PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com
PT
Módulo input output digital para zona 2
Série 9470/33PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Índice
1 Informações Gerais ...3 1.1 Fabricante ...31.2 Indicações relativas ao manual de instruções ...3
1.3 Conformidade com as normas e disposições ...3
2 Símbolos utilizados ...3
3 Instruções gerais de segurança ...3
3.1 Armazenamento do manual de instruções ...3
3.2 Instruções de segurança ...4 3.3 Conversões e alterações ...5 3.4 Modelos especiais ...5 4 Utilização prevista ...5 5 Componentes ...5 5.1 Visão geral ...5 5.2 Terminal de encaixe X1 e X2 ...5 6 Dados técnicos ...8 7 Transporte e armazenamento ...15 8 Instalação ...16
8.1 Indicações de dimensões/dimensões de fixação ...16
8.2 Condições para a montagem ...16
8.3 Montagem e posição de uso ...16
8.4 Indicações LED e solução de erros ...17
8.5 Desmontagem/Substituição de módulo ...19
9 Conservação, manutenção e eliminação de falhas ...20
9.1 Conservação ...20
9.2 Indicações de reparo ...20
10 Eliminação ...20
Informações Gerais PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
1
Informações Gerais
1.1 Fabricante STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com1.2 Indicações relativas ao manual de instruções
Nº de identificação 224325 / 9470623310 Código de publicação: 2015-12-16·BA00·III·pt·01
1.3 Conformidade com as normas e disposições
A conformidade com as normas e disposições pode ser consultada nos respectivos certificados e na declaração de conformidade CE. Esses documentos podem ser consultados em nossa homepage – www.stahl-ex.com.
2
Símbolos utilizados
3
Instruções gerais de segurança
3.1 Armazenamento do manual de instruções
O manual de instruções deve ser lido atentamente e armazenado no local de montagem do aparelho. Para um funcionamento correto, devem ser respeitados todos os
documentos incluídos no fornecimento, assim como os manuais de instruções dos aparelhos que podem ser conectados.
Instruções de segurança
A inobservância pode ter como consequência danos materiais, lesões graves ou a morte.
As instruções de segurança contidas neste manual de instruções e expostas no aparelho
devem ser obrigatoriamente respeitadas! Símbolo de aviso
Perigo por atmosfera com risco de explosão! Símbolo de aviso
Perigo por peças condutoras de tensão!
NotaEsta imagem identifica informações adicionais, sugestões e recomendações importantes.
Instruções gerais de segurança PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT 3.2 Instruções de segurança
Durante a instalação e o funcionamento, observe o seguinte: - Os danos podem anular a proteção contra explosões. - as prescrições de segurança nacionais e locais
- as prescrições de prevenção contra acidentes nacionais e locais - as prescrições para montagem e instalação nacionais e locais - as regras técnicas gerais conhecidas
- As instruções de segurança deste manual de instruções
- os parâmetros característicos e as condições nominais de utilização das placas de identificação
- as indicações complementares expostas no aparelho Instruções de segurança adicionais:
- A utilização do módulo input output digital do tipo 9470/33 é admissível em áreas potencialmente explosivas devido a gás da zona 2 e na área de segurança.
- A utilização do módulo input output digital do tipo 9470/33 é admissível em áreas potencialmente explosivas devido a pó da zona 21 e da zona 22.
- Em caso de operação em áreas potencialmente explosivas devido a gás ou pó, o módulo deve ser montado em uma caixa, que preencha os requisitos da
IEC/EN 60079-0.
- O módulo deve ser montado exclusivamente na BusRail 9494.
- Entre circuitos com e sem segurança intrínseca deve ser cumprida uma distância de 50 mm.
- Módulos com circuitos de campo com e sem segurança intrínseca podem ser operados em conjunto em uma BusRail. Nesse caso entre terminais com circuitos com e sem segurança intrínseca deve ser cumprida uma distância de 50 mm (por ex. parede divisória 220101 ou espaço vazio).
- Os valores máximos técnicos de segurança dos aparelhos de campo ligados devem se adequar aos valores dos módulos conforme a ficha de dados, o manual de
instruções ou Certificado CE de tipo.
