• Nenhum resultado encontrado

FEDERAÇÃO PORTUGUESA DE NATAÇÃO NATAÇÃO SINCRONIZADA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FEDERAÇÃO PORTUGUESA DE NATAÇÃO NATAÇÃO SINCRONIZADA"

Copied!
46
0
0

Texto

(1)

F

EDERAÇÃO

P

ORTUGUESA DE

N

ATAÇÃO

N

ATAÇÃO

S

INCRONIZADA

Regras Técnicas

2009 – 2013

(2)

INDICE SS1 GERAL 3 SS2COMPETIÇÕES 3 SS3 ELEGIBILIDADE 3 SS4 SESSÕES 3 SS5 PROGRAMAS 4 SS6 INSCRIÇÕES 4 SS7ELIMINATÓRIAS E FINAIS 6 SS8SESSÃO DE FIGURAS 6 SS9 PAINÉIS DE FIGURAS 7 SS10AVALIAÇÃO DE FIGURAS 8

SS11PENALIZAÇÕES NA SESSÃO DE FIGURAS 9

SS12CÁLCULO DO RESULTADO DAS FIGURAS 9

SS13SESSÃO DE ESQUEMAS 10

SS14TEMPO LIMITE PARA OS ESQUEMAS 12

SS15ACOMPANHAMENTO MUSICAL 14

SS16PAINÉIS DE ESQUEMAS 14

SS17AVALIAÇÃO DE ESQUEMAS 15

SS18DEDUÇÕES E PENALIZAÇÕES DOS ESQUEMAS 19

SS19CÁLCULO DO RESULTADO DOS ESQUEMAS 21

SS20RESULTADO FINAL 22

SS21JUÍZES E DEVERES 23

SS22 ÁRBITRO 24

SS23OUTROS JUÍZES 25

(3)

SS 1 Todas as provas internacionais de Natação Sincronizada serão realizadas de acordo com as regras da FINA.

SS 2 As provas de Natação Sincronizada são Solos, Duetos, Equipas e Combinados.

SS 3 Não será permitida a participação de nadadoras com idade inferior a quinze (15) anos (até 31 de Dezembro do ano de realização da prova) nos Jogos Olímpicos, Campeonatos do Mundo ou Taças do Mundo.

SS 4 SESSÕES

SS 4.1 Figuras

Cada participante deverá executar quatro (4) figuras de acordo com o Apêndice V destas regras.

As Figuras Seniores, Juniores e de Grupos de Idade serão seleccionadas pelo TSSC a cada quatro (4) anos, sujeitas a aprovação pelo Bureau da FINA.

SS 4.2 Esquema Técnico: Eliminatórias/Finais

Na Competição de Esquema Técnico, cada Solo, Dueto e Equipa, deverá executar os elementos requeridos descritos no Apêndice VI destas regras. Os elementos requeridos são seleccionados pelo TSSC a cada quatro (4) anos, sujeitos a aprovação pelo Bureau da FINA.

SS 4.3 Esquemas Livre: Eliminatórias e Finais

Cada Solo, Dueto e Equipa deverá executar o Esquema Livre, que poderá ser composto por qualquer figura da lista, estilo e/ou parte dos mesmos, com música. Os esquemas livres são livres e sem restrições na escolha da música, conteúdo ou coreografia.

SS 4.4 Combinado: Eliminatórias/Finais

O Combinado é constituído no máximo por dez (10) nadadoras, que executam uma combinação de esquemas.

(4)

SS 5 PROGRAMAS

SS 5.1 Para Jogos Olímpicos, Equipas: Esquema Técnico e Esquema Livre, com o sorteio do Esquema Livre de acordo com SS 13.4.1.

Para Jogos Olímpicos, Duetos: Esquema Técnico, Eliminatórias de Esquema Livre e Finais de Esquema Livre.

SS 5.2 Para Campeonatos do Mundo: Eliminatórias de Esquemas Técnicos, Finais de Esquemas Técnicos, Eliminatórias de Esquemas Livres, Finais de Esquemas Livres, Eliminatórias de Combinados e Finais de Combinados.

SS 5.3 Para Taças do Mundo da FINA: Ver BL 10.4.1 Para World Trophy da FINA: Ver BL 10.4.2

SS 5.4 Para Campeonatos do Mundo Júnior, nesta ordem: Eliminatórias de Esquemas Livres, Eliminatórias de Combinados (com os limites de tempo em conformidade com SSAG6), Figuras Júnior (ver Apêndice V), Finais de Esquemas Livres e Final de Combinados.

SS 5.5 Para todas as outras competições internacionais, o programa poderá ser qualquer combinação de SS 4.1 – SS 4.3, desde que o Esquema Livre seja incluído. O Combinado poderá ser incluído.

SS 6 INSCRIÇÕES

SS 6.1 Para Jogos olímpicos, Campeonatos do mundo Júnior, Campeonatos continentais ou regionais e competições FINA cada país poderá inscrever um solo, um dueto uma equipa e uma combinado ( a não ser que outra coisa esteja especificada.

SS 6.1.1 No campeonato do Mundo cada pais poderá inscrever um solo técnico, um solo livre, um dueto técnico, um dueto livre, uma equipa técnica, uma equipa livre e um combinado. Uma nadadora poderá competir nos sete eventos.

(5)

SS 6.1.2 Em todas as outras competições, por mutuo acordo de todas as federações participantes, mais do que um solo, dueto equipa e combinado podem ser permitidos.

SS 6.1.3 Uma nadadora está permitida a nadar um solo, um dueto, uma equipa e um combinado. (a não ser que outra coisa esteja especificada)

SS 6.2 Esquemas de equipas e combinados

SS 6.2.1 Para os jogos olímpicos, esquemas de equipa devem ser constituídos por 8 nadadoras. O total de nadadoras inscritas por cada federação (a não ser que outra coisa esteja especificada) não pode exceder as nove nadadoras.

SS 6.2.2 Para os campeonatos do Mundo e competições FINA, os esquemas de equipa devem ser constituídos por 8 nadadoras e por dez nos combinados. O total de nadadoras inscritas por cada federação a não ser que outra coisa esteja especificada) não pode exceder as doze nadadoras.

SS 6.3 Os formulários de inscrição devem ser recebidos pelo secretario ou vice-presidente do encontro, pelo menos sete dias antes do inicio da competição. Após esta data não serão aceites mais inscrições.

6.3.1 A inscrição deve indicar o nome do solo e a suplente, os nomes dos elementos do dueto e um máximo de uma suplente, os nomes dos elementos da equipa e um máximo de duas suplentes e os nomes dos elementos da equipa do Livre Combinado e um máximo de duas suplentes.

Para campeonatos do Mundo: A inscrição deve indicar o nome do solo técnico e a suplente, o nome do solo livre e a suplente, os nomes dos elementos do dueto técnico e um máximo de uma suplente, os nomes dos elementos do dueto livre e um máximo de uma suplente, os nomes dos elementos da equipa técnica e um máximo de duas suplentes, os nomes dos elementos da equipa Livre e um máximo de duas suplentes e os nomes

(6)

dos elementos da equipa do Livre Combinado e um máximo de duas suplentes.

Para a Taça do Mundo Fina: ver BL 10.4.1 Para World Trophy ver BL 10.4.2

SS 7 ELIMINATÓRIAS E FINAIS

SS 7.1 Se existirem mais de doze (12) inscrições em qualquer Esquema Livre ou Combinado, deverão ser realizadas eliminatórias. Apenas os doze (12) melhores resultados serão apurados para a final.

SS 7.1.1 Nos Campeonatos do Mundo: Aplica-se também aos Esquemas Técnicos.

SS 7.2 Se existirem menos de treze (13) inscrições em qualquer Esquema Livre ou Combinado, poderão ser realizadas eliminatórias.

7.2.1 Nos Campeonatos do Mundo: Aplica-se também aos Esquemas Técnicos.

SS 7.3 Esta informação deverá ser incluída no regulamento da prova (ver SS 24.2.7).

SS 8 SESSÃO DE FIGURAS

SS 8.1 Apenas uma competição de Figuras será realizada.

SS 8.2 Os participantes em competições sem ser Campeonatos do Mundo de Juniores; Campeonatos do Mundo e Competições da F.I.N.A ; Campeonatos Continentais e Regionais, poderão também, por acordo mútuo, escolher figuras dos Grupos de Idade (ver Apêndice V) de acordo com o nível de aptidão das nadadoras inscritas no evento.

SS 8.3 Para a sessão de Figuras, o comité organizador sorteará um grupo de figuras.

SS 8.3.1 O sorteio deverá ser realizado entre dezoito (18) e setenta e duas (72) horas antes do início da sessão de Figuras.

(7)

SS 8.3.2 O sorteio será público.

