al disparo de un dia (1-31).

Accionamiento del cronógrafo: para poner en marcha el cronógrafo apretar el pulsante

“D”, la aguja central de los segundos se pondrá enseguida en movimento. A cada giro completo, la aguja del contador (posición 1) avanzará inducando el pasar de los minutos. Une vez transcurridos 60 minutos la aguja del contador (posición 4) se desplazará automáticamente indicando la hora cronográfica. Para detener el cronógrafo, apretar el pulsante “D”. Para llevarlo a cero, el “B”.

(70)
(71)

CHRONO

CHRONO AUTOMA

TIC

Agradecemos a confiança demonstrada ao escolher a marca PIRELLI PZEROTEMPO. Para utilizar corretamente o seu relógio, recomendamos que leia atentamente as instruções contidas neste manual.

IT

ALIANO

DEUTSCH

FRANÇAIS

ENGLISH

ESP

AÑO

L

POR

TUGUÊS

(72)

ÍNDICE

1 PRECAUÇÕES

2 DESIGNAÇÃO DAS PARTES

Função da hora atual

Função do cronógrafo

3 REGULAÇÃO DA HORA ACTUAL

4 CORRECÇÃO DA DATA

5 USO DO CRONÓGRAFO Cronógrafo

Tempo intermédio

6 USO DOS CONTADORES DO CRONÓGRAFO

Minutos

(73)

PRECAUÇÕES

1

Não acionar a coroa e os botões quando o relógio estiver mergulhado

na água.

Alguns modelos são dotados de uma coroa aparafusada.

Para ter acesso à regulação, é necessário desaparafusar a coroa e

voltar a aparafusá-la depois do seu uso.

Para garantir a impermeabilidade do relógio, verificar que a coroa

esteja sempre aparafusada corretamente.

ADVERTÊNCIA

Se o ponteiro dos segundos avançar com impulsos de 2 segundos, quer dizer que a bateria estáquase esgotada. Mandar substituir a bateria por um concessionário Sector.

(74)

25

Função da hora atual

2

Ponteiro dos segundos Datario Corona

Ponteiro dos minutos Ponteiro das horas

(75)

25

Função do cronógrafo

Ponteiro dos minutos

Botão A Arranque/paragem Contador 1/10 de segundo Botão B Tempo intermédio/ Função rattrapant/ Colocação no zero Ponteiro dos segundos

(76)

25

REGULAÇÃO DA HORA ATUAL

1

Desaparafusar a coroa (se com parafuso).

2

Puxar a coroa para fora 2 vezes no sentido oposto ao mostrador.

3

Rodar a coroa num do dois sentidos para

fazer avançar ou recuar os ponteiros.

4

Recolocar a coroa na posição normal.

5

Aparafusar de novo a coroa.

ADVERTÊNCIA

Puxando a coroa para fora duas vezes no sentido oposto ao mostrador (ponto 2) o mecanismo pára (Função paragem dos segundos).

(77)

25

CORREÇÃO DA DATA

1

Desaparafusar a coroa (se com parafuso).

2

Puxar a coroa para fora 1 vez no sentido oposto ao mostrador.

3

Rodar a coroa sentido dos ponteiros do

relógio. A data indicada será modificada.

4

Rodar a coroa até alcançar a posição

normal.

5

Aparafusar de novo a coroa.

ADVERTÊNCIA

Uma vez que tiver puxado a coroa para fora uma vez no sentido oposto ao mostrador, não a deixar nesta posição por mais de 20 minutos (perda da hora).

(78)

25

ATENÇÃO

Se os ponteiros do cronógrafo não estiverem posicionados correctamente, ler o contido no capí'edtulo 6.

USO DO CRONÓGRAFO

Cronógrafo

1

Arranque do cronógrafo (botão A).

2

Paragem do cronógrafo (botão A)

3

Leitura do tempo final

4

Colocação no zero (botão B)

ADVERTÊNCIA

A sequência dos pontos 1 + 2 poderá ser repetida (tempos adicionais).

(79)

Tempo intermédio

1

Arranque do cronógrafo (botão A).

2

Tempo intermédio (botão B).

3

Leitura do tempo intermédio.

4

Função rattrapant (botão B).

5

Paragem do cronógrafo (botão A).