- Comutações conjuntas de vários circuitos com segurança intrínseca ativos, podem conduzir a outros valores máximos técnicos de segurança. Isto pode colocar em risco a segurança intrínseca, de modo a ser necessário anexar um comprovante.
AVISO
Utilizar os aparelhos apenas para os fins permitidos!
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma
utilização incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste ma-nual de instruções.
O aparelho pode ser operado somente se estiver limpo e não danificado. AVISO
Não realizar trabalhos no aparelho sem autorização!
A instalação, conservação, manutenção e exclusão de falhas só podem ser efetuadas por pessoal autorizado e devidamente qualificado.
Utilização prevista PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT 3.3 Conversões e alterações 3.4 Modelos especiais
As opções de pedido adicionais/divergentes nos modelos especiais podem fazer com que estes não correspondam às representações aqui descritas.
4
Utilização prevista
O módulo input output digital serve para conexão de até 16 sinais digitais intrinsecamen-te seguros
ao sistema I/O remoto IS1. Todos os canais são parametrizáveis em pares como entra-das para conexão de contatos passivos ou iniciadores NAMUR (EN 60947-5-6) ou como saída para contatos de válvulas magnéticas Low-Power. Podem ser utilizados até 8 entradas como entradas de frequência ou contadores até 20 kHz, em de modo de operação "Detecção do sentido de rotação" e "Contadores para a frente e para trás" até 4 entradas. As entradas Ex i ou saídas são à prova de curto-circuito e estão
galvanicamente separadas do sistema.
Substituição compatível para módulos I/O IS1: séries 9470/12, 9470/22, 9475/12-08-41
5
Componentes
5.1 Visão geral
5.2 Terminal de encaixe X1 e X2
Para o módulo encontram-se disponíveis como acessório dois terminais de encaixe X1 e X2 (terminais roscados 162702, 162718 ou terminais de mola 162695, 162716) para conexão de aparelhos de campo (não incluído no volume de fornecimento!).
Os terminais de encaixe X1 e X2 têm 16 terminais para conexão do cabo de campo. AVISO
Não é permitido efetuar conversões e alterações no aparelho!
Não assumimos qualquer responsabilidade ou obrigação de garantia por danos resultantes de conversões e alterações.
15325E00 1 2 4 7 5 6
1 Tampa de cobertura com placa (aberta) e esquema de conexões
2 Indicações com relação ao módulo (número de série, nº de revisão de hardware, de software, data de fabricação, por ex.: 123456DE9999 Rev.A 01-01 0508)
4 Alavanca de retenção para remoção do módulo da BusRail 5 LED para indicação de operação ("RUN, verde), falha
("ERR", vermelho) e manutenção ("M/S", azul) (outras informações, ver "Indicações LED e exclusão de falhas") 6 Terminal de encaixe X2
Componentes PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT 15326E00 Ocupação de conexão X1 X2
Canal Terminais Canal Terminais
0 1(+), 2(-) 8 17(+), 18(-) 1 3(+), 4(-) 9 19(+), 20(-) 2 5(+), 6(-) 10 21(+), 22(-) 3 7(+), 8(-) 11 23(+), 24(-) 4 9(+), 10(-) 12 25(+), 26(-) 5 11(+), 12(-) 13 27(+), 28(-) 6 13(+), 14(-) 14 29(+), 30(-) 7 15(+), 16(-) 15 31(+), 32(-) X2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 X1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Componentes PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT No modo de operação "Contador com sentido" ou "Frequência com sentido" são
operados em conjunto dois
canais adjacentes. Para isso vigora a seguinte atribuição de canais: - Primeiro canal (8, 10, 12, 14) = Valor do sinal (1 ou 0)
