• Nenhum resultado encontrado

1/31/2013. 主 辦 單 位 /Organizador/Organizer: 支 持 單 位 /Entidade d de Apoio/Supporting Entity:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1/31/2013. 主 辦 單 位 /Organizador/Organizer: 支 持 單 位 /Entidade d de Apoio/Supporting Entity:"

Copied!
23
0
0

Texto

(1)1/31/2013. 主辦單位/Organizador/Organizer: 澳門特別行政區政府旅遊局 Direcção dos Serviços de Turismo Macau Government Tourist Office  民政總署 Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais Civic and Municipal Affairs Bureau 文化局 Instituto Cultural de Macau Cultural Affairs Bureau . 支持單位/E tid d  d  A i /S 支持單位/Entidade de Apoio/Supporting Entity: ti  E tit 澳門北區工商聯會 Associação Industrial e Comercial da Zona Norte de Macau The Industry and Commerce Association of Macau Northern  District. 1.

(2) 1/31/2013. 贊助花車機構 Patrocinadores de. Carros Alegóricos. Parade Floats Sponsors. 銀河娛樂集團 Galaxy Entertainment Group 澳門勵駿創建有限公司 Macau Legend Development Ltd. 澳門旅遊塔會展娛樂中心 Macau Tower Convention & Entertainment Ltd. 新濠博亞娛樂 Melco Crown Entertainment Limited. 2.

(3) 1/31/2013. 澳門美高梅 MGM Macau 澳門博彩股份有限公司 Sociedade de Jogos de Macau S.A 澳門威尼斯人度假村酒店 The Venetian Macao‐Resort‐Hotel 永利澳門 Wynn Macau. 活動 Actividades d d Activities 2013‐2‐12. 3.

(4) 1/31/2013. 2013年2月12日星期二 (農曆新年正月初三) Terça‐Feira, dia 12 de Fevereiro de 2013 (3.o dia do Ano Novo Lunar) y, th February, 2013 (3 y, 3 (3rd day of Lunar New Year) y ) Tuesday, 12 時間:晚上八時至十時 Horas: das 20:00 às 22:00 Time: 20:00 to 22:00 開幕儀式地點:南灣湖景大馬路 Local de Cerimónia de Abertura: Av. Panorâmica do Lago Nam Van Opening Ceremony location:  Av. Panorâmica do Lago Nam Van. 花車巡遊及文藝表演 Parada de carros alegóricos com atuações culturais Parade floats with cultural performance 花車數量:10輛 Número de carros alegóricos: 10 carros alegóricos  Number of Parade Floats: 10 Floats  文藝表演人數:約988演員 Número de artistas para atuações: aproximadamente 988 artistas N b   f  f Number of performance artists: approximately 988 artists   ti t   i t l   88  ti t 舞台上壓軸表演:西灣湖廣場 Actuações culturais no palco: Praça do Lago Sai Van Ending Performance on stage: Praça do Lago Sai Van 時間/Horas/Time: 20:45‐22:00. 4.

(5) 1/31/2013. LED屏幕現場直播 Tansmissão directa através dos ecrãs LED  LIVE Broadcast on LED screen 1.. 南灣湖景大馬路 (開幕儀式範圍) Av. Panorâmica do Lago Nam Van (Área da Cerimónia de Abertura)  Av. Panorâmica do Lago Nam Van (Area of Opening Ceremony) . 2.. 南灣湖景大馬路 (屏幕面向南灣湖水上活動中心) Av. Panorâmica do Lago Nam Van (Ecrã localizado de frente para o Centro  Náutico do Lago Nam Van)  Av. Panorâmica do Lago Nam Van (Display facing Nam Van Lake Nautical Centre) . 3.. 澳門旅遊塔會展娛樂中心 (屏幕面向西灣湖廣場) Macau Tower Convention & Entertainment (Ecrã localizado de frente para a Praça  do Lago Sai Van) Macau Tower Convention & Entertainment (Display facing Praça do Lago Sai Van). 4.     白馬行 Rua Pedro Nolasco da Silva . 澳門廣播電視股份有限公司現場直播 Transmissão directa na Teledifusão de Macau, S. A. TV LIVE Broadcast on Teledifusão de Macau, S. A. 澳門有線電視股份有限公司現場直播及錄播 Transmissão directa e gravado na TV Cabo Macau, SA TV LIVE and Recorded Broadcast on Macau Cable TV . 5.

(6) 1/31/2013. 主題 Tema Theme 「十全十美」. 每組表演主題 Temas de cada secção de actuações Theme for each performance section 組別 Secção Section. 表演主題 Nome do tema Theme Name. A. 彩龍獻瑞. Prosperity Dragon Leaping into the Blooming Year. B. 中華大地樂滿城. Affluent Harvest on the Imperial Land. C. 歡騰迎金蛇. Exuberant Celebration of Year of Golden Snake. D. 跳躍都巿. Bright Lights, Blooming City. E. 葡韻樂洋洋. City of Lusophonic Charm. F. 喜舞延年. Celebration of Longevity. G. 鼓舞飛揚. The Rhythm of Dancing Drums. H. 閃耀濠江展未來. The Sparkling Future of Macau. I. 喜悅慶豐收. Joyous Festivity of Opulence. J. 百鳥爭鳴展活力. The Brillant Calls of Vitality. 6.

