• Nenhum resultado encontrado

Contrato Padrão de Prestação do Serviço de Desagregação Plena do Enlace Local (Full Unbundling) pela Oi à Prestadora

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Contrato Padrão de Prestação do Serviço de Desagregação Plena do Enlace Local (Full Unbundling) pela Oi à Prestadora"

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

Contrato Padrão de Prestação

do Serviço de Desagregação

Plena do Enlace Local (Full

Unbundling) pela Oi à

(2)

Contrato No. CO/OI/ATACADO-XXX/XXXX

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DO SERVIÇO DE DESAGREGAÇÃO PLENA DE ENLACE LOCAL (FULL UNBUNDLING) QUE ENTRE SI CELEBRAM A OI E A CONTRATANTE

TELEMAR NORTE LESTE S.A, companhia aberta, com sede na Cidade do Rio de Janeiro, Estado do Rio de Janeiro, à Rua General Polidoro, 99, Bairro Botafogo, inscrita no CNPJ sob No. 33.000.118/001-79, neste ato representada na forma de seu Estatuto Social, doravante denominada individualmente simplesmente CONTRATADA, ou

Oi S.A., concessionária do STFC na modalidade local, com sede na Cidade do Rio de Janeiro, Estado do Rio de Janeiro, à Rua General Polidoro, 99 – 5º andar, Bairro Botafogo, inscrita no CNPJ sob Nº. 76.535.764/0001-43, neste ato representado na forma de seu Estatuto Social, doravante denominada individualmente simplesmente CONTRATADA,

E, de outro lado,

OPERADORA TELECOM, pessoa jurídica de direito privado, com sede na xxxxxxxxxxxxxxxxx, inscrita no CNPJ sob nº xxxxxxxxxxxxx, neste ato representada na forma de seus atos constitutivos, doravante denominada simplesmente CONTRATANTE

A CONTRATADA ou a CONTRATANTE isoladamente serão a seguir denominadas individualmente Parte e, quando em conjunto, Partes.

CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES

(i) Considerando a publicação pela Anatel do Plano Geral de Metas de Competição (PGMC) por meio da Resolução 600 de 08 de novembro de 2012;

(ii) Considerando que a OI pertence a grupo detentor de Poder de Mercado

Significativo (PMS), conforme designado pela Anatel, dentro dos limites de suas áreas de concessão, em mercado relevante de rede fixa de acesso, conforme determinado pela Anatel por meio de Ato específico;

(iii) Considerando que a CONTRATANTE possui autorização do STFC (Serviço Telefônico Fixo Comutado) e/ou do SCM (Serviço de Comunicação Multimídia), conforme a Autorização da Anatel exarada por meio de Ato específico.

(iv) Considerando que a CONTRATADA, na qualidade de prestadora do Serviço

Telefônico Fixo Comutado (“STFC”) possui infraestrutura de rede metálica nas áreas delimitadas, conforme especificações técnicas dispostas neste instrumento;

(v) Considerando que a CONTRATANTE, como prestadora de serviço de telecomunicações de interesse coletivo e detentora de autorizações para a prestação do Serviço Telefônico Fixo Comutado (STFC) e do Serviço de Comunicação Multimídia – (SCM), conforme a(s) Autorização (ões) da Anatel

exarada(s) por meio de Ato(s) epecífico(s), atende todas as condições estabelecidas pela legislação vigente para o provimento de serviços de telefonia fixa em voz e/ou de serviço de comunicação de dados, para conexão à Internet;

(3)

(vi) Considerando que, para a prestação dos seus serviços, a CONTRATANTE deseja contratar da CONTRATADA o Provimento do Serviço de Desagregação do Enlace Local (“Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo”),

(vii) Considerando que as ofertas do STFC e do SCM da CONTRATADA ao Mercado Varejo, assim como todas as suas condições de comercialização, encontram-se disponíveis no web site da Oi, no endereço www.oi.com.br;

Resolvem as Partes celebrar o presente Contrato de Provimento do Serviço de Desagregação Plena do Enlace Local (“Contrato”), de acordo com a regulamentação vigente, e conforme as cláusulas e condições a seguir pactuadas:

1 CLÁUSULA PRIMEIRA – DO OBJETO

1.1 Constitui objeto do presente Contrato a prestação do serviço de acesso à rede externa da CONTRATADA, doravante denominado simplesmente Full Unbundling – Par Metálico

Exclusivo, dentro dos limites das áreas de concessão da CONTRATADA, mediante o

cumprimento das regras e obrigações estabelecidas neste Contrato.

1.1.1 A CONTRATANTE, por meio da contratação do serviço de Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo, somente poderá atender, exclusivamente, a clientes “Pessoa

Física” e “Jurídica”, para uso exclusivo do serviço de voz básica do STFC e/ou de Banda Larga do SCM, sob pena de rescisão contratual de pleno direito, a cargo da CONTRATADA, sem o prejuízo de arcar com as penalidades dispostas neste instrumento.

1.1.2 A CONTRATANTE garante, à CONTRATADA, durante toda a vigência deste Contrato, na forma do disposto no item 1.1.1 acima, sob pena de ter o serviço objeto deste instrumento imediatamente suspenso e o Contrato extinto, que o atendimento por meio do par metálico disponibilizado através do serviço objeto deste Contrato, se dará exclusivamente com a finalidade do provimento do serviço de voz básica do STFC e/ou de Banda Larga do SCM .

1.2 Os Serviços indicados no item 1.1 acima são:

a) Ativação (cobrança única/inicial), contemplando os seguintes serviços:

 Fornecimento do Par Metálico;

 Teste de qualificação do par metálico (por par);

 Instalação de Extensão Interna (por grupo de 120 pares);

 Co-localização (por m²).

b) Funcionamento (cobrança mensal), contemplando os seguintes serviços:

 Uso do Par Metálico;

 Disponibilização de Extensão Interna (por grupo de 120 pares)

 Disponibilização de Co-localização Interna para equipamento da CONTRATANTE, limitado a 3 (três) metros quadrados.

1.2.1 O Serviço de Extensão Externa do Par Metálico não está contemplado neste instrumento, sendo de total e exclusiva responsabilidade da CONTRATANTE arcar com os custos da interligação entre o DG situado no interior da Estação Telefônica local da CONTRATADA e o seu equipamento (DG) localizado fora da mesma Estação Telefônica local da CONTRATADA.

1.2.1.1 Havendo interesse da CONTRATANTE, a CONTRATADA poderá, quando possível, prover o serviço de extensão externa, que será objeto de contrato e condições comerciais específicas e distintas às aqui dispostas.

(4)

1.2.2 O provimento do Serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo consiste na cessão, por parte da CONTRATADA à CONTRATANTE, do direito de uso, em caráter secundário, nos termos do Art. 154 da Lei nº 9.472/97 (LGT), do espectro de frequência característica do par de fios metálicos da linha de assinante, a seguir denominado "Par Metálico", para a prestação por parte da CONTRATANTE, exclusivamente, de serviços de telecomunicações a seus assinantes “Pessoa Física”.

1.3 Fica expressamente proibida a utilização do serviço de Full Unbundling – Par Metálico

Exclusivo ora contratado para outros fins que não sejam o acesso à rede externa da

CONTRATADA, bem como a sua transferência a terceiros ou, ainda, a aplicação de dispositivos que alterem as características eletromagnéticas do Par Metálico ou que causem interferências nos sinais trafegados em outros Pares Metálicos.

1.3.1 A CONTRATANTE poderá instalar um único equipamento de acesso por Estação da CONTRATADA devendo ser:

1.3.1.1 Um DSLAM ADSL/ADSL2/ADSL2+ ou VDSL e deverão ser empregados os mesmos perfis de freqüência aplicados pela CONTRATADA para minimizar as interferências.

1.3.1.2 Alternativamente poderá ser utilizado um MSAN (Multi-Service Access Node) e, neste caso, mediante emprego de placas combo voz e DSL.

1.3.1.3 Uma central de comutação de pequeno porte, no caso do único serviço oferecido pela CONTRATANTE ser o STFC de voz.

1.3.1.4 O(s) equipamento(s) e demais materiais utilizados pela CONTRATANTE deverão madatoriamente ser certificados pela Anatel.

