• Nenhum resultado encontrado

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Data de Emissão 15-Jan-2016 Data de Revisão 15-Jan-2016 Versão 001

SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA

1.1 Identificador do produto

Nome do produto 712077 – CRC RASseq Kit; (703310-DNA Polymerase; 712011 Uracil N-Glycosylase)

Mistura/substância pura Mistura

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

Utilização Recomendada Um componente de sistemas para análise genética de amostras de ácidos nucleicos num laboratório de investigação ou diagnóstico profissional

Utilizações desaconselhadas Não há informação disponível

1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança Informações da Empresa ADS Biotec, Inc.

7409 Irvington Road Omaha, NE 68122 EUA

Para mais informações, contacte:

Endereço de e-mail support@adsbiotec.com

1.4 Número de telefone de emergência

Telefone de emergência +44 (0) 870 190 6777 (24 horas, 7 dias)

SECÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS

2.1 Classificação da substância ou mistura

Classificação de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1272/2008

Não classificado

Classificação de acordo com as Directivas 67/548/CEE ou 1999/45/CE

Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das frases R mencionadas nesta secção

Não classificado

2.2 Elementos do rótulo Nenhum

(2)

Palavra-sinal Nenhuma Advertências de Perigo Nenhuma Recomendações de prudência Nenhuma 2.3 Outras informações

Esta preparação não contém nenhuma substância considerada persistente, bioacumulativa ou tóxica (PBT). Esta preparação não contém nenhuma substância considerada muito persistente ou muito bioacumulativa (mPmB).

SECÇÃO 3. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÃO SOBRE OS COMPONENTES

3.2 Misturas

Designação

química N.° CE N.º CAS Peso %

Classificação (67/548) Classificação (Reg. 1272/2008) Número de Registo REACH Glicerol 200-289-5 56-81-5 5-50 - - -

Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das frases R e declarações H

SECÇÃO 4. PRIMEIROS SOCORROS

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros

Contacto com os olhos Lavar imediatamente com bastante água. Após a lavagem inicial, retirar as lentes de contacto e continuar a lavagem com água durante pelo menos 15 minutos. Se se desenvolverem sintomas, procurar ajuda médica.

Contacto com a pele Lavar imediatamente com sabão e bastante água, removendo ao mesmo toda a roupa e sapatos contaminados. Lavar as roupas contaminadas antes de reutilizá-las. Se se desenvolverem sintomas, procurar ajuda médica.

Ingestão NÃO provocar o vómito. Lavar a boca com água e dar 100 - 200 ml de água para beber. Se se desenvolverem sintomas, procurar ajuda médica.

Inalação Retirar o paciente da zona de exposição, mantê-lo aquecido e em repouso. Se se desenvolverem sintomas, procurar ajuda médica.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

Principais Sintomas O contacto prolongado ou repetido pode causar náuseas, dores de cabeça e vómitos

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

Notas para o médico Tratar sintomaticamente.

(3)

5.1 Meios de extinção

Meios adequados de extinção

Água pulverizada, pó químico seco, dióxido de carbono (CO2) ou espuma

Meios de extinção que não devem ser utilizados por motivos de segurança

Nenhum.

5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

A decomposição térmica pode levar à libertação de gases e vapores irritantes: Óxidos de carbono e azoto.

5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Tal como em qualquer incêndio, usar um aparelho respiratório autónomo e equipamento de protecção completo.

SECÇÃO 6. MEDIDAS A TOMAR EM CASO DE FUGAS ACIDENTAIS

6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Assegurar uma ventilação adequada. Usar equipamento de protecção individual.

6.2 Precauções a nível ambiental

Evitar a libertação para o ambiente. As autoridades locais devem ser avisadas se um derrame significativo não puder ser controlado.

6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza

Absorver o derrame com material inerte (por exemplo, areia seca ou terra) e depois colocar num contentor de resíduos químicos. Lavar a área do derrame com água e sabão. Eliminar os resíduos numa instalação de eliminação de resíduos aprovada.

6.4 Remissão para outras secções

Ver a Secção 8. Métodos de Eliminação de Resíduos: Ver também a secção 13.

SECÇÃO 7. MANUSEAMENTO E ARMAZENAGEM

7.1 Precauções para um manuseamento seguro

Evitar o contacto com a pele, os olhos e o vestuário. Assegurar uma ventilação adequada. Usar equipamento de protecção individual.

Não comer, beber ou fumar durante a utilização.