SS 8.4 A ordem de apresentação para as figuras será decidida por sorteio. O sorteio deve ser realizado, pelo menos, vinte e quatro (24) horas antes da primeira parte da competição e deve ser público. O local e a hora serão anunciados com, pelo menos, vinte e quatro (24) horas de antecedência.

SS 8.4.1 Para provas da FINA, recomenda-se que haja pré-swimmers para Figuras.

SS 8.5 O equipamento para a sessão de Figuras deverá estar de acordo com a regra da FINA GR.5. Este deverá ser preto e a nadadora deverá usar uma touca branca.

Podem ser usados óculos e pinças para o nariz. Não é permitida joalharia.

SS 9 PAINÉIS DE FIGURAS

SS 9.1 Quando estiverem disponíveis juizes qualificados em número suficiente, poderão actuar um (1), dois (2) ou quatro (4) painéis de seis (6) ou sete (7) juízes.

SS 9.1.1 Quando for usado um (1) painel de juizes, todas as nadadoras deverão executar as quatro (4) figuras uma a uma, de acordo com a ordem estabelecida.

SS 9.1.2 Quando houver dois (2) painéis de juizes, cada painel deverá avaliar duas (2) figuras.

SS 9.1.3 Quando houver quatro (4) painéis de juizes, cada um avaliará uma (1) figura.

SS 9.2 Durante a sessão de Figuras, os juizes deverão estar colocados em posições elevadas, de modo a ter uma visão de perfil das nadadoras.

SS 9.2.1 Todas as figuras começarão a um sinal do árbitro ou arbitro adjunto.

SS 9.2.2 A um sinal do árbitro (ou árbitro adjunto), todos os juizes deverão mostrar simultaneamente as suas pontuações.

(8)

SS 9.2.3 As pontuações dos juizes só poderão ser mostradas no marcador ou enviadas para o computador após autorização do árbitro ou do juiz nomeado para tal.

SS 10 AVALIAÇÃO DE FIGURAS

SS 10.1 Todas as avaliações serão feitas sob o ponto de vista de perfeição.

Desenho: considerar: precisão das posições e transições de acordo com a descrição da figura.

Controlo: considerar: extensão, altura, estabilidade, clareza, movimento uniforme, a não ser que a descrição da figura tenha uma especificação diferente.

As Figuras são executadas numa posição estacionária (a não ser que a descrição da figura tenha uma especificação diferente).

SS 10.1.1 A nadadora pode obter pontos de 0 a 10, usando décimas de ponto.

Perfeita 10 Quase perfeita 9,9 a 9,5 Excelente 9,4 a 9,0 Muito boa 8,9 a 8,0 Boa 7,9 a 7,0 Razoável 6,9 a 6,0 Satisfatória 5,9 a 5,0 Deficiente 4,9 a 4,0 Fraca 3,9 a 3,0 Muito fraca 2,9 a 2,0 Dificilmente reconhecível 1,9 a 0,1 Completamente falhada 0

SS 10.2 Se um juiz, por motivo de doença ou quaisquer circunstâncias imprevistas, não der a sua avaliação para qualquer figura, a média de avaliações dos outros cinco (5) ou seis (6) juízes será calculada e considerada como a nota atribuída. Esta será arredondada para o décimo de ponto mais próximo.

(9)

SS 11 PENALIZAÇÕES NA SESSÃO DE FIGURAS

SS 11.1 Uma penalização de dois (2) pontos deverá ser deduzida (ver SS 12.2)

SS 11.1.1 Se uma nadadora pára voluntariamente e pede para executar a Figura novamente.

SS 11.1.2 Se uma nadadora não executar a Figura anunciada ou se a Figura não tiver todos os elementos requeridos, o árbitro adjunto deverá avisar os juízes e a nadadora.

Esta deverá ter outra oportunidade para executar a Figura anunciada.

SS 11.2 Se a nadadora cometer o mesmo, ou outro erro, não será permitido repetir novamente e a pontuação desta Figura será zero.

SS 12 CÁLCULO DO RESULTADO DAS FIGURAS

SS 12.1 A avaliação mais alta e mais baixa serão eliminadas (uma de cada). As quatro (4) ou cinco (5) restantes avaliações somam-se. A soma divide-se por quatro (4) ou cinco (5) e o resultado multiplica-se pelo coeficiente de dificuldade, para obter a pontuação de cada uma das quatro (4) Figuras.

SS 12.2 A soma das quatro Figuras deverá ser dividida pelo total do coeficiente de dificuldade do grupo e multiplicada por 10, sendo depois deduzidas as penalizações

SS 12.3 O resultado das Figuras será:

SS 12.3.1 Para os solos, o resultado será obtido de acordo com SS 12.2

SS 12.3.2 Para os duetos – para cada nadadora, o resultado será obtido de acordo com SS 12.2. Estes resultados deverão ser somados e divididos por dois (2) para encontrar a média da pontuação. (arredondar para a quarta casa decimal)

SS 12.3.3 Para as equipas – para cada nadadora que participar no esquema de equipa, o resultado será obtido de acordo com SS 12.2. Estes resultados deverão ser

(10)

somados e o total dividido pelo número de nadadoras da equipa, de modo a encontrar a média da pontuação. (arredondar para a quarta casa decimal)

SS 12.3.4 Se uma nadadora, após as Eliminatórias nos Duetos ou nas Equipas, não estiver apta para nadar a prova de Figuras (por doença ou lesão), no Dueto, a nota da prova de Figuras da suplente será usada para determinar o total da pontuação para os Duetos; Nas Equipas, a pontuação mais alta das duas suplentes será usada para determinar o total da pontuação para as Equipas.

SS 13 SESSÃO DE ESQUEMAS

SS 13.1 Uma equipa poderá ser composta por um mínimo de quatro (4) e um máximo de oito (8) membros (para as excepções, ver SS 6.2). O número de membros da equipa não pode mudar entre as eliminatórias e finais ou entre esquemas técnicos e esquemas livres.

SS 13.2 Nos combinados pelo menos duas (2) partes devem ter menos de três (3) nadadoras e pelo menos duas (2) partes devem ter entre 4 a 10 nadadoras.

O inicio da primeira parte do esquema pode ser realizado no deck ou na água Todas as partes seguintes devem ser iniciadas na água

Uma nova parte deve começar quando a anterior termina.

SS 13.3 Nas provas de duetos, equipas e combinados, as nadadoras inscritas de acordo com a regra SS 6.3.1 poderão ser trocadas antes das sessões de Esquemas.

SS 13.3.1 Qualquer alteração à inscrição original deverá ser entregue por escrito ao árbitro pelo menos duas horas antes do início da hora anunciada para o Esquema número um. Esta hora deverá constar no programa oficial da competição. Alterações posteriores só poderão ser feitas no caso de doença súbita ou acidente da nadadora e se a suplente estiver pronta para competir, sem atrasar a competição. A decisão final em cada situação será tomada pelo juiz.

(11)

SS 13.3.2 Se a falta de uma suplente reduzir o tamanho da equipa ou combinado para baixo do limite definido em SS 6.2 ou SS 13.1 ou SS13.2 a equipa será desclassificada.

SS 13.3.3 A não notificação ao árbitro de substituições e/ou desistências de acordo com a regra SS 13.3.1 resultará na desclassificação do esquema.

SS 13.4 A ordem de apresentação para o Esquema Técnico, Eliminatórias do Esquema Livre ou Eliminatórias do Combinado será decidida por sorteio. O sorteio será realizado, pelo menos dezoito horas (18) antes da primeira parte da competição e será público. O local e a hora serão anunciados com, pelo menos, vinte e quatro (24) horas de antecedência.

SS 13.4.1 A ordem do sorteio deverá ser Equipas, Combinados, Duetos, e Eliminatórias de Solos.

Para competições que envolvam ambos os esquemas, técnicos e livre, o sorteio para os eventos técnicos devem ser sorteados antes dos livres.

SS 13.4.2 Quando uma Federação for sorteada para começar em primeiro (1º) num Esquema Técnico ou numa Eliminatória de Esquema livre ou numa Eliminatória de Combinado, esta federação ficará isenta de começar em primeiro (1º) nos outros Esquemas Técnicos ou Eliminatórias de Esquemas Livres ou Eliminatórias de Livre Combinados.

SS 13.4.3 Para as competições organizadas pela FINA são recomendadas pré-swimmers para Esquema Técnicos, Esquemas livres e Combinados.

SS 13.5 Depois das Figuras e/ou Esquemas técnicos e eliminatórias de Esquemas Livres e eliminatórias de Esquemas Combinados, os primeiros doze (12) da pontuação total (ver SS 20.2) competirão nas finais.

Excepção para Campeonatos do Mundo: Após cada Esquema Técnico/Esquema Livre/ Combinado, os doze melhores competirão nas respectivas Finais.