1.4 A prestação do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo objeto deste Contrato ficará sempre sujeita à viabilidade e disponibilidade técnica da CONTRATADA.

1.5 Por Força deste Contrato, a CONTRATANTE obtém somente o direito de uso, em caráter precário, do espectro de freqüência disponibilizado pela CONTRATADA, não adquirindo quaisquer direitos de propriedade ou de realização de alterações sobre o Par Metálico que lhe serve de suporte, ou de contestação sobre as alterações na rede de telecomunicações que a CONTRATADA venha a realizar em função das necessidades de sua expansão, ampliação, remanejamento ou modernização.

2 CLÁUSULA SEGUNDA – DOS DOCUMENTOS INTEGRANTES 2.1 Integram o presente Contrato os seguintes Anexos:

2.1.1 Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO 2.1.1.1 Anexo I – Apêndice A – Ponto Operacional de Comunicação 2.1.2 Anexo II – Formulários de Solicitação do Serviço

2.1.2.1 Formulário de Solicitação de Full Unbundling – Par Metálico

Exclusivo.

2.1.3 Anexo III – Condições de Compartilhamento de Infraestrutura (Co-localização Interna).

(5)

3 CLÁUSULA TERCEIRA – DA SOLICITAÇÃO DO SERVIÇO DE FULL UNBUNDLING – PAR METÁLICO EXCLUSIVO

3.1 Após a assinatura do presente instrumento, a CONTRATANTE deverá encaminhar à CONTRATADA as solicitações do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo, através do Formulário de Solicitação do serviço de Full Unbundling – Par Metálico

Exclusivo disposto no Anexo II deste instrumento.

3.2 Juntamente com a solicitação do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo, a CONTRATANTE deverá encaminhar o formulário de solicitação de compartilhamento de infraestrutura conforme disposto no Anexo III deste Contrato.

3.3 A solicitação que não contiver todos os dados requisitados nos formulários constantes no Anexo II deste Contrato será considerada inválida, não obrigando a CONTRATADA à sua aceitação.

3.4 Quaisquer retificações ou emendas às solicitações encaminhadas serão consideradas como uma nova solicitação, quando aplicável, reiniciando-se automaticamente a contagem de todos os prazos previstos neste Contrato.

3.5 A partir da data de recebimento de uma solicitação de serviço Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo válida, a CONTRATADA procederá ao estudo de viabilidade do

pedido.

3.6 Para a implantação do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo deverá ser obedecido a seguinte ordem:

1. Recebimento da Solicitação; 2. Avaliação técnica da viabilidade;

3. Formalização pela CONTRATADA à CONTRATANTE sobre viabilidade. Em caso negativo, com justificativas (falta de rede, espaço físico ou outro). Em caso positivo, com a aprovação do projeto. Pode haver dúvidas na análise de viabilidade, que deverão ser sanadas pela CONTRATANTE. O prazo de resposta da CONTRATADA sobre a viabilidade é de 30 dias, e 15 dias para aprovação do Projeto de Instalação;

4. Disponibilização do espaço para a co-localização interna pela CONTRATADA: de acordo com as condições estabelecidas no Anexo III deste Contrato;

5. Instalação dos equipamentos da CONTRATANTE no ambiente CONTRATADA (prazo por conta da CONTRATANTE). Aceite técnico pela CONTRATADA: 5 dias;

6. Sem pendências identificadas, a CONTRATADA tem um prazo de até 60 dias para implantar o serviço e proceder com a Extensão Interna entre seu DG e o equipamento da CONTRATANTE, descontando o período em que foram constatadas pendências da CONTRATANTE.

3.7 O cancelamento ou a anulação total ou parcial de qualquer solicitação de serviço de Full

Unbundling – Par Metálico Exclusivo após o início do prazo de implantação implicará na

multa descrita no item 15.3 deste contrato.

4 CLÁUSULA QUARTA – DO SERVIÇO DE FULL UNBUNDLING - PAR METÁLICO EXCLUSIVO

4.1 O Serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo consiste no provimento de um Par Metálico dedicado, contido em um cabo multipar da rede de suporte ao Serviço Telefônico Fixo Comutado (“STFC”), na modalidade Local, da CONTRATADA.

4.1.1 O serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo provido nos termos do item 4.1 acima não ocorrerá, em nenhum caso, em par metálico que esteja sendo utilizado pela CONTRATADA para atendimento a seus assinantes.

4.2 O serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo, provido nos termos do item 4.1, é aquele que se estende do distribuidor geral (“DG”) existente dentro de uma Estação

(6)

Telefônica Predial local da CONTRATADA até o ponto de terminação de rede (“PTR”) a partir do qual se inicia a rede interna do assinante.

4.3 A prestação do serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo implica a garantia do mesmo nível de qualidade dos pares de cobre destinados ao atendimento aos assinantes do STFC da CONTRATADA.

4.3.1 Devido a uma série de fatores, o par metálico solicitado poderá se encontrar em condições inadequadas ao serviço. Para estes casos a CONTRATADA não se compromete a realizar qualquer atividade de recuperação deste par metálico ou nova implantação, limitando-se apenas à tentativa de identificação de outro par metálico adjacente em melhores condições.

4.4 A solicitação do serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo deverá constar do Formulário de Solicitação mencionado no item 3.1, respeitadas as disposições da CLÁUSULA TERCEIRA – DA SOLICITAÇÃO .

4.5 A partir do término da implantação indicado no item 3.6, a CONTRATANTE deverá solicitar as ativações dos pares metálicos por endereço de atendimento, individualmente. 4.5.1 A solicitação mencionada no item 4.5 acima deverá ser feita mediante o

“Formulário de Solicitação de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo” descrito no Anexo II – Formulários de Solicitação do Serviço ao presente instrumento.

4.5.2 A partir da data em que receber cada uma das Solicitações de serviço de Full

Unbundling - Par Metálico Exclusivo, na forma dos itens 4.5 e 4.5.1 acima, a

CONTRATADA terá o prazo de até 10 (dez) dias para informar a eventual indisponibilidade do atendimento para o endereço solicitado.

4.6 Nos casos de disponibilidade técnica para o ativação do par metálico no endereço solicitado, o prazo máximo de ativação será de até 10 (dez) dias, contados da data da solicitação indicada no item 4.5 As partes poderão acordar um prazo maior, em regime transitório, para permitir a adequação dos processos e procedimentos necessários. 4.6.1 Em todos os casos, o atendimento às solicitações de Serviço de Full Unbundling-

Par Metálico Exclusivo fica condicionado à prévia viabilidade para implantação

do equipamento da CONTRATANTE nas dependências da estação da CONTRATADA envolvida, que será analisada mediante o recebimento do formulário de solicitação de compartilhamento de infraestrutura consonante os procedimentos descritos no Contrato Padrão de Compartilhamento de Infraestrutura, completa e corretamente preenchido.

4.7 O atendimento às solicitações de ativação de cada par metálico se dará sob as mesmas condições técnicas em que se encontre a rede de STFC - Local da CONTRATADA no momento da solicitação.

4.7.1 Não serão admitidos pedidos para a realização de trabalhos adicionais, incluindo, mas não se limitando a desmultiplexação e despupinização.

4.8 A existência de “PTR”, que deverá estar com toda a infraestrutura (bloco de conexão e poste ou quadro de entrada e tubulações) pronta e em conformidade com as normas técnicas da ABNT, no endereço indicado na solicitação do serviço recebida pela CONTRATADA, é requisito mandatório para o seu atendimento.

4.8.1 Quando da ativação do serviço for constatado pelo técnico da CONTRATADA que o PTR não está com a devida infraestrutura adequada como disposto no item acima, será devido pela CONTRATANTE o valor de visita improdutiva conforme disposto neste instrumento.

4.9 Somente a CONTRATADA poderá intervir, interceder ou atuar sobre o par metálico exclusivo que vier a ser provido nos termos deste Contrato ou no itinerário do mesmo, sendo defeso à CONTRATANTE qualquer tipo de ação.

(7)

4.9.1 A eventual atuação da CONTRATADA sobre o par metálico exclusivo ou seu itinerário somente poderá se dar por justificado motivo de manutenção, observado o procedimento estabelecido no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO.