(7) 1/31/2013. 巡遊路線及封閉路段 Trajecto da parada e Bloqueamento de tráfego Parade Route & Road Closures. 2013‐2‐12. 西灣湖廣場 Praça do Lago Sai Van. 終點 Chegada Finish Point. 何鴻燊博士大馬路 Av.Dr. Stanley Ho. 南灣湖景大馬路 Av. Panorâmica do Lago Nam Van. 起點 Partida Starting Point 等候區 Zona de espera Standby zone. 封閉交通 17:00 – 22:00 Bloqueamento de tráfico Road Closures 封閉交通 19:00 – 22:00 Bloqueamento de tráfico Road Closures. 7.

(8) 1/31/2013. 開幕典禮 Cerimónia de Partida Kick Off Ceremony  南灣湖景大馬路 Av. Panorâmica do Lago Nam Van.  .  . 於起步禮時給傳媒使用的記者 Área para a comunicaçãosocial durante a Cerimónia de Partida Media area during the Kick-off Ceremony 起步儀器 Equipmante para a Cerimónia Kick-off device 嘉賓席 Área para os convidados VIP VIP Area  . 8.

(9) 1/31/2013. 巡遊路線裝飾 Decorações do percurso da parada Parade Route Decorations. 9.

(10) 1/31/2013. 閉幕典禮 Cerimónia de Encerramento Closing Ceremony 西灣湖廣場 Praça do Lago Sai Van. 10.

(11) 1/31/2013. 慶祝2013年農曆新年煙花表演 Espectáculo de Fogo‐de‐Artifício para a Celebração do Ano  Novo Lunar 2013 Fireworks display for the Celebration of Lunar New Year 2013 時間: 時間 晚上十時 Horas/Time: 22:00 躉船數量:4艘 Número de barcaças: 4 barcaças Number of barges: 4 barges 地點:澳門旅遊塔對出海面(2艘)及觀音像對出海面(2艘) Local: Baía em frente à Torre de Macau (2 barcaças) e baía  em frente ao Centro Ecumétrico Kun Iam (2 barcaças) Location: Bay facing Macau Tower (2 barges) and Bay facing  Kun Iam Ecumenical Centre (2 barges). 11.

(12) 1/31/2013. 在煙花放演期間, 駕駛者及其車輛可暫時停泊在氹仔海洋大馬路左行車線觀看, 但駕駛者不 得離開其車輛 Durante o espectáculo de fogo-de-artifício, as viaturas com presença de condutores podem estacionar na faxa do lado esquerdo da Avenida dos Jardins do Oceano paraobservação do espectáculo During the fireworks, vehicle with driver ‘s presence can be parked at the left lane of Avenida dos Jardins do Oceano to watch the fireworks display. 活動 Actividades A i id d Activities 2013‐2‐16. 12.

(13) 1/31/2013. 2013年2月16 日星期六(農曆新年正月初七) Sábado, dia 16 de Fevereiro de 2013 (7.o dia do Ano Novo Lunar) y th of February 2013 (7 y 3 th day of Lunar New Year) y Saturday, 16. 時間:晚上八時至九時三十分 Horas: das 20:00 às 21:30 Time: 20:00 to 21:30 花車數量: 10輛 Número de carros alegóricos: 10 carros alegóricos  Number of Parade Floats: 10 Floats . 澳門廣播電視股份有限公司現場錄播 Transmissão gravado na Teledifusão de Macau, S. A. Transmissão gravado na Teledifusão de Macau  S  A TV Recorded Broadcast on Teledifusão de Macau, S. A.. 13.

(14) 1/31/2013. 巡遊路線及封閉路段 Trajecto da parada e Bloqueamento de tráfego parcial Parade Route & Partial Road Closures. 2013‐2‐16. 青洲大馬路 Av. do Conselheiro Borja. 拱形馬路 Est. Toda Arco. 黑沙環第四街 Rua Quatro do Bairro da Areia Preta. 長壽大馬路 Av. da Longevidade. 祐漢市場街 Rua do Mercado de Iao Hon. 等候區 Z Zona dde espera Standby zone. 起點 Partida St ti P Starting Point i t. 終點 Chegada Finish Point 黑沙環馬路 Est. da Areia Preta. 慕拉士大馬路 Av. de Venceslau de Morais. 14.

(15) 1/31/2013. 舞台上壓軸表演:祐漢街市公園 Atuações culturais no palco: Jardim do Mercado do Iao Hon Ending Performance on stage: Jardim do Mercado do Iao Hon 時間/Horas/Time: 20:45‐21:30 表演/Atuações/Performances:  財神/Deus de Fortuna/God of Fortune 金童及玉女/Pares de Meninos/Entourage Boy & Girl 十二生肖/12 Mascotes de Signos de Zodíaco Chineses/12 Chinese Zodiac  Mascots 福祿壽/Mascote de Deuses/Gods Mascots 舞龍獅/Dança do Dragão e Leões/Dragon & Lion Dance 唱歌及舞蹈表演/Actuações de Músicas e Danças/Singing and Dancing  performances. 活動 Actividades Activities 2013‐2‐24. 15.