6

Leitura do tempo final.

7

Colocação no zero (botão B).

ADVERTÊNCIA

A sequência dos pontos 2 a 4 pode ser repetida (tempos intermédios múltiplos).

(80)

25

Depois de ter substituído a bateria, ou excepcionalmente em caso de anomalia, recolocar os contadores do cronógrafo manualmente no zero (posição de arranque 1).

USO DOS CONTADORES

DO CRONÓGRAFO

6

(81)

Segundos e 1/10 de segundo

1

Desaparafusar a coroa (se com parafuso).

2

Puxar a coroa para fora uma vez no

sentido oposto ao mostrador.

3

Colocação no zero do contador dos

1/10 de segundo (botão A). Colocação do contador dos segundos (botão AB).

4

Recolocar a coroa na posição normal.

5

Parafusar de novo a coroa. Minutos

1

Desaparafusar a coroa (se com parafuso).

2

Puxar a coroa para fora duas vezes no sentido oposto ao mostrador.

3

Colocação no zero do contador dos

minutos (botão A).

4

Recolocar a coroa na posição normal.

5

Parafusar de novo a coroa.

ADVERTÊNCIA

(82)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(83)

Funções: horas, minutos e segundos. Pequeno contador dos segundos (posição 5), data (posição 6). Funções Cronográficas: horas, minutos e segundos, contador das 12 horas (posição 4),

contador dos minutos (posição 1). Ponteiro dos segundos no centro.

Acertar a hora: desaparafusar a coroa e puxá-la para fora no sentido oposto ao mostrador

(posição A3), rodando no sentido dos ponteiros do relógio para acertar a hora.

Data: desaparafusar a coroa e puxá-la para fora no sentido oposto ao mostrador (posição

A2), rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Cada impulso da mesma corresponde ao impulso de um dia (1-31).

Accionamento do Cronógrafo: para colocar o cronógrafo a funcionar pressionar no botão

"D". O ponteiro dos segundos no centro do mostrador pôr-se-á de imediato em movimento. A cada rotação completa, o ponteiro do contador dos minutos (posição 1) avançará, indicando a passagem dos minutos. Passados 60 minutos o ponteiro do contador de horas (posição 4) deslocar-se-á automaticamente e indicará a hora cronográfica.

Para parar o cronógrafo, pressionar botão "D". Para colocá-lo no zero pressionar no botão "B".

(84)
(85)

C H R O N O

C H R O N O A U T O M AT I C

E S P A Ñ O L

I T A L I A N O

D E U T S C H

F R A N Ç A I S

E N G L I S H

PORTUGUÊS

(86)
(87)
(88)

25

2

(89)
(90)

25

3

(91)

25

4

(92)

25

5

(93)
(94)

25

6

(95)

1

5

D

A1 A2 A3

6

B

4

12 3 9 6

26

30 10 20 60 20 40

(96)

Referências

Documentos relacionados

Registro de Preços para aquisição de tecidos para manutenção das atividades do PAIF (serviço de proteção e atendimento integral à família), ofertado pelo CRAS (Centro

13.1 O pagamento será efetuado no prazo máximo de 30 (trinta) dias, contados a partir da data final do período de adimplemento ou de cada parcela mensal da prestação

Isso pode ser compreendido enquanto capacidade do discípulo em saber diferenciar aquilo que é provisório em termos de objetivos humanos (artha, riqueza; kāma, prazer e dharma,

Ao longo do encontro o Embaixador da República Argentina, Jorge Argüello, realizou uma apresentação na qual repassaram-se as principais oportunidades para o investimento na

Os estudantes também foram questionados quanto: ao porque da opção pela UEL, pela enfermagem, à futura área de atuação (área de saúde coletiva ou

Neste capítulo inicial apresento os alicerces teóricos que fundamentaram o presente trabalho. Primeiramente, discorro sobre o papel crucial da linguagem, dentro de

Secure windscreen (1) to support (2) starting special screws (4) and block them moderately tightening to avoid pinching the grommets..

PROCESSO SELETIVO PARA ESTÁGIO NA COPEL CURITIBA - ENGENHARIA ELÉTRICA ELETROTÉCNICA CLASSIFICAÇÃO 2º SEMESTRE. Class