4.9.2 Não cabe intervenção para os casos de variações esporádicas sobre os parâmetros originais do par metálico fornecido, dada a natureza de suscetibilidade a interferências a que está exposto o par metálico.

4.9.3 Também não cabe intervenção para os casos de variações nos parâmetros do cabo em alta frequência (acima de 3.400kHz) uma vez que esta faixa sofre influência relacionada à ocupação e taxa adotada nos pares metálicos de um mesmo cabo.

4.10 Os equipamentos que a CONTRATANTE ou algum terceiro em seu nome ou por sua conta venham a conectar aos pares metálicos deverão cumprir com as normas estabelecidas na regulamentação vigente, e ainda, os sinais que venham a transmitir não poderão interferir sobre o STFC ou outro serviço que esteja sendo prestado pela CONTRATADA, nem tampouco serviço de par de cobre de outros contratantes.

4.10.1 Na hipótese de violação do item 4.10 acima, fica facultado à CONTRATADA a imediata suspensão do serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo.

5 CLÁUSULA QUINTA – DO SERVIÇO DE EXTENSÃO INTERNA

5.1 O Serviço de Extensão Interna consiste na conexão entre o DG da CONTRATADA e o DG da CONTRATANTE, ambos localizados no interior da mesma Estação Telefônica local da CONTRATADA, com capacidade de 120 (cento e vinte) pares metálicos.

5.1.1 Estão compreendidas na implantação do Serviço de Extensão Interna as seguintes atividades: a ampliação do DG existente, a conexão entre o DG existente e sua ampliação, a ordenação dos pares metálicos, a extensão do cabo de pares até o local de acondicionamento do equipamento (DG) da CONTRATANTE e a conexão dos pares ao equipamento da CONTRATANTE. 5.2 Nos casos em que o DG existente não ofereça capacidade de ampliação, havendo

interesse da CONTRATANTE, as condições de atendimento à solicitação, inclusive de prazos e preços, serão objeto de tratamento específico caso a caso.

.

6 CLÁUSULA SEXTA – DO COMPARTILHAMENTO DE INFRAESTRUTURA

6.1 As condições de compartilhamento de infraestrutura necessárias para a execução do objeto do presente Contrato consistem no provimento conjunto e simultâneo de espaço físico com climatização, quando houver, apto a receber o equipamento da CONTRATANTE, devidamente nomeado, dentro da Estação Telefônica local da CONTRATADA, para posterior execução do serviço de extensão interna. Fica desde já inequivocamente explicito que a existência de espaço físico excedente e adequado para a instalação do equipamento da CONTRATANTE é determinante para a viabilização da entrega do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo.

6.1.1 Todas as demais condições do compartilhamento de infraestrutura para a co-localização do equipamento DG da CONTRATANTE nas dependências da estação da CONTRATADA, dar-se-ão em conformidade aos termos e condições dispostos no Anexo III deste Contrato - Condições de Compartilhamento de Infraestrutura (Co-localização Interna), e na Cláusula 12 deste Contrato.

6.1.2 A CONTRATANTE poderá instalar um único equipamento nas dependências da CONTRATADA para o recebimento da extensão interna dos 120 pares metálicos.

(8)

6.1.2.1 Não será admitido equipamento que não suporte, mediante empilhamento, pelo menos uma capacidade equivalente a 1.100 portas por rack de 2 metros de altura.

6.1.2.2 O espaço físico destinado a co-localização interna será de 3 (três) metros quadrados, para a acomodação do equipamento (rack) da Contratante.

6.1.2.3 A Contratante somente poderá solicitar novo espaço para co-localização de novo equipamento, na mesma ou em outra estação, após ter ativado os 120 (cento e vinte) primeiros pares metálicos. 6.1.3 No caso de não haver espaço físico adequado para a acomodação do

equipamento da CONTRATANTE, não caberá a CONTRATADA qualquer obrigação de ampliação e ou adequações.

6.1.3.1 Caso a CONTRATADA constate a possibilidade de ampliação/adequação do espaço existente, e ainda havendo interesse da CONTRATANTE na contratação do serviço objeto deste Contrato, estas obras poderão ser feitas desde que arcadas integralmente pela CONTRATANTE, que deverá realizá-las de acordo com os padrões da CONTRATADA e sob supervisão desta, sem causar qualquer interrupção nos serviços da CONTRATADA, sob pena de arcar com as penas previstas neste instrumento, além de arcar com eventuais perdas e danos.

7 CLÁUSULA SÉTIMA – DOS MEIOS DE INTERLIGAÇÃO

7.1 A CONTRATANTE deverá prover os meios de transmissão capazes de efetuar a interligação entre o seu equipamento, localizado fisicamente no interior de uma Estação Telefônica local da CONTRATADA, e um ponto de entrega nas dependências indicadas pela CONTRATANTE, fora da Estação Telefônica local da CONTRATADA.

7.1.1 A CONTRATANTE deverá contratar junto à CONTRATADA os recursos necessários, inclusive a infraestrutura envolvida, para a instalação de seus meios de transmissão até o local do acondicionamento de seu equipamento. 7.1.2 As condições de compartilhamento de infraestrutura necessárias à implantação

dos meios de transmissão referidos nesta Cláusula deverão constar de contrato específico, a ser celebrado entre as Partes.

7.2 Sempre que a CONTRATANTE optar pela contratação dos meios de interligação junto à CONTRATADA, as Partes deverão celebrar um contrato específico de provimento de linhas dedicadas em regime de exploração industrial (EILD), sob condições técnicas e comerciais específicas, sem prejuízo do disposto nesta Cláusula, observado o disposto no item 7.4 abaixo.

7.2.1 Na hipótese da contratação indicada no item 7.2 acima, não incidirá o disposto no item 7.1.2 anterior.

7.3 Fica facultado à CONTRATADA apontar as especificações técnicas necessárias para o provimento dos meios de interligação pela CONTRATANTE, as quais deverão ser estritamente observadas sob pena de não serem implantados os Serviços contratados. 7.4 No caso da CONTRATANTE necessitar de circuitos EILD com a única e exclusiva

finalidade de interligar seus equipamentos para a prestação do Serviço de Full Unbundling objeto deste Contrato, terá direito a um desconto de 25% (vinte e cinco por cento) sobre o valor mensal e de instalação, exclusivamente de circuito de 34 Mbps degrau Local, disposto na Oferta de Referência de Produto de Atacado (ORPA) de EILD da CONTRATADA.

(9)

7.4.1 Na hipótese do caso acima, a CONTRATANTE, antes de proceder com a solicitação do circuito EILD de 34 Mbps local através do SNOA, deverá contatar o gerente de relacionamento da CONTRATADA que a atende, e informa-lo de sua intenção, para que sejam alinhados os procedimentos de solicitação e discriminação do referido circuito.

7.4.2 Após realizado o passo descrito no item 7.4.1 acima, a CONTRATANTE deverá solicitar o circuito EILD de 34 Mbps Local através do SNOA, sendo que no campo “observações” do formulário de solicitação, deverá indicar o número da OS (Ordem de Serviço) do serviço de Full Unbundling já solicitado, e informar que o circuito ora solicitado tem a finalidade exclusiva de uso combinado com o serviço de Full Unbundling referenciado e já contratado.

7.4.3 Fica desde já líquido e certo que o não cumprimento por parte da CONTRATANTE de todos os passos descritos nos itens 7.4.1 e 7.4.2 acima, eliminará a possibilidade do desconto referido no item 7.4 acima.

7.5 No caso da CONTRATANTE necessitar do serviço de Interligação de Redes IP, com a única e exclusiva finalidade de interligar sua rede de dados à rede IP da CONTRATADA para a prestação do Serviço de Full Unbundling objeto deste Contrato, terá direito a um desconto de 25% (vinte e cinco por cento) sobre o valor mensal da porta IP desejada, disposto na Oferta de Referência de Produto de Atacado (ORPA) de Interligação de Rede de Dados da CONTRATADA.

7.5.1 Na hipótese do caso acima, a CONTRATANTE, antes de proceder com a solicitação da Porta IP através do SNOA, deverá contatar o gerente de relacionamento da CONTRATADA que a atende, e informa-lo de sua intenção, para que sejam alinhados os procedimentos de solicitação e discriminação da referida porta.