7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

Manter o recipiente bem fechado. Manter afastado da luz solar directa. Armazenar separado de materiais incompatíveis: Agentes oxidantes. Conservar a uma temperatura entre -18 e -25 °C

(4)

Um componente de sistemas para análise genética de amostras de ácidos nucleicos num laboratório de investigação ou diagnóstico profissional

SECÇÃO 8. CONTROLO DA EXPOSIÇÃO/PROTECÇÃO INDIVIDUAL

8.1 Parâmetros de controlo

Designação química

Glicerol 56-81-5

Reino Unido STEL (limite de exposição de curta duração): 30 mg/m3

TWA (média ponderada no tempo): 10 mg/m3

França VME (valor médio de exposição): 10 mg/m3

Espanha VLA-ED (valor-limite ambiental de exposição diária): 10 mg/m3

Alemanha MAK: 50 mg/m3

Limite / Pico: 100 mg/m3

Portugal TWA (média ponderada no tempo): 10 mg/m3

Finlândia TWA (média ponderada no tempo): 20 mg/m3

Suíça STEL (limite de exposição de curta duração): 100 mg/m3

MAK: 50 mg/m3

Polónia NDS: 10 mg/m3

Irlanda TWA (média ponderada no tempo): 10 mg/m3

Nível Derivado de Exposição sem Efeitos (DNEL)

Não há informação disponível.

Concentração Previsível sem Efeitos (PNEC)

Não há informação disponível.

8.2 Controlo da exposição

Controlos técnicos adequados Assegurar uma ventilação adequada Equipamentos de protecção

individual

Protecção ocular Óculos de segurança com protecção lateral (EN 166)

Protecção das mãos Luvas de protecção (EN 374).

Protecção da pele e do corpo Usar vestuário de protecção adequado.

Protecção respiratória Manter uma ventilação adequada

Medidas de higiene Manusear de acordo com as boas práticas de higiene e segurança.

Controlo da exposição ambiental Evitar a libertação para o ambiente. As autoridades locais devem ser avisadas se um derrame significativo não puder ser controlado.

SECÇÃO 9. PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base Estado físico Líquido

Odor Não há informação disponível

Cor Não há informação disponível

(5)

Propriedade Valores Observações • Métodos

pH Não há informação disponível

Ponto de fusão/congelação Não há informação disponível

Ponto de congelação Não há informação disponível

Ponto de ebulição/intervalo de ebulição

Não há informação disponível

Ponto de inflamação Não há informação disponível

Taxa de evaporação Não há informação disponível

Inflamabilidade (sólido, gás) Não há informação disponível

Limites de inflamabilidade no ar Não há informação disponível

limite superior de inflamabilidade limite inferior de inflamabilidade

Pressão de vapor Não há informação disponível

Densidade de vapor Não há informação disponível

Densidade relativa Não há informação disponível

Solubilidade em água Totalmente miscível

Solubilidade noutros solventes Não há informação disponível

Coeficiente de partição: n-octanol/água

Não há informação disponível

Temperatura de auto-ignição Não aplicável

Temperatura de decomposição Não há informação disponível

Viscosidade, cinemática Não há informação disponível

Viscosidade, dinâmica Não há informação disponível

Propriedades explosivas Não explosivo

Propriedades comburentes Não aplicável

9,2 Outras informações

Ponto de amolecimento Não há informação disponível

Peso molecular Não há informação disponível

Teor de COV (%) Não há informação disponível

Densidade Não há informação disponível

Densidade aparente Não há informação disponível

SECÇÃO 10. ESTABILIDADE E REACTIVIDADE

10.1 Reactividade

Nenhum conhecido.

10.2 Estabilidade química

Estável em condições normais.

10.3 Possibilidade de reacções perigosas

Nenhum conhecido.

10.4 Condições a evitar

Temperaturas extremas e luz solar directa.

(6)

Agentes oxidantes fortes.

10.6 Produtos de decomposição perigosos

A decomposição térmica pode levar à libertação de gases e vapores irritantes: Óxidos de carbono. Óxidos de azoto (NOx).

SECÇÃO 11. INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda

Designação química DL50 Oral DL50 Dérmica CL50 Inalação

Glicerol 12.600 mg/kg ( Ratazana ) >21900 mg/kg ( Ratazana ) -

Corrosão/irritação cutânea Pode causar uma ligeira irritação

Lesões oculares graves/irritação ocular

Não classificado.

Sensibilização respiratória ou cutânea

Não sensibilizante.

Mutagenicidade Não classificado.

Carcinogenicidade Não classificado.

Toxicidade reprodutiva Não classificado

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - Exposição única

Não classificado.

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - Exposição repetida

Não classificado.

Perigo de aspiração Não classificado.

Outras informações Não há informação disponível.