(16) 1/31/2013. 於2013年2月24日星期日(農曆新年正月十五) Domingo, dia 24 de Fevereiro de 2013 (15.o dia do Ano Novo Lunar) Sunday, 24th February 2013 (15th day of Lunar New Year) 於塔石廣場舉行猜燈謎活動及文藝表演 Actividades de adivinhos de lanternas e espectáculos de animação cultural na Praça do Tap Seac The Lantern Riddles activity and cultural performance at Praça do Tap Seac 舞台上文藝表演:塔石廣場 Actuações culturais no palco: Praça do Tap Seac Cultural Performance on stage: Praça do Tap Seac 時間/Horas/Time: 20:00‐21:30. 花車展覽 Exibição dos carros alegóricos Parade Float Exhibition 日期 期 Data Date. 時間 Horas Time . 地點 點 Local Location . 2013/2/12. 22:00‐23:00. 西灣湖廣場 Praça do Lago Sai Van . 2013/2/13 – 2/15. 10:00‐23:00. 西灣湖廣場 Praça do Lago Sai Van . 2013/2/16. 10:00‐16:00. 西灣湖廣場 Praça do Lago Sai Van . 2013/2/17 ‐ 2/24. 10:00‐23:00. 塔石廣場 Praça do Tap Seac. 花車數量: 10輛 Número de carros alegóricos: 10 carros alegóricos  Number of Parade floats: 10 Floats . 16.

(17) 1/31/2013. 志願工作者 Voluntários Volunteers. 協會 Associação Association. 志願工作者 Voluntários Volunteers. 澳門街坊會聯合總會 União Geral das Associações dos Moradores de Macau 澳門少年飛鷹會 Associação das Águias Voadoras de Macau Macau Flying Eagles Association 澳門社區青年義工發展協會 Associação para Desenvolvimento dos Jovens Voluntários da  Comunidade de Macau Macao Community Youth Volunteers Development Association 澳門義務工作者協會 Associação de Voluntários de Serviço Social de Macau Association for Volunteer Social Service of Macao. 229. 澳門科技大學 Macau University of Science and Technology Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau 澳門北區工商聯會 Associação Industrial e Comercial da Zona Norte de Macau The Industry and Commerce Association of Macau Northern District. 17.

(18) 1/31/2013. 工作人員 Recurso Humanos Workforce 志願工作者 Voluntários Volunteers. 229. 工作人員 Recurso Humanos Workforce. 345 Total:. 574. 媒體宣傳計劃 Campanha através dos meios de  comunicação social Media Campaign. 18.

(19) 1/31/2013. 1.    電視廣告 Publicidade na televisão TV Commercial  澳門廣播電視股份有限公司/TDM  澳門有線電視股份有限公司/Macau Cable TV  香港電視廣播有限公司/TVB 2.    印刷品 – 媒體 – 廣告 Editoriais/Publicidade Print‐ Media – Editorial/Advertisement 3.     報紙 Jornais – Editorial Newspapers – Editorial  4.     海報 Cartazes Poster. 5.    宣傳單張 Panfletos Flyer 6.    電台 Rádio Radio  7.    戶外廣告板及燈箱 “Banner” no exterior ou caixa com iluminação Outdoor Banner or Lighbox  8.    室內廣告板 8     室內廣告板 “Banner”nos recintos cobertos   Indoor Banners  9. 網址/Página Electrónica/Website. http://www.macautourism.gov.mo/. 19.

(20) 1/31/2013. 工作證 Cartão de Acesso W ki  P Working Pass. 20.

(21) 1/31/2013. 制服 Uniforme Uniform. 前/Frente/Front                            後/Trás/Back . 21.

(22) 1/31/2013. 紀念品 Lembranças Souvenirs. 22.

(23) 1/31/2013. 謝謝 Obrigada Thank You. 23.

(24)

Referências

Documentos relacionados

▪ Quanto a solução para os conflitos entre os pais e a escola, houve um grande número de pais que não responderam, o que pode nos revelar que os pais não fizeram

Para a produção sintética de metabólitos fúngicos bioativos, alguns parâmetros podem ser analisados, como a composição do meio de cultivo, pois as características

• Quando o navegador não tem suporte ao Javascript, para que conteúdo não seja exibido na forma textual, o script deve vir entre as tags de comentário do HTML. <script Language

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Estabelecemos como objetivo geral, uma análise de como ocorre a implementação da educação ambiental, enquanto prática, na experiência que é desenvolvida no projeto

Sendo os resultados experimentais (verde) obtidos nas amostras sem desvolatilizacão da Figura 37, fizeram-se a descrição feita acima onde a media final serviu

Tais restrições, sendo convencionais, operam efeitos entre o loteador e os que vão construir no bairro, enquanto não colidentes com a legislação urbanística ordenadora da cidade e