(12)

SS 13.5.1 A ordem de apresentação nas finais será determinada por sorteio em grupos de seis (6) participantes. As nadadoras classificadas nos 1º a 6º lugar, de acordo com a regra SS 13.5, entrarão no sorteio para as posições 7-12 na ordem de apresentação e as classificadas nos 7º a 12º lugares, de acordo com a regra SS 13.5, entrarão no sorteio para as posições 1-6 na ordem de apresentação. Se o número de nadadoras não for divisível por seis (6) o grupo mais pequeno será o primeiro a começar.

Nos Jogos Olímpicos o sorteio para a ordem de apresentação para os Esquemas Livres de Equipas será feito em dois (2) grupos de quatro (4).

SS 13.5.2 Para o sorteio das Finais: os melhores classificados em cada grupo serão sorteados primeiro, com os restantes classificados sorteados de acordo com a ordem de classificação. Se houver empate na classificação dentro do mesmo grupo de seis, o nome das nadadoras empatadas deverá ser sorteado para determinar quem será sorteada primeiro para a ordem de apresentação. Se houver um empate para os lugares 6 e 7 (Grupos diferentes), estes esquemas formarão o seu próprio grupo no sorteio (1-5, 6-7, 8-12).

SS 13.6 Nos Esquemas, o equipamento deverá estar de acordo com a regra GR 5 e deverá ser apropriado para uma competição de Natação Sincronizada. O uso de equipamento acessório, óculos ou adereços adicionais, não é permitido, a não ser por razões médicas. Pinça no nariz e tampões podem ser usados. Bijutaria não esta permitida.

SS 13.6.1 No caso de o árbitro considerar o fato de banho da (s) nadadora (s) não respeita as regras GR 5 e SS 13.6, esta (s) só poderá (ão) competir após colocar um fato de banho adequado.

SS 14 TEMPO LIMITE PARA OS ESQUEMAS

SS 14.1 Tempo limite para os Esquemas técnicos e Esquemas livres, incluindo dez (10) segundos para movimentos no cais:

SS 14.1.1 Esquema Técnico Solos – 2 minutos e 00 segundos Esquema Livre Solos – 3 minutos e 00 segundos

(13)

SS 14.1.2 Esquema Técnico Duetos – 2 minutos e 20 segundos Esquema Livre Duetos – 3 minutos e 30 segundos SS 14.1.3 Esquema Técnico Equipas – 2 minutos e 50 segundos Esquema Livre Equipas – 4 minutos e 00 segundos SS 14.1.4 Combinado – 4 minutos e 30 segundos

SS 14.1.5 Haverá uma tolerância de quinze (15) segundos, para mais ou para menos, em relação ao tempo limite para os esquemas técnicos, esquemas livres e combinados.

SS 14.1.6 Nas competições de Esquemas, o desfile das nadadoras entre o ponto inicial estabelecido até alcançar a (s) posição (ões) estacionária não deverá exceder os trinta (30) segundos. A contagem do tempo deve começar quando a primeira nadadora passa o ponto de início e termina quando a última nadadora fica estacionária.

SS 14.1.7. Nas competições de Esquemas, quando o esquema tiver inicio dentro de água o tempo que as nadadoras levam até atingir uma posição estacionária na água não pode exceder os trinta (30) segundos. A contagem do tempo deve começar quando a primeira nadadora passa o ponto de início e termina quando a última nadadora fica estacionária.

SS 14.1.8 Limites de tempo para os grupos de idade – ver SSAG 6.

SS 14.2 A cronometragem dos Esquemas deverá começar e terminar com o acompanhamento musical. O tempo de movimentos no cais terminará quando a última nadadora deixar o cais. O (s) esquema (s) poderá (ão) começar no cais ou na água, mas deverá (ão) terminar na água.

SS 14.3 O acompanhamento musical e a avaliação começarão a um sinal do árbitro ou do juiz nomeado para essa função. Após o sinal, a (s) nadadora (s) deverá (ão) executar o esquema sem interrupções (ver SS 18.4).

SS 14.4 Os cronometristas deverão verificar o tempo total de esquema, bem como o desfile e os de movimentos no cais. Os tempos deverão ser anotados na folha de

(14)

pontuação. Se o tempo limite for excedido para o trabalho de cais, ou for ultrapassada a tolerância de tempo para o esquema (ver SS 14.1), o cronometrista deverá informar o árbitro ou juiz por este nomeado.

SS 15 ACOMPANHAMENTO MUSICAL

SS 15.1 O elemento encarregue do acompanhamento musical será responsável por assegurar e apresentar adequadamente os acompanhamentos para cada esquema.

SS 15.2 Para as competições da FINA, deverá ser usado um medidor de decibéis para verificar o nível sonoro e assegurar que ninguém será exposto a níveis sonoros médios superiores a 90 decibéis (rms) ou a picos momentâneos superiores a 100 decibéis.

SS 15.3 É da responsabilidade dos delegados/treinadores colocar nos discos compactos e/ou cassetes etiquetas com dados como a velocidade de rotação, o seu nome e país. Cada nadadora tem o direito de fazer um ensaio com uma parte do seu acompanhamento musical antes da prova, a fim de ajustar o volume e velocidade. Se a reprodução de som não estiver a funcionar durante a competição, o Delegado do clube tem o direito de trazer um outro exemplar imediatamente para o Centro de Som. Se ele também não funcionar, então a nadadora (as) terá um (1) ponto de penalização. No caso do acompanhamento musical ser enviado com as inscrições finais para o comité organizador, o elemento encarregue pelo acompanhamento musical será responsável pela correcta reprodução da música.

SS 16 PAINÉIS DE ESQUEMAS

SS 16.1 Quando estiverem disponíveis juízes qualificados em número suficiente, deverão funcionar dois painéis de seis (6) ou sete (7) juízes: Para Esquemas Livres e Combinados, um para o Mérito Técnico e um para a Impressão Artística e para os Esquemas Técnicos um para a Execução e outro para a Impressão Geral.

SS 16.2 Durante as sessões de Esquemas, os juízes deverão estar colocados em lugares elevados em lados opostos da piscina.

(15)

é fornecida pelo comité organizador do evento. Estas fichas deverão ser recolhidas antes de serem mostradas as avaliações, e serão a avaliação aceite em caso de erro ou dúvida.

SS 16.3.1 A um sinal do árbitro (ou árbitro adjunto), todos os juízes mostrarão simultaneamente a sua avaliação.

SS 16.4 Se algum juiz, por motivo de doença ou quaisquer circunstâncias imprevistas, não der a sua avaliação para algum esquema, a média das avaliações dos outros cinco (5) ou seis (6) juízes será calculada e considerada como a nota atribuída. Esta será arredondada para o décimo de ponto mais próximo.

SS 16.5 Após a aprovação do árbitro ou do juiz nomeado para tal, os juízes apresentarão a sua classificação nos marcadores ou enviarão a nota para o computador.

SS 17 AVALIAÇÃO DE ESQUEMAS

SS 17.1 Nos esquemas, as nadadoras podem obter pontos de 0-10, usando décimas de ponto. Perfeito 10 Quase perfeito 9,9 a 9,5 Excelente 9,4 a 9,0 Muito bom 8,9 a 8,0 Bom 7,9 a 7,0 Razoável 6,9 a 6,0 Satisfatório 5,9 a 5,0 Deficiente 4,9 a 4,0 Fraco 3,9 a 3,0 Muito fraco 2,9 a 2,0 Dificilmente reconhecível 1,9 a 0,1 Completamente falhado 0

(16)

SS 17.2 Para Esquemas Livres e Esquemas Livres Combinados, duas pontuações deverão ser atribuídas, cada uma de 0 a 10 pontos (ver SS 17.1)

Todas as percentagens que se seguem estão sujeitas à decisão do TSSC.

SS 17.2.1. Primeira pontuação – Mérito Técnico Considerar:

Solo Dueto Equipa Combinados EXECUÇÃO dos estilos e suas partes; técnicas

propulsivas e precisão das formações.

50% 40% 40% 40%

SINCRONIZAÇÃO entre as nadadoras e com a música.

10% 30% 30% 30%

DIFICULDADE dos estilos, das figuras e parte das mesmas, formações e sincronização.

40% 30% 30% 30%

SS 17.2.2 Segunda pontuação - Impressão Artística Considerar:

Solo Dueto Equipa Livres Combinados COREOGRAFIA variedade, criatividade, percursos

na piscina, formações, transições.

50% 50% 50% 60%

INTERPRETAÇÃO MUSICAL, aproveitamento da música.

20% 30% 30% 30%

MODO DE APRESENTAÇÃO controlo total. 30% 20% 20% 10%

SS 17.2.3 Nos jogos olímpicos, Campeonatos do Mundo e Taças do Mundo, para os esquemas livres e sessões de combinados, cada juiz deve apresentar 3 pontuações, de 0-10 pontos cada (ver SS17.1.).

No Mérito Técnico os juízes devem apresentar a pontuação para execução, sincronização e dificuldade, na Impressão artística cada juiz deve apresentar a pontuação para coreografia, interpretação musical, e modo de apresentação.