SECÇÃO 12. INFORMAÇÃO ECOLÓGICA

12.1 Toxicidade

Designação química Toxicidade para algas Toxicidade para peixes

Toxicidade para daphnia e outros invertebrados aquáticos

Glicerol >1000: 96h mg/l CL50 >500: 24 h Daphnia magna mg/L CE50

12.2 Persistência e degradabilidade

(7)

12.3 Potencial de bioacumulação

Designação química Log Pow

Glicerol 0

12.4 Mobilidade no solo

Não há informação disponível.

12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB

Esta preparação não contém nenhuma substância considerada persistente, bioacumulativa ou tóxica (PBT). Esta preparação não contém nenhuma substância considerada muito persistente ou muito bioacumulativa (mPmB).

12.6 Outros efeitos adversos

Não há informação disponível.

SECÇÃO 13. CONSIDERAÇÕES RELATIVAS À ELIMINAÇÃO

13.1 Métodos de tratamento de resíduos Resíduos de desperdícios/produto não utilizado

Eliminar de acordo com a legislação local.

Embalagens contaminadas Os recipientes vazios devem ser levados para um centro de tratamento de resíduos aprovado para reciclagem ou eliminação.

(8)

SECÇÃO 14. INFORMAÇÕES RELATIVAS AO TRANSPORTE

Não classificado como perigoso para transporte.

ADR/RID/ADN ICAO/IATA IMDG / IMO

14.1 Número ONU - - -

14.2 Designação oficial de transporte da ONU

- - -

14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte

- - -

14.4 Grupo de embalagem - - -

14.5 Perigos para o ambiente Não classificado Não classificado Não classificado

14.6 Precauções especiais para o utilizador

Não é necessário tomar precauções especiais no manuseamento deste material

14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção Marpol 73/78 e o Código IBC

SECÇÃO 15. INFORMAÇÃO SOBRE REGULAMENTAÇÃO

15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Classificação de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1272/2008.

Esta ficha de dados de segurança cumpre com os requisitos do Regulamento (CE) N.º 1907/2006.

15.2 Avaliação da segurança química

A avaliação da segurança química não foi realizada.

SECÇÃO 16. OUTRAS INFORMAÇÕES

Texto integral das frases R referidas nas secções 2 e 3

Nenhuma

Texto integral das declarações H referidas nas secções 2 e 3

Nenhuma

Data de Emissão 06 Maio 2015

(9)

Nota de Revisão não aplicável.

Esta ficha de dados de segurança cumpre com os requisitos do Regulamento (CE) N.º 1907/2006.

Declaração de Exoneração de Responsabilidade

As informações e recomendações aqui contidas baseiam-se em dados considerados actualizados e correctos. Contudo, não são dadas garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, no que respeita às informações e recomendações aqui contidas. Rejeitamos e isentamo-nos de qualquer responsabilidade por quaisquer efeitos nocivos que possam ser causados pela utilização (incorrecta), manuseamento, aquisição, revenda ou exposição ao nosso produto. Os clientes e utilizadores do nosso produto têm de cumprir com todas as leis, regulamentos e disposições aplicáveis em matéria de saúde e segurança. Em particular, estão sujeitos à obrigação de realizar uma avaliação de riscos para os locais de trabalho especiais e tomar as medidas adequadas de gestão de riscos, de acordo com a legislação nacional de implementação das Directivas comunitárias 89/391/CEE e 98/24/CE.

Referências

Documentos relacionados

Fica concedido aos empregados integrantes da categoria profissional, a partir de 1º de maio de 2017, o reajuste dos salários no percentual de 6,5% (seis e meio por cento), sobre

Pacientes que tinham hábitos de fumar e ingerir bebi- das alcoólicas devem extinguí-las da sua vida, pois os mesmos são as etiologias mais evidentes nos casos de câncer de laringe

As estampas de santos e imagens dos rosários encontrados nos mortos da Força Expedicionária Brasileira revela uma atitude diante da morte em que as

De acordo com os dados disponíveis e/ou as informações fornecidas pelos fornecedores a montante, este produto não contém qualquer substância considerada como sujeita a

De acordo com os dados disponíveis e/ou as informações fornecidas pelos fornecedores a montante, este produto não contém qualquer substância considerada como sujeita a

A mistura não contém nenhuma substância PBT (PBT = persistente, bioacumulável, tóxica) ou não está incluída no Anexo XIII do Regulamento (CE) 1907/2006 (< 0,1 %).. Os salpicos

Esta substância não é considerada ser persistente, bioacumulativa nem tóxica (PBT), nem muito persistente nem muito bioacumulativa (vPvB)***. Estudos

A mistura não contém nenhuma substância PBT (PBT = persistente, bioacumulável, tóxica) ou não está incluída no Anexo XIII do Regulamento (CE) 1907/2006 (< 0,1 %).. SECÇÃO