7.5.2 Após realizado o passo descrito no item 7.5.1 acima, a CONTRATANTE deverá solicitar a Porta IP através do SNOA, sendo que no campo “observações” do formulário de solicitação, deverá indicar o número da OS (Ordem de Serviço) do serviço de Full Unbundling já solicitado, e informar que a Porta IP ora solicitada tem a finalidade exclusiva de uso combinado com o serviço de Full Unbundling referenciado e já contratado.

7.5.3 Fica desde já líquido e certo que o não cumprimento por parte da CONTRATANTE de todos os passos descritos nos itens 7.5.1 e 7.5.2 acima, eliminará a possibilidade do desconto referido no item 7.5 acima.

8 CLÁUSULA OITAVA – DAS OBRIGAÇÕES COMUNS ÀS PARTES

Constituem obrigações comuns às Partes, além de outras previstas neste Contrato:

8.1 8.1. Tomar todas as providências e arcar com os ônus necessários para a conservação e manutenção dos bens de sua responsabilidade, inclusive aqueles relativos à reposição e/ou reparo dos bens atingidos por danos decorrentes de caso fortuito ou força maior. 8.1.1 Caso haja interrupção, total ou parcial, do provimento do serviço objeto deste

contrato, por motivo decorrente de caso fortuito ou força maior, a parte atingida por tal ocorrência deverá comunicar o fato ocorrido à outra parte para a devida regularização.

8.2 Responder pelo atendimento da legislação e normas referentes à higiene e segurança do trabalho, segurança e proteção ao meio ambiente.

8.3 Arcar com todas as despesas e encargos de qualquer natureza, inclusive trabalhista, previdenciária e acidentária, relacionados aos seus empregados e contratados alocados

(10)

para a execução das atividades decorrentes deste contrato ou de atividades que direta ou indiretamente afetem a execução do mesmo.

8.3.1 Cada parte responderá pelas ações trabalhistas que vierem a ser movidas por seus próprios empregados ou contratados, em decorrência da execução do objeto do presente contrato.

8.4 Responder integralmente pelos processos judiciais e administrativos a que der causa. 8.5 Comunicar à outra Parte, com antecedência mínima de 10 (dez) dias, toda e qualquer

modificação de rede que possa afetar, no todo ou em parte, a prestação do serviço de Full

Unbundling – Par Metálico Exclusivo, objeto deste Contrato.

8.5.1 Informar à outra parte, no prazo de 30 (trinta) dias contado da assinatura deste instrumento, o nome e os dados de contato dos seus respectivos agentes que funcionarão como Gestores do presente Contrato.

9 CLÁUSULA NONA – DAS OBRIGAÇÕES GERAIS DA CONTRATADA

9.1 Constituem obrigações da CONTRATADA, além de outras previstas neste Contrato: 9.1.1 Fornecer o serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado,

observadas as condições estabelecidas neste instrumento.

9.1.2 Assegurar o funcionamento do serviço de Full Unbundling – Par Metálico

Exclusivo contratado, até onde a manutenção estiver sob sua total e exclusiva

responsabilidade.

9.1.3 Estabelecer as interrupções programadas do serviço de Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo em conformidade com o disposto neste Contrato.

9.1.4 Atender às requisições e reclamações da CONTRATANTE em relação a qualquer anomalia, defeito, mau funcionamento ou falha no provimento, desde que estas sejam de responsabilidade da CONTRATADA.

9.1.5 Efetuar a manutenção do Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado, observadas as condições previstas neste Contrato.

10 CLÁUSULA DÉCIMA– DAS OBRIGAÇÕES GERAIS DA CONTRATANTE

10.1 Constituem obrigações da CONTRATANTE, além de outras previstas neste Contrato: 10.1.1 Efetuar o pagamento tempestivamente do serviço de Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo contratado, na forma descrita neste instrumento.

10.1.2 Abster-se de introduzir quaisquer modificações ou alterações nas características técnicas do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado e/ou equipamentos, sem a prévia, expressa e escrita autorização da CONTRATADA. 10.1.3 Garantir que seus respectivos equipamentos e instalações estejam, a qualquer

tempo, em conformidade com as normas e regulamentação vigentes e com os requisitos técnicos especificados no presente Contrato e em seus Anexos.

10.1.4 Corrigir prontamente qualquer interferência que seus equipamentos virem a causar nos equipamentos ou nas instalações da CONTRATADA, sob pena de arcar com os danos derivados desta interrupção.

10.1.5 Tornar disponível, sempre que necessário, sua infraestrutura para o recebimento e utilização de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado, inclusive sua rede interna, às suas expensas, observadas as especificações técnicas definidas neste instrumento.

(11)

rede interna compreende as tubulações de entrada no ambiente do assinante, as fiações e cabeamentos entre o ponto de terminação da rede da CONTRATADA e o ambiente do assinante e as demais infraestruturas (civil, elétrica, etc.) necessárias e condicionantes para a prestação do serviço.

10.1.7 Responsabilizar-se integral e exclusivamente pelos serviços prestados diretamente pela CONTRATANTE aos seus assinantes, que utilizam o serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado da CONTRATADA. Esta responsabilidade recai sobre reclamações no centro de atendimento da CONTRATANTE, no centro de atendimento da ANATEL, reclamações em outros órgãos de defesa do consumidor e ações judiciais colocadas pelos seus assinantes ou pelo Ministério Público.

10.1.8 Comunicar formalmente à CONTRATADA, em até 10 (dez) dias contados a partir da data de assinatura deste instrumento, o nome e qualificação da pessoa que representará a CONTRATANTE no registro do início do restabelecimento das condições normais de operação do circuito, conforme Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO.

10.1.9 Comunicar imediatamente à CONTRATADA qualquer anormalidade observada nos Serviços contratados.

10.1.10 Utilizar os Serviços contratados exclusivamente para os fins e configurações especificados neste contrato.

10.1.11 Fornecer e substituir, sempre que necessário, os equipamentos defeituosos de sua propriedade necessários à prestação do serviço Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo contratado, sendo certo que a prestação dos serviços objeto

desta contratação ficará suspensa até que a CONTRATANTE forneça ou substitua os equipamentos conforme as indicações técnicas da CONTRATADA. 10.1.12 Responsabilizar-se, na qualidade de depositária, pela guarda e integridade dos

bens e equipamentos da CONTRATADA instaladas nas dependências da CONTRATANTE.

10.1.13 Responsabilizar-se total e integralmente pela guarda e integridade de seus equipamentos instalados nas dependências da CONTRATADA, inclusive mantendo apólice de seguro total destes.

10.1.14 Fornecer previamente a relação de funcionários que poderão vir a ter acesso aos prédios da CONTRATADA. O acesso às instalações da CONTRATADA só poderá acontecer após a aprovação técnica formal do projeto e da viabilidade e se dará única e exclusivamente conforme a política de segurança de acesso físico da CONTRATADA e, sempre, com acompanhamento de colaborador da CONTRATADA.

10.1.15 Responsabilizar-se total e integralmente pelo recebimento e tratamento de quaisquer informações, comunicações, interações, solicitações, reclamações, entre outros, formuladas por seus assinantes em função da prestação do serviço de acesso à Internet ou de telefonia básica viabilizada por meio do presente Contrato.

10.1.16 Responsabilizar-se por toda a infraestrutura do Ponto de Terminação da Rede (PTR) de seus assinantes, como bloco de conexão e poste ou quadro de entrada e tubulações, que deve estar pronta e em conformidade com as normas técnicas da ABNT, no endereço indicado na solicitação do serviço recebida pela CONTRATADA.

10.2 Suportar todos os ônus decorrentes de danos comprovadamente causados por seus empregados e/ou contratados, aos bens da outra parte em decorrência da execução do objeto do presente Contrato.

(12)

11 CLÁUSULA DÉCIMA PRIMEIRA – DA MANUTENÇÃO DO FULL UNBUNDLING

11.1 Caberá à CONTRATADA efetuar toda a manutenção referente ao serviço de Full

Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado, de acordo com o procedimento

especificado no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO. 11.1.1 Sem prejuízo do disposto no item 11.1 acima, a CONTRATANTE será inteira e

exclusivamente responsável pela manutenção dos equipamentos de sua propriedade necessários à prestação do serviço de Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo contratado.