Os pontuadores devem calcular a nota de mérito técnico de cada juiz (ver 17.2.1.) e a nota de impressão artística de cada juiz (ver AA17.2.2.)

(17)

Para os Jogos olímpicos, campeonatos do mundo e taças do Mundo, os pontuadores devem calcular o total de ponto de cada juiz individualmente multiplicando as notas dos juízes pelo coeficiente indicado para essa componente (ver SS 17.2.1, SS 17.2.2 and 17.3.2). As pontuações das várias componentes de cada juiz devem ser somadas, parta encontrar a nota do juiz (duas casa decimais).

TECHNICAL MERIT EXAMPLE

ARTISTIC IMPRESSION EXAMPLE

JUDGE 1 JUDGE 1 CAT % CAT % E 40 9.4 3.76 C 50 9.5 4.75 S 30 9.5 2.85 MI 30 9.5 2.85 D 30 9.4 2.82 MP 20 9.4 1.88 9.43 9.48 SS 17.3 Esquemas Técnicos

Para Esquemas Técnicos, duas pontuações deverão ser atribuídas, cada uma de 0 a 10 pontos (ver SS 17.1)

SS 17.3.1. Primeira pontuação – Execução Considerar:

Execução de elementos requeridos, estilos, outras figuras e partes das mesmas técnicas de propulsão e precisão das formações: 70%

Execução do resto do esquema: 30%

SS 17.3.2 Segunda pontuação – Impressão Geral Considerar:

Solo Dueto Equipa

Coreografia e uso da música 40% 40% 40%

Sincronização 10% 20% 30%

Dificuldade 30% 30% 20%

(18)

SS 17.3.3 Nos Jogos Olímpicos, Campeonatos do Mundo e Taças do Mundo, para os esquemas técnicos, os juízes de execução deverão registar uma pontuação individual para cada elemento requerido. Os pontuadores devem calcular a nota de Execução.

Além dos elementos requeridos, os juízes de execução deve considerar também, as técnicas de nado, outras figuras e suas partes, técnicas de propulsão e a precisão de execução

Execução dos elementos requeridos (Solo, Dueto, equipa) = 70% Execução do resto do esquema (Solo, Dueto, Equipa) = 30 %

Exemplo para cálculos da nota dos elementos:

Para os Jogos Olímpicos, Campeonatos do Mundo e Taças do Mundo, Os pontuadores devem calcular a nota dos elementos requeridos de cada juiz somando os pontos de cada elemento, dividindo pelo número de elementos, multiplicando por 7 e arredondando o resultado até à quarta casa decimal. A pontuação do juiz para o resto do esquema deve ser multiplicada por 3.

Nota de execução = (Nota dos elementos requeridos *7) + (Nota do resto do esquema * 3)

Exemplo da Nota de Execução ELEMENTOS REQUERIDOS #1 1 9.3 9.30 #2 1 8.4 8.40 #3 1 8.1 8.10 #4 1 8.7 8.70 #5 1 9.2 9.20 #6 1 9.2 9.20 #7 1 8.7 8.70 7.0 61.60 NORM 8.8000 elem 70% 6.1600 Rest 30% 9.0 2.700 Total 100% 8.8600

(19)

SS 17.3.4 Nos Jogos Olímpicos, Campeonatos do Mundo e taças do Mundo, para as sessões de esquemas técnicos, os juízes Impressão Geral deverão registar uma pontuação individual para cada componente (Coreografia e uso da música, Sincronização, Dificuldade e forma de apresentação). Os pontuadores devem calcular a nota de impressão geral.

EXEMPLO DE IMPRESSÃO GERAL JUIZ 1 CAT % C 40 8.5 3.40 S 30 8.4 2.52 D 20 8.7 1.74 MP 10 8.7 0.87 8.53

SS 18 DEDUÇÕES E PENALIZAÇÕES NAS SESSÕES DE ESQUEMAS

SS 18.1 Na competição de Equipas, quer nas eliminatórias do Esquema Livre, nas finais do Esquema Livre ou no Esquema Técnico, meio ponto será deduzido à pontuação total por cada elemento a menos de oito (8) (ver SS 13.1)

SS 18.2 Penalizações nos Esquemas Livres, Esquemas Técnicos e Combinados:

Uma penalização de um (1) ponto deverá ser deduzido se:

SS 18.2.1 For excedido o tempo limite de dez (10) segundos para movimentos no cais.

SS 18.2.2 For ultrapassada a tolerância do tempo limite (para mais ou para menos) para o esquema de acordo SS 14.1.

(20)

SS 18.2.3 For excedido o tempo de trinta segundos para o desfile.

SS 18.2.4 Qualquer violação à regra SS 13.2

SS 18.2.5 Uma nadadora usar deliberadamente o fundo da piscina durante o esquema.

SS 18.2.6 Como descrito na regra SS15.3, se o acompanhamento musical falha

Uma penalização de dois (2) pontos deverá ser deduzido se:

SS 18.2.7 Uma nadadora usar deliberadamente o fundo da piscina durante o esquema com o objectivo de ajudar outra (s) nadadora (s).

SS 18.2.8 Um esquema for interrompido por uma nadadora durante os movimentos de cais e um novo início do esquema for concedido.

SS 18.2.9 Se durante os movimentos de cais, num esquema de equipa, as nadadoras executarem estacas, torres ou pirâmides humanas.

SS 18.3 Penalizações nos Esquemas Técnicos:

SS 18.3.1 Uma penalização de dois (2) pontos será deduzida à nota de Execução para cada elemento omitido pela nadadora no solo ou por todas as nadadoras nos duetos e equipas.

SS 18.3.2 Uma penalização de um (1) ponto será deduzida à nota de Execução por cada parte de elemento ou acção omitida por todas as nadadoras ou se houver um sequência incorrecta ou adicional a um elemento ou acção executada por todas as nadadoras.

SS 18.3.3 Uma penalização de meio ponto (0,5) será deduzida à nota de Execução por cada nadadora que omitir uma parte de elemento ou acção omitida ou se houver uma sequência incorrecta ou adicional a um elemento ou acção executada por cada

(21)

nadadora, até uma dedução máxima de dois (2) pontos.

SS 18.3.4 Uma penalização de meio ponto (0,5) será deduzida à nota de Execução por cada violação ao elemento requerido 9 nos duetos e elemento requerido 9 nas equipas de acordo com o apêndice VI.

SS 18.3.5 Em caso de dúvida sobre os elementos requeridos, a gravação vídeo pode ser usada pelo arbitro para a sua decisão final.

SS 18.4 Se um (ou mais) nadadora (s) parar (em) antes do Esquema estar terminado, o esquema será desclassificado. Se a paragem for devida a circunstâncias fora do controlo da (s) nadadora (s), o árbitro deverá permitir que o esquema volte a ser nadado durante essa competição.

SS 19 CÁLCULO DO RESULTADO DOS ESQUEMAS

SS 19.1 A pontuação do esquema será o total do Mérito Técnico e Impressão Artística, respectivamente Execução e Impressão Geral (Esquemas Técnicos) depois de eliminar a avaliação mais elevada e mais baixa (uma de cada).

Estes resultados deverão ser divididos pelo número de juizes menos dois (2) e multiplicados por cinco (5) para um máximo de 50 pontos.

Exemplo com sete (7) juízes:

(10+10+10+10+10+10+10) X 5 = 50 5

Exemplo com seis (6) juízes:

(10+10+10+10+10+10) X 5 = 50 4

SS 19.2 Qualquer penalização no esquema técnico que envolva os elementos requeridos da regra SS 18.3 deve ser deduzido da nota de execução para calcular uma nova nota de execução.

SS 19.3 A nota do esquema deve ser a soma das notas de mérito técnico e impressão artística (esquemas livres) ou Execução e impressão geral (Esquemas técnicos), menos

(22)

qualquer dedução referida nas regras SS 18.1 e SS 18.2.

SS 20 RESULTADO FINAL

SS 20.1 O resultado final da sessão de Figuras será o das nadadoras que efectuarem o Esquema Livre. Ver as excepções em SS 12.3.4

SS 20.2 O resultado final é determinado somando os resultados das diferentes sessões realizadas, cada sessão poderá ter no máximo 100 pontos (se ambas as sessões forem realizadas, preliminares e finais, a nota do esquema final deverá substituir a nota do esquema preliminar)

SS 20.2.1 Em provas que incluam uma (1) sessão – Combinados ou Esquemas Técnicos ou Esquemas Livres ou Figuras – O resultado deve ser a pontuação da sessão, para um máximo de 100 pontos.

SS 20.2.2 1 Em provas que incluam duas (2) sessões – Figuras e Esquemas Livres, ou Esquemas técnicos e esquema Livres – O resultado deve ser a soma de cada sessão, para um máximo de 200 pontos.