- Segundo canal (9, 11, 13, 15) = Direção (0 = para a frente, 1 = para trás)
15340E00
NOTA
Os canais podem ser ligados em paralelo para aumento da potência de saída. Daí resultam novos dados técnicos de segurança (ver capítulo 7).NOTA
Para o modo de operação "Frequência" ou "Contador" apenas são utilizados os canais 8 ... 15. 0 forwards 1 backwards Direction ch 1 ch 1 Sensor 1 Sensor 2 DirectionDados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
6
Dados técnicos
Proteção contra explosões Global (IECEx)
Gás e poeira IECEx DEK 12.0044X
Ex nA ia [ia Ga] IIC T4 Gc [Ex ia Da] IIIC
Europa (ATEX)
Gás e poeira DEKRA 12ATEX0099X
E II 3 (1) G Ex nA ia [ia Ga] IIC T4 Gc E II (1) D [Ex ia Da] IIIC
EUA (FM)
em preparação Comprovantes e
autorizações
Comprovantes IECEx, ATEX
Outros parâmetros
Instalação na zona 2, zona 21, zona 22 e na área segura Dados de segurança técnica Tensão máx. Uo 9,8 V Indutividade inter-na máx. Li negligenciável 1 Canal Corrente máx. Io 10,4 mA Potência máx. Po 25,5 mW Capacidade in-terior máx. Ci 2,5 nF Indutividade máx. conectável Lo/ capacidade Co IIC IIB / IIIC Lo [mH] 280 100 50 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,02 CO [μF] – 0,49 0,56 0,64 0,72 0,81 0,96 1,1 1,3 1,6 2 3,3 Lo [mH] 1000 100 50 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 CO [μF] – 2,6 2,8 3,3 3,7 4,2 5,1 6 7,2 9,3 12 23
Dados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Proteção contra explosões Dados de segurança técnica 2 canais paralelos Corrente máx. Io 20,8 mA Potência máx. Po 51 mW Capacidade in-terior máx. Ci 5 nF Indutividade máx. conectável Lo/ capacidade Co IIC IIB / IIIC 4 Canais Corrente máx. Io 41,6 mA Potência máx. Po 102 mW Capacidade in-terior máx. Ci 10 nF Indutividade máx. conectável Lo/ capacidade Co IIC IIB / IIIC Lo [mH] 100 50 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,02 CO [μF] 0,3 0,44 0,57 0,67 0,77 0,93 1,1 1,3 1,6 2 3,3 Lo [mH] 270 100 50 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 CO [μF] – 2,3 2,6 3,1 3,6 4,1 5,1 6 7,2 9,3 12 23 Lo [mH] 27 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 Co [μF] 0,32 0,41 0,56 0,69 0,88 1 1,2 1,6 2 3,3 Lo [mH] 100 50 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 Co [μF] 1,5 2,1 2,8 3,4 3,9 4,9 5,9 7,1 9,3 12 23
Dados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Proteção contra explosões Dados de segurança técnica 8 Canais Corrente máx. Io 83,2 mA Potência máx. Po 204 mW Capacidade interior máx. Ci 20 nF Indutividade máx. conectável Lo/ capacidade Co IIC IIB / IIIC 16 Canais Corrente máx. Io 164 mA Potência máx. Po 402 mW Capacidade interior máx. Ci 40 nF Indutividade máx. conectável Lo/ capacidade Co IIC IIB / IIIC Lo [mH] 6,7 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 Co [μF] 0,4 0,5 0,76 0,96 1,2 1,6 1,9 3,3 Lo [mH] 29 20 10 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 Co [μF] 1,7 2,1 2,9 3,6 4,7 5,7 6,9 9,1 11 23 Lo [mH] 1,8 1 0,5 0,2 0,1 0,01 Co [μF] 0,53 0,77 1 1,5 1,8 3,3 Lo [mH] 7,7 5 2 1 0,5 0,2 0,1 0,01 Co [μF] 2,1 2,8 4,2 5,3 6,6 8,9 11 23
Dados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT Características elétricas Entradas/Saídas Ex i
Número de canais 16 (parametrizáveis em pares como entrada ou saída) Entradas Número máx. de canais 16 Sinal de entrada mín. LIGAR 2,1 mA Sinal de entrada máx. DESLIGAR 1,2 mA Limiar de comutação 1,65 mA Tensão de alimentação 8,2 V Resistência interior 1 kΩ Sinal EN 60947-5-6 (NAMUR) Entrada de frequência Número máx. de canais 8 Frequência de comutação máx.