11.2 O procedimento de manutenção do Serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo respeitará o disposto no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO.

11.2.1 A manutenção preventiva e corretiva do serviço de Full Unbundling - Par

Metálico Exclusivo consistirá na verificação e/ou no reparo que se fizer

necessário no par metálico existente a partir do PTR até o DG da Estação Telefônica local da CONTRATADA .

11.2.2 A CONTRATADA se obriga a atender aos pedidos de manutenção e reparo formulados pela CONTRATANTE, não se responsabilizando por qualquer reclamação ou interpelação direta ou indireta feita pelos clientes da CONTRATANTE.

11.2.3 Os prazos de atendimento às solicitações de reparo bem como os padrões de qualidade do serviço de Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo estão discriminados no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO ao presente Contrato, não se obrigando a CONTRATADA ao cumprimento de qualquer outro prazo de atendimento ou nível de qualidade. 11.2.4 Antes de encaminhar uma solicitação de reparo à CONTRATADA, a

CONTRATANTE deverá efetuar os testes e verificações necessários para comprovar que o defeito noticiado encontra-se no segmento de rede cuja manutenção esteja sob a responsabilidade da CONTRATADA.

11.2.5 Sempre que uma solicitação de reparo ou manutenção do serviço de Full

Unbundling - Par Metálico Exclusivo não tiver sua ocorrência confirmada pelos

técnicos da CONTRATADA, isto é, quando não for constatado o defeito ou falha informado na solicitação de reparo, a CONTRATADA cancelará a solicitação de reparo, devendo a CONTRATANTE arcar com todos os custos de visita improdutiva, nos termos do item 12.1.3 abaixo.

11.3 O procedimento de manutenção do Serviço de Extensão Interna observará o disposto nos itens abaixo e ainda o contido no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO deste Contrato.

11.3.1 A CONTRATANTE deverá formalizar sua solicitação de manutenção e/ou reparo, de acordo com o procedimento descrito no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO.

11.3.2 Antes de encaminhar uma solicitação de reparo à CONTRATADA, a CONTRATANTE deverá efetuar os testes e verificações necessários para comprovar que o defeito noticiado encontra-se no segmento de rede cuja manutenção esteja sob a responsabilidade da CONTRATADA.

11.3.3 Após a identificação da falha ou defeito, o reparo ou manutenção somente será realizado após a sua confirmação e aceitação por ambas as Partes.

11.3.4 Tanto para a manutenção preventiva como para a manutenção corretiva, a CONTRATADA aplicará a sua rotina padrão de atendimento.

(13)

11.3.5 As interrupções programadas deverão ser realizadas em conformidade com o procedimento descrito no Anexo I – Manual de Práticas e Procedimentos Operacionais – MPPO.

12 CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA – DOS PREÇOS

12.1 Pela contratação do Serviço Full Unbundling - Par Metálico Exclusivo, com modularidade mínima de 120 pares metálicos exclusivos, a CONTRATANTE pagará à CONTRATADA os seguintes valores, cuja data base é Fevereiro de 2013:

PREÇOS LÍQUIDOS - SERVIÇO DE FULL UNBUNDLING ATIVAÇÃO (COBRANÇA ÚNICA)

LOCALIDADES DO TIPO A LOCALIDADES TIPO B

Fornecimento de cada Par

Metálico R$ 17,90

Fornecimento de cada Par

Metálico R$ 43,08 Teste de Qualificação de cada

Par Metálico R$ 30,00

Teste de Qualificação de cada

Par Metálico R$ 72,21 Instalação da Extensão Interna

(por grupo de 120 pares) R$ 1.980,00

Instalação da Extensão Interna (por grupo de 120

pares)

R$ 4.765,57 Ativação da Co-localização

Interna (para 3 metros quadrados)

R$ 551,85 Co-localização Interna (para 3

metros quadrados) R$ 551,85

PREÇOS LÍQUIDOS - SERVIÇO DE FULL UNBUNDLING MENSALIDADE (COBRANÇA RECORRENTE)

LOCALIDADES DO TIPO A LOCALIDADES TIPO B

Uso de cada Par Metálico R$ 24,59 Fornecimento de cada Par

Metálico R$ 28,16 Disponibilização da Extensão

Interna (por grupo de 120 pares) R$ 1.086,65

Instalação da Extensão Interna (por grupo de 120

pares)

R$ 1.086,65 Disponibilização da Co-localização

Interna (para 3 metros quadrados)

R$ 662,43 Co-localização Interna (para 3

metros quadrados) R$ 662,43

12.1.1 Os valores de instalação da Extensão Interna, de Ativação da Co-localização Interna, serão pagos uma única vez, independente dos 120 pares estarem todos ativados.

12.1.2 Os valores de Disponibilização da Extensão Interna, e de Disponibilização da Co-localização Interna, serão pagos mensalmente, independente dos 120 pares estarem todos ativados.

12.1.3 À cada novo grupo de 120 pares solicitados, aplica-se o disposto nos itens 12.1.1 e 12.1.2 acima.

12.1.4 A relação das localidades, por tipos A, B, encontra-se disposta no Anexo III deste Contrato.

12.1.5 Por cada visita improdutiva, nos termos do item 11.2.5 o valor unitário de R$ 71,00 (setenta e um reais).

(14)

12.2 Todos os valores estabelecidos nos itens acima consideram o prazo mínimo de contratação de 12 meses.

12.3 Os preços citados nos itens acima são líquidos de impostos e contribuições sociais, sendo a CONTRATANTE responsável pelo pagamento de todos e quaisquer tributos e encargos incidentes.

12.4 Os preços mencionados nesta Cláusula serão reajustados dentro da menor periodicidade permitida em Lei, pela variação do Índice de Serviços de Telecomunicações (IST), ou na sua falta ou extinção por qualquer outro índice que venha a substituí-lo e que reflita a variação do período.

12.5 Quando ocorrerem interrupções totais no Serviço de Extensão Interna, por período contínuo de tempo superior a 60 (sessenta) minutos, desde que essa interrupção não tenha sido causada por ato de ação ou omissão da CONTRATANTE ou de terceiro a ela vinculado, serão concedidos abatimentos sobre os valores a serem pagos pela CONTRATANTE à CONTRATADA indicados no item Erro! Fonte de referência não ncontrada., observada a seguinte fórmula:

(

)

onde:

VD = Valor do desconto. VM = Valor mensal

720 = Total de períodos inteiros de 60 (sessenta) minutos no mês (30dias x 24horas) N = Quantidade de períodos inteiros de 60 (sessenta) minutos de paralisação, ocorridos no mês em tela.

12.5.1 Na aplicação da fórmula definida no item 12.5 acima, os minutos que superarem o último período inteiro de 60 (sessenta) minutos serão convertidos em quantidades inteiras de 60 (sessenta) minutos segundo os critérios abaixo descritos:

12.5.1.1 A quantidade de minutos correspondente a um período maior do que 30 (trinta) minutos será considerada como uma unidade inteira de 60 (sessenta) minutos.

12.5.1.2 A quantidade de minutos correspondentes a períodos de até 30 (trinta) minutos, inclusive, não será considerada para fins de aplicação do abatimento.

12.5.2 O abatimento será concedido, uma vez detectada a falha pela CONTRATANTE e esta comprovadamente ter sido causada pela CONTRATADA.

12.6 Nos casos enunciados no item 12.5 acima, não serão concedidos abatimentos nos preços estabelecidos nos itens 12.1.2 nos seguintes casos:

12.6.1 Nos casos de interrupções programadas pela CONTRATADA para a manutenção preventiva e/ou substituição dos equipamentos utilizados na prestação do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo, desde que a CONTRATANTE seja previamente informada pela CONTRATADA com antecedência mínima de 48 (quarenta e oito) horas.

12.6.2 Realização de testes, ajustes e manutenção necessários à utilização do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado, consoante entendimento prévio.

12.6.3 Quando a CONTRATANTE ou os terceiros a ela vinculados impedirem o acesso do pessoal técnico da CONTRATADA onde estejam localizados os equipamentos, postergando assim, o momento de correção de qualquer falha.

(15)

12.6.4 Defeitos reclamados pela CONTRATANTE que não forem constatados pela CONTRATADA.

12.6.5 Quando não houver representante da CONTRATANTE, apto ao registro do restabelecimento das condições normais da operação do Serviço.