SS 20.2.3 Em provas que incluam três (3) sessões – Figuras, esquemas técnicos e Esquemas Livres – O resultado deve ser a soma de cada sessão, para um máximo de 300 pontos.

SS 20.3 Em caso de empate no resultado final (calculado até ao quarto dígito decimal) em Solo, Dueto, Equipa e Livre Combinado, será declarado um empate para os lugares em causa.

Se tiver que ser tomada uma decisão para acesso às finais, qualificações, promoções/despromoções, deverão ser usados os seguintes procedimentos:

(23)

A pontuação mais elevada do Esquema Livre do resultado Final será decisivo.

Se persistir o empate, a nota de Mérito Técnico do Esquema Livre determinará a posição.

Se persistir o empate, a nota de Execução do Esquema Técnico determinará a posição.

Para o Livre Combinado:

A nota mais alta do Mérito Técnico decidirá.

Para competições com sistema de atribuição de pontos GR 9.8.5 e BL 10.4

Em caso de empate, deverá ser adoptada a regra SS 20 em todas as provas para obter o resultado final, e a soma total mais alta decidirá.

SS 21 JUÍZES E DEVERES

SS 21.1 Os juízes serão escolhidos pelo Comité Organizador. A sua escolha será definitiva, excepto em situações de emergência (ver SS 22.3 e SS 22.4).

SS 21.2 Os elementos do júri necessários serão:

SS 21.2.1 Um árbitro.

SS 21.2.2 Um árbitro adjunto para os esquemas e um árbitro adjunto para cada painel de juizes nas Figuras.

SS 21.2.3 Cada painel de juízes deverá ser constituído por seis (6) ou sete (7) juízes. Nos esquemas podem ser usados dois paineis de juízes. Se forem usados dois paineis, nas sessões de esquemas livres, um painel deverá avaliar o Mérito Técnico e o outro deverá avaliar a Impressão Artística, nas sessões de esquemas técnicos, um painel deverá avaliar a Execução e o outro deverá avaliar a Impressão Geral.

Para as Competições da FINA, os juízes devem ser escolhidos da lista de juízes FINA

(24)

monitorizar os elementos requeridos (SS13.2).

SS 21.2.5 Para combinados deverão existir três (3) assistentes para monitorizar a regra SS 13.2

SS 21.2.6 Para cada painel de Figuras – um juiz de chamadas e dois anotadores, no caso de não haver sistema electrónico.

SS 21.2.7 Para esquemas – três cronometristas, um juiz de chamadas e dois anotadores, no caso de não haver sistema electrónico

SS 21.2.8 Chefe de anotadores.

SS 21.2.9 Um responsável pelo equipamento de som.

SS 21.2.10 Um locutor.

SS 21.2.11 Outros juízes considerados necessários.

SS 22 O ÁRBITRO

SS 22.1 O árbitro terá absoluto controlo sobre a competição. Deverá instruir todos os juizes.

SS 22.2 Fará cumprir todas as regras e decisões da FINA e decidirá todas as questões relacionadas com o decorrer da prova e será responsável pela decisão final de qualquer questão não prevista pelo regulamento.

SS 22.3 O árbitro deverá assegurar-se de que todos os juizes necessários estão na posição correcta para a realização da sessão. Poderá nomear substitutos para algum elemento ausente, incapaz de pontuar ou considerado ineficiente. Poderá nomear juizes adicionais se considerar necessário.

SS 22.4 Em situação de emergência, o árbitro estará autorizado a nomear um juiz substituto.

(25)

SS 22.5 Determinará se as nadadoras estão prontas e dará o sinal para que se inicie o acompanhamento musical. Dará instruções aos anotadores para que penalizem as nadadoras, em caso de infracção às regras. Aprovará os resultados antes de serem anunciados.

SS 22.6 O árbitro poderá intervir em qualquer momento da prova, de modo a assegurar o cumprimento das regras da FINA, e terá que decidir todos os protestos relacionados com o decorrer do evento.

SS 22.7 O árbitro deverá desclassificar qualquer nadador(a) por qualquer violação das regras que tiver pessoalmente observado ou que lhe for participada por qualquer outro juiz.

SS 23 OUTROS JUÍZES

SS 23.1 O (s) árbitro (s) adjunto (s) deverá (ão) fazer cumprir as tarefas que lhe (s) forem atribuídas pelo árbitro.

SS 23.2 O chefe dos anotadores deverá ser responsável por:

1.Sortear a ordem de apresentação em todas as sessões.

2.Distribuir a lista de ordenação e de resultados aos interessados, incluindo os responsáveis por informar a imprensa e o público.

3.Anotar alterações de nadadoras antes da prova. 4.Verificar o sistema de pontuação electrónico. 5.Assegurar a correcção do registo das pontuações. 6.Verificar os resultados do computador.

7.Supervisionar a preparação da lista de resultados para distribuição.

SS 23.3 Os marcadores, individualmente, deverão registar as notas e fazer os necessários cálculos. O anotador de cada painel deverá informar imediatamente o árbitro, ou o juiz designado para tal, no caso da existência de problemas técnicos.

SS 23.4 Os juízes de chamada deverão desempenhar as funções designadas pelo árbitro. O secretário deverá obter a ordem do sorteio para cada competição,

(26)

assegurando-se de que todas as nadadoras estarão prontas a tempo.

SS 23.5 O locutor deverá fazer apenas os anúncios autorizados pelo árbitro.

SS 24 DEVERES DA ORGANIZAÇÃO

SS 24.1 O país organizador da competição é responsável por:

SS 24.1.1.Especificações das piscinas e regulamentos relacionados listados nas regras FR10,FR11,FR12 e FR13.

SS 24.1.2 Providenciar equipamento adequado para a reprodução do acompanhamento musical.

SS 24.1.3 Providenciar colunas subaquáticas, que deverão estar de acordo com as regras de segurança definidas por jurisdição governamental do país organizador.

SS 24.1.4 Providenciar os formulário de inscrição

SS 24.1.5 Preparar a lista com ordem de apresentação e formulários para os juizes

SS 24.1.6 Providenciar os programas

SS 24.1.7 Fornecer aos juízes das sessões de figuras e de esquemas meios de sinalização das pontuações. Quando for utilizado equipamento automático oficial, cada juiz deverá ter marcadores em caso de falha técnica.

SS 24.1.8 Garantir que a regra BL 9.2.3 é cumprida, a piscina deve estar disponível para períodos de prática antes do inicio, deve ser aplicado a competições FINA.

SS 24.1.9 Providenciar o registo em vídeo de todos os Esquemas e vídeo subaquático de todos os esquemas, para ser possível verificar o uso do funda da piscina.

SS 24.2 A folha de informação para todas as sessões de Natação Sincronizada deverá incluir as seguintes informações:

(27)

Dimensões da piscina, especificando profundidade, nível da água relativamente ao cais, posição dos trampolins, escadas etc. Será conveniente juntar uma planta com o corte longitudinal da piscina, bem como diagramas referentes às piscinas para a sessão de Figuras e de Esquemas. No caso das piscinas não estarem de acordo com a regra FR10, será obrigatório o diagrama e corte longitudinal da piscina, devendo ser enviados com o convite de participação.

SS 24.2.1 Marcas ou pontos de referência no fundo e lados da piscina.

SS 24.2.2 Posição dos espectadores em relação à piscina.

SS 24.2.3 Tipo de Luz.

SS 24.2.4 Espaços destinados a entrada e saída, incluindo o ponto de início para o desfile.

SS 24.2.5 Tipo de equipamento sonoro disponível.

SS 24.2.6 Equipamentos alternativos, no caso de serem necessários ou pedidos.

SS 24.2.7 Agenda de eventos, indicando que a sessões (por SS 4) serão incluídas no programa (SS 5) e caso existem preliminares e finais indicar se serão realizadas de acordo com a SS 7,1 e 7,2.