20 kHz (em caso de frequências > 1 kHz o comprimento máx. do cabo reduz, por ex. em caso de 5 kHz para aprox. 75 m)
Duração mín. do impulso Contador Número máx. de canais 8 Área de
contagem 0 ... 65535 als UINT16
Detecção do sentido de rotação, Contador para a frente/para trás Número máx.
de canais 4 (para cada duas entradas comutadas em paralelo)
Função Contador Up/Down; frequência com sentido
Resolução 16 Bit / 32 Bit 25 μs Gama de
medição 0,1 Hz … 600 Hz 1 Hz … 3 kHz 1 Hz … 20 kHz
Resolução 0,01 Hz 0,05 Hz 0,5 Hz
Dados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT Características elétricas Entradas/Saídas Ex i Saídas Número máx. de canais 16
Aplicação Ex i low-power solenoid valves Tensão de funcionamento em vazio 8,2 V Corrente de saída máx. 8,2 mA Resistência in-terior 1 kΩ Operação nomi-nal 6 V / 2 mA Linha característica de saída 15284E00 Transmissão de sinais Atraso máximo de sinal / bus interno < 1 ms Atraso máximo da entrada de frequência / bus interno 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 2 4 6 8 U[ V ] I [mA] 9470/3. - Output
Filtro sem pequeno médio grande
Frequência 0,1 Hz ( f < 1 Hz 1/f + 1 ms 2/f 3/f 6/f 1 Hz ( f < 10 Hz 1/f + 1 ms 4/f 9/f 18/f 10 Hz ( f < 100 Hz 1/f + 1 ms 8/f 27/f 54/f 100 Hz ( f < 1 kHz 1/f + 1 ms 16/f 81/f 162/f 1 kHz ( f < 1960 Hz 1,5 ms 32/f 243/f 486/f 1960 Hz ( f < 10 kHz 1,5 ms 16,5 ms 124 ms 248 ms 10 kHz ( f < 20 kHz 1,5 ms 33 ms 372 ms 744 ms f ) 20 kHz 1,5 ms 66 ms 372 ms 744 ms
Dados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT Características elétricas Separação galvânica Tensão de controle conforme norma EN 60079-11 Entre energia auxiliar/ componentes do sistema ) 1500 V CA Entre dois módulos I/O ) 500 V CA Entre canais I/O/componen-tes do sistema ) 500 V CA Entre canais I/O/terra (PA) ) 500 V CA Compatibilidade
eletromagnética Verificado conforme as seguintes normas e prescrições: EN 61326-1 (2006) IEC 61000-4-1 … 6, NAMUR NE 21 Conexão elétrica
Alimentação de
energia Tipos de BusRail 9494
Sinais de campo
Ex i Terminais azuis de encaixe, 16 polos, 2,5 mm
2, versão roscada ou de mola
com bloqueio Energia auxiliar
Execução Ex ia intrinsecamente seguro através de BusRail Consumo máx. de
corrente 120 mA
Consumo máx. de
potência 2,5 W
Dados técnicos PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Dados específicos do aparelho Ajustes
Módulo
Mensagem de
diagnóstico LIG. – DESL. Sinal
Tipo de sinal Entrada/Saída *) Prolongamento
de impulso/ Filtro de frequência
0 s / desligado; 0,6 s / pequeno; 1,2 s / médio; 2,4 s / grande *)
Inverter
entra-da/saída normal/invertido *) Monitoração de
falha de cabo LIG. – DESL. Procedimento
em caso de erro Valor de substituição '0'; valor de substituição '1'; manter (valor inicial 0); manter (valor inicial 1) Modo de
operação contador/ frequência
Contador 16 Bit; 0,1 ... 600 Hz; 1 Hz ... 3 kHz; 1 Hz ... 20 kHz; 1 Hz ... 20 kHz com sentido; contador Up/Down 16 Bit; contador Up/Down 32 Bit *)
Comando do
contador Run, Stop, Reset
Evento de
contagem flanco positivo; flanco negativo*)
*) O ajuste é efetuado por canal em pares Condições ambientais Temperatura ambiente -40 … +75 °C Temperatura de armazenamento -40 … +80 °C Umidade relativa do ar máx. 95% (sem condensação) Choque, semi- sinusoidal (IEC EN 60068-2-27)
15 g (3 choques por eixo e direção) Vibração, sinusoidal
(IEC EN 60068-2-6) 1 g na área de frequência 10 … 500 Hz2 g na área de frequência 45 … 100 Hz Dados mecânicos
Tipo de proteção
(IEC 60529) IP20
Caixa do módulo Poliamida 6GF
Transporte e armazenamento PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
7
Transporte e armazenamento
- O transporte e armazenamento são autorizados unicamente em embalagem original. - Os aparelhos devem ser armazenados secos e em locais não sujeitos a vibrações.