12.7 Além dos abatimentos previstos no item 12.5 acima, não caberá à CONTRATANTE qualquer outro crédito, seja a que título for, inclusive indenizações por perdas e danos, danos indiretos e/ou lucros cessantes.

13 CLÁUSULA DÉCIMA TERCEIRA DAS CONDIÇÕES DE PAGAMENTO

13.1 Os preços indicados na CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA – DOS PREÇOS acima serão devidos a partir da data do registro da implantação de cada serviço de Full Unbundling -

Par Metálico Exclusivo contratado.

13.2 A CONTRATADA apresentará a CONTRATANTE a Nota Fiscal Fatura de Serviços de Telecomunicações - NFFST contendo a discriminação de cada um dos pares metálicos contratados, bem como de todos os valores devidos pela CONTRATANTE, relativos ao período de referência.

13.2.1 A cobrança será efetuada por mês antecipado, sendo o período de referência da NFFST ou do documento de cobrança correspondente ao mês calendário subsequente ao mês em que a cobrança esteja sendo apresentada.

13.2.2 Os valores relativos ao mês de implantação dos pares metálicos contratados serão proporcionais ao número de dias em que o Serviço permanecer à disposição da CONTRATANTE, devendo ser incluídos na primeira NFFST ou no primeiro documento de cobrança a ser emitido no mês imediatamente posterior. 13.3 O vencimento da NFFST ou do documento de cobrança dar-se-á todo dia 10 (dez) de

cada mês, devendo a CONTRATADA apresentá-lo à CONTRATANTE com antecedência mínima de 07 (sete) dias úteis do seu vencimento.

13.4 Os pagamentos deverão ser feitos em moeda corrente nacional, mediante depósito a ser efetuado em nome da CONTRATADA, contra a apresentação da NFFST ou do documento de cobrança.

13.4.1 A CONTRATADA indicará, no prazo de 30 (trinta) dias a contar da data da assinatura do presente instrumento, o nome do banco, o número da agência e da conta em que deverá ser feito o pagamento indicado na CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA – DOS PREÇOS.

14 CLÁUSULA DÉCIMA QUARTA – DA CONTESTAÇÃO DOS VALORES

14.1 A CONTRATANTE poderá contestar os débitos cobrados ou pagos no prazo de até 60 (sessenta) dias contados a partir da data de emissão da NFFST ou do documento de cobrança.

14.1.1 Caso a contestação não seja apresentada dentro do prazo estabelecido no item 14.1 acima, serão considerados tacitamente aceitos e incontroversos todos os valores cobrados ou pagos.

14.1.2 A contestação deverá ser feita por escrito, acompanhada da devida justificativa e somente será aceita mediante o pagamento dos valores incontroversos.

14.1.3 A justificativa a que se refere o item anterior deve ser fundamentada, além de indicar o detalhamento do item contestado, quantidades e valores questionados, que permita à CONTRATADA compará-los aos valores cobrados.

(16)

até 120 (cento e vinte) dias, contados a partir da sua apresentação.

14.3 Caso a contestação seja considerada procedente e tendo sido o valor contestado já pago, a CONTRATANTE terá direito a um crédito, na NFFST ou documento de cobrança seguinte, equivalente ao montante contestado, acrescido de juros moratórios de 1% (um por cento) ao mês pro rata die e correção monetária com base na variação do IGP-DI ou, na falta deste, qualquer outro índice que reflita a variação do período.

14.4 Caso a contestação seja considerada improcedente, não tendo sido ainda pago o valor contestado, a Parte Solicitante, na NFFST ou documento de cobrança subsequente, deverá pagar o referido valor contestado, acrescido do pagamento de juros de 1% (um por cento) ao mês pro rata die e correção monetária com base na variação do IGP-DI ou, na falta deste, qualquer outro índice que reflita a variação do período.

15 CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA – DAS PENALIDADES

15.1 O atraso no pagamento acarretará incidência de multa moratória de 2% (dois por cento), calculada sobre o valor total do pagamento em atraso, além de juros de mora de 1% (um por cento) ao mês e correção monetária com base na variação do IGPDI/FGV ou, em sua falta ou extinção, qualquer índice que reflita a variação do período, considerados a partir do dia seguinte ao do vencimento até a data da efetiva liquidação.

15.1.1 Os valores relativos à penalidade descrita no item acima serão incluídos na NFFST ou no documento de cobrança do período subsequente ao do mês em atraso.

15.1.2 O atraso no pagamento por prazo superior a 15 (quinze) dias consecutivos implicará a suspensão da prestação do serviço de Full Unbundling – Par

Metálico Exclusivo, ficando o restabelecimento condicionado à quitação dos

valores devidos, acrescidos de multa e juros, na forma do item 15.1.

15.1.3 Após 30 (trinta) dias de atraso, a CONTRATANTE estará sujeita ao cancelamento da prestação do serviço de Full Unbundling – Par Metálico

Exclusivo, ficando facultado à CONTRATADA rescindir automaticamente o

presente Contrato, sem prejuízo do pagamento dos valores devidos, acrescidos das penalidades conforme descrito no item 15.1 acima.

15.2 A quebra do compromisso de confidencialidade acarretará em multa de 10% (dez por cento), calculada sobre a totalidade dos valores pagos no mês imediatamente anterior à verificação do fato, bem com os danos decorrentes dessa quebra de sigilo.

15.3 O cancelamento ou a anulação total ou parcial de qualquer solicitação de Serviços após o início do prazo de implantação, conforme indicado no item 3.7 acima, implicará o pagamento de multa indenizatória equivalente ao valor que seria devido durante 3 (três) meses de contratação.

15.4 O cancelamento do serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo contratado, antes de decorrido o prazo mínimo de contratação estabelecido no item 12.2, sujeitará a CONTRATANTE a uma multa indenizatória correspondente à totalidade dos valores pendentes para que fosse cumprido o prazo mínimo de contratação.

15.4.1 Na hipótese mencionada no item 15.4 acima, a CONTRATANTE deverá notificar a CONTRATADA sobre o cancelamento antecipado da contratação de um Serviço, com antecedência mínima de 60 (sessenta) dias.

15.4.2 No caso indicado nos itens 15.4 e 15.4.1, a CONTRATANTE deverá pagar à CONTRATADA todas as despesas envolvidas para a retirada, desconexão ou desabilitação do, que será apresentado a CONTRATANTE após recebimento do pedido de cancelamento.

(17)

infratora mediante notificação prévia. A multa deve ser paga no prazo de até 20 (vinte) dias a contar do recebimento do documento de cobrança da multa. A notificação deve informar:

15.5.1 o número da cláusula/item contratual inadimplido; 15.5.2 o valor da multa e demonstrativo do seu cálculo.

15.6 A CONTRATADA, no caso do não cumprimento dos prazos estabelecidos neste Contrato para as etapas de atendimento ao serviço de Full Unbundling – Par Metálico Exclusivo, contanto que tal descumprimento seja comprovadamente causado única e exclusivamente por força de suas responsabilidades ou de seus terceiros contratados, excetuando-se aqui, os caso de força maior ou fortuitos, estará sujeita a indenizar a CONTRATANTE por prejuízo decorrente de atraso superior à 30 (trinta) dias, o correspondente a 2% (dois por cento) do valor mensal dos pares metálicos ou serviço de extensão interna envolvidos no pedido em atraso, pro rata die, limitado a 10% (dez por cento) do valor mensal dos referidos pares metálicos ou extensão interna.

16 CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA – DA VIGÊNCIA

16.1. A vigência deste Contrato inicia-se na data de sua assinatura e o mesmo vigorará até 30 (trinta) dias após a desocupação da última facilidade contratada.

16.1.1. O prazo inicial de contratação de cada facilidade será de 12 (doze) meses e terá o seu início de vigência a partir da data de apresentação pela CONTRATADA do Comunicado Formal de Aprovação do Projeto de Instalação de cada infraestrutura compartilhada.

16.2. O prazo de contratação do serviço objeto deste Contrato será renovado automática e sucessivamente por iguais períodos, salvo manifestação em sentido contrário de qualquer das partes, por escrito, com antecedência mínima de 60 (sessenta) dias do termo final do referido prazo ou de suas sucessivas renovações.