(28)

APÊNDICE I – CATEGORIAS DE FIGURAS INTERNACIONAIS CATEGORIA I

101 Perna de ballet simples 1.6 102 Perna de ballet alternada 2.4 103 Perna de ballet simples submarina 2.1 104 Perna de ballet simples com rotação 2.7

110 Perna de ballet dupla 2.0

111 Perna de ballet dupla submarina 2.6

112 Ibis 2.3

112a Ibis, meia volta 2.7

112b Ibis, volta completa 2.9

112c Ibis, meia volta rápida (twirl) 2.8

112d Ibis, espira 180º 2.4

112e Ibis, espira 360º 2.5

112f Ibis, espira contínua 2.8 112g Ibis, meia volta, espira contínua 3.0 112h Ibis, espira ascendente de 180º 2.6 112i Ibis, espira ascendente de 360º 2.7 112j Ibis, espira combinada 3.1

113 Grua 3.5

115 Catalina 2.2

115a Catalina, meia volta 2.6

115b Catalina, volta completa 2.8 115c Catalina, meia volta rápida 2.7 115d Catalina, espira 180º 2.3 115e Catalina, espira 360º 2.4 115f Catalina, espira contínua 2.7 115g Catalina, meia volta e espira contínua 2.9 115h Catalina, espira ascendente 180º 2.5 115i Catalina, espira ascendente 360º 2.6 115j Catalina, espira combinada 3.0

116 Catalarc 3.0

117 Catalarc, abertura 180º 3.1

118 Helicóptero 2.4

125 Torre Eiffel 2.7

125a Torre Eiffel, meia volta 3.1 125b Torre Eiffel, volta completa 3.3 125c Torre Eiffel, meia volta rápida (twirl) 3.2 125d Torre Eiffel, espira 180º 2.8 125e Torre Eiffel, espira 360º 2.9 125f Torre Eiffel, espira contínua 3.2 125g Torre Eiffel, meia volta, espira contínua 3.4 125h Torre Eiffel, espira ascendente 180º 3.0 125i Torre Eiffel, espira ascendente 360º 3.1

128 Passeio Eiffel 2.8

130 Flamingo 2.5

130a Flamingo, meia volta 2.9

130b Flamingo, volta completa 3.1 130c Flamingo, meia volta rápida 3.0 130d Flamingo, espira 180º 2.6 130e Flamingo, espira 360º 2.7 130f Flamingo, espira contínua 3.0 130g Flamingo, meia volta, espira contínua 3.2 130h Flamingo, espira ascendente de 180º 2.8 130i Flamingo, espira ascendente de 360º 2.9 130j Flamingo, espira combinada 3.3 140 Flamingo de joelho flectido 2.4

(29)

140a Flamingo de joelho flectido, meia volta 2.8 140b Flamingo de joelho flectido, volta completa 3.0 140c Flamingo de joelho flectido,

meia volta rápida (twirl) 2.9 140d Flamingo de joelho flectido, espira 180º 2.5 140e Flamingo de joelho flectido, espira 360º 2.6 140f Flamingo de joelho flectido, espira contínua 2.9 140g Flamingo de joelho flectido,

meia volta, espira contínua 3.1 140h Flamingo de joelho flectido,

espira ascendente 180º 2.7 140i Flamingo de joelho flectido,

espira ascendente 360º 2.8 140j Flamingo de joelho flectido,

espira combinada 3.2

141 Flamingo,cauda de peixe lateral, espargata 3.3

142 Jamanta 2.8 150 Cavaleiro 3.1 153 Castelo 3.5 CATEGORIA II 201 Delfim 1.4 225 Grua Invertida 3.1 240 Albatroz 2.2

240a Albatroz, meia volta 2.6

240b Albatroz, volta completa 2.8 240c Albatroz, meia volta rápida 2.7 240d Albatroz, espira 180º 2.3 240e Albatroz, espira 360º 2.4 240h Albatroz, espira ascendente 180º 2.5 240i Albatroz, espira ascendente 360º 2.6 240j Albatroz, espira combinada 3.0

241 Goeland 3.0

251 Delfim pelos pés 1.4

255 Contra Delfim pelos pés, espira combinada 2.4

275 Dolfolina 2.5

CATEGORIA III

301 Barracuda 2.0

301c Barracuda, meia volta rápida 2.6 301d Barracuda, espira 180º 2.1 301e Barracuda, espira 360º 2.2 301f Barracuda, espira contínua 2.7 301h Barracuda, espira ascendente 180º 2.3 301i Barracuda, espira ascendente 360º 2.4 301j Barracuda, espira combinada 2.8

302 Flor 1.4

303 Mortal à retaguarda encarpado 1.5 305 Barracuda, mortal à retaguarda encarpado 2.2 305c Barracuda, mortal à retaguarda encarpado,

1/2 volta rápida (twirl) 2.8 305d Barracuda, mortal à retagurada encarpado,

espira 180º 2.3

305e Barracuda, mortal à retaguarda encarpado,

espira 360º 2.4

305f Barracuda, mortal à retaguarda encarpado,

espira contínua 2.9

305h Barracuda, mortal retaguarda encarpado.

(30)

305i Barracuda, mortal retaguarda encarpado

espira ascendente 360º 2.6 305j Barracuda, mortal retaguarda encarpado

espira combinada 3.0

306 Barracuda, joelho flectido 2.0 306d Barracuda, joelho flectido, espira 180º 2.1 306e Barracuda, joelho flectido, espira 360º 2.2

307 Peixe Voador 2.1

307d Peixe Voador, espira 180º 2.2 307e Peixe Voador, espira 360º 2.3 310 Mortal à retaguarda engrupado 1.1

311 Pontapé na Lua 1.8

311a Pontapé na Lua, meia volta 2.2 311b Pontapé na Lua, volta completa 2.4 311c Pontapé na Lua, meia volta rápida (twirl) 2.3 311d Pontapé na Lua, espira 180º 1.9 311e Pontapé na Lua, espira 360º 2.0 311f Pontapé na Lua, espira contínua 2.4 311g Pontapé na Lua, meia volta,espira contínua 2.5 311h Pontapé na Lua, espira ascendente 180º 2.1 311i Pontapé na Lua, espira ascendente 360º 2.2 311j Pontapé na Lua, espira combinada 2.6 312 Pontapé na Lua, espargata 2.4 313 Pontapé na Lua, espargata, fecho 180º 2.5 314 Pontapé na Lua, espargata, abertura 360º 3.2 315 Pontapé a Lua, joelho flectido 1.6 315 Pontapé na lua, joelho flectido, variante 2.1

316 Pontapé na lua, vela 2.1

317 Pontapé na Lua, remoinho 2.3 317c Pontapé na Lua, remoinho, meia volta rápida (twirl) 2.8 317d Pontapé na Lua, remoinho, espira 180º 2.4 317e Pontapé na Lua, remoinho, espira 360º 2.5 317f Pontapé na Lua, remoinho, espira contínua 2.8

318 Elevador 2.9

320 Mortal à frente encarpado 1.7

321 Mortal submarino 2.0 322 Subalina 2.3 323 Subilarc 3.1 324 Bailarina 2.0 325 Júpiter 3.2 326 Lagoa 2.7 330 Aurora 2.5

330a Aurora, meia volta 2.9

330c Aurora, meia volta rápida (twirl) 3.0

330d Aurora, espira 180º 2.6

330e Aurora, espira 360º 2.7

330f Aurora, espira contínua 3.0 330g Aurora, meia volta, espira contínua 3.2

331 Aurora, abertura 180º 3.3

332 Aurora, abertura 360º 3.4

335 Gaivota 2.7

336 Gaivota, abertura 180º 2.8

342 Garça 2.1

342c Garça meia volta rápida 2.7

342d Garça, espira 180º 2.2

342e Garça, espira 360º 2.3

342f Garça, espira combinada 2.8 342h Garça, espira ascedente 180º 2.4 342i Garça, espira ascedente 360º 2.5

(31)

342j Garça, espira combinada 2.9

344 Neptuno 1.8

345 Catalina invertida 2.1

346 Cauda de peixe lateral, espargata 2.0

347 Beluga 2.3

348 Dalecarlia 2.4

350 Minerva 2.2

355 Marsopa 1.9

355a Marsopa, meia volta 2.3

355b Marsopa, volta completa 2.5 355c Marsopa, meia volta rápida (twirl) 2.4

355d Marsopa, espira 180º 2.0

355e Marsopa, espira 360º 2.1

355f Marsopa, espira contínua 2.4 355g Marsopa, meia volta, espira contínua 2.6 355h Marsopa, espira ascedente 180º 2.2 355i Marsopa, espira ascedente 360º 2.3 355j Marsopa, espira contínua 2.7

360 Passeio à frente 2.1 361 Lagostim 1.8 362 Lagostim à superfície 1.7 363 Gota de água 1.6 CATEGORIA IV 401 Espadarte 2.0 402 Espada 2.3 403 Swordtail 2.5 405 Espadinha 2.5

406 Espadarte, perna esticada 2.0

410 Torre alta 3.3

413 Alba 2.5

420 Passeio à retaguarda 2.0

421 Passeio à retaguarda, fecho 360º 2.6

423 Ariana 2.2

435 Nova 2.3

435c Nova, meia volta rápida (twirl) 2.8

435d Nova, espira 180º 2.4

435e Nova, espira 360º 2.5

435f Nova, espira contínua 2.8 435g Nova, meia volta, espira contínua 3.0

436 Ciclone 2.7

436c Ciclone, meia volta rápida (twirl) 3.2

436d Ciclone, espira 180º 2.8

436e Ciclone, espira 360º 2.9

436f Ciclone, espira contínua 3.2

437 Oceânia 2.0

(32)

APÊNDICE II – POSIÇÕES BÁSICAS Em todas as Posições Básicas:

a) A posição dos membros superiores é opcional; b) Pés em flexão plantar;

c) Membros inferiores, tronco e pescoço em extensão completa, a não ser que seja especificado algo em contrário;

d) Os desenhos indicam o nível da água.