Indicação Indicação LED Necessidade de manutenção do módulo LED "M/S", azul Estado de
operação LED "RUN", verde Erro coletivo LED "ERR", vermelho Indicação de função
Parâmetros
consultáveis Fabricante, tipo, revisão HW, revisão SW, número de série Indicação de erro
Estado do módulo
e alarme • Erro no bus interno primário/redundante• Sem resposta do IOM • Configuração desproporcional ao módulo • Erro de hardware
• Temperatura excessiva • Erro local de encaixe
• Necessidade de manutenção do módulo Erro de sinal por
canal
Bit de estado de
sinal "0" = Sinal com falha; "1" = Sinal válido Ruptura de fio na entrada/ saída < 50 μA Curto-circuito na entrada/ saída
< 100 Ω Nota: Em caso de contatos é necessária uma comutação com 1,2 kΩ em série e 15 kΩ paralelo para uma detecção de ruptura de fio/curto-circuito. Nas saídas a detecção de ruptura de fio/curto-circuito é possível apenas no estado LIGADO.
Montagem/Instalação Posição de
montagem horizontal ou vertical
Instalação PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
8
Instalação
8.1 Indicações de dimensões/dimensões de fixação
8.2 Condições para a montagem
8.3 Montagem e posição de uso
Montagem do módulo em BusRail
Desenhos de dimensões (todas as medidas em mm/polegadas) - Sujeito a alterações
15254E00
AVISO
As determinações de construção nacionais (por ex. IEC/EN 60079-14) devem, ser consideradas. Entre peças de conexão de circuitos com e sem segurança intrínseca deve ser mantida uma distância de, no mínimo, 50 mm (distância mínima)!
AVISO
Caso no sistema existam fortes fontes de interferência eletromagnéticas, recomenda-se a utilização de cabos de campo blindados. A blindagem deve ser ligada com a compensação de potencial da área potencialmente explosiva! Para isso as blindagens do cabeamento de campo devem ser ligadas o mais próximo possível do local de entrada com as calhas de blindagem instaladas nas caixas!
As calhas da blindagem devem ser igualmente ligadas o mais próximo possível dos locais de entrada do cabeamento de campo, em um caminho o mais curto possível com a placa de montagem!
NOTA
O módulo e os terminais de encaixe X1 e X2 podem ser encaixados ou remo-vidos sem perigodurante a operação na área potencialmente explosiva (hot swap). NOTA
A operação do módulo é admissível apenas nas seguintes posições de monta-gem:Montagem vertical com terminais em baixo, à esquerda ou direita.
68 2 6 mm / . 8 " 70 2 76 mm / . " 64 mm / 2.52 " 128,5mm / 5.0 "6 9 96,5 mm / 3.8 " mm / 3.8 " 8 6 BusRail BusRail
Instalação PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT Conexão dos aparelhos de campo ao módulo
- Ligar os aparelhos de campo aos terminais X1 e X2 conforme a ocupação de conexão (ver à frente ou placa debaixo da tampa de cobertura) (torque de aperto em caso de terminais roscados 0,5 ... 0,6 Nm)
- Colocar as blindagens do cabeamento de campo (caso existam) o mais próximo possível do local de entrada sobre calhas de aterramento.