17 CLÁUSULA DÉCIMA SETIMA- DA EXTINÇÃO

17.1 O presente Contrato poderá ser extinto nos seguintes casos: 17.1.1 Por distrato, decorrente de acordo entre as PARTES;

17.1.2 Decretação de falência, recuperação judicial ou extrajudicial ou dissolução societária de qualquer das PARTES;

17.1.3 Extinção do ato de outorga de qualquer das partes, conferido pelo Poder Público competente que impeça a execução dos serviços objeto deste Contrato.

17.1.4 Denúncia, pela CONTRATANTE, a qualquer tempo, desde que notificada a CONTRATADA, por escrito, com antecedência mínima de 90 (noventa) dias, sem prejuízo do disposto no item

15.3

do Contrato;

17.1.5 Denúncia, pela CONTRATADA, a qualquer tempo, desde que notificada a CONTRATANTE com antecedência mínima de 180 (cento e oitenta) dias;

17.2 A CONTRATADA, na qualidade de prestadora de serviços de telecomunicações, poderá ainda denunciar o presente Contrato, independentemente de notificação ou interpelação judicial ou extrajudicial, mediante simples notificação à CONTRATANTE, caso a execução das obrigações neste instrumento avençadas impeça ou de alguma forma prejudique a qualidade do devido cumprimento das obrigações estabelecidas no Contrato de Concessão e ou Termos de Autorizações, inclusive e principalmente no tocante às obrigações de:

(18)

17.2.1 Continuidade na prestação do STFC aos seus Usuários e Assinantes;

17.2.2 Consecução e preservação dos parâmetros constantes do Contrato de Concessão e atendimento aos usuários do STFC nos prazos previstos no Contrato de Concessão e Termos de Autorização;

17.2.3 Preservação da confidencialidade dos dados referentes à utilização do STFC pelos Usuários e do sigilo das informações transmitidas no âmbito da prestação de seus serviços;

17.3 O presente Contrato poderá ser rescindido, por qualquer das Partes, em caso de descumprimento das cláusulas e condições estabelecidas neste instrumento, observando-se o seguinte procedimento:

17.3.1 Nenhuma Parte será considerada inadimplente das obrigações decorrentes deste Contrato, com exceção a cláusula de pagamento, a menos e até que a outra parte notifique, por escrito, a parte inadimplente, identificando a cláusula inadimplida, e a Parte inadimplente deixe de sanar o inadimplemento dentro de 30 (trinta) dias, contados do recebimento da notificação.

17.3.2 Caso a Parte inadimplente deixe de sanar o inadimplemento dentro do prazo especificado em 17.3.1, a outra parte poderá (i) adotar qualquer medida necessária para sanar tal inadimplemento e/ou (ii) adotar qualquer medida judicial para reparação de eventuais perdas e danos e/ou (iii) rescindir o presente Contrato.

17.4 O presente Contrato poderá ainda ser rescindido pela CONTRATADA em caso de cessão de direitos e/ou obrigações relacionadas ao presente Contrato, pela CONTRATANTE, sem prévia anuência da CONTRATADA;

17.5 Na rescisão do Contrato as Partes celebrarão o respectivo Termo de Encerramento contemplando o competente ajuste de contas, com a liquidação das obrigações contratuais vencidas e, proporcionalmente, quando for o caso, das obrigações em processo de vencimento, bem como apresentarão todos os documentos necessários ao fechamento técnico e econômico-financeiro do Contrato.

18 CLÁUSULA DÉCIMA OITAVA – DAS CONDIÇÕES ESPECIAIS DE CONTRATAÇÃO 18.6 A CONTRATANTE tem pleno conhecimento de que o Serviço de Telecomunicação,

prestado pela CONTRATADA, por meio de concessão outorgada pela ANATEL é um serviço prestado em regime público, de interesse coletivo, bem como que o mesmo é regulado por meio da Lei Geral de Telecomunicações – Lei número 9.472/1997 e pelo Decreto nº 7512/2011, de forma que a CONTRATANTE reconhece que o objeto ora contratado é indispensável para a continuidade da prestação de serviço no regime público, pela CONTRATADA.

18.7 A CONTRATANTE se obriga, em caso de extinção da concessão de prestação do Serviço de Telecomunicação pela CONTRATADA, a manter este Contrato e sub-rogar à ANATEL os direitos e obrigações dele decorrentes, e concorda desde já, que a ANATEL poderá sub-rogá-los a terceiros.

18.8 A CONTRATANTE tem a plena ciência de que a infraestrutura objeto deste Compartilhamento, que estão sob o domínio da CONTRATADA, são reversíveis à União ao final da concessão outorgada à CONTRATADA e tem a plena ciência de que deverá manter tais itens completamente livres de eventuais onerações.

(19)

19 CLÁUSULA DÉCIMA NONA – DA CONFIDENCIALIDADE

19.1 Todas as informações relacionadas a este Contrato, reveladas por uma Parte (“Parte Reveladora”) à outra (“Parte Receptora”), serão consideradas Informações Confidenciais e de propriedade da Parte Reveladora, devendo ser protegidas por ambas as Partes, conforme previsto nesta Cláusula.

19.2 Informações Confidenciais devem significar, sem se limitar, toda e qualquer informação, patenteada ou não, de natureza técnica, operacional, comercial, jurídica, know-how, invenções, processos, fórmulas e designs, patenteáveis ou não, planos de negócios (business plans), métodos de contabilidade, bem como técnicas e experiências acumuladas, transmitidas pela Parte Reveladora:

19.2.1 Por qualquer meio físico (e.g., documentos impressos, manuscritos, fac-símile, mensagens eletrônicas (e-mail), fotografias etc.);

19.2.2 Por qualquer forma registrada em mídia eletrônica, tais como fitas, laser-discs, disquetes (ou qualquer outro meio magnético) ou por outras tecnologias futuras; 19.2.3 Verbalmente;

19.2.4 Resumos, anotações e quaisquer comentários, verbais ou escritos, ou

19.2.5 Que, devido às circunstâncias da revelação ou à própria natureza da informação, deva ser considerada como confidencial ou de propriedade da outra Parte, de uma Afiliada desta, ou de terceiros.

19.3 Todas as obrigações de confidencialidade previstas neste Contrato terão validade durante a sua vigência e até o período de 2 (dois) anos contados da data de sua extinção por qualquer motivo.

19.4 Sem prejuízo de suas demais responsabilidades, a Parte Receptora deverá:

19.4.1 Usar tais Informações Confidenciais apenas com o propósito de executar este Contrato;

19.4.2 Manter as Informações Confidenciais e revelá-las apenas aos seus empregados e prepostos, ou de suas Afiliadas, que tiverem necessidade de ter conhecimento sobre as mesmas para fins de execução do presente Contrato;

19.4.3 Proteger tais informações usando o mesmo grau de cuidado utilizado para proteger suas próprias informações confidenciais;

19.4.4 Não fazer cópias por quaisquer processos, exceto aquelas imprescindíveis ao desenvolvimento de seus trabalhos.

19.5 A Parte Receptora deverá pedir autorização escrita da Parte Reveladora para revelar Informações Confidenciais a terceiros, agentes ou consultores, afora aqueles indicados no item Erro! Fonte de referência não encontrada. acima, permanecendo responsável ela manutenção da confidencialidade pelos mesmos.

19.6 Caso a Parte Receptora seja obrigada por lei, regulamento, ordem judicial ou de autoridades governamentais com poderes para tal, a divulgar qualquer Informação Confidencial, deverá comunicar tal fato imediatamente à Parte Reveladora, por escrito e anteriormente à referida divulgação, para que a mesma possa legalmente buscar impedir a divulgação.

19.6.1 Se a Parte Reveladora não obtiver sucesso na tentativa de afastar a obrigação de revelar a Informação Confidencial em tempo hábil, a Parte Receptora divulgará somente a parte da Informação Confidencial que está sendo requerida conforme previsto no item Erro! Fonte de referência não encontrada.6 acima, e forma restritiva ao necessário para atender à requisição.

(20)

19.7 Cada uma das Partes deverá devolver à outra Parte quaisquer Informações Confidenciais, sempre que solicitadas, ou quando não mais for necessária a manutenção do documento, comprometendo-se a não reter quaisquer reproduções (incluindo reproduções magnéticas), cópias ou segundas vias.