1 Posição Básica Dorsal

Corpo em extensão com face, peito, coxas e pés à superfície. Cabeça (orelhas especificamente) alinhada com bacia e tornozelos.

2 Posição Básica Ventral

Corpo em extensão com cabeça, região dorso-cervical, nadegueiros e calcanhares à superfície.

O rosto pode estar ou não imerso.

3 Posição de Perna de Ballet a) À superfície

O corpo em Posição Básica Dorsal. Um membro inferior em extensão perpendicular à superfície da água.

b) Em submersão

A cabeça, tronco e membro inferior horizontal paralelos à superfície da água. Um membro inferior perpendicular à superfície com o nível de água entre o joelho e o tornozelo.

4 Posição de Flamingo a) À superfície

Um membro inferior em extensão, perpendicular à superfície da água. O outro está flectido sobre o tronco, à superfície e paralela à superfície da água, com a região inferior dos gémeos ao lado do membro inferior, pé e joelho verticais. Rosto à superfície.

(33)

b) Em submersão

Tronco, cabeça e região anterior do membro inferior flectido paralelos à superfície da água. Ângulo de 90º entre o tronco e o membro inferior estendido. Nível da água entre o joelho e o tornozelo do membro inferior estendido.

5 Posição de Perna de Ballet Dupla a) À superfície

Membros inferiores juntos e em extensão perpendiculares à superfície da água. A cabeça alinhada com o tronco. O rosto à superfície.

b) Em submersão

Tronco e cabeça paralelos à superfície da água. Ângulo de 90º entre o tronco e os membros inferiores. Nível da água entre os joelhos e os tornozelos.

6 Posição Vertical

Corpo em extensão, perpendicular à superfície da água, membros inferiores juntos. Cabeça (orelhas especificamente), bacia e tornozelos alinhados.

7 Posição de Grua

Corpo em extensão na Posição Vertical, com um membro inferior estendido para a frente, formando um ângulo de 90º com o corpo.

8 Posição de Cauda de Peixe

Idêntica à Posição de Grua, excepto que o pé do membro inferior flectido está à superfície independentemente da altura a que se encontra a bacia.

(34)

9 Posição Engrupada

Corpo o mais engrupado possível, com as membros inferiores juntos. Calcanhares junto aos nadegueiros. Cabeça junto dos joelhos.

10 Posição Encarpada à frente

Corpo flectido sobre os membros inferiores formando um ângulo de 90º. Membros inferiores em extensão e juntos. Tronco em extensão, com as costas direitas e a cabeça alinhada.

11 Posição Encarpada à Retaguarda

Corpo flectido sobre os membros inferiores, formando um ângulo agudo de 45º ou menos. Os membros inferiores estão estendidos e juntos. Tronco em extensão e cabeça alinhada.

12 Posição Arqueada de Delfim

Corpo arqueado de modo que a cabeça, bacia e pés se ajustem ao arco descrito. Membros inferiores juntos.

13 Posição Arqueada à Superfície

Região lombar arqueada, com a bacia, ombros e cabeça numa linha vertical. Membros inferiores juntos e à superfície.

14 Posições de Joelho Flectido

Corpo em Posição Básica Ventral, Posição Básica Dorsal, Posição Vertical ou Posições Arqueadas. Um membro inferior flectido, com os dedos do pé em contacto com a região interna do membro inferior estendido.

a) Joelho flectido na ventral

Corpo estendido na posição ventral com o dedo do pé da perna flectida no joelho ou coxa.

(35)

b) Joelho flectido na posição dorsal

Corpo estendido na posição dorsal, com coxa da perna flexionada perpendicular à superfície.

c)Joelho flectido na posição vertical

Corpo estendido na posição vertical com o dedo do pé da perna flectida no joelho ou coxa.

d)Joelbo flectido na posição arqueada à superfície

Corpo na posição arqueada à superfície, com a coxa da perna flexionada perpendicular à superfície.

e) Joelho flectido na posição arqueada de delfim

Corpo na posição arqueada de delfim com o dedo do pé da perna flectida no joelho ou coxa.

15 Posição de Barril

Membros inferiores flectidos e juntos, pés e joelhos à superfície e paralelos a ela, coxas perpendiculares. Cabeça alinhada com o tronco. Rosto à superfície.

16 Posição de Espargata

Membros inferiores em afastamento antero-posterior com os pés e coxas à superfície. Região lombar arqueada com a bacia, ombros e cabeça numa linha vertical. Ângulo de 180 ° entre as pernas estendidas, com a parte interna de cada perna alinhada em lados opostos numa linha horizontal, independentemente da altura dos quadris.

a) Posição de espargata

As pernas estão “seca” na superfície

b)Posição de espargata no ar

(36)

17 Posição de Cavaleiro

Região lombar arqueada, com a bacia, ombros e cabeça numa linha vertical. Um membro inferior na vertical. O outro membro inferior encontra-se em extensão à retaguarda com o pé à superfície e o mais horizontal possível..

18 Posição de Cavaleiro Variada

Região lombar arqueada, com bacia, ombros e cabeça numa linha vertical. Um membro inferior na vertical. O outro encontra-se por trás do corpo, com o joelho flectido num ângulo de 90º ou inferior.

A coxa e a região anterior do membro inferior estão paralelas à superfície da água.

19 Posição de Cauda de Peixe Lateral

Corpo na Posição Vertical, com um membro inferior estendido para o lado e o pé à superfície, independentemente da altura da bacia.

(37)

1 Execução de uma Perna de Ballet

Partir da Posição Básica Dorsal. Um membro inferior mantém-se à superfície durante toda a execução. O pé do outro membro inferior desliza ao longo da parte interna do membro inferior em extensão até assumir a Posição de Joelho Flectido. O joelho é estendido, sem movimento da coxa, até à Posição de Perna de Ballet.

2 Desfazer uma Perna de Ballet

A perna de ballet flecte-se, sem movimento da coxa, até à Posição de Joelho Flectido. A ponta do pé desloca-se ao longo da parte interna do membro inferior em extensão até a Posição Básica Dorsal ser definida.

3 Execução da Posição Encarpada à Frente

Desde a posição ventral à medida que o tronco vai descendo até à Posição Encarpada à Frente, os nadegueiros, membros inferiores e pés deslocam-se pela superfície até a bacia ocupar o lugar que a cabeça tinha no início do movimento.

4 Da Execução da Posição Encarpada à Frente até Perna de Ballet Dupla em submersão

Desde a posição encarpada à frente, mantendo esta posição, o corpo executa uma rotação para a frente sobre o eixo transversal, até que as ancas ocupem o lugar da cabeça, para assumir a posição de perna de ballet dupla em submersão. As Nádegas, pernas e pés movimentam-se até que as ancas atinjam o lugar da cabeça.

5 Da Posição Arqueada até à Acção Final da Posição Dorsal

A partir duma Posição Arqueada à Superfície, a bacia, o peito e o rosto aparecem sucessivamente à superfície no mesmo ponto, com a execução de um movimento no sentido dos pés até à Posição Básica Dorsal, até a cabeça ocupar a posição ocupada pela bacia no início do movimento.

(38)

6 PASSEIOS

Estes movimentos têm início numa Posição de Espargata, a não ser que algo de contrário seja especificado na descrição da figura. A posição da bacia mantém-se estacionária à medida que um membro inferior é elevado e executa um arco sobre a superfície, até se juntar ao outro membro inferior.

a) Passeio à Frente

O membro inferior é elevada desenhando um arco de 180º sobre a superfície até se juntar ao outro membro inferior em Posição Arqueada à Superfície e, em movimento contínuo, executa-se um Arco para a Posição Básica Dorsal.

b) Passeio à Retaguarda

O membro inferior de trás é elevado desenhando um arco de 180º sobre a superfície de modo a juntar-se ao membro inferior oposto numa Posição Encarpada à Frente e, em movimento contínuo, o corpo estende-se até à Posição Básica Ventral. A cabeça submerge na posição ocupada pela bacia no início do movimento.

7 Rotação de Catalina

A partir da Posição de Perna de Ballet, é iniciada uma rotação do corpo. A cabeça, os ombros e o tronco iniciam a rotação à superfície, à medida que executam um movimento descendente, sem movimentos laterais, até à Posição de Grua. O ângulo entre os membros inferiores mantém-se em 90º ao longo de toda a rotação.

(39)

8 Contra-rotação de Catalina

A partir da Posição de Grua, a bacia roda à medida que o tronco se eleva, sem movimentos laterais, até assumir a Posição de Perna de Ballet. O ângulo entre os membros inferiores mantém-se em 90º ao longo de toda a rotação.