- Colocar os terminais de encaixe X1 e X2 no módulo e com os parafusos de fixação proteger contra afrouxamento (torque de aperto 0,5 ... 0,6 Nm)
- Se necessário, montar uma parede divisória (distância entre circuitos com e sem segurança intrínseca, no mínimo, de 50 mm)
8.4 Indicações LED e solução de erros
Significado dos LED
15395E00
- LED "RUN", verde = Indicador de funcionamento - LED "ERR", vermelho = Indicador de erro do módulo
- LED "M/S", azul = necessidade de manutenção ou fora da especificação NOTA
A montagem é efetuada em caso de terminais encaixados ou removidos. Na tampa de cobertura encontra-se uma placa, na qual pode ser registrada a atribuição dos aparelhos de campo aos canais. A inscrição daInstalação PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Visão geral das indicações
Estado do módulo Fonte de erros Possível solução LED "RUN", verde
LIGAR Modo normal --
--PISCANDO Disponível (após ativação, mas ainda sem troca de dados com o Master)
O módulo está em ordem, no entanto ainda não está disponível para a troca de dados cíclica (ainda não existe conjunto de parâmetros). Saídas em estado sem potência. • Colocar o fluxo de dados cíclico em funcionamento com o master • Master, verificar a ligação de bus e CPM
DESLIGAR Sem função Sem tensão de alimentação no módulo I/O ou módulo I/O com defeito. • Verificar a alimentação do sistema • Verificar o CPM ou CPU&PM • Verificar BusRail • Encaixar o módulo
I/O corretamente sobre o BusRail
• Substituir o módulo I/O LED "ERR", vermelho
DESLIGAR Nenhum erro --
--PISCANDO Erro externo Erro no circuito de campo: ruptura de fio, curto-circuito • Excluir a causa no circuito indicado, verificar cabos e aparelho de campo Módulo configurado
de forma incorreta A configuração não está em ordem ou está encaixado o módulo incorreto • Alterar a configuração no sistema de automatização ou encaixar o módulo correto Saídas em posição de segurança Fluxo de dados cíclico interrompido com o sistema de automatização • Verificar o CPM ou a CPU quanto a fluxo de dados
cíclico
(LCD ou LED "RUN") • Verificar a ligação de
Instalação PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT 8.5 Desmontagem/Substituição de módulo
LIGAR Erro do módulo Módulo com defeito • Substituir o módulo LED "M/S", azul
DESLIGAR Modo normal --
--PISCANDO Manutenção
exter-na obrigatória Temperatura ambiente fora da especificação
• Reduzir a temperatura ambiente através de por ex. sombra ou refrigeração
Nota: sem solução o módulo será continua-mente danificado LIGAR Necessidade de
manutenção Erro de local de encaixe ou módulo danificado devido a temperatura excessiva ou ao fim de vida útil • Substituir o módulo o mais rapidamente possível, dentro dos 12 meses seguintes, caso contrário existe a possibilidade de
ameaça de falha do módulo
AVISO
Caso esteja montada uma parede divisória, primeiro devem ser removidos os terminais X1 e X2 do módulo a substituir.
NOTA
Durante a troca do módulo por outro idêntico são assumidos os parâmetros ajustados. Não são necessários outros ajustes.Durante a substituição do módulo por um módulo com outra função, o módulo registra um erro de configuração (LED vermelho "ERR" intermitente).
O módulo deve ser novamente parametrizado ou deve ser utilizado um módulo do tipo adequado.
NOTA
Em caso de substituição de um módulo IS1 por um IS1+ módulo com a mesma funcionalidade o IS1+ módulo trabalha no modo de compatibilidade(= funcionalidade idêntica).
Caso devam ser utilizadas as novas IS1+ funções, será necessário um update do software do CPM 9440 ou da CPU 9441.
Em caso de operação de PROFIBUS-DP será necessária uma nova GSD. Se necessário, entre em contato com o serviço de vendas responsável para mais informações.