19.8 Ficam isentas de confidencialidade as informações que:

19.8.1 Estavam na posse da Parte Receptora, livre de restrições, antes de sua revelação pela Parte Reveladora;

19.8.2 Sejam ou se tornem de domínio público sem qualquer violação deste Contrato pela Parte Receptora;

19.8.3 Tenham sido legalmente obtidas pela Parte Receptora sem restrições quanto à sua divulgação no momento de sua revelação:

19.9 .As Partes não terão qualquer responsabilidade pelas decisões tomadas pela outra Parte com base em Informações Confidenciais reveladas conforme esta Cláusula.

20 CLÁUSULA VIGÉSIMA – DAS DISPOSIÇÕES GERAIS

20.1 A abstenção do exercício, por qualquer das Partes, de direito ou faculdade que lhes assistam por força deste Contrato, ou a concordância com o atraso no cumprimento das obrigações da outra Parte, não afetará aqueles direitos ou faculdades, que poderão ser exercidos a qualquer tempo a critério exclusivo da Parte que os possui, nem alterará as condições constantes deste Contrato, não importando, portanto, em novação.

20.2 Nenhuma das Partes responde por perdas e danos, em especial por danos emergentes e lucros cessantes, bem como não indenizará os insucessos comerciais da outra Parte e as reclamações de terceiros ou clientes desta, surgidas em decorrência de falhas havidas na operação de responsabilidade da outra Parte, exceto nos casos em que for comprovada a ação ou omissão deliberada de uma Parte para prejudicar a outra.

20.3 Os casos fortuitos ou motivos de força maior serão excludentes de responsabilidade na forma do artigo 393 do Código Civil Brasileiro.

20.3.1 A Parte que for afetada por caso fortuito ou motivo de força maior deverá notificar a outra, de imediato, da extensão do fato e do prazo estimado durante o qual estará inabilitada a cumprir ou pelo qual será obrigada a atrasar o cumprimento de suas obrigações decorrentes deste Contrato.

20.3.2 Cessados os efeitos de caso fortuito ou motivo de força maior, a Parte afetada deverá, de imediato, notificar a outra para conhecimento desse fato, restabelecendo a situação original.

20.3.3 Se a ocorrência de caso fortuito ou motivo de força maior prejudicar apenas parcialmente a execução das obrigações oriundas deste Contrato por uma das Partes, a Parte afetada deverá cumprir as obrigações que não tiverem sido afetadas pela ocorrência do caso fortuito ou motivo de força maior.

20.4 Cada uma das Partes assume total responsabilidade como único empregador, devendo para tanto cumprir todas as obrigações sociais e trabalhistas, tais como: salário, benefícios sociais, gratificações, encargos sociais e previdenciários, indenizações e quaisquer outros direitos trabalhistas, bem como outras despesas como diárias, transporte, hospedagem e alimentação de seus empregados ou agentes, não persistindo qualquer tipo de solidariedade ou subsidiariedade entre elas.

20.5 Caso os serviços, instalações ou obras relativos a cada item de infraestrutura contratado comprovadamente impliquem desobediência aos procedimentos de acesso às dependências da CONTRATADA ou, ainda, caso atentem contra a segurança de pessoas ou bens de terceiros ou da CONTRATADA, poderá esta mandar desfazer, refazer ou sustar aqueles serviços, instalações ou obras, ficando estabelecido que, em

(21)

nenhuma hipótese, a falta de fiscalização ou pronunciamento da CONTRATADA eximirá a CONTRATANTE das suas responsabilidades.

20.6 As partes responsabilizar-se-ão pelo planejamento e execução de todas as atividades que, por força deste Contrato e de atos normativos emanados do ente regulador do setor de telecomunicações, lhes sejam afetos, de maneira a salvaguardar, convenientemente, o pessoal, de ambas as partes e terceiros, contra acidentes, bem como evitar prejuízos a bens das partes e/ou de terceiros.

20.7 As comunicações entre as partes referentes ao presente Contrato deverão ser sempre efetuadas por escrito, através de seus respectivos responsáveis pelo Contrato. Quando se tratar de uma situação de urgência, as mesmas poderão ser efetuadas verbalmente, e deverão ser confirmadas por escrito em até 05 (cinco) dias úteis contados da data do efetivo comunicado verbal.

20.7.1 Cada parte deverá fornecer à outra, no prazo de até 30 (trinta) dias contados da data de assinatura deste instrumento, o endereço, com indicação do local para onde deverão ser enviadas as correspondências relativas ao presente Contrato, bem como a indicação do gestor responsável pelo Contrato.

20.8 A prestação de outros serviços utilizando as facilidades cedidas e não cobertas pelo objeto do presente Contrato será realizada mediante a assinatura de contrato específico entre as partes, obedecidas as normas vigentes para o serviço pretendido.

20.9 A CONTRATADA se reserva o direito de substituir qualquer equipamento de sua propriedade ou posse legal, bem como o meio de acesso, sempre que conveniente ou necessário à prestação dos serviços, ou à preservação e melhoria de sua qualidade técnica, mediante notificação prévia para a CONTRATANTE, garantido o regular cumprimento do objeto deste Contrato. Caso a alteração citada no presente item seja necessária para o regular cumprimento do contrato ou caso a substituição também seja de interesse da CONTRATANTE os valores envolvidos serão rateados proporcionalmente com a CONTRATANTE.

20.10 Os bens e equipamentos eventualmente cedidos pela CONTRATADA e sob a guarda da CONTRATANTE são insuscetíveis de penhora, arresto, seqüestro e outras medidas de execução e ressarcimento de exigibilidade da CONTRATANTE perante terceiros, sendo responsável a CONTRATANTE, direta ou indiretamente, pelas despesas que se fizerem necessárias para desoneração dos bens e equipamentos eventualmente gravados com as constrições referidas.

20.11 A parte que, comprovadamente, causar danos às instalações e equipamentos da outra parte, especialmente nas fases de pré-instalação, instalação, operação e desativação dos equipamentos, será responsável pelo ressarcimento desses danos diretos, limitado ao valor de mercado para a reposição dos equipamentos e instalações danificadas. 20.12 As partes acordam que sobre os valores devidos em função do objeto do presente

Contrato não será admitida qualquer retenção ou compensação de valores oriundos de outros acordos firmados pelas partes, ainda que líquidos, certos e exigíveis.

21 CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMEIRA – DA INDEPENDÊNCIA DOS CONTRATANTES 21.1 Nenhuma das partes poderá declarar que possui qualquer autoridade para assumir ou

criar qualquer obrigação, expressa ou implícita, em nome da outra parte, nem representar a outra parte como agente, funcionário, representante ou qualquer outra função.

21.2 Este Contrato, em nenhuma hipótese, cria relação de parceria ou de representação comercial entre as partes, sendo cada uma inteiramente responsável por seus atos e obrigações.

Referências

Documentos relacionados

[r]

Se uma grande quantidade do produto tiver sido ingerida, e se não ocorreram vômitos, o esvaziamento gástrico poderá ser realizado em até 2 horas após a

XVII – Outras que sejam avaliadas pela Secretaria Municipal responsável pela expedição de Alvarás e comprovada a necessidade. 266 Toda área construída constante em Alvará

Infelizmente, a solução está além do nosso alcance, pois passa pela necessidade de recursos financeiros provenientes da esfera estadual e federal, para que o hospital tenha

• Na extremidade inferior da chaminé coletiva deve existir uma abertura de no mínimo 10 cm² para limpeza e ventilação. • As chaminés coletivas só podem receber no máximo

A acurácia de cada classificador, CA e CSA, é dada pela cobertura de nuvem ou sombra de nuvem e pelos percentuais de pixeis classificados como nuvem ou sombra de nuvem com

Presidente que fosse lida a proposta da Diretoria, do seguinte teor: Proposta da Diretoria - Senhores Acionistas - A Diretoria da ALFA INDÚSTRIA E COMÉRCIO S/A, considerando,

A declaração do estado de sítio ou do estado de emergência compete ao Presidente da República, mediante proposta do Governo, ouvidos o Conselho de Estado, o Governo e o