9 Thrust

Partindo da Posição Encarpada à Retaguarda com os membros inferiores perpendiculares à superfície, é executado um movimento ascendente rápido dos membros inferiores e da bacia, à medida que o corpo se desenrola, para assumir a Posição Vertical. É desejável a obtenção da máxima altura.

10 Movimento Descendente na Vertical

Mantendo uma Posição Vertical, o corpo desloca-se ao longo do seu eixo longitudinal, até a ponta dos pés submergir.

(40)

11 Rocket split

Um Thrust é executado até à posição vertical, mantendo a altura máxima ,as pernas afastam-se rapidamente até à posição de espargata e voltam à posição vertical de seguida executa o movimento descendente na vertical..de uma descida vertical. A Vertical . O movimento descendente é executado no mesmo tempo do thrust.

12 Voltas

Uma Volta é uma rotação com a manutenção da altura ao longo da sua execução. O corpo mantém-se no seu eixo longitudinal durante toda a rotação. Caso nada seja definido em contrário, quando executada em Posição Vertical, uma Volta completa-se com um movimento descendente na vertical.

a) Meia Volta: uma volta de 180º b) Volta Completa: uma volta de 360º

c) Meia Volta Rápida (twirl): uma volta rápida de 180º

13 Espiras

Uma Espira é uma rotação em Posição Vertical. O corpo mantém o seu eixo longitudinal durante toda a rotação. Caso nada seja definido em contrário, as Espiras são executadas em movimento uniforme.

Uma espira descendente deve ser iniciada à altura da vertical e ser concluída com os calcanhares na linha da superfície. A não ser que hajam especificações em contrário, a espira descendente termina com um movimento descendente na vertical que é executado no mesmo tempo da espira.

(41)

d) Espira 180º:Espira Descendente com uma rotação de 180º

e) Espira 360º:Espira Descendente com uma rotação de 360º

f) Espira Contínua: Espira Descendente com uma rotação rápida de 720º(2), 1080º(3),1440º(4), que se completa antes dos calcanhares atingir a superfície da água e continua até à submersão total.

g) Meia Volta, Espira Contínua: é executada uma Meia Volta seguida de uma Espira Contínua de 720º, sem qualquer pausa.

Uma Espira Ascendente inicia-se com a superfície da água pelos tornozelos, a não ser que algo de contrário seja especificado. Uma Espira Ascendente é executada até que a superfície da água se encontre entre os joelhos e a bacia. Termina com um Movimento Descendente na Vertical.

h) Espira Ascendente 180º: Espira Ascendente com uma rotação de 180º

i) Espira Ascendente 360º: Espira Ascendente com uma rotação de 360º

j) Espira Combinada: é executada uma Espira Descendente de pelo menos 360º, seguida, sem pausa, de uma Espira Ascendente igual, na mesma direcção. A espira ascendente atinge a mesma altura onde a a espira descendente foi iniciada.

(42)

k) Contra Espira Combinada: é executada uma Espira Ascendente de pelo menos 360º seguida, sem pausa, seguida de uma Espira Descendente igual, na mesma direcção.

l)Espira Combinada de joelho flectido: é executada uma Espira Descendente em posição vertical de joelho flectido de pelo menos 360º, seguida, sem pausa, de uma Espira Ascendente igual, na mesma direcção. A espira ascendente atinge a mesma altura onde a espira descendente foi iniciada.

m) Contra -Espira Combinada de joelho flectido: é executada uma Espira Ascendente em posição vertical de joelho flectido de pelo menos 360º seguida, sem pausa, seguida de uma Espira Descendente igual, na mesma direcção.

14 Delfim

Um Delfim, (e todas as suas modificações), começa numa Posição Básica Dorsal. O corpo segue a circunferência de um círculo com o diâmetro aproximado de 2,5m, dependendo da altura da nadadora. A cabeça, bacia e pés abandonam a superfície sucessivamente, assumindo um Arco de Delfim à medida que o corpo percorre o círculo com a cabeça, bacia e pés seguindo a linha imaginária da circunferência. O movimento continua até o corpo se alongar à medida que surge à superfície para uma Posição Básica Dorsal, com a cabeça, bacia e pés a romper a superfície no mesmo ponto.

15 Delfim para Vertical

A cabeça alcança o quarto de círculo e, com um movimento contínuo, o corpo endireita-se à medida que continua a descer, de modo a assumir a Posição Vertical. A ponta dos pés atinge o quarto de círculo ao mesmo tempo que alcança a linha vertical. Mantendo a Posição Vertical, o corpo eleva-se ao longo do seu eixo longitudinal até o nível da água se encontrar entre os tornozelos e a bacia.

16 Movimento Descendente na Vertical para Círculo de Delfim

Um Movimento Descendente na Vertical é executado até a bacia alcançar o quarto de círculo e, com um movimento contínuo, a cabeça dirige o corpo para trás de volta à circunferência de um círculo, até uma Posição de Arco de Delfim, continuando o Delfim

(43)

17 Movimento de Contra-Delfim para Vertical

A ponta dos pés atinge o terceiro quarto de círculo e, com um movimento contínuo, o corpo endireita-se até à Posição Vertical, à medida que se eleva ao longo do seu eixo longitudinal, até o nível da água se encontrar entre os tornozelos e a bacia.

18 Movimento Descendente na Vertical para Circulo de Contra – Delfim Um Movimento Descendente na Vertical é executado até a ponta dos

pés alcançar o terceiro quarto do círculo. A ponta dos pés dirige o corpo para trás de regresso à circunferência do círculo até uma Posição de Arco de Delfim, à medida que continua o Contra-Delfim.

(44)

APÊNDICE VI – ELEMENTOS REQUERIDOS PARA OS ESQUEMAS TÉCNICOS

CONDIÇÕES GERAIS

1. Podem ser incluídos elementos suplementares.

2. A não ser que algo em contrário seja especificado na descrição de um elemento:

• Todas as Figuras ou suas partes deverão executar-se de acordo com os requisitos descritos nos Apêndices II-IV.

• Todos os elementos devem ser executados a uma altura elevada e de forma controlada, com movimento uniforme e cada parte claramente definida.

3. Os elementos requeridos no dueto #4, #9 e os elementos requeridos na equipa #1, #5, #8,#9 devem ser julgado nos 30% restantes da nota de execução.

4.Tempos limite encontram-se em SS14.1.

5.Nas Competições da FINA deve usar-se a categoria A. Uma categoria pode ser escolhida para qualquer competição específica. Ver categorias B e C no manual FINA.

Categoria C

ELEMENTOS REQUERIDOS PARA SOLOS

Os elementos 1 a 6 serão realizados por ordem.

1. É executada a Marsopa espira contínua de 720º (2 rotações). [DD 2.3]

2. É executado um Rocket Split até à posição de espargata no ar. [DD 2.1]

3. Boost – uma subida rápida com a cabeça à frente, com a máxima elevação do corpo sobre a superfície da água. Ambos os membros superiores devem estar levantados fora de água, no momento em que o corpo alcança a máxima altura. É executada uma descida até a nadadora submergir completamente. [DD 1.7]

4. Inicia com uma elevação de perna esticada até assumir a Posição de perna de Ballet, É executada a rotação de catalina, com deslocação obrigatória no sentido da cabeça enquanto assume a Posição de Perna de Ballet. A perna que está na vertical desce para a posição de espargata e é executado um passeio à frente [DD 2.6]

5. É executada uma espira combinada: uma espira de 360º (1 rotação) seguida sem pausa de uma espira ascendente na mesma direcção e de 360º [DD 1.6]

Referências

Documentos relacionados

Participar da elaboração da proposta pedagógica de sua unidade escolar; contribuir para a qualidade do ensino e aprendizagem da Arte; trabalhar em equipe; ministrar aula de acordo

D iv ersos Ferr amen tas M anuais A spir ação e Limpeza Jar dim e F lor esta Plainar / F resar D iaman tados Multif err amen ta Esc ov as / A br asiv os Cor tar / Serr ar Kits de

respiratória Use máscara contra fumos ou respirador que forneça suprimento de ar quando a soldagem for executada em local confinado ou a ventilação não for

A Comissão Examinadora será composta pelo professor orientador, que a presidirá, por quatro outros membros titulares, sendo pelo menos um vinculado ao Programa e pelo

Este trabalho justifica-se para melhorar o conhecimento sobre os reais efeitos da cinza da biomassa florestal na produtividade da cultura do feijão e na biologia dos solos

Relativamente à competição em epígrafe, que irá decorrer no Funchal, a Federação Portuguesa de Natação em colaboração com a Associação de Natação da Madeira, irá organizar

bandeja para 1.500 folhas de alta capacidade carregando 21 eliminar congestionamentos 87 bandejas capacidade 2 incluídas 2 localização 5 números de peça 25 bandejas para 500

No dia quatro do mês de fevereiro de dois mil e treze, às catorze horas e trinta minutos, na sala de reuniões da Congregação, prédio da Administração da Faculdade, com a presença