Conservação, manutenção e eliminação de falhas PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
- Soltar os parafusos de fixação dos terminais de encaixe X1 e X2 - Remover os terminais do módulo
- Se necessário, remover a parede divisória
- Puxar a alavanca de retenção azul do módulo para cima, para desbloquear o módulo - Remover o módulo na vertical do BusRail
- Colocar o novo módulo na vertical sobre o BusRail e encaixar através de leve pressão - Se necessário, encaixar a parede divisória entre os módulos
- Colocar os terminais de encaixe X1 e X2 no módulo e com os parafusos proteger con-tra afrouxamento (torque de aperto 0,5 ... 0,6 Nm)
9
Conservação, manutenção e eliminação de falhas
9.1 Conservação
O módulo não necessita de uma manutenção regular. - Tenha atenção ao funcionamento conforme o previsto. - Siga as diretrizes conforme IEC/EN 60079-17
- Mantenha as temperaturas admissíveis conforme IEC/EN 60079-0
9.2 Indicações de reparo
10
Eliminação
- Observe as regulamentações nacionais com relação ao descarte de resíduos. NOTA
Caso o LED azul "M/S" esteja continuamente aceso, recomenda-se,a substituição do módulo em tempo previsível. Caso contrário, existe uma alta probabilidade do módulo falhar após 12 meses (ver "Indicações LED e solução de erros").
NOTA
O reparo pode ser efetuado apenas pelo fabricante!Para o reparo envie o módulo para a organização de vendas responsável (endereço ver capítulo 2.1).
Acessórios e peças de reposição PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
11
Acessórios e peças de reposição
AVISO
Perigo de explosão devido a peças de substituição inadequadas ou insuficien-tes ou
acessórios inadequados!
Em caso de componentes relevantes para proteção contra explosões utilizar apenas peças de substituição adequadas, certificadas ou respectivos
acessórios da R. STAHL Schaltgeräte GmbH ou outros
fabricantes. Caso contrário a proteção contra explosões não é mais garantida.
A R. STAHL Schaltgeräte GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância deste risco.
Acessórios e peças de reposição
Designação Figura Descrição Nº do artigo Peso kg Terminal de encaixe
02079E00
2,5 mm2 com bloqueio, 16 polos, união roscada, azul, para conexão dos sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo intrinsecamente seguros
Inscrição: 1 ... 16
Atenção: adicionalmente é necessário um segundo terminal em caso da série de módulo I/O 9470 e 9480 Inscrição: 17 ... 32 162702 0,028 Terminal de encaixe 02079E00 2,5 mm2 com bloqueio, 16 polos, união roscada, azul, para conexão dos sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo com
intrinsecamente seguros Inscrição: 17 ... 32
Acessórios e peças de reposição PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT Terminal de encaixe 02077E00 2,5 mm2 com bloqueio, 16 polos, união de mola, azul, para conexão dos sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo intrinsecamente seguros, incluindo tomadas de teste Inscrição: 1 ... 16 Atenção: adicionalmente é necessário um segundo terminal em caso da série de módulo I/O 9470 e 9480 Inscrição: 17 ... 32 162695 0,028 Terminal de encaixe 02077E00 2,5 mm2 com bloqueio, 16 polos, união de mola, azul, para conexão dos sinais de campo ao módulo I/O, para circuitos de campo intrinsecamente seguros, incluindo tomadas de teste Inscrição: 17 ... 32 162716 0,028 Tiras de inscrição 05869E00 "Endereço FB ... Nº mód ..." para terminal de encai-xe, 26 unidades em folha
162788 0,001 Folha DIN A4
09900E00
Para placa de inscrição em módulos I/O; 6 placas por folha; impressão IS Wizard; unidade de embalagem = 20 folhas 162832 0,001 Parede divisória 15196E00 Para a montagem de conexões de módulos I/O entre circuitos com e sem segurança intrínseca, para cumprir a distância mínima de 50 mm.
220101 0,000
Placa de aviso "Limpar os módulos 162796 0,001 Acessórios e peças de reposição
Designação Figura Descrição Nº do artigo Peso kg
Acessórios e peças de reposição PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT
Acessórios e peças de reposição PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT